Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,597 --> 00:00:08,917
Resync By and corrections by Chuck
2
00:00:08,920 --> 00:00:11,000
♪ Da dee dee dee ♪
3
00:00:11,000 --> 00:00:14,720
♪ Da dee dee dee dee ♪
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,600
Oh, you little darling.
5
00:00:16,600 --> 00:00:17,995
Doreen?
6
00:00:19,862 --> 00:00:21,000
Doreen!
7
00:00:21,563 --> 00:00:23,698
[birds twittering]
8
00:00:24,985 --> 00:00:26,088
Doreen?
9
00:00:27,849 --> 00:00:29,049
Doreen!
10
00:00:30,530 --> 00:00:33,510
Doreen, Doreen, are you there?
11
00:00:34,114 --> 00:00:35,700
What, what's wrong?
12
00:00:35,700 --> 00:00:37,780
[Frank] Oh, there you
are, where have you been?
13
00:00:37,780 --> 00:00:38,780
In the garden.
14
00:00:38,780 --> 00:00:40,479
[Frank] What, in this weather?
15
00:00:40,482 --> 00:00:43,034
-It's fine.
-It's freezing.
16
00:00:43,923 --> 00:00:45,739
_
17
00:00:47,568 --> 00:00:49,280
-These shirts.
-Yes?
18
00:00:49,280 --> 00:00:52,080
Well, they're not my
size, I take a 16 collar.
19
00:00:52,080 --> 00:00:54,372
-Why, yes.
-These are 14 and a half.
20
00:00:54,640 --> 00:00:56,120
Can you change them?
21
00:00:56,824 --> 00:00:57,979
Yes, of course.
22
00:00:57,982 --> 00:00:59,920
Well, I'll get someone
to pick them up tomorrow.
23
00:00:59,920 --> 00:01:00,760
Tomorrow?
24
00:01:01,974 --> 00:01:02,960
Yes.
25
00:01:04,521 --> 00:01:05,876
Yes.
26
00:01:06,009 --> 00:01:07,943
Oh, and another thing.
27
00:01:10,527 --> 00:01:13,581
Oh, yes, you'll never
guess, there was a picture--
28
00:01:13,584 --> 00:01:16,464
Yes, but not before I've had
a chance to read it over.
29
00:01:16,564 --> 00:01:18,004
Sorry.
30
00:01:18,362 --> 00:01:19,322
Take care.
31
00:01:21,355 --> 00:01:23,130
Do you have any idea?
32
00:01:24,138 --> 00:01:25,298
What?
33
00:01:25,782 --> 00:01:27,105
It doesn't matter.
34
00:01:28,280 --> 00:01:30,370
-Bye.
-Bye.
35
00:01:32,214 --> 00:01:34,559
_
36
00:01:36,424 --> 00:01:40,222
[eerie melodic music]
37
00:01:43,034 --> 00:01:46,730
[sobbing]
38
00:01:48,844 --> 00:01:53,322
_
39
00:01:56,280 --> 00:01:59,080
Oh, darling, come, come.
40
00:01:59,080 --> 00:02:02,200
Come to me, come on, come on.
41
00:02:02,200 --> 00:02:05,680
Come on, come on, come to Mummy.
42
00:02:05,680 --> 00:02:07,401
Come on, come on.
43
00:02:09,351 --> 00:02:10,616
:S
44
00:02:11,978 --> 00:02:15,812
The Second Last Sweeney Theme!
45
00:02:58,036 --> 00:02:59,676
Alright, we've found it!
46
00:03:00,860 --> 00:03:02,520
[siren wailing]
47
00:03:08,720 --> 00:03:11,360
I want you to find anybody
that Sergeant Taylor knew,
48
00:03:11,360 --> 00:03:13,560
who lives around here,
anybody that any of us know
49
00:03:13,560 --> 00:03:17,000
that live round here,
villains, snouts, brasses,
50
00:03:17,000 --> 00:03:18,960
I want the bastard that fired that.
51
00:03:18,960 --> 00:03:20,560
Righto, governor.
52
00:03:26,000 --> 00:03:27,600
Morning, guv.
53
00:03:27,600 --> 00:03:29,840
You heard?
54
00:03:29,840 --> 00:03:31,040
Is he still alive?
55
00:03:31,040 --> 00:03:33,280
Well, he was when he reached hospital.
56
00:03:33,280 --> 00:03:34,800
What was it, a meet?
57
00:03:34,800 --> 00:03:36,480
[Frank] Who knows?
58
00:03:38,280 --> 00:03:40,800
Oh dear, it looks
like a 15 rounder to me.
59
00:03:42,300 --> 00:03:45,620
Jack, I want you to go back to the office,
60
00:03:45,620 --> 00:03:48,060
look at Taylor's diary,
tell me who he was meeting,
61
00:03:48,060 --> 00:03:50,182
why and where, anything you can.
62
00:03:50,860 --> 00:03:52,811
What about DI Willoughby, is he--
63
00:03:52,814 --> 00:03:54,134
Certified sick.
64
00:03:54,780 --> 00:03:56,860
Sure sign there's trouble.
65
00:03:56,860 --> 00:03:58,952
What is it, his Farmer
Giles playing him up again?
66
00:03:58,955 --> 00:04:00,952
Well, that doesn't mean
you can't talk to him,
67
00:04:00,955 --> 00:04:04,380
it doesn't affect his speech, get weaving.
68
00:04:04,926 --> 00:04:06,384
[birds twittering]
69
00:04:08,791 --> 00:04:10,820
[Doreen] What's the verdict then, doctor?
70
00:04:10,820 --> 00:04:12,340
[Doctor] Now you're absolutely fine,
71
00:04:12,340 --> 00:04:14,580
Mrs. Haskins, 101%.
72
00:04:15,003 --> 00:04:16,443
[Doreen] And the baby?
73
00:04:16,446 --> 00:04:18,380
[Doctor] There's no baby.
74
00:04:18,861 --> 00:04:21,122
You've got one family, you'll
have to settle for that.
75
00:04:21,805 --> 00:04:23,076
[Doreen] Are you sure?
76
00:04:23,079 --> 00:04:25,460
[Doctor] [laughing] Yes, I'm sure.
77
00:04:25,757 --> 00:04:27,805
Did you want another child?
78
00:04:28,380 --> 00:04:30,060
[Doreen] Yes.
79
00:04:30,060 --> 00:04:32,500
[Doctor] Well, at your age, Mrs. Haskins,
80
00:04:32,500 --> 00:04:36,020
I wouldn't have advised
it, really I wouldn't.
81
00:04:36,020 --> 00:04:38,420
Alright then, I'll bell Catford,
82
00:04:38,420 --> 00:04:40,900
find out the strength
of this Malone knockoff.
83
00:04:40,900 --> 00:04:42,620
What about Willoughby?
84
00:04:42,620 --> 00:04:44,740
-Would you rather I went?
-Much rather.
85
00:04:44,740 --> 00:04:46,900
Yeah, okay, leave him to me.
86
00:04:46,900 --> 00:04:49,227
You go down to the
insurance assessors, George,
87
00:04:49,230 --> 00:04:51,390
find out why Taylor was there so often.
88
00:04:52,297 --> 00:04:54,140
Odds on he was ripping off his informants
89
00:04:54,140 --> 00:04:55,580
for their insurance rewards.
90
00:04:55,580 --> 00:04:57,860
Yeah, maybe, but let's have some names,
91
00:04:57,860 --> 00:04:59,380
snouts Taylor took down there.
92
00:04:59,383 --> 00:05:00,266
Yeah, okay.
93
00:05:00,269 --> 00:05:03,539
And real ones, Boycott and
Trueman I can do without.
94
00:05:05,282 --> 00:05:08,300
Get me DI Willoughby's
home number, will you?
95
00:05:08,300 --> 00:05:11,875
Willoughby's rat-faced
wife, anybody know her name?
96
00:05:11,878 --> 00:05:13,398
-Deborah.
-Oh, ta.
97
00:05:13,401 --> 00:05:14,241
Tom.
98
00:05:19,700 --> 00:05:21,460
What are you, psychic?
99
00:05:21,460 --> 00:05:23,672
You know a brief named Grove?
100
00:05:23,675 --> 00:05:25,118
-David Grove?
-Yeah, that's him.
101
00:05:25,121 --> 00:05:26,427
Yeah, bent as a banana.
102
00:05:26,430 --> 00:05:28,060
He's pulled a bloody habeas corpus on me.
103
00:05:28,060 --> 00:05:29,860
Well, that's par for the course, innit?
104
00:05:29,860 --> 00:05:31,372
Yeah, but how did he find out?
105
00:05:31,375 --> 00:05:32,780
That's what I can't tumble.
106
00:05:32,780 --> 00:05:34,420
Someone from the nick
belled him, didn't they?
107
00:05:34,420 --> 00:05:35,500
You reckon?
108
00:05:35,500 --> 00:05:37,260
That's David Grove for you.
109
00:05:38,172 --> 00:05:41,625
Deborah, it's Jack Regan
here from the Squad.
110
00:05:43,007 --> 00:05:44,714
How is he today?
111
00:05:45,516 --> 00:05:48,500
Frank conspicuous by his absence as usual.
112
00:05:48,500 --> 00:05:49,969
He's working.
113
00:05:49,972 --> 00:05:51,852
Only his mother-in-law after all.
114
00:05:51,855 --> 00:05:53,575
That's not fair.
115
00:05:53,578 --> 00:05:55,098
Any more promotions?
116
00:05:55,180 --> 00:05:57,100
There's a Board in the offing.
117
00:05:57,100 --> 00:05:59,820
Keep whining about their pay, don't they?
118
00:06:03,024 --> 00:06:04,060
Mr. Moody?
119
00:06:04,975 --> 00:06:07,274
10 years since he lived next door to her,
120
00:06:08,180 --> 00:06:10,180
some people make the effort, don't they?
121
00:06:10,180 --> 00:06:13,340
We couldn't have taken her,
Joan, it wasn't possible.
122
00:06:13,340 --> 00:06:14,380
I didn't say anything.
123
00:06:14,380 --> 00:06:16,460
When the boys are home from school,
124
00:06:16,460 --> 00:06:17,860
there just isn't the room.
125
00:06:17,860 --> 00:06:19,620
I don't see the sense in having a family,
126
00:06:19,620 --> 00:06:20,820
then farming them out.
127
00:06:22,300 --> 00:06:24,060
You wouldn't understand.
128
00:06:24,060 --> 00:06:26,781
No, I don't, nor did she.
129
00:06:28,438 --> 00:06:30,380
[Jack] Have you heard from the hospital?
130
00:06:30,380 --> 00:06:32,340
Yes, Taylor survived the op.
131
00:06:32,340 --> 00:06:33,496
As a man, or?
132
00:06:33,499 --> 00:06:35,139
Ask again in 48 hours.
133
00:06:35,142 --> 00:06:36,722
-As bad as that?
-Yeah.
134
00:06:38,780 --> 00:06:40,300
Anything on the bullet?
135
00:06:40,300 --> 00:06:42,820
It's a .38, Ballistics are working on it.
136
00:06:45,860 --> 00:06:48,246
[Jack] Well, what about Taylor's gear?
137
00:06:48,280 --> 00:06:49,320
Yes?
138
00:06:49,320 --> 00:06:50,440
Well, won't he want a few things,
139
00:06:50,440 --> 00:06:52,520
you know, toothbrush, what have you?
140
00:06:52,520 --> 00:06:55,000
Oh yes, fix it, will you, Jack?
141
00:06:55,460 --> 00:06:56,980
Are you alright?
142
00:06:57,815 --> 00:06:59,775
Yes, I'm fine, fine.
143
00:07:04,440 --> 00:07:05,863
[door closing]
144
00:07:08,974 --> 00:07:10,974
What about my call to Mrs. Haskins?
145
00:07:11,520 --> 00:07:12,918
Are you sure?
146
00:07:14,622 --> 00:07:15,902
Right, try again, please.
147
00:07:17,066 --> 00:07:18,821
Got a job for you, Danny Boy.
148
00:07:18,824 --> 00:07:20,440
Forget it, England needs me.
149
00:07:20,440 --> 00:07:23,080
Get over to Taylor's drum,
collect some things for him,
150
00:07:23,080 --> 00:07:25,120
you know, razor, jim-jams, all that.
151
00:07:25,120 --> 00:07:26,760
-Righto, guv.
-Not so fast.
152
00:07:26,760 --> 00:07:30,080
While you're there, give
the place a once over.
153
00:07:30,080 --> 00:07:31,200
What?
154
00:07:31,203 --> 00:07:32,308
You heard.
155
00:07:32,311 --> 00:07:34,360
What am I looking for?
156
00:07:34,360 --> 00:07:35,972
-Buried treasure.
-Are you saying--
157
00:07:35,975 --> 00:07:39,440
I'm saying give the place
a once over, that's all.
158
00:07:39,804 --> 00:07:41,640
Can't somebody else go?
159
00:07:41,640 --> 00:07:42,988
Oh, uncross your legs, son,
160
00:07:42,991 --> 00:07:44,920
don't be such a bloody Boy Scout.
161
00:07:44,920 --> 00:07:45,960
Leave it out, guv,
162
00:07:45,963 --> 00:07:47,379
poor bastard just had
half his head shot off.
163
00:07:47,382 --> 00:07:48,683
Just get on with it,
164
00:07:48,686 --> 00:07:51,326
you might find something
that'll give us a motive.
165
00:07:56,437 --> 00:07:59,000
He just crossed me off
his Christmas card list.
166
00:07:59,304 --> 00:08:00,760
He'll be a good skipper one day.
167
00:08:00,760 --> 00:08:02,360
Nah, second Joan of Arc.
168
00:08:02,727 --> 00:08:04,847
We've got Frank Haskins with a curse.
169
00:08:05,920 --> 00:08:07,960
Going well, innit?
170
00:08:07,960 --> 00:08:09,920
What have you got?
171
00:08:09,920 --> 00:08:11,440
Oh, busy fella our Bob Taylor.
172
00:08:11,440 --> 00:08:14,400
-Snouts' names?
-Yeah, there they are.
173
00:08:14,400 --> 00:08:16,070
Help yourself to cigarettes.
174
00:08:17,291 --> 00:08:21,251
You'll like this first one, Harold Smith.
175
00:08:21,960 --> 00:08:23,920
-Smith?
-Yeah, C 11-nine.
176
00:08:23,920 --> 00:08:26,560
-Do they?
-Yeah, next,
177
00:08:26,560 --> 00:08:30,240
George Riley, 3rd Floor
are sending the file up.
178
00:08:30,243 --> 00:08:32,090
-Any more?
-Yeah, Jimmy Park,
179
00:08:32,093 --> 00:08:33,760
he was down there a couple of days ago,
180
00:08:33,760 --> 00:08:36,000
-picked up 1500 quid.
-What for?
181
00:08:36,000 --> 00:08:38,120
15,000 pounds worth of hairdryers,
182
00:08:38,120 --> 00:08:40,640
nicked off a transport
depot in Camden Town.
183
00:08:40,858 --> 00:08:42,378
-Lawson's?
-That's the one, yeah.
184
00:08:42,633 --> 00:08:43,629
Any more?
185
00:08:43,632 --> 00:08:45,120
No, but that last one,
186
00:08:45,120 --> 00:08:47,280
he's had a few nice drinks as it happens.
187
00:08:47,280 --> 00:08:51,000
Right then, I'll try this
lot out on Willoughby,
188
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
you check the informants for me, George.
189
00:08:53,000 --> 00:08:53,800
Yeah, alright.
190
00:08:53,800 --> 00:08:56,320
Hey, did you hear the one
about the Irish turkey?
191
00:08:56,796 --> 00:08:59,396
[George] What, looking
forward to Christmas, yeah?
192
00:09:04,415 --> 00:09:06,960
The relationship between a
Squad Officer and his snout.
193
00:09:06,960 --> 00:09:08,520
Oh, I couldn't agree more,
194
00:09:08,520 --> 00:09:10,800
but when that Squad
Officer's had half his head
195
00:09:10,800 --> 00:09:13,600
wiped off a windscreen and
he's lying in Intensive Care
196
00:09:13,600 --> 00:09:16,320
with a quarter of a mile
of tubes sticking into him.
197
00:09:16,320 --> 00:09:18,040
I repeat, what do you want?
198
00:09:18,203 --> 00:09:20,403
-Names.
-Haven't got them.
199
00:09:21,002 --> 00:09:24,274
I have, I just want a few details.
200
00:09:27,440 --> 00:09:28,880
She said you were stubborn.
201
00:09:29,960 --> 00:09:30,880
Who said?
202
00:09:32,181 --> 00:09:35,320
WPC Winslow sends her love.
203
00:09:37,200 --> 00:09:39,517
You have some names?
204
00:09:39,520 --> 00:09:40,720
Smith, Harry.
205
00:09:41,500 --> 00:09:43,957
Semi-retired, it's all well in the past.
206
00:09:43,960 --> 00:09:46,200
George Riley.
207
00:09:46,200 --> 00:09:49,320
When we nicked him, his
bird was up the spout.
208
00:09:49,320 --> 00:09:51,720
So you left out the poison?
209
00:09:51,720 --> 00:09:55,353
He does a nice bit for us
now, he's a croupier in Malta.
210
00:09:55,356 --> 00:09:58,704
Scrub him, Park, James Park.
211
00:09:59,880 --> 00:10:03,157
Nice, steady grass, bit flash,
212
00:10:03,160 --> 00:10:06,635
not much bottle by all
accounts, he's still around.
213
00:10:06,638 --> 00:10:08,158
Was Taylor earning off him?
214
00:10:08,161 --> 00:10:10,337
I've no reason to think that, have I?
215
00:10:10,340 --> 00:10:11,860
Yes or no?
216
00:10:12,456 --> 00:10:13,296
Possible.
217
00:10:13,631 --> 00:10:14,871
Where do I find him?
218
00:10:16,880 --> 00:10:21,000
He's got a girlfriend,
Fisher, Eve Fisher, dancer,
219
00:10:21,000 --> 00:10:22,520
well, he did have anyway.
220
00:10:22,520 --> 00:10:24,126
Could he have done it?
221
00:10:24,129 --> 00:10:25,160
Jimmy Park?
222
00:10:26,173 --> 00:10:27,880
Yeah, why not?
223
00:10:30,196 --> 00:10:33,217
[quiet background pop music]
224
00:10:42,798 --> 00:10:45,240
Hello, Joan, it's Frank.
225
00:10:45,240 --> 00:10:47,520
Look, I'm sorry I couldn't
get to your mother's funeral.
226
00:10:47,520 --> 00:10:50,228
I'll tell you why I'm ringing,
I can't seem to raise Doreen,
227
00:10:50,231 --> 00:10:52,191
she's not with you, is she?
228
00:10:52,480 --> 00:10:53,840
No, that's what I thought.
229
00:10:55,072 --> 00:10:57,589
You did, where was that?
230
00:10:59,080 --> 00:11:00,464
Did she seem alright?
231
00:11:01,808 --> 00:11:03,928
Didn't say where she was going, did she?
232
00:11:05,345 --> 00:11:09,038
Oh, I see, yes, I'd be
glad if you would, goodbye.
233
00:11:30,680 --> 00:11:33,160
[cat meowing]
234
00:11:41,068 --> 00:11:42,028
Ooh, yes.
235
00:11:43,624 --> 00:11:45,525
[eerie melodramatic music]
236
00:11:50,360 --> 00:11:53,560
♪ I don't care about the Devil's mocking ♪
237
00:11:53,560 --> 00:11:57,280
♪ I can love and live or die a fool ♪
238
00:11:57,280 --> 00:12:00,240
♪ I don't wanna be another target ♪
239
00:12:00,240 --> 00:12:03,040
Okay, love, leave your
number with my secretary.
240
00:12:07,681 --> 00:12:10,662
Nice girl, wrong shape.
241
00:12:10,665 --> 00:12:12,465
Now what can I do for you quickly?
242
00:12:12,468 --> 00:12:14,428
We wanna talk to a girl you represent,
243
00:12:14,431 --> 00:12:16,380
if that's the right word.
244
00:12:16,380 --> 00:12:18,900
Look after, I look after my girls.
245
00:12:18,900 --> 00:12:20,620
Eve Fisher.
246
00:12:20,620 --> 00:12:23,220
Sorry, Miss Fisher and I
are no longer associated.
247
00:12:23,220 --> 00:12:25,700
She found herself a better agent, has she?
248
00:12:25,700 --> 00:12:27,500
Yeah well, happens all
the time, doesn't it?
249
00:12:27,500 --> 00:12:29,500
Grass is always greener.
250
00:12:29,500 --> 00:12:30,340
Next!
251
00:12:30,340 --> 00:12:31,140
Sharon.
252
00:12:32,020 --> 00:12:34,100
Okay, Sharon, let's have a look at you.
253
00:12:34,100 --> 00:12:36,660
He's not being very
helpful, is he, George?
254
00:12:36,660 --> 00:12:37,780
Obstructive, I'd say, governor.
255
00:12:37,780 --> 00:12:39,900
How am I supposed to know where she is?
256
00:12:39,900 --> 00:12:41,580
Ring round your pals.
257
00:12:41,580 --> 00:12:43,580
[Tommy] I'm very busy.
258
00:12:43,580 --> 00:12:45,527
Tell you what, governor,
259
00:12:45,530 --> 00:12:47,650
I bet all these birds are underage,
260
00:12:48,036 --> 00:12:50,516
now look at that one, what do you reckon?
261
00:12:51,060 --> 00:12:53,260
Ooh, 15.
262
00:12:53,260 --> 00:12:54,293
If that.
263
00:12:55,380 --> 00:12:57,180
21, that's what she tells me.
264
00:12:57,180 --> 00:12:58,900
Oh, you shouldn't trust people, Tommy,
265
00:12:58,900 --> 00:13:02,180
they take advantage, you
could get into trouble.
266
00:13:02,462 --> 00:13:05,422
Yeah well, I'll make a few
phone calls, I can't promise.
267
00:13:05,425 --> 00:13:06,540
How long?
268
00:13:06,540 --> 00:13:08,555
Well, I'll try and have
something first thing tomorrow.
269
00:13:08,558 --> 00:13:09,820
I'll tell you what I'll do,
270
00:13:10,120 --> 00:13:12,240
me and George will go and have a pie
271
00:13:12,240 --> 00:13:13,605
and we'll be back in an hour.
272
00:13:13,608 --> 00:13:16,980
-There's no way I can--
-One hour.
273
00:13:19,920 --> 00:13:21,720
Nice girl.
274
00:13:21,720 --> 00:13:22,699
Shame.
275
00:13:24,282 --> 00:13:25,855
[humming]
276
00:13:28,162 --> 00:13:29,656
[birds twittering]
277
00:13:37,601 --> 00:13:39,401
Anyone seen the governor?
278
00:13:39,404 --> 00:13:40,404
Tom.
279
00:13:40,407 --> 00:13:43,487
Ah, an address for you, Eve Fisher.
280
00:13:43,520 --> 00:13:45,920
Yeah, that's Park's girlfriend.
281
00:13:45,920 --> 00:13:48,000
Well, what about Taylor's drum?
282
00:13:48,000 --> 00:13:49,469
As clean as a whistle.
283
00:13:50,062 --> 00:13:51,001
Was it?
284
00:13:51,004 --> 00:13:52,922
72 quid in his current account,
285
00:13:52,925 --> 00:13:55,365
a bill with a garage for 114
286
00:13:55,368 --> 00:13:59,128
and two solicitor's letters
about a portable TV set.
287
00:13:59,160 --> 00:14:00,000
Thanks.
288
00:14:03,172 --> 00:14:05,240
So what do you want, a medal?
289
00:14:06,212 --> 00:14:07,243
[humming]
290
00:14:08,274 --> 00:14:11,760
[Frank] You what, you what?, what's up?
291
00:14:11,760 --> 00:14:14,040
What about these then
the one with the buttons
292
00:14:14,040 --> 00:14:15,440
do you want one of those?
293
00:14:15,440 --> 00:14:16,680
What are you doing?
294
00:14:16,961 --> 00:14:18,396
I'm talking to my son.
295
00:14:18,399 --> 00:14:21,094
Our son, please.
296
00:14:21,097 --> 00:14:23,138
He's like his Dad, he wants his tea.
297
00:14:23,141 --> 00:14:24,907
How do you know?
298
00:14:24,922 --> 00:14:25,840
[Frank] Just told me.
299
00:14:25,840 --> 00:14:27,400
Oh yes.
300
00:14:27,400 --> 00:14:30,040
Steak and chips and easy on the onions.
301
00:14:30,040 --> 00:14:31,469
Well, you tell him
302
00:14:31,472 --> 00:14:33,720
when his Dad gets made up to be Inspector,
303
00:14:33,720 --> 00:14:35,680
then maybe we'll have steak.
304
00:14:35,680 --> 00:14:38,280
-[Baby Coos]
-Yeah.
305
00:14:38,280 --> 00:14:39,880
-Drink beer.
-Yeah.
306
00:14:39,880 --> 00:14:41,280
-A bee. [Baby Talk]
-A bee.
307
00:14:42,685 --> 00:14:45,221
[plane rumbling overhead]
308
00:14:51,960 --> 00:14:54,720
[George] I'll need an oxygen mask.
309
00:14:54,720 --> 00:14:56,745
10 to one she'll be out as well.
310
00:14:58,815 --> 00:15:01,460
What about Frank Haskins then?
311
00:15:01,460 --> 00:15:02,860
He's going thin on top.
312
00:15:02,860 --> 00:15:04,700
He's been out of it lately,
313
00:15:04,700 --> 00:15:07,380
don't know what's the matter with the man.
314
00:15:07,380 --> 00:15:09,780
Could be worrying about
his Promotion Board.
315
00:15:09,780 --> 00:15:10,780
You reckon?
316
00:15:11,860 --> 00:15:13,120
[ringing doorbell]
317
00:15:15,308 --> 00:15:16,362
Miss Fisher?
318
00:15:16,365 --> 00:15:17,205
Yeah.
319
00:15:17,260 --> 00:15:20,180
-Police.
-I'd never have guessed.
320
00:15:20,180 --> 00:15:22,980
Detective Inspector Regan,
Detective Sergeant Carter,
321
00:15:22,980 --> 00:15:23,820
Flying Squad.
322
00:15:23,820 --> 00:15:25,980
You wanna come in?
323
00:15:25,980 --> 00:15:28,300
Get a couple of chairs,
we'll talk out here.
324
00:15:29,420 --> 00:15:31,100
Is the lift working?
325
00:15:31,100 --> 00:15:32,940
[exaggerated panting]
326
00:15:32,940 --> 00:15:34,180
Bastards.
327
00:15:34,480 --> 00:15:36,520
Don't mind if my mate looks round, do you?
328
00:15:36,520 --> 00:15:37,680
You got a warrant?
329
00:15:37,680 --> 00:15:39,459
We wouldn't come all this
way without one, would we?
330
00:15:39,462 --> 00:15:40,462
After you.
331
00:15:42,600 --> 00:15:44,592
Bottom drawer, undies.
332
00:15:46,200 --> 00:15:48,576
No, you're alright with me, love,
333
00:15:48,579 --> 00:15:51,425
boots, long, plastic boots.
334
00:15:51,428 --> 00:15:53,360
What are you looking for?
335
00:15:53,360 --> 00:15:54,520
A man.
336
00:15:54,520 --> 00:15:55,880
Aren't we all?
337
00:16:00,356 --> 00:16:02,426
This man, does he have a name?
338
00:16:02,429 --> 00:16:04,949
Park, Jimmy Park,
339
00:16:06,760 --> 00:16:09,059
you've never heard of him, right?
340
00:16:09,080 --> 00:16:12,320
Wrong, I used to know
Jimmy, knew him well.
341
00:16:12,320 --> 00:16:14,760
That was before he discovered Smirnoff?
342
00:16:14,760 --> 00:16:17,160
We weren't getting anywhere.
343
00:16:17,160 --> 00:16:19,120
And then what?
344
00:16:19,120 --> 00:16:20,680
He moved on.
345
00:16:20,680 --> 00:16:22,089
Where?
346
00:16:22,092 --> 00:16:24,132
Not far, I see him around.
347
00:16:24,135 --> 00:16:25,250
Around where?
348
00:16:26,040 --> 00:16:26,880
Around.
349
00:16:26,883 --> 00:16:30,136
Man's whistle, a few shirts
and some shaving gear.
350
00:16:30,160 --> 00:16:32,080
Well, I didn't say I'd become a nun.
351
00:16:33,554 --> 00:16:35,634
Do you mind if I set the table?
352
00:16:37,184 --> 00:16:38,704
Why do you want him?
353
00:16:39,645 --> 00:16:41,878
-He shot a policeman.
-You're kidding.
354
00:16:42,072 --> 00:16:44,392
That's one subject we don't kid about.
355
00:16:45,440 --> 00:16:48,000
Why do you think it was him?
356
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
The copper named him just
before the operation.
357
00:16:55,834 --> 00:16:57,597
Has Jimmy got a shooter?
358
00:16:58,657 --> 00:17:00,237
Not that I know of.
359
00:17:02,000 --> 00:17:03,839
Who's coming to dinner?
360
00:17:03,842 --> 00:17:06,199
Friend, girlfriend.
361
00:17:07,200 --> 00:17:09,667
Mind if we wait, say hello?
362
00:17:10,694 --> 00:17:12,144
Be my guests.
363
00:17:22,136 --> 00:17:24,240
[traffic rumbling loudly]
364
00:17:48,261 --> 00:17:49,596
Alright,
365
00:17:49,598 --> 00:17:50,980
I'm coming!
366
00:17:52,700 --> 00:17:54,460
-Oh, not again.
-Morning.
367
00:17:54,460 --> 00:17:56,357
What do you want this time?
368
00:17:56,660 --> 00:17:59,100
[Jack] I came to have another
look at your underwear.
369
00:17:59,100 --> 00:18:00,586
Harassment, that's what this is.
370
00:18:00,589 --> 00:18:02,460
Yeah, you're right, I
wouldn't stand for it.
371
00:18:02,460 --> 00:18:03,500
Where's the kettle?
372
00:18:07,718 --> 00:18:09,661
[traffic rumbling loudly]
373
00:18:19,580 --> 00:18:20,420
Governor.
374
00:18:22,899 --> 00:18:24,977
-On what charge?
-Any one of a dozen.
375
00:18:24,980 --> 00:18:26,820
-Name one.
-What about harboring?
376
00:18:26,820 --> 00:18:29,140
You can't be accused of harboring, unless.
377
00:18:29,140 --> 00:18:32,129
You know your way around
a charge sheet, don't you?
378
00:18:32,132 --> 00:18:34,140
Taylor got shot, it was his fault.
379
00:18:34,140 --> 00:18:36,129
-How come?
-He's a bastard.
380
00:18:36,132 --> 00:18:37,420
If all the bastards in the world--
381
00:18:37,420 --> 00:18:39,437
Alright, I'll spell it out for you,
382
00:18:39,440 --> 00:18:41,232
he's bent, well bent.
383
00:18:41,320 --> 00:18:42,880
Why was he shot?
384
00:18:42,880 --> 00:18:45,040
Pushing too hard I expect.
385
00:18:48,720 --> 00:18:49,949
Tell me more.
386
00:18:51,960 --> 00:18:55,720
Jimmy put three or four
jobs his way, good rewards,
387
00:18:55,720 --> 00:18:59,240
come payday, Taylor always
wanted to cut himself in.
388
00:18:59,240 --> 00:19:00,680
But why did he get stroppy this time?
389
00:19:00,680 --> 00:19:02,120
I'm not saying it was him.
390
00:19:02,120 --> 00:19:05,000
[Jack] You don't have to, Taylor did.
391
00:19:05,385 --> 00:19:09,160
Jimmy wanted out, had the offer of a job,
392
00:19:09,160 --> 00:19:13,059
but Taylor wasn't having any,
he threatened to grass on him.
393
00:19:13,720 --> 00:19:15,680
Grass on him, to who?
394
00:19:15,880 --> 00:19:17,067
The Brodys.
395
00:19:17,341 --> 00:19:19,680
[Jack] Where do they come into this?
396
00:19:19,754 --> 00:19:21,644
There's some hairdryers got nicked.
397
00:19:21,737 --> 00:19:22,737
I heard.
398
00:19:22,740 --> 00:19:24,620
Well, it was one of the
Brody firm that pulled it.
399
00:19:24,620 --> 00:19:26,462
I see.
400
00:19:27,421 --> 00:19:30,920
So Park gets himself tooled
up to go and argue the toss?
401
00:19:30,920 --> 00:19:32,360
Something like.
402
00:19:32,360 --> 00:19:35,120
And the bullet just happens
to come into contact
403
00:19:35,120 --> 00:19:36,680
with the side of Taylor's head?
404
00:19:38,760 --> 00:19:42,840
Look, do him a favor, get
him to turn himself in.
405
00:19:42,840 --> 00:19:44,760
-Take his chances with you?
-Yeah.
406
00:19:44,760 --> 00:19:46,360
That'll be the day.
407
00:19:46,360 --> 00:19:47,920
Yes, alright, Inspector.
408
00:19:47,920 --> 00:19:49,640
Thanks very much for your trouble.
409
00:19:50,560 --> 00:19:52,680
Yes, I'll keep in touch, goodbye.
410
00:20:01,426 --> 00:20:03,013
[doorbell ringing]
411
00:20:19,325 --> 00:20:20,285
Joan.
412
00:20:20,288 --> 00:20:21,410
Any news?
413
00:20:27,373 --> 00:20:30,465
-Do you want a cup of tea?
-Yes, please.
414
00:20:32,400 --> 00:20:34,120
When did you last see her?
415
00:20:34,120 --> 00:20:36,712
[Frank] Ah, day before the funeral,
416
00:20:36,715 --> 00:20:38,269
when I dropped her off at your house.
417
00:20:38,272 --> 00:20:39,800
She left us last Tuesday.
418
00:20:39,800 --> 00:20:42,000
[Frank] But you said you
were with her yesterday
419
00:20:42,000 --> 00:20:42,840
at the cemetery.
420
00:20:42,840 --> 00:20:44,480
We arranged to meet there.
421
00:20:45,712 --> 00:20:47,672
That was three or four nights ago.
422
00:20:49,104 --> 00:20:50,384
How did she seem?
423
00:20:50,712 --> 00:20:53,280
Oh, a bit broody.
424
00:20:53,670 --> 00:20:56,870
How do you mean broody?
425
00:20:57,508 --> 00:21:01,428
Odd, different, I don't
know how to put it.
426
00:21:01,890 --> 00:21:03,450
What was she wearing?
427
00:21:04,690 --> 00:21:06,960
Oh, God, I can't remember.
428
00:21:06,960 --> 00:21:08,160
Does it matter?
429
00:21:08,160 --> 00:21:09,880
Only that she doesn't seem to have taken
430
00:21:09,880 --> 00:21:11,160
any clothes with her.
431
00:21:12,600 --> 00:21:16,917
No clothes, no money, nothing.
432
00:21:17,971 --> 00:21:19,636
[mellow bassy music]
433
00:21:36,800 --> 00:21:38,200
-How much?
-85, please.
434
00:21:38,200 --> 00:21:40,280
-Keep the change, love.
-Thank you very much.
435
00:21:40,280 --> 00:21:41,120
Cheers.
436
00:21:51,351 --> 00:21:53,608
[traffic rumbling]
437
00:21:57,637 --> 00:22:01,424
Beautiful day, I'll be
coming out again later.
438
00:22:01,435 --> 00:22:05,035
Elle, hairdressers on the
Broadway, do you know it?
439
00:22:05,080 --> 00:22:09,040
Shampoo and sets, I'll
be back about 12, okay.
440
00:22:09,040 --> 00:22:12,520
Ask them nicely, they'll
let you wait inside.
441
00:22:12,520 --> 00:22:13,360
Thanks.
442
00:22:15,620 --> 00:22:17,380
You heard about the lift?
443
00:22:17,380 --> 00:22:19,100
What about it?
444
00:22:19,100 --> 00:22:22,060
Won't be working for
at least another week.
445
00:22:22,060 --> 00:22:24,740
I hope they drop off
and roll down a drain.
446
00:22:30,280 --> 00:22:31,320
Hello, Mr. Haskins,
447
00:22:31,320 --> 00:22:33,160
got you working for your living, has she?
448
00:22:33,183 --> 00:22:34,871
-Yes.
-Oh, 12 and a half, sir.
449
00:22:34,874 --> 00:22:36,400
Oh, really?
450
00:22:36,400 --> 00:22:38,280
See you don't do much shopping.
451
00:22:38,280 --> 00:22:39,038
No.
452
00:22:39,041 --> 00:22:41,141
I've been on the lookout
for your good lady.
453
00:22:41,243 --> 00:22:42,920
Oh, really, why?
454
00:22:42,920 --> 00:22:44,024
Forgery.
455
00:22:45,400 --> 00:22:47,469
-What?
-I'll show you.
456
00:22:48,923 --> 00:22:52,800
Look, she signed it Doreen
Masters, not Haskins.
457
00:22:52,800 --> 00:22:55,760
Yes, Masters was her maiden
name, I'll put it right.
458
00:22:56,095 --> 00:22:57,255
Is she okay?
459
00:22:58,200 --> 00:23:00,480
-Yes, why shouldn't she be?
-Just wondered.
460
00:23:02,280 --> 00:23:04,337
Dial number
461
00:23:04,880 --> 00:23:07,930
or code and number.
462
00:23:10,087 --> 00:23:11,477
[dialing phone]
463
00:23:33,440 --> 00:23:35,480
I'm sorry, really, I'm
sorry to keep you waiting.
464
00:23:35,480 --> 00:23:36,320
I'm sorry.
465
00:23:52,744 --> 00:23:54,584
-Morning, guv.
-Oh, morning, Jack.
466
00:23:54,587 --> 00:23:58,267
Is there any word on, oh, you know.
467
00:23:58,270 --> 00:23:59,510
-Park?
-Park.
468
00:23:59,782 --> 00:24:01,099
Well, we're tailing his bird,
469
00:24:01,102 --> 00:24:03,080
we've got a picture and
description for him.
470
00:24:03,080 --> 00:24:04,600
Any known associates?
471
00:24:04,600 --> 00:24:07,829
Only one and he's in Charing
Cross Intensive Care.
472
00:24:08,337 --> 00:24:10,901
Yes, well apparently he's
a bit better this morning.
473
00:24:10,904 --> 00:24:13,224
Keep me in the picture, would you, Jack?
474
00:24:18,120 --> 00:24:20,040
You wanna say something?
475
00:24:20,040 --> 00:24:21,608
-Yeah.
-Well?
476
00:24:23,280 --> 00:24:25,113
What's wrong, Frank?
477
00:24:25,116 --> 00:24:26,440
How do you mean?
478
00:24:26,440 --> 00:24:28,468
You, you're falling apart.
479
00:24:29,080 --> 00:24:30,988
-Rubbish.
-Ah, it's not rubbish,
480
00:24:30,991 --> 00:24:32,535
you're walking through it.
481
00:24:32,538 --> 00:24:35,179
-Is there something wrong?
-I've got a lot on.
482
00:24:35,182 --> 00:24:36,676
No, there's more to it than that.
483
00:24:36,679 --> 00:24:40,004
Look, I've got a Board coming
up, Taylor's been shot,
484
00:24:40,007 --> 00:24:43,447
Willoughby is sick and
you know how busy we are.
485
00:24:43,450 --> 00:24:44,290
And?
486
00:24:47,880 --> 00:24:50,780
-And Doreen's disappeared.
-What?
487
00:24:52,162 --> 00:24:54,122
Do you think she's been abducted?
488
00:24:54,780 --> 00:24:58,200
No, it's been going on
for some time, months.
489
00:24:58,741 --> 00:25:00,160
Well, why didn't you say?
490
00:25:00,160 --> 00:25:01,640
It's not exactly the sort of thing
491
00:25:01,640 --> 00:25:03,760
you go shouting from the rooftops, is it?
492
00:25:04,072 --> 00:25:06,752
You know, Haskins, the
one with the dodgy wife.
493
00:25:07,322 --> 00:25:09,171
Well, what are you gonna do?
494
00:25:13,726 --> 00:25:16,195
[traffic rumbling loudly]
495
00:25:27,554 --> 00:25:30,148
What, they just sus you or what?
496
00:25:30,421 --> 00:25:33,680
They know, Jimmy, Taylor's told them.
497
00:25:33,680 --> 00:25:35,120
The bastard, he wound me up,
498
00:25:35,120 --> 00:25:36,400
every word he's threatening me.
499
00:25:36,475 --> 00:25:38,355
You didn't have to shoot him.
500
00:25:38,358 --> 00:25:39,958
I didn't mean to shoot him.
501
00:25:42,332 --> 00:25:44,052
Oh, don't say you don't believe me.
502
00:25:45,871 --> 00:25:47,493
You make me so tried, Jimmy.
503
00:25:47,496 --> 00:25:48,941
He just got me going.
504
00:25:48,944 --> 00:25:51,280
-Well, don't expect me to be waiting.
-I didn't know what I was doing.
505
00:25:51,280 --> 00:25:55,304
I'm not gonna hang round for
20 years, end up an old bag.
506
00:26:00,748 --> 00:26:02,468
-How much?
-Four.
507
00:26:03,280 --> 00:26:04,840
Not enough?
508
00:26:04,840 --> 00:26:06,560
Look, don't get involved.
509
00:26:06,560 --> 00:26:09,460
Oh, thanks, bit late for that.
510
00:26:13,111 --> 00:26:14,655
Here, Stan, let her off.
511
00:26:21,281 --> 00:26:23,321
Where are you staying?
512
00:26:23,324 --> 00:26:27,044
Old warehouse down, no,
better you don't know.
513
00:26:29,040 --> 00:26:30,440
You twit!
514
00:26:35,757 --> 00:26:38,197
Hey, stay slippery.
515
00:26:38,440 --> 00:26:39,554
Take care.
516
00:26:46,647 --> 00:26:48,320
[Richard] She hates the police force.
517
00:26:48,620 --> 00:26:50,940
-As bad as that?
-It's what she says.
518
00:26:50,940 --> 00:26:52,420
Isn't that why we're here?
519
00:26:52,420 --> 00:26:54,288
[Frank] I thought it was
so that you and Brian
520
00:26:54,291 --> 00:26:56,251
would get good A levels.
521
00:26:56,340 --> 00:26:59,420
It's our theory that it was
to get us away from London,
522
00:26:59,420 --> 00:27:01,540
you see, no one here
knows you're a copper.
523
00:27:01,540 --> 00:27:03,500
What do they think I am?
524
00:27:03,500 --> 00:27:07,260
Well, civil servant, Inland
Revenue, something like that.
525
00:27:07,260 --> 00:27:09,819
And that's preferable to being a copper?
[Sniffs]
526
00:27:10,460 --> 00:27:12,381
-When did you see her?
-Ummm
527
00:27:12,384 --> 00:27:13,580
That last exeat.
528
00:27:14,406 --> 00:27:16,780
-It was two?
-Two weeks ago,
529
00:27:16,780 --> 00:27:18,554
you were at Bramshill somewhere.
530
00:27:18,557 --> 00:27:20,700
-Yes, I'm sorry.
-Well, I didn't expect you.
531
00:27:20,700 --> 00:27:22,404
Have you heard from her?
532
00:27:22,407 --> 00:27:23,991
Only a postcard.
533
00:27:23,994 --> 00:27:28,674
It's Henry Moore, it's in the Tate,
534
00:27:28,980 --> 00:27:30,740
went up there last Easter.
535
00:27:35,227 --> 00:27:38,067
[Frank] Not waving, drowning.
536
00:27:38,070 --> 00:27:41,568
It's from a poem, there's
a woman swimmer in the sea
537
00:27:41,700 --> 00:27:44,580
and people think she's
waving, so they all wave back.
538
00:27:44,580 --> 00:27:45,958
In fact.
539
00:27:45,961 --> 00:27:48,020
She isn't waving, she's drowning.
540
00:27:49,834 --> 00:27:51,575
[children playing]
541
00:27:52,725 --> 00:27:53,740
WPC Jackson?
542
00:27:54,294 --> 00:27:56,214
[WPC Jackson] What's left of her.
543
00:27:56,860 --> 00:27:58,260
It is a bit taters, innit?
544
00:27:58,260 --> 00:27:59,872
What are you watching for?
545
00:27:59,875 --> 00:28:01,020
A flasher.
546
00:28:01,020 --> 00:28:02,060
In this weather?
547
00:28:02,060 --> 00:28:05,149
Poor little bastard,
he'll get it frostbitten.
548
00:28:05,820 --> 00:28:07,420
What about Mum Haskins?
549
00:28:07,420 --> 00:28:08,860
Well, it could all be hearsay.
550
00:28:08,860 --> 00:28:09,740
I know that.
551
00:28:09,740 --> 00:28:12,700
She's been seen around the
parks eying up the kids
552
00:28:12,700 --> 00:28:15,460
and generally sort of behaving strangely.
553
00:28:15,460 --> 00:28:16,540
For instance?
554
00:28:16,540 --> 00:28:17,980
Well, not more than that really,
555
00:28:17,980 --> 00:28:20,180
except that it became sort of regular.
556
00:28:20,180 --> 00:28:22,340
Then one of the kids
had her mother with her
557
00:28:22,340 --> 00:28:25,316
and she recognized her, you
know, put a name to her.
558
00:28:25,980 --> 00:28:27,340
Is that it?
559
00:28:27,340 --> 00:28:29,620
No, one of the women told
me that she was on a bus
560
00:28:29,620 --> 00:28:33,340
and she saw her wheeling
a pram along the street.
561
00:28:33,875 --> 00:28:35,595
Well, it could've been a friend's.
562
00:28:35,598 --> 00:28:37,318
There was a doll in it.
563
00:28:37,900 --> 00:28:40,173
Yeah, she's obviously having her problems.
564
00:28:40,373 --> 00:28:41,973
Has she disappeared?
565
00:28:42,405 --> 00:28:43,205
Mmmm.
566
00:28:45,040 --> 00:28:47,040
Here, you don't feel like letting me
567
00:28:47,040 --> 00:28:48,880
buy you a drop of antifreeze, do you?
568
00:28:49,800 --> 00:28:50,640
Come on.
569
00:29:08,549 --> 00:29:09,453
[knocking on door]
570
00:29:10,320 --> 00:29:12,640
Frank, these search forms.
571
00:29:12,643 --> 00:29:14,360
[Frank] Yes, I've just signed them.
572
00:29:14,360 --> 00:29:16,320
[Jack] Well, that's the point, you didn't.
573
00:29:16,320 --> 00:29:20,040
I didn't, just leave them
with me, would you, Jack?
574
00:29:21,400 --> 00:29:22,408
Jack.
575
00:29:23,463 --> 00:29:26,360
That story of George's about the pram,
576
00:29:26,797 --> 00:29:29,277
we do have a pram in the garage.
577
00:29:29,800 --> 00:29:31,240
-You do?
-Yes,
578
00:29:31,240 --> 00:29:33,680
Doreen's nieces come over
and play with it, you know,
579
00:29:33,680 --> 00:29:34,720
dolls and things.
580
00:29:34,877 --> 00:29:36,277
Well, that's it then, innit?
581
00:29:36,280 --> 00:29:37,760
Don't you think?
582
00:29:37,763 --> 00:29:38,603
Sure.
583
00:29:39,454 --> 00:29:40,294
Jack.
584
00:29:42,256 --> 00:29:44,456
I'm applying for some compassionate leave.
585
00:29:45,160 --> 00:29:46,000
Why not?
586
00:29:46,429 --> 00:29:48,149
Prior to putting in my papers.
587
00:29:57,777 --> 00:30:00,937
Is that wise, I mean,
your pension and all that?
588
00:30:00,940 --> 00:30:02,877
I'd say it was inevitable.
589
00:30:02,880 --> 00:30:04,200
Talking to the children,
590
00:30:04,200 --> 00:30:06,160
they see a different side of Doreen,
591
00:30:06,160 --> 00:30:09,120
she really hates the force, hates it.
592
00:30:09,120 --> 00:30:10,520
All those years she worked in the bank,
593
00:30:10,520 --> 00:30:12,115
it wasn't just to put
the kids through school,
594
00:30:12,118 --> 00:30:14,032
it was to keep them away from the force.
595
00:30:15,840 --> 00:30:18,840
Frank, if she is ill, needs treatment,
596
00:30:18,840 --> 00:30:22,160
has to go away, hospital,
I don't know what,
597
00:30:22,566 --> 00:30:24,126
you're gonna need a job,
598
00:30:24,720 --> 00:30:27,297
a 24 hour, seven day a week job.
599
00:30:29,547 --> 00:30:31,160
Look, till Jimmy Park surfaces,
600
00:30:31,160 --> 00:30:33,200
George and I haven't got much on, have we?
601
00:30:33,200 --> 00:30:34,840
No, I suppose not.
602
00:30:35,157 --> 00:30:36,458
Well, give us your house keys,
603
00:30:36,461 --> 00:30:37,760
we'll go and have a look round,
604
00:30:37,760 --> 00:30:39,539
she can't have gone that far.
605
00:30:48,783 --> 00:30:50,922
[eerie synth music]
606
00:30:59,822 --> 00:31:01,610
-What?
-Read it.
607
00:31:03,320 --> 00:31:06,560
Even if you don't come, I
hope you like the roses.
608
00:31:07,122 --> 00:31:08,344
[phone ringing]
609
00:31:09,280 --> 00:31:10,240
I don't get it.
610
00:31:11,360 --> 00:31:13,720
It's a note to Doreen.
611
00:31:14,087 --> 00:31:16,704
-From Haskins?
-Hm, presumably.
612
00:31:35,267 --> 00:31:36,492
[dialing phone]
613
00:31:37,440 --> 00:31:41,938
She lived in Southend as a
kid, might be a clue there.
614
00:31:43,180 --> 00:31:45,080
Shades of the Kursaal,
615
00:31:45,080 --> 00:31:48,280
honking out the window on the
train on the way home, oh.
616
00:31:48,280 --> 00:31:50,080
Yeah, you always were
one for the good life,
617
00:31:50,080 --> 00:31:52,400
-weren't you, George?
-Not many.
618
00:31:52,400 --> 00:31:55,040
Southend meant 15 pints to me,
619
00:31:55,040 --> 00:31:58,280
14 of bitter and one of whelks
and a good, strong paper bag.
620
00:31:58,280 --> 00:31:59,840
-[Chuckles]
-I'll go and check out the garage.
621
00:31:59,840 --> 00:32:00,829
Right.
622
00:32:11,200 --> 00:32:12,040
Yes.
623
00:32:12,795 --> 00:32:14,881
[depositing coin]
624
00:32:15,120 --> 00:32:16,640
Hello.
625
00:32:17,124 --> 00:32:18,284
Is that you, Doreen?
626
00:32:19,400 --> 00:32:20,840
-Yes.
-Doreen.
627
00:32:21,129 --> 00:32:22,969
[Doreen] Who's that?
628
00:32:25,000 --> 00:32:26,920
Where are you?
629
00:32:27,326 --> 00:32:28,606
[Doreen] Who is it?
630
00:32:29,680 --> 00:32:31,200
It's a friend of Frank's.
631
00:32:33,699 --> 00:32:34,779
How are you?
632
00:32:35,160 --> 00:32:36,000
I'm fine.
633
00:32:37,120 --> 00:32:38,600
You had us all worried.
634
00:32:38,600 --> 00:32:41,120
[Doreen] Is Frank there?
635
00:32:41,120 --> 00:32:43,833
No, not at the moment,
no, he had to go out.
636
00:32:45,044 --> 00:32:46,204
Where are you?
637
00:32:49,120 --> 00:32:51,400
My mother died.
638
00:32:51,400 --> 00:32:53,160
Yes, I heard, I'm sorry.
639
00:32:53,160 --> 00:32:55,880
She thought I didn't love her.
640
00:32:55,880 --> 00:32:57,760
[Jack] No, no, I'm sure she didn't.
641
00:32:57,760 --> 00:32:59,520
She did,
642
00:32:59,520 --> 00:33:00,800
she said so.
643
00:33:01,840 --> 00:33:04,280
Well, even if she did, I mean,
644
00:33:04,280 --> 00:33:07,680
you know, there's an
explanation for these things.
645
00:33:07,680 --> 00:33:10,280
Anyway, where are you, love?
646
00:33:10,701 --> 00:33:12,261
Can you give me your number?
647
00:33:14,640 --> 00:33:16,120
I'm tired.
648
00:33:16,120 --> 00:33:20,560
Well, of course you are,
natural, time to come home, ey?
649
00:33:20,560 --> 00:33:22,760
[Doreen] I am home,
650
00:33:22,760 --> 00:33:27,265
the garden though, it's
a disgrace, it's awful.
651
00:33:27,760 --> 00:33:29,960
Doreen, tell me something.
652
00:33:29,960 --> 00:33:31,320
[Doreen] Yes?
653
00:33:31,632 --> 00:33:32,912
You promise?
654
00:33:33,960 --> 00:33:38,413
Tell me where you are, we'll
fix the garden in a jiffy.
655
00:33:40,403 --> 00:33:41,843
Are you still there?
656
00:33:43,280 --> 00:33:44,840
Doreen?
657
00:33:44,840 --> 00:33:48,944
She called me ungrateful.
658
00:33:49,200 --> 00:33:52,280
She thought I wanted her to die.
659
00:33:52,280 --> 00:33:54,120
You're in a phone box, aren't you?
660
00:33:54,120 --> 00:33:56,080
[Doreen] How do you know?
661
00:33:56,080 --> 00:33:57,320
I heard the pips.
662
00:33:57,320 --> 00:33:59,520
Can you see that bit of printing in red,
663
00:33:59,520 --> 00:34:02,080
where it says emergency calls?
664
00:34:02,405 --> 00:34:04,606
Do you think you can find that for me?
665
00:34:04,609 --> 00:34:06,049
I see it.
666
00:34:06,095 --> 00:34:09,895
Yeah, well, underneath that,
there's an address, right,
667
00:34:10,240 --> 00:34:12,468
now will you read that to me, please?
668
00:34:12,503 --> 00:34:14,623
[Doreen] Hold on a minute, it's torn.
669
00:34:16,482 --> 00:34:18,866
[phone connection beeping]
670
00:34:19,890 --> 00:34:20,720
Doreen,
671
00:34:22,246 --> 00:34:24,046
put some more money in, love.
672
00:34:24,800 --> 00:34:26,624
Doreen, money!
673
00:34:26,627 --> 00:34:27,536
[phone connection disconnecting]
674
00:35:01,491 --> 00:35:03,700
[phone ringing]
675
00:35:04,700 --> 00:35:05,540
Hello.
676
00:35:06,660 --> 00:35:07,500
No.
677
00:35:09,060 --> 00:35:10,122
Where?
678
00:35:11,365 --> 00:35:14,445
Well, you'd better get down
there, have a look, see yourself
679
00:35:14,820 --> 00:35:18,411
and Tom, don't forget he
likes shooting policemen.
680
00:35:19,833 --> 00:35:21,798
-Who was that?
-Tom Daniels,
681
00:35:21,801 --> 00:35:24,778
Jimmy Park's been spotted
near Battersea Power Station.
682
00:35:24,903 --> 00:35:26,460
What have you got there?
683
00:35:26,842 --> 00:35:29,242
I found them in the garage.
684
00:35:44,740 --> 00:35:46,895
[police radio broadcasting quietly]
685
00:35:59,372 --> 00:36:01,005
[mellow melodic music]
686
00:36:34,473 --> 00:36:37,700
There were 12 copies of the
same edition of your local rag.
687
00:36:37,700 --> 00:36:39,317
-12?
-Yeah.
688
00:36:40,872 --> 00:36:42,252
I don't know anything about that.
689
00:36:42,255 --> 00:36:44,140
What time are you seeing him?
690
00:36:44,140 --> 00:36:44,980
Now.
691
00:36:46,610 --> 00:36:48,490
He's putting his papers in.
692
00:36:53,832 --> 00:36:56,232
They all had the same
picture cut out of them,
693
00:36:56,660 --> 00:36:57,895
this picture.
694
00:37:01,060 --> 00:37:04,220
-Hm.
-Do you recognize it, Frank?
695
00:37:04,220 --> 00:37:07,660
Number 23, where we lived
when we first got married.
696
00:37:08,183 --> 00:37:10,223
I heard they were being demolished.
697
00:37:11,247 --> 00:37:15,660
Anyway, thanks for trying,
George, I'll see you.
698
00:37:15,660 --> 00:37:18,611
Loose yourself, lock yourself
in the loo, anything.
699
00:37:18,614 --> 00:37:21,380
Remember she talked about
home, garden and everything?
700
00:37:21,822 --> 00:37:23,222
Yeah, that's right.
701
00:37:23,225 --> 00:37:24,785
Bit of a long shot, Jack.
702
00:37:25,300 --> 00:37:28,329
Look, I'm gonna be late,
thanks for everything.
703
00:37:28,732 --> 00:37:31,972
You don't mind if we
don't give up just yet?
704
00:37:33,319 --> 00:37:35,187
[birds twittering]
705
00:37:57,060 --> 00:37:58,340
George.
706
00:37:58,540 --> 00:38:00,180
Why is it always me?
707
00:38:00,180 --> 00:38:01,460
'Cause I'm an Inspector
708
00:38:01,460 --> 00:38:04,235
-and you're a Sergeant.
-Sergeant, yeah, alright.
709
00:38:05,497 --> 00:38:07,470
[plane rumbling overhead]
710
00:38:12,300 --> 00:38:13,558
Well done.
711
00:38:17,834 --> 00:38:19,691
[light spooky music]
712
00:38:19,800 --> 00:38:21,496
Take down the stairs, George.
713
00:38:50,580 --> 00:38:51,860
[George] Governor?
714
00:38:51,860 --> 00:38:53,621
[Whispers] George.
715
00:38:56,220 --> 00:38:58,691
There's been somebody downstairs.
716
00:39:01,848 --> 00:39:02,688
Ah.
717
00:39:03,685 --> 00:39:05,937
-What now then?
-Get on the blower,
718
00:39:06,065 --> 00:39:07,905
get Haskins over here quick.
719
00:39:08,497 --> 00:39:09,337
Yeah.
720
00:39:20,020 --> 00:39:21,660
-Alright, Barry.
-Alright?
721
00:39:21,660 --> 00:39:22,829
Yeah.
722
00:39:22,832 --> 00:39:25,407
-I'm starving.
-Yeah, see you, Tom.
723
00:39:37,405 --> 00:39:38,525
Hi, George.
724
00:39:38,528 --> 00:39:39,831
Governor.
725
00:39:43,420 --> 00:39:45,780
We couldn't work out
how she'd get the key.
726
00:39:45,780 --> 00:39:47,620
You don't know Doreen,
727
00:39:47,620 --> 00:39:50,493
she's still got the key
to every lock we ever had,
728
00:39:50,496 --> 00:39:53,141
every door, every suitcase, every clock.
729
00:39:55,220 --> 00:39:57,939
Yeah well, we'll be
getting back then, Frank.
730
00:39:57,942 --> 00:39:59,142
[Frank] Alright, Jack.
731
00:40:00,420 --> 00:40:02,219
Anything else we can do?
732
00:40:03,385 --> 00:40:05,352
No, I don't think so, thank you.
733
00:40:11,504 --> 00:40:13,196
[birds twittering]
734
00:40:20,740 --> 00:40:21,860
More work?
735
00:40:22,727 --> 00:40:23,820
Oh!
736
00:40:23,820 --> 00:40:25,032
What's the matter?
737
00:40:25,035 --> 00:40:28,115
I wanted to finish it,
give you a surprise.
738
00:40:28,143 --> 00:40:29,503
You've done well.
739
00:40:29,660 --> 00:40:33,740
It's such a mess, the
honeysuckle all choked up
740
00:40:33,740 --> 00:40:37,420
and the clematis, how did we
ever let it get to be so bad?
741
00:40:37,420 --> 00:40:39,071
I don't know, Doreen.
742
00:40:39,074 --> 00:40:42,157
Anyway, I have plans, you'll see,
743
00:40:42,876 --> 00:40:46,212
marigolds, petunias, salvias
744
00:40:47,275 --> 00:40:49,781
and you out here in the
summer with your pipe.
745
00:40:50,540 --> 00:40:52,420
That sounds great.
746
00:40:52,420 --> 00:40:53,260
Good.
747
00:40:54,907 --> 00:40:55,900
What time is it?
748
00:40:56,665 --> 00:40:57,902
It's uhh
749
00:40:58,414 --> 00:40:59,654
It's half three.
750
00:40:59,657 --> 00:41:01,258
I'll just finish this,
then we'll walk round
751
00:41:01,261 --> 00:41:02,420
and we'll pick up the boys.
752
00:41:02,423 --> 00:41:05,060
Why don't you stop now,
you're looking tired.
753
00:41:05,060 --> 00:41:07,204
-Tired?
-Yes.
754
00:41:08,980 --> 00:41:10,900
I'm not tired, Frank,
755
00:41:14,180 --> 00:41:17,673
I'm just very, very frightened.
756
00:41:18,660 --> 00:41:20,563
[sobbing]
757
00:41:24,860 --> 00:41:27,540
[Tom] He's in there somewhere.
758
00:41:27,540 --> 00:41:30,820
There's only one way up, stairs here.
759
00:41:30,820 --> 00:41:32,180
And only one way down.
760
00:41:32,180 --> 00:41:34,580
Couldn't have chosen a
bigger place, could he?
761
00:41:34,580 --> 00:41:36,180
How many men are we gonna need?
762
00:41:36,180 --> 00:41:37,140
A dozen.
763
00:41:37,140 --> 00:41:38,900
A dozen it is.
764
00:41:38,900 --> 00:41:40,260
[George] What time?
765
00:41:40,859 --> 00:41:43,524
Dawn, take him with the dew on.
766
00:42:04,700 --> 00:42:06,102
[tires screeching]
767
00:42:33,329 --> 00:42:34,920
Okay, Frank, it's all set.
768
00:42:34,920 --> 00:42:35,760
What?
769
00:42:35,760 --> 00:42:37,160
[police radio broadcasting quietly]
770
00:42:37,761 --> 00:42:39,521
Are you alright?
771
00:42:40,080 --> 00:42:42,160
Yeah, yes.
772
00:42:42,430 --> 00:42:44,870
-Yeah, well I suggest--
-Jack, just,
773
00:42:44,873 --> 00:42:46,508
just handle it, would you?
774
00:42:48,915 --> 00:42:49,880
Yeah.
775
00:43:03,640 --> 00:43:05,240
Come on, come on!
776
00:43:05,240 --> 00:43:06,157
Park!
777
00:43:07,008 --> 00:43:09,080
James Park!
778
00:43:09,080 --> 00:43:12,880
You're surrounded, so throw your gun out
779
00:43:12,880 --> 00:43:16,000
and come down with your
hands above your head,
780
00:43:16,000 --> 00:43:17,960
no point no-one gets hurt.
781
00:43:17,960 --> 00:43:19,423
You've got one minute.
782
00:43:23,383 --> 00:43:26,157
[police radio broadcasting quietly]
783
00:43:33,926 --> 00:43:35,993
[light melodic music]
784
00:44:05,462 --> 00:44:06,751
[gun firing]
785
00:44:07,913 --> 00:44:08,833
[Tom] Ah!
786
00:44:12,920 --> 00:44:14,685
Park, don't be a fool!
787
00:44:14,688 --> 00:44:17,128
What chance have you
got, what's the point?
788
00:44:17,800 --> 00:44:18,680
You alright?
789
00:44:18,680 --> 00:44:20,240
Yeah, I just twisted me ankle.
790
00:44:20,513 --> 00:44:22,033
What do we do now?
791
00:44:27,352 --> 00:44:29,472
-You want more men?
-Just give me 20 minutes.
792
00:44:29,475 --> 00:44:31,115
Yeah, alright, fine, fine.
793
00:44:33,041 --> 00:44:35,401
Mind the shop, George.
794
00:44:35,480 --> 00:44:36,696
Okay.
795
00:44:39,700 --> 00:44:41,300
[Jack] Move yourself, Tom.
796
00:44:42,160 --> 00:44:43,000
Let's go, Bill.
797
00:44:43,288 --> 00:44:44,304
[car engine starting]
798
00:44:47,880 --> 00:44:49,376
[siren wailing]
799
00:44:49,920 --> 00:44:51,274
[tires screeching]
800
00:45:08,490 --> 00:45:09,650
[Eve] Who is it?
801
00:45:10,320 --> 00:45:12,560
-Jimmy.
-Just a minute, love.
802
00:45:14,954 --> 00:45:16,180
You bastard!
803
00:45:16,180 --> 00:45:17,820
-Get dressed.
-You've no right!
804
00:45:17,820 --> 00:45:18,795
Do as you're told.
805
00:45:18,798 --> 00:45:21,500
You're filth, that's what you are, filth!
806
00:45:21,500 --> 00:45:23,282
You've got a chance to help him.
807
00:45:23,285 --> 00:45:24,980
-How?
-We've got him holed up,
808
00:45:24,980 --> 00:45:27,563
you can talk some sense
into him, get dressed.
809
00:45:27,580 --> 00:45:28,740
He won't listen to me.
810
00:45:28,740 --> 00:45:30,220
Well, he's got a straight choice,
811
00:45:30,220 --> 00:45:33,060
he either listens to you
or he listens to a priest.
812
00:45:38,063 --> 00:45:40,251
[approaching sirens wailing]
813
00:45:55,407 --> 00:45:56,602
He's still up there, governor,
814
00:45:56,605 --> 00:45:58,363
-nothing's happened.
-Thanks, George.
815
00:46:00,660 --> 00:46:02,820
Right, he's up there, just press that,
816
00:46:02,820 --> 00:46:04,300
keep it pressed down and talk.
817
00:46:06,540 --> 00:46:07,580
Jimmy,
818
00:46:08,321 --> 00:46:09,580
this is Eve!
819
00:46:11,202 --> 00:46:13,420
Don't fight, that's what they want.
820
00:46:13,420 --> 00:46:14,647
That's not true!
821
00:46:14,650 --> 00:46:17,020
I do it my way or not at all.
822
00:46:23,640 --> 00:46:25,360
If you try and shoot it out,
823
00:46:26,240 --> 00:46:28,320
you'll be playing into their hands,
824
00:46:29,429 --> 00:46:30,360
don't,
825
00:46:31,993 --> 00:46:33,163
they'll kill you!
826
00:46:34,600 --> 00:46:36,272
Don't let them do that.
827
00:46:37,440 --> 00:46:39,480
Do you hear me?
828
00:46:39,480 --> 00:46:42,475
Don't give them that satisfaction.
829
00:46:43,585 --> 00:46:45,686
[melodic suspenseful music]
830
00:46:46,320 --> 00:46:48,475
Jimmy, be smart.
831
00:46:50,320 --> 00:46:51,350
Jimmy?
832
00:46:52,120 --> 00:46:55,655
Jimmy, throw your gun
out and come on down.
833
00:46:59,280 --> 00:47:03,374
Please, throw your gun out.
834
00:47:08,595 --> 00:47:10,435
There's no way, love.
835
00:47:17,040 --> 00:47:18,240
Where's Regan?
836
00:47:18,240 --> 00:47:19,760
Keep talking, love.
837
00:47:20,640 --> 00:47:24,120
For God's sake, Jimmy, throw your gun out!
838
00:47:24,120 --> 00:47:26,000
They're coming in for you!
839
00:47:26,000 --> 00:47:26,840
Hold it!
840
00:47:26,972 --> 00:47:29,334
[guns firing]
841
00:47:32,731 --> 00:47:34,060
[thudding]
842
00:47:40,799 --> 00:47:41,866
[car engine starting]
843
00:47:51,569 --> 00:47:54,840
You bastards, you bloody bastards!
844
00:47:54,840 --> 00:47:57,200
You've murdered him, you pigs!
845
00:47:57,200 --> 00:47:58,480
Park fired first, Miss.
846
00:47:58,480 --> 00:48:01,800
You made him, you bastards!
847
00:48:01,800 --> 00:48:06,680
He was gonna throw down
his gun, I know he was,
848
00:48:06,680 --> 00:48:10,920
they know, ask them,
you saw it, didn't you?
849
00:48:10,920 --> 00:48:13,320
This is your fault right from the off,
850
00:48:13,320 --> 00:48:16,400
you pushed him, you force
people to do things,
851
00:48:16,400 --> 00:48:19,920
things they don't wanna do
and you don't care, do you?
852
00:48:19,920 --> 00:48:22,400
You're fascists, all of you, fascist pigs!
853
00:48:22,400 --> 00:48:25,320
You're not like human beings, are you?
854
00:48:25,320 --> 00:48:27,680
You don't care if people get mangled up,
855
00:48:27,680 --> 00:48:30,988
you're too ignorant, filth,
that's what they call you
856
00:48:30,991 --> 00:48:33,400
and that's what you
are, pig ignorant filth.
857
00:48:33,400 --> 00:48:34,240
-Oi!
-I'll get you!
858
00:48:34,240 --> 00:48:35,520
-Alright, oi, come on!
-Let me get hold of you!
859
00:48:35,520 --> 00:48:37,320
-Come on!
-Get off me!
860
00:48:37,320 --> 00:48:40,563
You wait, I'll get you-- you bastards!
861
00:48:41,040 --> 00:48:43,680
he was gonna throw down his gun.
862
00:48:50,800 --> 00:48:53,040
Everything alright, Jack?
863
00:48:55,848 --> 00:48:56,968
Yeah, great,
864
00:48:58,160 --> 00:48:59,000
just great.
865
00:49:02,712 --> 00:49:06,805
Resync By and corrections by Chuck
866
00:49:07,560 --> 00:49:12,493
The Soft Sweeney Theme
59781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.