Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,341 --> 00:00:26,574
[children playing loudly]
Resynced Corrected By Chuck
2
00:00:29,240 --> 00:00:31,280
Bonjour, how are you?
3
00:00:31,280 --> 00:00:32,240
Fine, till I saw you.
4
00:00:32,240 --> 00:00:33,960
Oh, don't be like that, Judy.
5
00:00:33,960 --> 00:00:34,800
Leave me alone.
6
00:00:34,800 --> 00:00:36,120
You haven't seen me for a month.
7
00:00:36,120 --> 00:00:37,680
It's been a nice interval.
8
00:00:37,680 --> 00:00:39,640
Carry your bag for you, Miss?
9
00:00:39,640 --> 00:00:40,520
I can manage.
10
00:00:43,720 --> 00:00:47,760
[quiet background P.A. music]
11
00:00:47,760 --> 00:00:50,240
Judy, love, one more trip,
12
00:00:50,240 --> 00:00:51,560
just one, that's all, I promise.
13
00:00:51,560 --> 00:00:53,280
You and your promises,
14
00:00:53,280 --> 00:00:54,960
all I ever asked for was the truth.
15
00:00:54,960 --> 00:00:55,760
Please.
16
00:01:03,840 --> 00:01:05,400
One more.
17
00:01:05,400 --> 00:01:07,320
-If not--
-Are you threatening me?
18
00:01:07,320 --> 00:01:10,680
Not me, I'm anticipating what they'll say.
19
00:01:10,680 --> 00:01:11,520
Tough.
20
00:01:14,240 --> 00:01:16,960
You don't walk out on these people, love.
21
00:01:16,960 --> 00:01:20,000
They don't invite you
R.S.V.P., they tell you.
22
00:01:24,760 --> 00:01:26,560
They'll put me under for sure.
23
00:01:28,080 --> 00:01:29,720
They'll fix you too, you know.
24
00:01:30,482 --> 00:01:32,642
Listen, no more trips,
25
00:01:32,760 --> 00:01:35,760
I've been conned by you for the last time.
26
00:01:35,760 --> 00:01:38,320
I didn't have a lot of
illusions, I didn't ask for,
27
00:01:40,440 --> 00:01:42,680
go away and leave me alone!
28
00:01:46,720 --> 00:01:50,809
[Der Sweeney Thema]
29
00:02:26,960 --> 00:02:28,240
Grin on his face.
30
00:02:28,240 --> 00:02:30,640
-You know what he said?
-No.
31
00:02:30,640 --> 00:02:34,040
"No hard feelings, Officer,
it's all part of the game."
32
00:02:34,040 --> 00:02:35,240
Oh, game, I love that.
33
00:02:35,240 --> 00:02:38,320
Yeah, I said listen, it might
be a bloody game to you,
34
00:02:38,320 --> 00:02:39,400
it's not to me.
35
00:02:40,427 --> 00:02:42,707
Lawyers, I could've chinned him.
36
00:02:44,066 --> 00:02:45,386
So Jack.
37
00:02:45,388 --> 00:02:48,148
-Success?
-50%.
38
00:02:48,150 --> 00:02:50,430
We showed, they didn't.
39
00:02:50,432 --> 00:02:52,192
Acting on uh, information?
40
00:02:53,540 --> 00:02:55,020
It's in the book.
41
00:02:55,020 --> 00:02:57,140
Yeah, Sudbury, garage owner.
42
00:02:57,140 --> 00:02:58,220
Right.
43
00:02:58,220 --> 00:03:00,180
Out there all night, were you?
44
00:03:00,180 --> 00:03:01,060
All night.
45
00:03:01,060 --> 00:03:03,980
The weatherman says there was a frost.
46
00:03:03,980 --> 00:03:05,540
So does Jack Regan.
47
00:03:05,860 --> 00:03:09,860
So you haven't heard,
a nice little blagging?
48
00:03:11,020 --> 00:03:12,060
Oh yeah?
49
00:03:12,060 --> 00:03:15,620
Garage owner in Sunbury,
50
00:03:15,620 --> 00:03:18,900
not Sudbury with a D,
but Sunbury with an N,
51
00:03:18,900 --> 00:03:20,380
N as in nicked.
52
00:03:21,380 --> 00:03:24,900
[typewriter key racket]
53
00:03:26,620 --> 00:03:27,460
Bastard!
54
00:03:27,460 --> 00:03:30,620
Just one letter out or about
18 miles as the crow flies.
55
00:03:31,221 --> 00:03:33,101
Stupid prat!
56
00:03:33,500 --> 00:03:35,820
Your snout either needs elocution lessons
57
00:03:35,820 --> 00:03:37,420
or his ears syringing.
58
00:03:37,420 --> 00:03:39,820
With sulfuric acid.
59
00:03:39,820 --> 00:03:41,900
Well, that's up to you.
60
00:03:41,900 --> 00:03:44,180
You won't be asking me
to okay any expenses,
61
00:03:44,180 --> 00:03:45,540
will you, Mr. Regan?
62
00:03:48,100 --> 00:03:49,340
"Batman and Robin."
63
00:03:57,778 --> 00:04:01,138
[car engine faltering]
64
00:04:16,020 --> 00:04:17,060
Reg.
65
00:04:17,060 --> 00:04:19,340
What's the SP on that Richard of yours?
66
00:04:19,340 --> 00:04:20,500
-Judy?
-Yeah.
67
00:04:20,500 --> 00:04:22,220
Fine, no problem.
68
00:04:22,220 --> 00:04:23,620
We've got troubles enough
69
00:04:23,620 --> 00:04:26,260
without some rotten little
slag running out on us.
70
00:04:26,260 --> 00:04:28,573
She's not running out,
what gave you that idea?
71
00:04:28,575 --> 00:04:30,700
-I know, don't I?
-How?
72
00:04:30,700 --> 00:04:32,780
'Cause it's my job to know.
73
00:04:32,780 --> 00:04:34,740
Temperament, that's all.
74
00:04:34,740 --> 00:04:36,460
Time was when you could pull her,
75
00:04:36,460 --> 00:04:38,140
now you're bad news.
76
00:04:38,140 --> 00:04:38,980
No.
77
00:04:40,220 --> 00:04:44,180
Well, it's a phase, you
know what they're like,
78
00:04:44,180 --> 00:04:45,100
kiss and a cuddle.
79
00:04:45,100 --> 00:04:47,120
I've tumbled you, Alan, you're all bunny.
80
00:04:47,122 --> 00:04:49,953
Give me two days, Reg, that's all, two.
81
00:04:49,955 --> 00:04:51,355
Like a pig's uncle.
82
00:04:52,980 --> 00:04:54,940
She knows a lot, doesn't she?
83
00:04:54,940 --> 00:04:59,869
Words and music, if her mouth
is half as loose as yours.
84
00:04:59,871 --> 00:05:02,271
-Rubbish!
-Don't you get lippy with me.
85
00:05:05,620 --> 00:05:07,420
She starts spreading it round the houses.
86
00:05:07,420 --> 00:05:09,220
Never, it's not her style.
87
00:05:09,220 --> 00:05:11,380
Next thing you know, we'll
have Old Bill round here
88
00:05:11,380 --> 00:05:12,460
feeling our collars.
89
00:05:12,460 --> 00:05:14,220
Not in a million years.
90
00:05:14,220 --> 00:05:17,100
You boy wonders, you
don't know you're born,
91
00:05:17,100 --> 00:05:18,940
you get a sweet set up like this,
92
00:05:18,940 --> 00:05:21,020
steady earner, once in a lifetime,
93
00:05:21,980 --> 00:05:23,860
well I'm not sitting around like some Jaffa
94
00:05:23,860 --> 00:05:26,070
and letting it be nicked
from under me.
95
00:05:26,420 --> 00:05:28,070
She's got to go.
96
00:05:33,959 --> 00:05:35,879
-Cheers, guv.
-Sleep tight, George.
97
00:05:35,881 --> 00:05:37,591
Yeah, more night work than an owl.
98
00:05:37,593 --> 00:05:38,793
-See you, Bill.
-Ta'ra.
99
00:05:43,820 --> 00:05:46,740
[birds chirping]
100
00:05:54,220 --> 00:05:55,321
Oh, bed,
101
00:05:56,241 --> 00:05:57,001
bed!
102
00:05:57,993 --> 00:05:58,706
oh!
103
00:06:04,660 --> 00:06:06,180
You're late.
104
00:06:06,180 --> 00:06:08,140
Not bad coming from you.
105
00:06:09,500 --> 00:06:10,340
Morning.
106
00:06:12,100 --> 00:06:12,900
Oh!
107
00:06:13,780 --> 00:06:15,700
What happened to yesterday?
108
00:06:17,058 --> 00:06:20,058
A court magistrate had a migraine.
109
00:06:20,417 --> 00:06:22,177
And last night?
110
00:06:22,239 --> 00:06:23,399
We had a job on.
111
00:06:24,500 --> 00:06:25,380
Catch anything?
112
00:06:26,528 --> 00:06:27,568
A cold, I think.
113
00:06:30,860 --> 00:06:33,060
[sighing]
114
00:06:38,660 --> 00:06:40,580
What's all that about?
115
00:06:40,580 --> 00:06:41,860
So you did forget?
116
00:06:41,860 --> 00:06:43,020
Forget what?
117
00:06:44,404 --> 00:06:46,244
[Alison] Betty's 21st.
118
00:06:49,060 --> 00:06:51,260
Oh, my God, yes.
119
00:06:51,260 --> 00:06:53,260
It's alright, you weren't expected.
120
00:06:54,508 --> 00:06:55,660
I'm sorry, love.
121
00:07:02,100 --> 00:07:03,945
Still warm.
122
00:07:09,740 --> 00:07:11,860
[Hoarse Voice] Give us a flash, darling!
123
00:07:11,860 --> 00:07:13,443
[Alison] Fat chance.
124
00:07:14,420 --> 00:07:17,980
Here, if you haven't left by now,
125
00:07:17,980 --> 00:07:21,420
then you're obviously not
teaching the first period.
126
00:07:21,420 --> 00:07:24,460
Now if you're not
teaching the first period,
127
00:07:24,460 --> 00:07:25,780
we've got time to. [Squeaks]
128
00:07:27,100 --> 00:07:29,060
You'd nod off on me.
129
00:07:29,060 --> 00:07:31,940
Keep 'em wanting, that's
what they say, innit?
130
00:07:31,940 --> 00:07:34,620
Oh, yeah, you do that alright.
131
00:07:50,980 --> 00:07:55,220
♪ Like the grass, you made me high! ♪
132
00:08:07,500 --> 00:08:10,700
♪ I found years ago ♪
133
00:08:10,700 --> 00:08:13,540
♪ Back in a dream ♪
134
00:08:34,020 --> 00:08:35,934
Can you post my Pools for me?
135
00:08:37,134 --> 00:08:38,214
Where are they?
136
00:08:39,595 --> 00:08:40,955
On the hall table.
137
00:08:57,932 --> 00:09:00,852
[birds twittering]
[Bees Buzzing]
138
00:09:15,820 --> 00:09:17,740
[knocking on door]
139
00:09:17,740 --> 00:09:20,404
-Who is it?
-Lily Law.
140
00:09:20,820 --> 00:09:22,980
-Regan.
-Who else?
141
00:09:25,860 --> 00:09:28,180
You wanna see me credentials?
142
00:09:28,180 --> 00:09:29,622
Cheeky devil.
143
00:09:35,420 --> 00:09:37,140
You haven't shaved.
144
00:09:37,140 --> 00:09:38,820
Never do till I've had it away.
145
00:09:38,820 --> 00:09:39,660
Oh.
146
00:09:41,900 --> 00:09:43,660
Where's Peter the Poofter?
147
00:09:43,660 --> 00:09:46,140
With his boyfriend, dear, where else?
148
00:09:46,140 --> 00:09:46,980
[tutting]
149
00:09:46,980 --> 00:09:50,060
You gave me a bum steer, Fladge.
150
00:09:50,060 --> 00:09:51,100
Me?
151
00:09:51,100 --> 00:09:52,180
I don't believe it.
152
00:09:52,180 --> 00:09:54,660
Big time motor man's drum in Sudbury, yes?
153
00:09:54,660 --> 00:09:56,460
Well, that's how I heard it.
154
00:09:56,460 --> 00:10:01,060
It was Sunbury as in
sunshine, not Sudbury.
155
00:10:01,060 --> 00:10:02,580
Oh, God, was it?
156
00:10:02,580 --> 00:10:04,020
It was.
157
00:10:04,020 --> 00:10:06,220
Well, you know me, Jack,
158
00:10:06,220 --> 00:10:09,580
if it doesn't happen under the
GPO Tower, it doesn't happen.
159
00:10:09,580 --> 00:10:11,300
[Jack] Another couple of tips like that,
160
00:10:11,300 --> 00:10:13,020
I'll be back wearing a tall hat.
161
00:10:13,020 --> 00:10:14,100
I'll make it up to you.
162
00:10:14,100 --> 00:10:15,500
Yeah, that's what I'm afraid of.
163
00:10:15,500 --> 00:10:18,380
Oh, the next one will be a stone ginger.
164
00:10:18,380 --> 00:10:21,980
If it isn't, I'll find an
unusual position for you,
165
00:10:21,980 --> 00:10:23,420
I promise you that.
166
00:10:25,540 --> 00:10:28,540
♪ Promises, promises. ♪
167
00:10:29,820 --> 00:10:31,980
I like it when you've got your Irish up,
168
00:10:31,980 --> 00:10:35,020
reminds me of a sailor
I knew in Port Said.
169
00:10:35,020 --> 00:10:37,740
Here, your Dad wasn't a Navy man, was he?
170
00:10:37,740 --> 00:10:40,105
No, he wasn't, no, Ellesmere Port
171
00:10:40,107 --> 00:10:42,616
down the Manchester Ship
Canal, that was his limit.
172
00:10:42,650 --> 00:10:44,170
Listen, the next time you're ear wigging,
173
00:10:44,204 --> 00:10:46,231
put your deaf aid in, ey?
174
00:10:46,265 --> 00:10:48,272
Right, sir, good as done.
175
00:10:51,478 --> 00:10:52,616
Take care.
176
00:10:53,780 --> 00:10:57,020
Oh, God bless you, guv,
177
00:10:57,020 --> 00:10:59,180
got a heart of gold, that Jack Regan.
178
00:10:59,180 --> 00:11:01,460
Yeah, up the workers!
179
00:11:01,493 --> 00:11:03,928
[Laughs]
[Kisses Cash]
180
00:11:08,100 --> 00:11:09,740
Mm, delicious.
181
00:11:09,740 --> 00:11:12,420
Now you've got to own up,
there are not many husbands
182
00:11:12,420 --> 00:11:14,860
who meet their wives out of work midweek
183
00:11:14,860 --> 00:11:16,620
and treat them to a four
star lunch, are there?
184
00:11:16,620 --> 00:11:18,020
Four star?
185
00:11:18,020 --> 00:11:18,900
Yeah, that delicatessen
186
00:11:18,900 --> 00:11:21,380
on the corner of Prow Street, Guttmann's.
187
00:11:21,380 --> 00:11:22,460
Star of David.
188
00:11:22,460 --> 00:11:23,980
So who's counting?
189
00:11:23,980 --> 00:11:25,500
You were, you're only doing it,
190
00:11:25,500 --> 00:11:27,340
'cause you're eaten up with guilt.
191
00:11:27,340 --> 00:11:28,740
What, about your Betty?
192
00:11:28,740 --> 00:11:31,580
Amongst other things, many other things.
193
00:11:31,580 --> 00:11:34,580
Here, listen, I phoned her,
sounds like a right rave up.
194
00:11:34,580 --> 00:11:36,620
Yeah, feels like one.
195
00:11:36,620 --> 00:11:38,020
Little fragile, are we?
196
00:11:38,020 --> 00:11:39,540
Ooh, every time the school bell went off,
197
00:11:39,540 --> 00:11:40,900
it made my fillings ache.
198
00:11:42,020 --> 00:11:44,620
Anyway the point is if I was a bank clerk
199
00:11:45,207 --> 00:11:48,060
or on an oil rig, or
Flash Carter in the Beano,
200
00:11:48,060 --> 00:11:49,820
I wouldn't be able to be here, would I?
201
00:11:49,820 --> 00:11:51,900
Well, good as it is to see you, love,
202
00:11:51,900 --> 00:11:53,660
it is a pleasure I'd forego.
203
00:11:53,660 --> 00:11:56,180
[Fake French Accent]
Now something from the sweet trolley.
204
00:11:56,180 --> 00:11:57,700
What, afters?
205
00:11:57,700 --> 00:11:59,300
A little fruit for madam, hm?
206
00:11:59,300 --> 00:12:01,300
Ooh, what are they?
207
00:12:01,300 --> 00:12:02,220
Lychees.
208
00:12:02,220 --> 00:12:03,784
You're joking.
209
00:12:03,786 --> 00:12:05,159
Kid ya not, madam.
210
00:12:07,205 --> 00:12:09,300
There's only five.
211
00:12:09,300 --> 00:12:10,860
I'm only a Sergeant.
212
00:12:10,860 --> 00:12:13,380
What do you do with them?
213
00:12:13,380 --> 00:12:15,334
[Fake French Accent]
Well, first you peel them, you see
214
00:12:15,368 --> 00:12:17,326
and then you throw them away.
He-he-he!
215
00:12:17,360 --> 00:12:19,320
What do you think you do, you eat them.
216
00:12:19,860 --> 00:12:20,700
Oh!
217
00:12:20,700 --> 00:12:22,940
They're like king-sized grapes.
218
00:12:22,940 --> 00:12:26,512
Yeah, no wonder the Chinese are so thin.
219
00:12:26,546 --> 00:12:28,340
[Laughs]
220
00:12:30,500 --> 00:12:31,740
Mm!
221
00:12:31,740 --> 00:12:32,580
Not bad.
222
00:12:33,540 --> 00:12:35,660
They always remind me of fingers
223
00:12:35,660 --> 00:12:37,380
I saw once in the mortuary,
224
00:12:37,380 --> 00:12:38,940
after the quacks had peeled off the skins
225
00:12:38,940 --> 00:12:40,340
to reconstruct the prints.
226
00:12:40,340 --> 00:12:41,860
Oh, do you mind?
227
00:12:46,900 --> 00:12:49,260
I ought to be getting back, I suppose.
228
00:12:49,260 --> 00:12:51,020
What is it this afternoon?
229
00:12:51,020 --> 00:12:53,300
"Othello" with 3B.
230
00:12:53,300 --> 00:12:55,820
Ah, now that's a play
by William Shakespeare
231
00:12:55,820 --> 00:12:57,620
about the old schwarzer,
who thinks his bird's
232
00:12:57,620 --> 00:12:59,300
been charvering away from home.
233
00:13:03,460 --> 00:13:07,340
It's funny, isn't it,
there's been soldier poets,
234
00:13:07,356 --> 00:13:11,319
coal miners, cricketers, civil servants,
235
00:13:11,321 --> 00:13:14,121
I bet there's never been a policeman poet.
236
00:13:14,260 --> 00:13:16,980
Haven't you read Jack Regan's sonnets?!
237
00:13:17,229 --> 00:13:19,523
[laughing] That'll be the day.
238
00:13:31,660 --> 00:13:32,820
-Johnny.
-You wanted to see me,
239
00:13:32,820 --> 00:13:35,100
-Mr. Crofts.
-Yeah, take a seat.
240
00:13:46,220 --> 00:13:49,260
Little bird tells me you were
on that Hatton garden job?
241
00:13:49,260 --> 00:13:50,860
Big Merc, drove itself, didn't it?
242
00:13:51,391 --> 00:13:53,111
It's not the way I heard it.
243
00:13:54,620 --> 00:13:56,420
I might have a job for you, son.
244
00:13:56,420 --> 00:13:57,700
Can't be bad.
245
00:13:57,700 --> 00:14:00,260
The question is I don't
know if you're ready for it.
246
00:14:00,260 --> 00:14:01,100
Try me.
247
00:14:01,100 --> 00:14:03,220
Ready to move up with the pros, are you?
248
00:14:03,220 --> 00:14:05,814
-Out of the three rounders?
-When do you want it done?
249
00:14:05,816 --> 00:14:07,576
There's no time like the present.
250
00:14:08,060 --> 00:14:10,740
I'm fit, reckon I can
drive a drag with the best.
251
00:14:12,503 --> 00:14:14,503
There's more to this than driving.
252
00:14:15,220 --> 00:14:16,460
How much more?
253
00:14:16,460 --> 00:14:18,900
Bit of aggro needs sorting out.
254
00:14:18,900 --> 00:14:20,300
Why me?
255
00:14:20,300 --> 00:14:24,086
Well, we need smart boys,
mugs are two quid a go.
256
00:14:24,101 --> 00:14:25,700
[Johnny] How much?
257
00:14:25,700 --> 00:14:26,740
A oner.
258
00:14:26,740 --> 00:14:27,660
Leave off.
259
00:14:27,660 --> 00:14:29,900
A oner now, another when it's done.
260
00:14:29,900 --> 00:14:31,740
200 sobs for sorting someone out?
261
00:14:31,740 --> 00:14:33,580
And all it leads to,
262
00:14:33,580 --> 00:14:35,980
no Johnny jumped up with me, you know.
263
00:14:36,354 --> 00:14:37,554
Tell me more.
264
00:14:38,220 --> 00:14:41,140
[birds twittering]
265
00:14:42,020 --> 00:14:43,576
-Ready, George?
-Yeah, hold on, guv,
266
00:14:43,578 --> 00:14:45,580
I'll just get my coat.
267
00:14:45,580 --> 00:14:48,700
[car engine starting]
268
00:14:48,700 --> 00:14:50,220
Bedroom window's open.
269
00:14:50,220 --> 00:14:53,088
-Yeah, let the fag out.
-And the villains in.
270
00:14:53,090 --> 00:14:55,090
[George] They should be so lucky!
271
00:15:02,460 --> 00:15:04,260
You see the missus?
272
00:15:04,260 --> 00:15:06,620
Yeah, I took her out
for a walk at lunchtime.
273
00:15:06,620 --> 00:15:07,660
Oh, very nice.
274
00:15:09,500 --> 00:15:11,500
I missed her sister's 21st.
275
00:15:11,500 --> 00:15:13,060
When was this?
276
00:15:13,060 --> 00:15:14,148
Last night.
277
00:15:15,739 --> 00:15:16,899
Naughty, naughty.
278
00:15:17,380 --> 00:15:20,180
I was out with that wicked
Jack Regan, wasn't I?
279
00:15:20,180 --> 00:15:24,140
Yeah, in the rhododendron
bushes of sinful Sudbury.
280
00:15:25,674 --> 00:15:28,954
-Did you see the Fladge?
-Yeah, in all her glory.
281
00:15:33,036 --> 00:15:34,716
[car horn tooting]
282
00:15:34,718 --> 00:15:36,318
Get over, you bastard!
283
00:15:37,860 --> 00:15:41,060
Drive a Jap car, they think
they're Kamikaze pilots.
284
00:15:41,163 --> 00:15:41,960
( I laughed )
285
00:15:42,740 --> 00:15:45,980
[mellow melodic music]
286
00:16:26,460 --> 00:16:29,620
[car engine starting]
287
00:16:33,060 --> 00:16:36,540
[children playing loudly]
288
00:16:46,860 --> 00:16:50,580
[loud background chattering]
289
00:16:50,580 --> 00:16:52,660
-Goodnight.
-Goodnight.
290
00:16:52,660 --> 00:16:55,420
-Night, Mrs. Carter.
-Goodnight.
291
00:17:02,660 --> 00:17:03,620
Hello.
292
00:17:03,620 --> 00:17:04,420
Hello.
293
00:17:05,500 --> 00:17:06,660
Bad as that?
294
00:17:07,580 --> 00:17:08,740
Man trouble.
295
00:17:11,020 --> 00:17:13,340
I'll give you a lift home,
if you're not gonna be long.
296
00:17:13,340 --> 00:17:15,500
-10 minutes?
-Fine.
297
00:17:15,500 --> 00:17:17,980
[background chattering]
298
00:17:17,980 --> 00:17:20,780
I'd post George's Pools, but
I left my coat in the car.
299
00:17:20,780 --> 00:17:22,340
Borrow mine.
300
00:17:22,340 --> 00:17:24,180
Oh, thanks.
301
00:17:24,180 --> 00:17:26,260
It's freezing out, although it looks nice.
302
00:17:29,020 --> 00:17:30,100
-Mrs. Carter.
-Hm?
303
00:17:30,100 --> 00:17:31,660
You must find a moment tomorrow
304
00:17:31,660 --> 00:17:33,420
to go over your next term's timetable.
305
00:17:33,420 --> 00:17:35,460
Oh, yes, right, Mr. Penketh.
306
00:17:35,460 --> 00:17:37,020
-Bye bye.
-Thanks.
307
00:17:57,860 --> 00:18:01,540
[suspenseful funky music]
308
00:18:11,161 --> 00:18:15,001
[pedestrian crossing beeping]
309
00:18:35,060 --> 00:18:36,980
[car revving]
310
00:18:36,982 --> 00:18:38,702
[crashing thud]
311
00:18:45,180 --> 00:18:47,256
[tires screeching]
312
00:19:07,360 --> 00:19:11,360
[muffled background chattering]
313
00:19:28,640 --> 00:19:33,120
Pecker up, George, it's amazing
what they can do nowadays.
314
00:19:37,880 --> 00:19:38,880
What is it?
315
00:19:40,200 --> 00:19:41,880
She's, she's dead.
316
00:19:44,080 --> 00:19:44,920
Dead?
317
00:19:46,440 --> 00:19:48,560
-An hour ago.
-But they said,
318
00:19:49,892 --> 00:19:51,396
oh, Christ!
319
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Oh, I'm sorry, I'm sorry, mate.
320
00:20:02,094 --> 00:20:03,201
Inquest?
321
00:20:05,179 --> 00:20:06,700
Uhm...
322
00:20:06,830 --> 00:20:08,326
Tomorrow probably.
323
00:20:11,840 --> 00:20:14,120
What are you waiting for?
324
00:20:14,120 --> 00:20:15,200
Don't know.
325
00:20:18,760 --> 00:20:20,200
Do you wanna see her?
326
00:20:21,200 --> 00:20:23,146
No.
327
00:20:24,987 --> 00:20:27,029
[clock ticking]
328
00:21:02,377 --> 00:21:04,537
[sighing]
329
00:21:12,200 --> 00:21:14,080
[Alison Voiceover] Didn't go much
330
00:21:14,080 --> 00:21:15,920
on that salesman friend of Roy's.
331
00:21:15,920 --> 00:21:19,040
The new dress is a corker and
despite everything Mum says
332
00:21:19,040 --> 00:21:22,280
and she says too much, the
short hairstyle suits you.
333
00:21:22,728 --> 00:21:25,103
I apologize for my errant husband,
334
00:21:25,105 --> 00:21:26,425
might help if he didn't always say
335
00:21:26,427 --> 00:21:27,939
he was going out on the job.
336
00:21:27,941 --> 00:21:30,821
[doorbell ringing]
337
00:21:40,376 --> 00:21:41,760
Put yourself to bed with this,
338
00:21:41,760 --> 00:21:43,680
it beats all your sleeping pills.
339
00:21:44,975 --> 00:21:46,415
Thanks, guv.
340
00:21:46,417 --> 00:21:48,720
[Jack] I'll call you tomorrow, George.
341
00:21:48,720 --> 00:21:50,007
Yeah.
342
00:21:50,009 --> 00:21:50,849
Guv.
343
00:21:53,440 --> 00:21:55,320
Why didn't he stop?
344
00:21:56,019 --> 00:21:58,659
The driver, why not stop?
345
00:21:58,661 --> 00:22:01,820
Panic, the car was nicked,
346
00:22:01,820 --> 00:22:05,940
a drunk, some bloke out with
a bird, could be 100 reasons.
347
00:22:07,980 --> 00:22:09,827
Yeah, I suppose so.
348
00:22:11,660 --> 00:22:14,300
Drink down to the label
with you if you like?
349
00:22:14,300 --> 00:22:15,140
Please.
350
00:22:27,500 --> 00:22:29,420
Is she alright?
351
00:22:29,420 --> 00:22:31,540
She never regained consciousness.
352
00:22:31,540 --> 00:22:33,140
Oh, God!
353
00:22:33,140 --> 00:22:36,300
Hit and run, there wasn't even a witness.
354
00:22:36,300 --> 00:22:37,580
Oh, my God!
355
00:22:38,420 --> 00:22:39,980
Is there anything I can do?
356
00:22:40,695 --> 00:22:41,655
No, it's,
357
00:22:43,600 --> 00:22:45,640
I'll be alright, thank you.
358
00:22:45,640 --> 00:22:47,520
See you in the morning then.
359
00:22:52,960 --> 00:22:56,120
[light dramatic music]
360
00:23:05,512 --> 00:23:08,072
Body on a slab, that's all, nothing,
361
00:23:08,440 --> 00:23:10,360
you can't relate to them all, can you?
362
00:23:11,789 --> 00:23:15,029
Only this time it isn't just a body,
363
00:23:16,593 --> 00:23:17,633
my wife's body.
364
00:23:20,009 --> 00:23:21,255
Sudden death,
365
00:23:22,899 --> 00:23:24,339
my wife's sudden death,
366
00:23:27,070 --> 00:23:28,310
form 44.
367
00:23:29,960 --> 00:23:32,680
How many of those have we
had to fill in, ey, guv, ey?
368
00:23:33,418 --> 00:23:34,258
A fair few.
369
00:23:36,320 --> 00:23:39,080
Yeah, some PC pecking it out somewhere,
370
00:23:40,160 --> 00:23:43,080
beat, section, division,
371
00:23:44,320 --> 00:23:48,160
a report on the death
of Alison Mary Carter.
372
00:23:50,720 --> 00:23:52,840
Then we go on to a PMF3A,
373
00:23:53,840 --> 00:23:55,880
hear what the pathologist has to say,
374
00:23:57,280 --> 00:23:59,680
liver, weight, et cetera,
375
00:23:59,680 --> 00:24:01,680
spleen, weight, et cetera.
376
00:24:04,320 --> 00:24:06,480
A lot of spleen, wouldn't
you say, guv, ey?
377
00:24:07,280 --> 00:24:09,360
A lot of spleen, our Alison.
378
00:24:09,360 --> 00:24:10,560
Easy, George.
379
00:24:15,640 --> 00:24:16,480
29,
380
00:24:17,720 --> 00:24:18,800
just 29,
381
00:24:21,573 --> 00:24:23,533
have the laugh on us though, won't she?
382
00:24:24,240 --> 00:24:27,120
I mean, 10 years' time, 20 years' time,
383
00:24:28,600 --> 00:24:30,740
she'll still be 29.
384
00:24:40,520 --> 00:24:43,520
This world runs another million years,
385
00:24:46,000 --> 00:24:47,400
she'll still be 29.
386
00:25:15,402 --> 00:25:16,242
Okay.
387
00:25:17,514 --> 00:25:18,954
Yeah.
388
00:25:19,040 --> 00:25:21,440
[Alan] Pulled one yesterday, so I hear.
389
00:25:21,440 --> 00:25:23,680
I don't know what you're on about.
390
00:25:23,680 --> 00:25:25,680
[Alan] Up at the school.
391
00:25:25,680 --> 00:25:27,280
Been an accident, has there?
392
00:25:27,280 --> 00:25:30,000
[Alan] No, not an accident.
393
00:25:31,120 --> 00:25:32,360
Well, like I told you,
394
00:25:33,360 --> 00:25:35,520
when I play, I play for keeps.
395
00:25:35,520 --> 00:25:36,760
But murder?
396
00:25:41,520 --> 00:25:42,920
Cold-blooded murder?
397
00:25:42,920 --> 00:25:44,840
No one screws up Reg Crofts,
398
00:25:46,020 --> 00:25:46,860
no one.
399
00:25:46,860 --> 00:25:50,300
One thing though, you blew it,
400
00:25:50,300 --> 00:25:52,220
wrong teacher.
401
00:25:52,220 --> 00:25:53,140
Oh, yeah?
402
00:25:53,140 --> 00:25:57,660
You wanted a Miss Grinden,
you hit a Mrs. Carter.
403
00:26:03,540 --> 00:26:04,820
Cop's wife?
404
00:26:06,740 --> 00:26:09,340
Yeah, Benson says he
remembers where he buried it.
405
00:26:09,340 --> 00:26:11,855
[Jack] Great, tell him
to draw us a sketch map,
406
00:26:11,857 --> 00:26:13,940
we'll borrow some engineers
and go prospecting.
407
00:26:13,940 --> 00:26:16,500
Supposing he wants to
lead the search party?
408
00:26:16,500 --> 00:26:18,780
You mean bring him up from the Moor?
409
00:26:18,780 --> 00:26:20,722
-No way.
-Yeah, that was my reaction.
410
00:26:20,724 --> 00:26:22,780
It'd be like a rerun of the O.K. Corral.
411
00:26:22,780 --> 00:26:26,780
Yeah, it's a funny thing, that
Wyatt Earp lived to be 80.
412
00:26:26,780 --> 00:26:27,980
F Division, wasn't he?
413
00:26:31,300 --> 00:26:34,620
Oh, I've given George Carter
a week's compassionate
414
00:26:34,620 --> 00:26:36,860
-as from midnight last night.
-Great.
415
00:26:36,860 --> 00:26:38,740
Well, what's wrong with that?
416
00:26:38,742 --> 00:26:41,185
It's just what he needs, a
week to feel sorry for himself.
417
00:26:41,263 --> 00:26:42,780
He'll have too much to do,
418
00:26:42,780 --> 00:26:44,060
anyway better that than screw up some job,
419
00:26:44,060 --> 00:26:45,980
because his mind isn't on his work.
420
00:26:45,980 --> 00:26:46,860
Hm.
421
00:26:46,860 --> 00:26:49,020
[Frank] Oh, what's that supposed to mean?
422
00:26:49,020 --> 00:26:51,060
You really know your lads, don't you?
423
00:26:51,060 --> 00:26:53,460
Do you remember that
copper shot in Mayfair
424
00:26:53,460 --> 00:26:55,340
one hot Friday afternoon?
425
00:26:55,340 --> 00:26:57,700
A young PC was married the next morning,
426
00:26:57,700 --> 00:27:01,092
by 11:15, he was back on
duty, that was George Carter.
427
00:27:04,340 --> 00:27:05,670
[door closing]
428
00:27:06,841 --> 00:27:10,761
[girls shouting encouragement]
429
00:27:20,980 --> 00:27:24,140
[light melodic music]
430
00:27:25,380 --> 00:27:28,220
[budgie chirping]
431
00:27:39,420 --> 00:27:41,300
[children playing outdoors]
432
00:27:41,300 --> 00:27:43,620
Terrible, terrible business,
433
00:27:43,620 --> 00:27:45,900
but I don't know what
the country's coming to.
434
00:27:49,060 --> 00:27:50,420
Is this?
435
00:27:50,420 --> 00:27:51,820
Playground duty.
436
00:27:54,460 --> 00:27:56,380
400 howling banshees,
437
00:27:57,620 --> 00:27:59,100
no good trying to shout.
438
00:27:59,940 --> 00:28:02,300
Yeah well, thank you, Mr. Penketh.
439
00:28:02,300 --> 00:28:06,100
Oh, don't thank me, I'm so
grieved it had to happen.
440
00:28:06,748 --> 00:28:09,980
Her class, they're bowled over really,
441
00:28:09,980 --> 00:28:11,500
children can be pretty callous,
442
00:28:11,500 --> 00:28:12,820
but this has left them completely--
443
00:28:12,820 --> 00:28:14,700
Yeah, alright, thanks.
444
00:28:31,180 --> 00:28:34,660
[children playing loudly]
445
00:28:37,326 --> 00:28:40,219
Listen, darling, I won't
be able to make it.
446
00:28:41,990 --> 00:28:43,544
Yeah, I know what I said.
447
00:28:45,389 --> 00:28:47,700
Well, something's come up.
448
00:28:47,700 --> 00:28:49,420
Yeah well, I'll make it up to you.
449
00:28:50,725 --> 00:28:53,340
No, Argyll will still be
there, don't worry about that.
450
00:28:53,683 --> 00:28:55,283
When you've finished, Jack.
451
00:28:55,822 --> 00:28:57,787
Uncle Frank would like a word.
452
00:29:00,217 --> 00:29:01,295
Hello.
453
00:29:02,980 --> 00:29:04,300
Her name's Susie.
454
00:29:05,300 --> 00:29:06,740
Well, who is she?
455
00:29:06,740 --> 00:29:07,900
My daughter.
456
00:29:07,900 --> 00:29:10,700
I was just explaining why I
can't take her to the zoo.
457
00:29:10,700 --> 00:29:11,540
I'm sorry.
458
00:29:12,500 --> 00:29:14,420
Hold on a sec, love.
459
00:29:14,420 --> 00:29:17,260
Division have found the car
that killed Mrs. Carter.
460
00:29:17,260 --> 00:29:18,140
And?
461
00:29:18,140 --> 00:29:19,580
It was stolen that afternoon,
462
00:29:19,580 --> 00:29:21,260
which might explain why it didn't stop.
463
00:29:21,260 --> 00:29:25,660
-It might, a pro job?
-Hm, keys, no prints.
464
00:29:26,277 --> 00:29:28,240
Yeah, I'll be with you in a minute.
465
00:29:31,366 --> 00:29:32,670
Susie.
466
00:29:33,140 --> 00:29:35,900
Well, alright, one
verse, but make it quick.
467
00:29:37,380 --> 00:29:39,940
[birds twittering]
468
00:29:39,940 --> 00:29:43,700
[distant church organ music]
469
00:30:19,420 --> 00:30:20,660
Jack.
470
00:30:20,660 --> 00:30:22,340
Mrs. C.
471
00:30:22,340 --> 00:30:24,420
Too rich for your blood?
472
00:30:24,420 --> 00:30:25,300
And then some.
473
00:30:27,300 --> 00:30:30,660
Church has me foxed, always
rucking you for not going,
474
00:30:30,662 --> 00:30:32,660
then when you do go,
all they do is tell you
475
00:30:32,660 --> 00:30:35,620
how corrupt, how sinful
or unworthy you are.
476
00:30:35,620 --> 00:30:37,460
I know you didn't like Alison much,
477
00:30:37,460 --> 00:30:38,644
-Who said?
-but there was--
478
00:30:38,678 --> 00:30:39,580
I've got eyes.
479
00:30:39,580 --> 00:30:41,620
Yeah, very old ones.
480
00:30:41,620 --> 00:30:43,940
And I don't miss much, you'd be surprised.
481
00:30:45,567 --> 00:30:48,287
Good cops' wives are hard
to find, I should know.
482
00:30:50,580 --> 00:30:52,123
George listens to you, Jack.
483
00:30:52,125 --> 00:30:53,420
He's got to, I'm his governor.
484
00:30:53,420 --> 00:30:55,420
No, I didn't mean that.
485
00:30:55,420 --> 00:30:57,380
You see if you can get him to come home,
486
00:30:57,380 --> 00:30:59,740
even if it's only for a few days.
487
00:30:59,740 --> 00:31:02,260
He's 26, you know, Mum, not six.
488
00:31:02,260 --> 00:31:03,060
So?
489
00:31:03,060 --> 00:31:05,220
I want more mileage out of him yet.
490
00:31:05,454 --> 00:31:08,774
You'll get it, when
I've put the patches on.
491
00:31:09,793 --> 00:31:10,753
I'll talk to him.
492
00:31:14,220 --> 00:31:16,900
[clock ticking]
493
00:31:21,780 --> 00:31:22,620
Cheers.
494
00:31:28,140 --> 00:31:31,180
Think about it, an extra
wedge of Yorkshire,
495
00:31:31,180 --> 00:31:33,540
that's my Mum's answer to everything.
496
00:31:33,540 --> 00:31:36,100
It's better than rattling
around here on your todd.
497
00:31:36,248 --> 00:31:37,848
Yeah well, I'll sus it out.
498
00:31:38,820 --> 00:31:41,780
What are you gonna do with that lot?
499
00:31:41,780 --> 00:31:43,180
I got a card through the door,
500
00:31:43,180 --> 00:31:45,883
you know, secondhand, jewelry,
clothes, things like that.
501
00:31:45,885 --> 00:31:47,299
Handy.
502
00:31:47,596 --> 00:31:51,980
Yeah, they get the addresses
out of the obituary columns.
503
00:31:53,278 --> 00:31:54,453
Jackals.
504
00:31:57,309 --> 00:31:59,319
"666" !
505
00:32:03,300 --> 00:32:06,020
Yeah well, at least we're
doing something with our lives.
506
00:32:06,020 --> 00:32:07,220
Who said that?
507
00:32:08,769 --> 00:32:09,609
I did,
508
00:32:11,406 --> 00:32:13,234
the last of our many rows.
509
00:32:13,740 --> 00:32:16,660
[birds twittering]
510
00:32:21,209 --> 00:32:22,489
Gone.
511
00:32:22,591 --> 00:32:24,071
Any address?
512
00:32:24,073 --> 00:32:25,735
Landlady's out at bingo.
513
00:32:26,820 --> 00:32:29,031
And she's elbowed the school, right?
514
00:32:29,969 --> 00:32:32,169
Well, it means one thing, she's twigged.
515
00:32:32,171 --> 00:32:34,900
She would, I told you, she's bright.
516
00:32:34,900 --> 00:32:37,180
So you've got to find her,
before she starts rabbiting.
517
00:32:37,182 --> 00:32:38,460
What if I don't?
518
00:32:38,460 --> 00:32:40,340
You don't, I'll put you in the ground.
519
00:32:40,973 --> 00:32:43,813
[seagulls cawing]
520
00:32:45,340 --> 00:32:46,660
-Fladge.
-Yeah?
521
00:32:48,060 --> 00:32:49,820
Who'd I talk to, George Carter?
522
00:32:49,820 --> 00:32:52,500
[Jack] No, one of the other
lads, Carter's off for a week.
523
00:32:52,500 --> 00:32:54,340
Oh, it was his wife then?
524
00:32:54,340 --> 00:32:55,780
-Yep.
-Tough.
525
00:32:55,780 --> 00:32:56,580
[Jack] Very.
526
00:32:56,580 --> 00:32:58,620
Said she was only 29.
527
00:32:58,620 --> 00:33:01,641
-About that, yeah.
-Hoo, terrible!
528
00:33:02,260 --> 00:33:04,780
Well, a maximum of 500
quid for failing to stop,
529
00:33:04,780 --> 00:33:06,300
what do you expect?
530
00:33:07,380 --> 00:33:08,620
Anyway, you didn't call me
531
00:33:08,620 --> 00:33:10,060
to chat about hit and runs, did you?
532
00:33:10,060 --> 00:33:12,980
I want to ask a favor, Jack.
533
00:33:12,980 --> 00:33:14,900
I work for the Sweeney, you
know, not Dr. Bernardo's.
534
00:33:14,900 --> 00:33:17,620
There's something in it for you.
535
00:33:17,620 --> 00:33:18,620
What?
536
00:33:18,620 --> 00:33:20,900
Micky Fereze's your man?
537
00:33:20,900 --> 00:33:21,740
By repute, yeah.
538
00:33:21,740 --> 00:33:25,180
He's been muscling in round
Notting Hill, Bayswater,
539
00:33:25,180 --> 00:33:26,820
striped a girl last week.
540
00:33:26,820 --> 00:33:29,020
-A tom?
-Hm, young Irish kid.
541
00:33:30,060 --> 00:33:32,740
It doesn't increase her
earning potential, does it?
542
00:33:32,740 --> 00:33:35,860
"Shove your head in a
bag," that was his advice.
543
00:33:35,860 --> 00:33:37,900
What's the kid's name?
544
00:33:37,900 --> 00:33:39,180
Deidre Quinn.
545
00:33:39,180 --> 00:33:41,700
-Will she talk?
-Be your age.
546
00:33:42,740 --> 00:33:44,260
Alright, leave it with me.
547
00:33:45,883 --> 00:33:47,100
Next item?
548
00:33:47,961 --> 00:33:49,220
Our Sunbury friend.
549
00:33:50,580 --> 00:33:53,220
He's an active little number, isn't he?
550
00:33:53,220 --> 00:33:54,900
Islington next week.
551
00:33:54,900 --> 00:33:55,820
When?
552
00:33:55,820 --> 00:33:58,500
Dunno, got an antique
shop, I don't know which.
553
00:33:58,500 --> 00:34:00,940
Come on, Fladge, it gets
vaguer by the minute.
554
00:34:00,940 --> 00:34:02,980
Well, it carries a quarter
of a million stock,
555
00:34:02,980 --> 00:34:05,297
so it must be in the Sprauncy Park.
556
00:34:05,299 --> 00:34:06,739
Okay, what's the story?
557
00:34:06,900 --> 00:34:08,900
The owner, elderly man
558
00:34:08,900 --> 00:34:11,540
takes his dog for a pre-bed
walkies every night.
559
00:34:11,542 --> 00:34:13,303
-When?
-After "News at 10,"
560
00:34:13,305 --> 00:34:15,334
that's when they're going in with his key,
561
00:34:15,336 --> 00:34:16,850
-he lives over the shop.
-Alone?
562
00:34:16,852 --> 00:34:18,580
[Fladge] With his niece.
563
00:34:18,853 --> 00:34:20,653
How did you hear all this?
564
00:34:21,391 --> 00:34:22,625
It's my business.
565
00:34:23,727 --> 00:34:25,260
Any chance of the reward money?
566
00:34:25,260 --> 00:34:26,100
You're eager.
567
00:34:26,100 --> 00:34:28,500
Well, it's the bloody school fees.
568
00:34:28,500 --> 00:34:30,580
-You hear from Nobby?
-Huh,
569
00:34:30,580 --> 00:34:32,700
couple of months ago down in Welsh Wales,
570
00:34:32,700 --> 00:34:34,580
bought a van load of tinned carrots,
571
00:34:34,580 --> 00:34:36,940
changed the labels to Australian pears.
572
00:34:36,940 --> 00:34:38,660
[laughing]
573
00:34:38,660 --> 00:34:41,260
They'll go lovely with
a drop of cream, boy.
574
00:34:41,260 --> 00:34:43,460
[laughing]
575
00:34:44,655 --> 00:34:47,495
[heavy breathing]
576
00:35:00,377 --> 00:35:01,937
My secret is out.
577
00:35:04,580 --> 00:35:06,620
Yeah, I'm sorry, Mr. Penketh, look,
578
00:35:07,700 --> 00:35:10,100
do you recognize this at all?
579
00:35:12,173 --> 00:35:15,733
Yes, it belongs to Miss
Grinden, our French teacher.
580
00:35:15,735 --> 00:35:18,616
Oh, well, good, I've had it cleaned,
581
00:35:18,618 --> 00:35:20,257
could you see that she gets it, please?
582
00:35:20,259 --> 00:35:21,819
I'm sorry, I can't.
583
00:35:22,047 --> 00:35:23,327
Why's that?
584
00:35:23,329 --> 00:35:25,129
She's disappeared.
585
00:35:25,260 --> 00:35:26,260
Disappeared?
586
00:35:26,976 --> 00:35:29,416
Not a note, not a phone call, nothing.
587
00:35:30,460 --> 00:35:32,899
She was due to go to
France in a fortnight.
588
00:35:32,901 --> 00:35:33,883
France?
589
00:35:34,774 --> 00:35:38,258
4A and 4B, cultural exchange to Paris,
590
00:35:38,340 --> 00:35:40,140
now I don't know what I'm going to do.
591
00:35:40,140 --> 00:35:41,352
She didn't say anything to you?
592
00:35:41,368 --> 00:35:43,880
No, bolt out of the blue.
593
00:35:44,718 --> 00:35:46,878
[George] Was she worried about anything?
594
00:35:46,880 --> 00:35:49,960
No, well, if she was,
she never mentioned it,
595
00:35:51,460 --> 00:35:52,860
-not unless--
-Yeah, go on.
596
00:35:52,860 --> 00:35:57,196
Well, when I went round to
tell her about Mrs. Carter,
597
00:35:58,700 --> 00:36:00,140
I thought she seemed frightened.
598
00:36:00,140 --> 00:36:01,340
She didn't say what of?
599
00:36:01,855 --> 00:36:02,695
[Mr. Penketh] No.
600
00:36:04,380 --> 00:36:06,620
Had she tried to get
out of making this trip?
601
00:36:06,620 --> 00:36:08,100
No, why should she?
602
00:36:08,100 --> 00:36:10,180
She's been doing it three or four years.
603
00:36:10,180 --> 00:36:11,060
How often?
604
00:36:11,060 --> 00:36:13,860
Well, never less than twice a
year, sometimes three times.
605
00:36:13,860 --> 00:36:15,340
And always France?
606
00:36:15,340 --> 00:36:16,460
Always France.
607
00:36:32,618 --> 00:36:34,018
Don't tell me how hard you worked,
608
00:36:34,020 --> 00:36:35,500
tell me how much you get done.
609
00:36:36,738 --> 00:36:38,018
Well, write to your MP,
610
00:36:38,020 --> 00:36:40,460
in the meantime, get it
on my desk by lunchtime.
611
00:36:41,860 --> 00:36:43,500
-Hello, George.
-Hello, guv.
612
00:36:44,460 --> 00:36:45,740
Have you got a minute?
613
00:36:45,740 --> 00:36:47,820
[Jack] Yeah, sit down.
614
00:36:47,820 --> 00:36:50,094
[background chattering]
615
00:36:50,211 --> 00:36:52,800
Barney Gudzer was nicked last night.
616
00:36:52,800 --> 00:36:54,120
-Where?
-Coventry.
617
00:36:54,120 --> 00:36:56,282
[George] What's he doing there?
618
00:36:56,300 --> 00:36:59,860
He said and I quote, he
went to see Lady Godiva.
619
00:37:03,100 --> 00:37:05,460
Listen, governor, I think
I've stumbled on something.
620
00:37:05,460 --> 00:37:06,540
As the actress said.
621
00:37:07,580 --> 00:37:10,140
You remember when you came
round the other night?
622
00:37:10,140 --> 00:37:12,420
I said to you why didn't
the driver stop, right?
623
00:37:12,420 --> 00:37:13,860
Yeah, I remember.
624
00:37:13,860 --> 00:37:15,900
I think I've come up with an answer.
625
00:37:15,900 --> 00:37:16,700
Oh?
626
00:37:16,700 --> 00:37:18,100
How does murder grab you?
627
00:37:19,300 --> 00:37:21,740
You think Alison was murdered?
628
00:37:21,740 --> 00:37:23,780
-Yeah.
-You're potty.
629
00:37:23,780 --> 00:37:25,820
No, but they didn't mean to kill her,
630
00:37:25,820 --> 00:37:28,500
they meant to kill somebody else.
631
00:37:28,500 --> 00:37:30,660
I see, any idea who?
632
00:37:30,660 --> 00:37:32,020
The French teacher.
633
00:37:32,020 --> 00:37:33,100
Why?
634
00:37:33,100 --> 00:37:35,260
We'll get to that later.
635
00:37:35,260 --> 00:37:38,300
Look, this teacher has just disappeared,
636
00:37:38,300 --> 00:37:41,580
no warning, nothing, she
just dropped out overnight,
637
00:37:41,580 --> 00:37:43,420
over the night of Alison's accident.
638
00:37:43,420 --> 00:37:44,260
Go on.
639
00:37:44,260 --> 00:37:45,620
Well, this bird owns a coat.
640
00:37:45,620 --> 00:37:46,580
-Don't we all?
-Yeah,
641
00:37:46,580 --> 00:37:49,620
but it's a dark green duffel
coat, it's distinctive
642
00:37:49,979 --> 00:37:52,419
and for some reason Alison
was wearing it, when.
643
00:37:53,420 --> 00:37:55,820
So you think someone was after Miss France
644
00:37:55,820 --> 00:37:57,260
and Alison copped it?
645
00:37:57,260 --> 00:37:59,140
That's about the size of it, yeah.
646
00:37:59,140 --> 00:38:00,180
Is that all?
647
00:38:00,180 --> 00:38:01,220
No, not quite.
648
00:38:01,220 --> 00:38:03,020
Alison once told me
about a friend of hers,
649
00:38:03,020 --> 00:38:04,700
who was involved with
a tearaway, you know,
650
00:38:04,700 --> 00:38:06,140
what should she do, et cetera.
651
00:38:06,140 --> 00:38:07,580
And what did you say?
652
00:38:07,580 --> 00:38:09,620
I said go down the local nick
and have a chat to somebody,
653
00:38:09,620 --> 00:38:11,660
you know, flutter her
eyelashes and confess.
654
00:38:11,660 --> 00:38:12,860
And did she?
655
00:38:12,860 --> 00:38:13,700
I never heard.
656
00:38:15,780 --> 00:38:17,580
The local French teacher.
657
00:38:18,420 --> 00:38:20,860
She was off to France
in a couple of weeks.
658
00:38:20,860 --> 00:38:21,700
What for?
659
00:38:21,700 --> 00:38:23,340
One of those cultural exchange jobs,
660
00:38:23,340 --> 00:38:25,780
she went two or three times a year.
661
00:38:26,092 --> 00:38:28,452
Now you're ringing bells, George,
662
00:38:29,820 --> 00:38:31,620
yeah, I can think of one or two faces,
663
00:38:31,620 --> 00:38:33,060
who'd like access to someone who makes
664
00:38:33,060 --> 00:38:35,860
regular Channel crossings,
England to France.
665
00:38:35,860 --> 00:38:38,060
Well, either, well, imagine it,
666
00:38:38,060 --> 00:38:40,060
hundreds of sticky-fingered little kids
667
00:38:40,060 --> 00:38:42,293
rushing through customs,
parlez vous-ing like crazy,
668
00:38:42,295 --> 00:38:43,660
that's not a bad cover, is it?
669
00:38:43,660 --> 00:38:45,580
Not bad at all.
670
00:38:45,580 --> 00:38:47,660
Yeah, little Willy carries the sandwiches,
671
00:38:47,660 --> 00:38:50,420
inside the sandwiches
are the whatever it is,
672
00:38:50,720 --> 00:38:52,680
only thing from her are the diamonds.
673
00:38:52,680 --> 00:38:55,800
Well, it's got to be important
to be worth killing for.
674
00:38:55,800 --> 00:38:58,834
First murder case I worked
on was over an ace of clubs.
675
00:38:58,836 --> 00:39:00,676
[budgie chirping]
676
00:39:01,438 --> 00:39:04,598
[light dramatic music]
677
00:39:14,560 --> 00:39:16,200
-You want Carter with you?
-Of course.
678
00:39:16,200 --> 00:39:18,080
[speaking in French] and start from there.
679
00:39:18,080 --> 00:39:19,880
-What's that?
-Hm.
680
00:39:19,880 --> 00:39:20,960
Well, why not?
681
00:39:20,960 --> 00:39:22,680
I'm not happy about Carter being in on it.
682
00:39:22,680 --> 00:39:24,520
Well, don't you think he's earned it, guv?
683
00:39:24,520 --> 00:39:26,560
You show me a vengeful copper,
I'll show you a duff one.
684
00:39:26,560 --> 00:39:28,040
Well, he knows that.
685
00:39:28,040 --> 00:39:29,522
He's the sort, I've seen them before.
686
00:39:29,524 --> 00:39:30,364
What sort?
687
00:39:30,366 --> 00:39:33,240
The quiet ones, when they
blow, watch it, they mean it,
688
00:39:33,240 --> 00:39:34,840
-they start tearing up trees.
-Yeah, well,
689
00:39:34,840 --> 00:39:36,240
-I'll sit on him.
-I don't want a court
690
00:39:36,240 --> 00:39:38,240
full of war victims, none
of that resisting arrest.
691
00:39:38,240 --> 00:39:39,280
I read you.
692
00:39:39,280 --> 00:39:42,560
Look, Jack, it's justice, not revenge.
693
00:39:42,560 --> 00:39:45,000
It's a woman's life, a
copper's wife, you know
694
00:39:45,000 --> 00:39:48,600
and it's not some crafty
dip into the petty cash.
695
00:39:48,600 --> 00:39:53,440
No punch ups, that's not a
suggestion, not a request,
696
00:39:53,440 --> 00:39:54,680
it's an order.
697
00:39:54,680 --> 00:39:58,160
[typewriter keys tapping]
698
00:40:08,600 --> 00:40:10,537
Hello, Mrs. Davies.
699
00:40:10,539 --> 00:40:11,834
Hello, dear.
700
00:40:25,680 --> 00:40:28,400
-Had to happen, didn't it?
-What?
701
00:40:28,400 --> 00:40:30,320
It's these long engagements.
702
00:40:32,457 --> 00:40:34,697
I didn't know you was engaged.
703
00:40:34,760 --> 00:40:37,320
Had my ring on a chain around her neck.
704
00:40:37,320 --> 00:40:38,680
Couldn't wait to leave.
705
00:40:38,680 --> 00:40:40,680
Knew I was going up north on business.
706
00:40:40,680 --> 00:40:43,123
When did she go, Wednesday?
707
00:40:43,125 --> 00:40:44,760
-First thing.
-That's it,
708
00:40:44,760 --> 00:40:46,280
I was just going up the M1.
709
00:40:46,280 --> 00:40:47,787
Didn't leave no address.
710
00:40:47,789 --> 00:40:50,209
She'll write or call, I'm
not worried about that,
711
00:40:50,240 --> 00:40:53,200
I just don't like to
think of her being lonely.
712
00:40:53,200 --> 00:40:56,840
I can't help, sorry.
713
00:40:56,840 --> 00:40:58,233
How did she leave?
714
00:40:58,235 --> 00:40:59,795
Minicab.
715
00:41:00,040 --> 00:41:01,120
[Alan] Usual one?
716
00:41:02,169 --> 00:41:03,311
Reckon so.
717
00:41:07,560 --> 00:41:09,520
Brighten up your weekend, Mrs. D.
718
00:41:10,112 --> 00:41:11,632
Oh, thanks.
719
00:41:12,960 --> 00:41:14,800
And this is her old address?
720
00:41:14,800 --> 00:41:17,092
Hm, I went round as soon as
she didn't come to school.
721
00:41:17,094 --> 00:41:18,974
-Gone?
-Bag and baggage.
722
00:41:19,200 --> 00:41:21,520
You've no other address
for her on your records,
723
00:41:21,520 --> 00:41:23,200
you know, parents, next of kin?
724
00:41:23,200 --> 00:41:25,960
Your best bet's the local
Education authority.
725
00:41:25,960 --> 00:41:28,080
Alright, Mr. Penketh, we'll call you
726
00:41:28,080 --> 00:41:29,381
if we think of anything else, thank you.
727
00:41:29,389 --> 00:41:31,840
You're welcome, sorry
I couldn't help more.
728
00:41:31,840 --> 00:41:32,920
[door closing]
729
00:41:33,099 --> 00:41:37,036
[mellow funk music]
730
00:42:07,680 --> 00:42:10,040
Why do you have to duplicate everything?
731
00:42:10,040 --> 00:42:11,708
I can't understand you people.
732
00:42:11,724 --> 00:42:12,958
Duplicate everything?
733
00:42:12,960 --> 00:42:14,441
We could cut the taxis by half,
734
00:42:14,443 --> 00:42:15,680
if only you people would do the work.
735
00:42:15,680 --> 00:42:16,920
What are you rabbiting about?
736
00:42:16,920 --> 00:42:17,800
Well, it's the same with everything,
737
00:42:17,800 --> 00:42:19,880
half the bloody country's
checking out the other half,
738
00:42:19,880 --> 00:42:21,600
-aren't they?
-Get to the point.
739
00:42:21,600 --> 00:42:23,280
Well, you're the second lot of law,
740
00:42:23,280 --> 00:42:25,177
-that's been in here already.
-Second?
741
00:42:25,216 --> 00:42:27,816
Yeah, same girl, same information,
742
00:42:27,818 --> 00:42:29,680
same silly, bloody questions.
743
00:42:29,680 --> 00:42:31,840
Did you ask to see his warrant card?
744
00:42:31,840 --> 00:42:34,036
Well, no, I mean, why should I?
745
00:42:34,038 --> 00:42:37,200
-I didn't know that--
-Give me that address quick.
746
00:42:37,395 --> 00:42:40,675
[increasingly tense music]
747
00:42:57,440 --> 00:43:00,240
[budgie chirping]
748
00:43:02,120 --> 00:43:02,960
Alan.
749
00:43:09,480 --> 00:43:10,840
How did you find me?
750
00:43:10,840 --> 00:43:12,280
It wasn't difficult.
751
00:43:12,280 --> 00:43:13,480
Did you kill Alison Carter?
752
00:43:13,480 --> 00:43:14,840
Of course not.
753
00:43:16,088 --> 00:43:18,968
I warned you, Judy, warned you.
754
00:43:18,970 --> 00:43:20,770
I never thought they'd go that far.
755
00:43:20,772 --> 00:43:22,692
[Alan] I told you what would happen.
756
00:43:22,740 --> 00:43:23,580
-But--
-Listen,
757
00:43:23,580 --> 00:43:26,900
you were carrying 30 to 50
grands' worth of diamonds
758
00:43:26,900 --> 00:43:29,180
each trip three times a
year, that's big business.
759
00:43:29,180 --> 00:43:30,060
As much as that?
760
00:43:30,060 --> 00:43:31,580
I had no idea.
761
00:43:31,580 --> 00:43:33,220
They wouldn't let me tell you.
762
00:43:34,260 --> 00:43:35,100
-So now what?
-Pack your bags,
763
00:43:35,100 --> 00:43:38,340
-we're gonna scarper.
-Where to?
764
00:43:38,340 --> 00:43:40,500
As far away from Reg Crofts as possible.
765
00:43:46,574 --> 00:43:49,294
Get it over here as quick as you can, off.
766
00:43:51,140 --> 00:43:51,980
George.
767
00:43:53,060 --> 00:43:54,940
Go through the house and down the back,
768
00:43:54,940 --> 00:43:56,620
there must be a back entrance.
769
00:43:56,620 --> 00:43:58,580
Yeah, alright, give me a minute.
770
00:44:00,380 --> 00:44:03,540
[upbeat music]
771
00:44:26,977 --> 00:44:27,940
[ringing doorbell]
772
00:44:27,940 --> 00:44:30,220
[budgie chirping]
773
00:44:30,220 --> 00:44:31,300
[Judy] Yes?
774
00:44:31,300 --> 00:44:33,300
[Jack] Miss Grinden, Judy Grinden?
775
00:44:33,300 --> 00:44:34,700
[Judy] That's right.
776
00:44:34,700 --> 00:44:36,820
I'm Detective Inspector Regan,
777
00:44:36,820 --> 00:44:38,900
I'd like a word with you, if I may.
778
00:44:48,740 --> 00:44:50,460
[George] Alright, stop!
779
00:44:50,460 --> 00:44:52,071
-Stop!
-Uh!
780
00:44:53,715 --> 00:44:54,875
[coughing]
781
00:44:54,877 --> 00:44:56,437
[George] Come on.
782
00:44:59,047 --> 00:45:00,647
Why didn't you go to the police?
783
00:45:00,649 --> 00:45:02,969
I was too scared, after what happened.
784
00:45:03,980 --> 00:45:06,540
Alison Carter, she must
have been a friend of yours?
785
00:45:06,540 --> 00:45:08,100
She was, a good friend.
786
00:45:08,100 --> 00:45:12,900
People like you make me puke,
you're not worth helping.
787
00:45:12,900 --> 00:45:15,922
That kid was murdered, you knew that, you!
788
00:45:17,900 --> 00:45:19,980
Crofts Secondhand Motors
off the Fulham Road,
789
00:45:19,980 --> 00:45:21,500
do you know it?
790
00:45:21,500 --> 00:45:23,260
[Jack] Was Crofts driving?
791
00:45:23,260 --> 00:45:24,100
No.
792
00:45:24,100 --> 00:45:25,020
Who was?
793
00:45:26,060 --> 00:45:27,860
It's too late for that, darling.
794
00:45:27,860 --> 00:45:29,820
Lad called Moxom.
795
00:45:29,820 --> 00:45:31,980
Moxom, don't know him.
796
00:45:31,980 --> 00:45:34,540
New talent, stoppo on one or two jobs.
797
00:45:35,700 --> 00:45:36,660
Who set it up?
798
00:45:38,100 --> 00:45:38,980
Crofts.
799
00:45:38,980 --> 00:45:41,660
Okay, tell us the rest later.
800
00:45:42,371 --> 00:45:45,011
[siren wailing]
801
00:45:45,980 --> 00:45:50,340
[police radio broadcasting quietly]
802
00:45:56,300 --> 00:45:58,380
You go with them, George.
803
00:46:03,020 --> 00:46:04,540
Hey, you come with me.
804
00:46:04,540 --> 00:46:06,727
[car engine starting]
805
00:46:15,923 --> 00:46:18,843
[tires screeching]
806
00:46:24,900 --> 00:46:29,900
[Central Operator] Central, Oscar 27.
807
00:46:30,020 --> 00:46:30,980
Oscar 27.
808
00:46:30,980 --> 00:46:33,780
[Central Operator] Message for DI Regan.
809
00:46:33,780 --> 00:46:35,500
-Regan speaking.
-Get on a landline
810
00:46:35,500 --> 00:46:38,220
to Commander's Office, urgent.
811
00:46:38,220 --> 00:46:40,180
Will do, off.
812
00:46:42,020 --> 00:46:42,860
Damn!
813
00:46:51,196 --> 00:46:52,401
[van horn tooting]
814
00:46:52,403 --> 00:46:53,500
Up yours!
815
00:46:58,740 --> 00:47:00,980
Wouldn't you bloody know it?
816
00:47:06,420 --> 00:47:09,580
[car engine starting]
817
00:47:11,772 --> 00:47:14,932
[mellow upbeat music]
818
00:47:30,420 --> 00:47:33,580
[car engine stuttering]
819
00:47:33,580 --> 00:47:35,820
Ah, ah, alright, alright!
820
00:47:37,700 --> 00:47:40,620
-[thudding blow]
-Uh!
821
00:47:43,900 --> 00:47:44,740
Cuffs on.
822
00:48:12,870 --> 00:48:15,150
What happened, where is everyone?
823
00:48:15,424 --> 00:48:17,944
Down the local nick waiting to be charged.
824
00:48:18,380 --> 00:48:19,700
No rough stuff?
825
00:48:20,051 --> 00:48:22,091
You've got teeth marks on your truncheon.
826
00:48:22,740 --> 00:48:24,195
No, Division will pick up Moxom.
827
00:48:24,197 --> 00:48:25,620
Well, don't you wanna be in on it?
828
00:48:25,620 --> 00:48:28,740
What's the point, I
give him a good kicking,
829
00:48:28,740 --> 00:48:30,980
I end up in Civvie Street, don't I?
830
00:48:30,980 --> 00:48:33,140
No, I can do more damage from where I am.
831
00:48:35,140 --> 00:48:38,060
[birds twittering]
832
00:48:58,380 --> 00:49:03,380
♪ Anyway I know you're familiar ♪
833
00:49:05,580 --> 00:49:06,820
♪ I've seen you around ♪
834
00:49:06,820 --> 00:49:09,500
[phone ringing]
835
00:49:11,780 --> 00:49:14,060
-Hello.
-Hello, this is John,
836
00:49:14,060 --> 00:49:15,900
will Alison be coming to the meeting?
837
00:49:15,900 --> 00:49:17,595
-No.
-Oh?
838
00:49:18,220 --> 00:49:19,780
No, I'm sorry, she won't.
839
00:49:19,780 --> 00:49:21,140
[John] Why's that?
840
00:49:23,260 --> 00:49:26,445
She's had an accident,
yeah, a motor accident.
841
00:49:26,447 --> 00:49:27,820
[John] Oh, my God!
842
00:49:27,820 --> 00:49:29,100
Was she badly hurt?
843
00:49:29,100 --> 00:49:30,860
I'm afraid so, yeah.
844
00:49:30,862 --> 00:49:33,156
-Oh, I'm sorry.
-No, that's alright, mate,
845
00:49:33,165 --> 00:49:35,140
you weren't to know.
846
00:49:35,140 --> 00:49:36,980
-So see you.
-Yeah, alright.
847
00:49:36,980 --> 00:49:38,020
-Bye.
-Bye.
848
00:49:38,020 --> 00:49:41,820
♪ Life in the city ♪
849
00:49:41,820 --> 00:49:46,140
♪ Isn't it a pity, a bridge you die ♪
850
00:49:49,231 --> 00:49:52,151
[birds twittering]
851
00:49:53,387 --> 00:49:59,704
Resynced Corrected By Chuck
852
00:49:59,706 --> 00:50:02,866
[Mellow Sweeney Theme]
58537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.