All language subtitles for The Girl Before S01E01 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:08,240 This programme contains some strong language and scenes which 2 00:00:08,240 --> 00:00:11,320 some viewers may find upsetting, and deals with sexual abuse. 3 00:00:11,320 --> 00:00:14,680 WATER RUNNING 4 00:00:58,320 --> 00:01:00,200 HE BREATHES SHAKILY 5 00:01:51,480 --> 00:01:53,320 DOOR OPENS 6 00:01:53,320 --> 00:01:55,440 It's not your typical London one-bed. 7 00:01:55,440 --> 00:01:59,800 But I think once you've looked round you'll see why it's a bit special. 8 00:01:59,800 --> 00:02:01,880 Bloody hell. 9 00:02:01,880 --> 00:02:03,840 Wow. 10 00:02:03,840 --> 00:02:05,440 I mean... 11 00:02:05,440 --> 00:02:07,880 Just...wow. 12 00:02:10,760 --> 00:02:13,560 It's like an art gallery or something. 13 00:02:16,120 --> 00:02:17,520 DOOR OPENS 14 00:02:20,720 --> 00:02:22,360 DOOR SHUTS 15 00:02:28,120 --> 00:02:30,720 It's amazing. 16 00:02:30,720 --> 00:02:32,320 Everyone says that. 17 00:02:34,960 --> 00:02:37,400 I've never seen anywhere like it. 18 00:02:37,400 --> 00:02:39,160 And this is in our budget? 19 00:02:39,160 --> 00:02:40,720 The owner sets an affordable rent 20 00:02:40,720 --> 00:02:42,800 to people who'll live here the way he intended. 21 00:02:42,800 --> 00:02:44,080 The way he intended? 22 00:02:44,080 --> 00:02:46,480 Yes. He's the architect. 23 00:02:46,480 --> 00:02:49,680 He was going to live here himself at one stage, I believe. 24 00:02:49,680 --> 00:02:53,240 But now...he rents it out instead. 25 00:02:53,240 --> 00:02:56,760 So, it's stuff like, what? No smoking, no pets? 26 00:02:56,760 --> 00:02:58,640 It's a bit more than that. 27 00:02:58,640 --> 00:03:01,880 No pictures, no ornaments, no carpets or rugs, no books. 28 00:03:01,880 --> 00:03:03,360 No books? 29 00:03:03,360 --> 00:03:05,080 No children, obviously. 30 00:03:07,200 --> 00:03:09,440 No planting anything in the garden. 31 00:03:09,440 --> 00:03:10,920 Anything else? 32 00:03:10,920 --> 00:03:12,120 Oh, yes. 33 00:03:12,120 --> 00:03:13,840 There's about 200 in all. 34 00:03:13,840 --> 00:03:16,720 No drinks coasters, no magazines, no knick-knacks. 35 00:03:16,720 --> 00:03:18,200 How do you turn the lights on? 36 00:03:18,200 --> 00:03:20,960 He's not a fan of switches, either. Everything's automatic. 37 00:03:20,960 --> 00:03:22,480 So, who lives here now? 38 00:03:22,480 --> 00:03:24,880 No-one. It's been empty for quite a while. 39 00:03:24,880 --> 00:03:29,480 Then why was the front door unlocked? You just walked in. 40 00:03:29,480 --> 00:03:31,440 Again, all automatic. 41 00:03:31,440 --> 00:03:34,920 You wear one of these, you don't even need a key. 42 00:03:36,480 --> 00:03:38,600 Do you want to see upstairs? 43 00:03:38,600 --> 00:03:41,000 What's he like? 44 00:03:41,000 --> 00:03:42,520 The man who built this. 45 00:03:44,520 --> 00:03:46,680 Pretty strange, presumably. 46 00:03:46,680 --> 00:03:48,920 People say he's charming. 47 00:03:48,920 --> 00:03:51,280 You might get to meet him, if you go for it. 48 00:03:51,280 --> 00:03:52,680 Might? 49 00:03:52,680 --> 00:03:55,080 He interviews prospective tenants personally, 50 00:03:55,080 --> 00:03:57,160 those who get through the initial stages. 51 00:03:57,160 --> 00:03:59,440 There's a questionnaire to fill in first. 52 00:03:59,440 --> 00:04:03,160 Then usually we just get a email saying, "Thanks, but no thanks." 53 00:04:03,160 --> 00:04:06,560 Not a fan of banisters, either. 54 00:04:08,320 --> 00:04:10,680 And what sort of people get accepted? 55 00:04:10,680 --> 00:04:12,840 Since I've been the agent, no-one has. 56 00:04:12,840 --> 00:04:14,400 And how long has that been? 57 00:04:14,400 --> 00:04:15,800 Three years. 58 00:04:16,880 --> 00:04:18,800 Pretty much everything you'll need is provided. 59 00:04:18,800 --> 00:04:22,040 Linen, pillows, mattress, even toiletries. 60 00:04:22,040 --> 00:04:24,320 He's er...he's very particular like that. 61 00:04:24,320 --> 00:04:27,120 Everything you see in the house has been chosen by... 62 00:04:27,120 --> 00:04:29,400 WATER SPLASHES 63 00:04:29,400 --> 00:04:31,480 SHE INHALES SHARPLY 64 00:04:31,480 --> 00:04:33,520 And where do you put all your stuff? 65 00:04:33,520 --> 00:04:35,560 He's not really into stuff, either. 66 00:04:38,120 --> 00:04:40,480 This is your only cupboard. 67 00:04:40,480 --> 00:04:43,560 But, just to warn you, one of the rules is nothing on the floor 68 00:04:43,560 --> 00:04:46,040 or left on the bed. Everything has to be put away. 69 00:04:46,040 --> 00:04:47,600 Well, how would he know? 70 00:04:49,040 --> 00:04:51,240 Regular inspections are built into the contract. 71 00:04:51,240 --> 00:04:53,920 And if the rules are infringed, we have to tell him. 72 00:04:53,920 --> 00:04:55,800 No way, then. That's like school. 73 00:04:55,800 --> 00:04:57,720 I'm not having someone tell me off for leaving 74 00:04:57,720 --> 00:04:59,480 a pair of dirty socks out. 75 00:04:59,480 --> 00:05:02,680 I mean, if it wasn't for all those rules, then maybe, 76 00:05:02,680 --> 00:05:05,040 but, you know, we're messy people. 77 00:05:05,040 --> 00:05:07,960 Em's side of the bedroom looks like a bomb went off in Zara. 78 00:05:09,480 --> 00:05:11,480 We could change. 79 00:05:11,480 --> 00:05:14,680 Yeah, right. Sorry, mate. It's got to be a no from us. 80 00:05:14,680 --> 00:05:16,160 Si. 81 00:05:16,160 --> 00:05:18,320 I'm just being practical. 82 00:05:18,320 --> 00:05:20,360 Where's next? Brent Cross. 83 00:05:20,360 --> 00:05:23,640 A one-bed just came on, a bit more conventional than this. 84 00:05:23,640 --> 00:05:25,880 So, what do you think? 85 00:05:27,240 --> 00:05:32,360 I think somewhere like this shouldn't be left empty. 86 00:05:33,680 --> 00:05:35,600 Not for three years. 87 00:05:36,920 --> 00:05:38,680 Feels like... 88 00:05:40,400 --> 00:05:42,440 ..it's waiting for someone. 89 00:05:51,240 --> 00:05:52,760 Bye, house. 90 00:06:02,200 --> 00:06:05,480 CHILD CRYING 91 00:06:05,480 --> 00:06:07,120 It's all right. 92 00:06:16,800 --> 00:06:20,520 Question one. "Please make a list of every possession 93 00:06:20,520 --> 00:06:23,320 "you consider essential to your life." 94 00:06:23,320 --> 00:06:25,880 And then he's left space for about five things. 95 00:06:25,880 --> 00:06:28,440 THEY LAUGH 96 00:06:28,440 --> 00:06:31,800 Yes, but you can see his point. 97 00:06:33,040 --> 00:06:35,960 He's a minimalist architect. 98 00:06:35,960 --> 00:06:40,000 If you've designed something for a certain way of living, 99 00:06:40,000 --> 00:06:42,960 why let people just do what they want with it? 100 00:06:42,960 --> 00:06:44,960 Look, are you sure about this? 101 00:06:46,160 --> 00:06:47,960 Why wouldn't I be? 102 00:06:49,280 --> 00:06:51,400 The house is amazing, honestly. 103 00:06:51,400 --> 00:06:53,720 I could help you redecorate that bedroom. 104 00:06:55,720 --> 00:06:58,840 And you...you could just think about getting some counselling. 105 00:06:58,840 --> 00:07:00,840 I don't want to redecorate the bedroom. 106 00:07:06,000 --> 00:07:09,760 Besides, living in a... a different way, 107 00:07:09,760 --> 00:07:11,440 a different place... 108 00:07:12,960 --> 00:07:15,120 ..I think it'll help. 109 00:07:15,120 --> 00:07:18,080 "Please make a list of every possession 110 00:07:18,080 --> 00:07:20,840 "you consider essential to your life." 111 00:07:20,840 --> 00:07:23,320 Em, we're not doing it. 112 00:07:23,320 --> 00:07:24,880 I'm just reading it. 113 00:07:24,880 --> 00:07:26,680 You know what, though? 114 00:07:26,680 --> 00:07:28,800 I think that's a trick question. 115 00:07:28,800 --> 00:07:31,680 Cos he's not really into stuff, remember? 116 00:07:31,680 --> 00:07:35,520 I think the smart thing would be to leave this answer blank. 117 00:07:35,520 --> 00:07:38,720 Yeah, because we're not filling it in. 118 00:07:38,720 --> 00:07:42,200 Yeah. So we're agreed on question one. 119 00:07:42,200 --> 00:07:44,200 Question two. 120 00:07:44,200 --> 00:07:49,080 "Would you sacrifice yourself to save ten innocent strangers?" 121 00:07:52,600 --> 00:07:54,520 Maybe I could start a blog. 122 00:07:54,520 --> 00:07:57,000 My Minimalist Journey. 123 00:07:57,000 --> 00:08:00,080 Emma Matthews, the princess of less. 124 00:08:00,080 --> 00:08:02,400 You haven't posted anything on the last one you set up. 125 00:08:02,400 --> 00:08:04,960 Yeah, cos I've not had any time because... 126 00:08:04,960 --> 00:08:06,680 ..I'm always clearing up clutter. 127 00:08:06,680 --> 00:08:08,680 Oh, clearing up? Uh-huh. 128 00:08:08,680 --> 00:08:10,920 This must be the only flat in London where the burglar left it 129 00:08:10,920 --> 00:08:12,320 tidier than the occupants. 130 00:08:14,560 --> 00:08:16,080 Fucking hell, Si. 131 00:08:16,080 --> 00:08:17,160 Not funny. 132 00:08:18,480 --> 00:08:20,760 Em... You promised we'd move out! 133 00:08:27,040 --> 00:08:28,600 HEAVY THUD 134 00:08:28,600 --> 00:08:30,360 DOOR CREAKING 135 00:08:30,360 --> 00:08:33,040 WIND WHISTLING 136 00:08:38,200 --> 00:08:41,280 WIND CHIMES JANGLING 137 00:09:02,720 --> 00:09:05,000 This is so cool. I know. 138 00:09:05,000 --> 00:09:06,720 Let's not get our hopes up, though. 139 00:09:06,720 --> 00:09:08,080 It's just an interview. 140 00:09:08,080 --> 00:09:09,640 PHONE PINGS 141 00:09:12,400 --> 00:09:14,280 "Welcome, Emma and Simon. 142 00:09:14,280 --> 00:09:17,320 "Please make your way to the ground floor." 143 00:09:17,320 --> 00:09:18,960 How do they know we're here? 144 00:09:32,200 --> 00:09:34,520 Emma, Simon, hi. 145 00:09:34,520 --> 00:09:36,200 I'll take you to Edward. 146 00:09:43,840 --> 00:09:46,360 They're here. 147 00:09:46,360 --> 00:09:49,200 Ah. Come in. 148 00:09:49,200 --> 00:09:50,320 Thank you. 149 00:09:53,120 --> 00:09:54,320 Coffee? 150 00:09:54,320 --> 00:09:55,880 It's good to meet you, mate. 151 00:09:55,880 --> 00:09:59,200 I'm Simon. This is my girlfriend, Emma. 152 00:09:59,200 --> 00:10:00,960 Er, please. 153 00:10:00,960 --> 00:10:03,720 Coffee would be great. Thanks. 154 00:10:08,360 --> 00:10:09,640 So... 155 00:10:11,600 --> 00:10:15,560 Tell me why you'd like to live at 1 Folgate Street. 156 00:10:15,560 --> 00:10:20,360 Well, it would obviously be a great opportunity 157 00:10:20,360 --> 00:10:22,840 to live somewhere incredible. 158 00:10:22,840 --> 00:10:27,200 You've done such a fantastic job of designing it, 159 00:10:27,200 --> 00:10:31,320 and we'll just... try and do it justice. 160 00:10:32,920 --> 00:10:36,920 And it would really just be our dream to live there. 161 00:10:39,280 --> 00:10:40,680 Wouldn't it, Si? 162 00:10:40,680 --> 00:10:42,120 Uh, definitely. 163 00:10:50,560 --> 00:10:52,320 And I think it will change us. 164 00:10:56,960 --> 00:10:58,440 In what way? 165 00:11:00,600 --> 00:11:02,000 We were burgled. 166 00:11:04,440 --> 00:11:07,560 Well, I was. Simon was out with his mates. 167 00:11:09,040 --> 00:11:11,040 The burglar had a knife. 168 00:11:19,320 --> 00:11:20,920 Carry on. 169 00:11:23,320 --> 00:11:26,840 I think 1 Folgate Street could... 170 00:11:26,840 --> 00:11:30,080 ..help me be a stronger person. 171 00:11:30,080 --> 00:11:32,120 Someone who wouldn't just stand there... 172 00:11:33,960 --> 00:11:38,200 ..and let someone like that walk all over me. 173 00:11:38,200 --> 00:11:39,760 If that makes any sense. 174 00:11:42,360 --> 00:11:45,640 Your coffee. Thank you. 175 00:11:45,640 --> 00:11:47,880 Oh! Jeez, Emma! 176 00:11:47,880 --> 00:11:50,240 I'll get a cloth. No need, no need. No need. 177 00:11:50,240 --> 00:11:51,640 Alyssia. 178 00:11:55,680 --> 00:11:57,280 Dispose of them, would you? 179 00:11:57,280 --> 00:12:00,360 Don't worry, don't worry. They were very bad drawings. 180 00:12:00,360 --> 00:12:02,440 I should have abandoned them weeks ago. 181 00:12:02,440 --> 00:12:04,720 Mate, I am so sorry. 182 00:12:06,160 --> 00:12:07,360 A word of advice, Simon. 183 00:12:07,360 --> 00:12:09,080 You never apologise for someone you love. 184 00:12:09,080 --> 00:12:10,640 It makes you look like a prick. 185 00:12:13,440 --> 00:12:14,600 I'll let you know. 186 00:12:14,600 --> 00:12:16,880 Thank you for coming, Emma. 187 00:12:16,880 --> 00:12:18,560 You too, Simon. 188 00:12:30,360 --> 00:12:32,880 I could have you struck off. By all means, try. 189 00:12:32,880 --> 00:12:35,960 For fuck's sake, I worked on that house for six months! 190 00:12:35,960 --> 00:12:37,520 It was a different house. 191 00:12:37,520 --> 00:12:39,320 The house you worked on never would have won. 192 00:12:39,320 --> 00:12:40,720 Fuck you. 193 00:12:48,920 --> 00:12:50,520 Jane Cavendish. 194 00:12:50,520 --> 00:12:51,760 Of course. 195 00:12:52,880 --> 00:12:54,120 Come in. 196 00:13:01,680 --> 00:13:03,920 Did you win? Please. 197 00:13:05,400 --> 00:13:08,640 Win what? That argument. 198 00:13:08,640 --> 00:13:10,560 Oh. 199 00:13:10,560 --> 00:13:12,280 That was nothing. 200 00:13:12,280 --> 00:13:14,240 A former partner. 201 00:13:14,240 --> 00:13:16,000 We had different approaches. 202 00:13:16,000 --> 00:13:18,480 He wasn't a minimalist? 203 00:13:18,480 --> 00:13:22,240 I don't actually think of myself as a minimalist. 204 00:13:22,240 --> 00:13:25,240 When you relentlessly eradicate everything unnecessary 205 00:13:25,240 --> 00:13:29,440 or imperfect it's surprising how little is left. 206 00:13:32,240 --> 00:13:34,480 My houses... 207 00:13:34,480 --> 00:13:37,360 ..make demands of people, Jane. 208 00:13:37,360 --> 00:13:41,400 Peter, my technology partner, talks about something called UX. 209 00:13:41,400 --> 00:13:43,320 User experience. 210 00:13:43,320 --> 00:13:47,160 The housekeeper system gathers data from whoever lives 211 00:13:47,160 --> 00:13:51,800 at 1 Folgate Street to improve the user experience in real time. 212 00:13:51,800 --> 00:13:53,640 What sort of data? 213 00:13:53,640 --> 00:13:57,720 What spaces you use most, the temperature the shower's set at. 214 00:13:57,720 --> 00:13:59,480 That kind of thing. 215 00:13:59,480 --> 00:14:02,600 And some more... psychological. 216 00:14:04,760 --> 00:14:08,760 That strange questionnaire I had to fill in. 217 00:14:08,760 --> 00:14:11,400 Once we have a baseline, we redo it from time to time 218 00:14:11,400 --> 00:14:13,680 to see how the answers are changing. 219 00:14:15,480 --> 00:14:19,720 It's almost nothing Google or Facebook wouldn't know about you. 220 00:14:19,720 --> 00:14:22,920 I don't think Facebook follows me into the shower. 221 00:14:26,080 --> 00:14:29,760 It's the price the tenant pays for living there. 222 00:14:31,200 --> 00:14:34,280 Data instead of market rent. 223 00:14:36,960 --> 00:14:40,080 We have no shortage of applicants. 224 00:14:40,080 --> 00:14:44,360 And yet you struggle to find anyone acceptable. 225 00:14:44,360 --> 00:14:46,400 Three years, I understand. 226 00:14:47,960 --> 00:14:49,840 We need to find the right fit. 227 00:14:51,200 --> 00:14:53,840 But perhaps we've found her? 228 00:14:56,080 --> 00:14:59,840 Look, I'm not going to give you some long, gushy spiel 229 00:14:59,840 --> 00:15:01,800 about why I want to live there. 230 00:15:03,040 --> 00:15:05,960 Just that... 231 00:15:05,960 --> 00:15:09,320 ..you've built a house with integrity. 232 00:15:09,320 --> 00:15:12,040 And I'll try to live there with integrity, too. 233 00:15:15,120 --> 00:15:19,920 The agent mentioned you were going to live there yourself, originally. 234 00:15:21,360 --> 00:15:22,960 Not in that house. 235 00:15:24,920 --> 00:15:27,160 A different building on the same site. 236 00:15:27,160 --> 00:15:28,280 Oh. 237 00:15:29,800 --> 00:15:31,920 That house never got built. 238 00:15:34,560 --> 00:15:35,800 Why not? 239 00:15:35,800 --> 00:15:37,240 Ed, we need to talk. 240 00:15:37,240 --> 00:15:40,360 The idiots are scrimping on the fibre optics. 241 00:15:40,360 --> 00:15:43,680 I'm so sorry, Jane, you'll have to excuse us. 242 00:15:43,680 --> 00:15:45,960 Of course. Alyssia. 243 00:15:45,960 --> 00:15:48,480 Please see Miss Cavendish out. 244 00:15:48,480 --> 00:15:49,960 Thank you for coming. 245 00:15:51,160 --> 00:15:52,240 Just this way. 246 00:15:52,240 --> 00:15:54,640 The only solution is for it to have its own satellite link. 247 00:15:54,640 --> 00:15:57,960 That way, we could get a low Earth orbit of about five to... 248 00:15:57,960 --> 00:16:01,640 ..ten satellites, and it would create a mesh. 249 00:16:02,880 --> 00:16:06,240 I'll leave you here. 250 00:16:06,240 --> 00:16:09,520 Why didn't he build the original house? 251 00:16:09,520 --> 00:16:11,880 He said it was going to be different. 252 00:16:13,360 --> 00:16:18,480 Well...Folgate Street was meant to be his family home. 253 00:16:18,480 --> 00:16:20,360 Then his family died. 254 00:16:22,080 --> 00:16:25,280 You know, his... his wife and their son. 255 00:16:25,280 --> 00:16:27,360 She was one of the partners here. 256 00:16:27,360 --> 00:16:30,600 They designed it together. 257 00:16:30,600 --> 00:16:33,320 I'm surprised he mentioned it. 258 00:16:33,320 --> 00:16:35,760 He almost never does. 259 00:16:35,760 --> 00:16:37,560 LIFT DOORS OPEN 260 00:16:37,560 --> 00:16:39,160 We'll be in touch. 261 00:16:52,920 --> 00:16:55,080 Then the bastard pulls out a knife. 262 00:16:57,880 --> 00:16:59,760 And that's what I see mostly, 263 00:16:59,760 --> 00:17:01,760 when I have the flashbacks. 264 00:17:01,760 --> 00:17:05,680 Well, that's a completely natural response to trauma. 265 00:17:06,920 --> 00:17:08,320 It feels horrible. 266 00:17:10,040 --> 00:17:12,840 Like they're real and I can't stop them. 267 00:17:12,840 --> 00:17:16,240 When bad things happen, sometimes, the brain 268 00:17:16,240 --> 00:17:19,960 doesn't process the memory correctly. 269 00:17:19,960 --> 00:17:23,920 So memories can feel like they're happening to you now. 270 00:17:26,800 --> 00:17:28,160 And Simon? 271 00:17:29,440 --> 00:17:31,840 Previously, you said you found his response 272 00:17:31,840 --> 00:17:34,400 to the burglary somewhat trying. 273 00:17:39,240 --> 00:17:43,440 He seems to think if he was there, he... 274 00:17:43,440 --> 00:17:45,680 ..could have beaten the guy to a pulp 275 00:17:45,680 --> 00:17:47,840 and made a citizen's arrest, or something. 276 00:17:50,160 --> 00:17:52,360 The truth is, he would have been stabbed. 277 00:17:53,960 --> 00:17:57,960 Society has a kind of construct of what masculinity is 278 00:17:57,960 --> 00:17:59,880 in these situations. 279 00:18:01,160 --> 00:18:04,640 When that's undermined, it can leave any man feeling threatened. 280 00:18:06,160 --> 00:18:07,440 Yeah. 281 00:18:08,800 --> 00:18:13,040 But I think Si was like that before, actually. 282 00:18:13,040 --> 00:18:14,920 So, I just... 283 00:18:18,200 --> 00:18:19,440 So? 284 00:18:26,400 --> 00:18:27,960 QUIETLY: It's my fault. 285 00:18:29,640 --> 00:18:31,360 It was me. 286 00:18:31,360 --> 00:18:33,680 What do you feel is your fault, Emma? 287 00:18:40,480 --> 00:18:41,920 Nothing. 288 00:18:59,120 --> 00:19:01,160 Rachel. Hi. 289 00:19:01,160 --> 00:19:04,120 I am so sorry to hear your news. 290 00:19:05,120 --> 00:19:07,600 I've got us a quiet room. 291 00:19:10,640 --> 00:19:12,240 Morning. 292 00:19:13,560 --> 00:19:17,400 Morning, Jane. Morning, Jane. Good to see you. 293 00:19:22,840 --> 00:19:25,200 I've had some thoughts, actually. 294 00:19:25,200 --> 00:19:27,720 Different ways of structuring the team. 295 00:19:27,720 --> 00:19:30,520 Well, we are so looking forward to having you back. 296 00:19:30,520 --> 00:19:33,520 And I'm thinking about a strategy review. 297 00:19:35,200 --> 00:19:39,040 Right. So, the thing is, that I've, erm... 298 00:19:39,040 --> 00:19:43,040 I've spoken to HR, and your maternity cover, Belinda, 299 00:19:43,040 --> 00:19:46,920 well, we can't just, uh... terminate her contract. 300 00:19:46,920 --> 00:19:49,000 So, erm... 301 00:19:51,080 --> 00:19:53,640 We have very generous compassionate leave. 302 00:19:53,640 --> 00:19:56,520 Are you sure that you don't want to...? 303 00:19:56,520 --> 00:19:58,560 What I want... 304 00:19:59,880 --> 00:20:01,640 ..is to get back to work. 305 00:20:05,040 --> 00:20:06,600 I need to keep busy. 306 00:20:08,600 --> 00:20:10,160 Yeah, of course. 307 00:20:12,600 --> 00:20:14,480 So, look, erm... 308 00:20:15,560 --> 00:20:19,400 I'm sure we can find an appropriate role. 309 00:20:19,400 --> 00:20:23,360 Maybe not...client-facing. 310 00:20:23,360 --> 00:20:25,200 Not just yet... 311 00:20:23,360 --> 00:20:25,200 RACHEL'S VOICE FADES 312 00:20:25,200 --> 00:20:28,040 DRUMMING HEARTBEAT 313 00:20:29,120 --> 00:20:30,520 ECHOING: So, what have we got? 314 00:20:30,520 --> 00:20:32,200 EMMA SIGHS 315 00:20:30,520 --> 00:20:32,200 Leona? 316 00:20:34,000 --> 00:20:35,360 Energy. 317 00:20:36,440 --> 00:20:38,200 Positivity. 318 00:20:38,200 --> 00:20:40,680 Dynamism. Reliability? 319 00:20:40,680 --> 00:20:42,120 Emma. Hm? 320 00:20:42,120 --> 00:20:43,560 You haven't written down "dynamism", 321 00:20:43,560 --> 00:20:45,760 Well, isn't that the same as "energy"? 322 00:20:45,760 --> 00:20:47,880 I think the question we need to be asking ourselves is, 323 00:20:47,880 --> 00:20:51,360 what exactly is Flow2o's higher purpose? 324 00:20:51,360 --> 00:20:53,560 QUIETLY: Supplying offices with water coolers? 325 00:20:53,560 --> 00:20:56,080 Water is life. 326 00:20:56,080 --> 00:20:57,520 Emma, did you get that? 327 00:20:59,440 --> 00:21:03,320 I do love to see a room full of geniuses hard at work. 328 00:21:03,320 --> 00:21:04,600 What's going down, Bri? 329 00:21:04,600 --> 00:21:06,080 Mission statement hell. 330 00:21:06,080 --> 00:21:07,880 How about...? 331 00:21:07,880 --> 00:21:09,320 "To make... 332 00:21:09,320 --> 00:21:12,800 "..more water cooler moments happen every day." 333 00:21:12,800 --> 00:21:14,880 Saul, you bastard! 334 00:21:14,880 --> 00:21:17,200 Emma, write that down. 335 00:21:17,200 --> 00:21:18,800 How's it going, Em? 336 00:21:18,800 --> 00:21:20,720 Missing sales yet? 337 00:21:20,720 --> 00:21:23,720 Best assistant I ever had. 338 00:21:23,720 --> 00:21:25,360 Just don't get her on the shots. 339 00:21:25,360 --> 00:21:27,480 CHUCKLING AROUND ROOM 340 00:21:25,360 --> 00:21:27,480 Laters, guys. 341 00:21:27,480 --> 00:21:29,080 I'm the same on shots. 342 00:21:29,080 --> 00:21:32,120 Right, come on, back to the task in hand. 343 00:21:32,120 --> 00:21:35,280 BUSY OFFICE HUBBUB 344 00:21:38,080 --> 00:21:39,960 How was it? 345 00:21:39,960 --> 00:21:45,160 Erm, it was dynamic, energetic and life-enhancing. 346 00:21:45,160 --> 00:21:49,000 I thought marketing was going to be way more exciting than this. 347 00:21:51,320 --> 00:21:53,120 Oh, my God. 348 00:21:53,120 --> 00:21:54,720 What? I don't believe it. 349 00:21:56,200 --> 00:21:59,400 We got the house! I got the house! 350 00:21:59,400 --> 00:22:01,160 I got the...! Ah! 351 00:22:02,560 --> 00:22:04,600 They don't deserve you. 352 00:22:04,600 --> 00:22:06,560 And, of course, the maternity's so generous, 353 00:22:06,560 --> 00:22:09,200 Belinda's still got another six months on her contract. 354 00:22:09,200 --> 00:22:10,880 PHONE BUZZES 355 00:22:13,880 --> 00:22:15,200 Oh, wow. 356 00:22:15,200 --> 00:22:16,400 What? 357 00:22:16,400 --> 00:22:17,960 It's the house. 358 00:22:17,960 --> 00:22:20,120 I passed the interview, I got it. 359 00:22:20,120 --> 00:22:21,840 Oh, good. 360 00:22:21,840 --> 00:22:25,080 Good, you... You deserve some good news. 361 00:22:25,080 --> 00:22:27,560 It says I can move in next week. 362 00:22:29,760 --> 00:22:31,480 SIMON GRUNTS 363 00:22:31,480 --> 00:22:34,440 How are you going to survive with all this stuff in storage? 364 00:22:45,120 --> 00:22:49,560 WIND CHIMES JANGLING 365 00:23:38,680 --> 00:23:39,920 ENTRY SYSTEM BEEPS 366 00:24:26,800 --> 00:24:29,120 BLUES MUSIC PLAYING 367 00:24:29,120 --> 00:24:30,960 SIMON HUMS ALONG 368 00:24:32,440 --> 00:24:35,680 What's this? Oh, erm, the house chose it. 369 00:24:35,680 --> 00:24:37,240 Our house has a playlist? 370 00:24:37,240 --> 00:24:38,520 It's better than that. 371 00:24:38,520 --> 00:24:40,240 Our house has moods. 372 00:24:41,520 --> 00:24:43,720 Are we feeling peaceful? 373 00:24:43,720 --> 00:24:45,240 This is peaceful. 374 00:24:46,640 --> 00:24:49,400 Playful or productive? 375 00:24:49,400 --> 00:24:51,360 Hm... 376 00:24:51,360 --> 00:24:52,560 ..playful. 377 00:24:54,000 --> 00:24:55,440 Playful, it is. 378 00:24:55,440 --> 00:24:58,520 MUSIC: One Week Of Danger by The Virgins 379 00:24:58,520 --> 00:25:00,480 EMMA GIGGLES 380 00:25:00,480 --> 00:25:03,880 # Well, is there something that you like about her? Yes 381 00:25:03,880 --> 00:25:06,160 # I like the way that her body bends... # 382 00:25:06,160 --> 00:25:07,800 EMMA: Woo! 383 00:25:07,800 --> 00:25:10,280 # And is there something that you love about her? 384 00:25:10,280 --> 00:25:12,520 Come on, loosen up! 385 00:25:12,520 --> 00:25:14,560 I'm trying. 386 00:25:14,560 --> 00:25:16,080 No! 387 00:25:16,080 --> 00:25:17,360 # Come on, baby 388 00:25:17,360 --> 00:25:19,120 # We get along... # 389 00:25:19,120 --> 00:25:21,400 TOOTHBRUSH BUZZING 390 00:25:22,520 --> 00:25:24,880 COUNTDOWN TIMER BEEPS 391 00:25:26,320 --> 00:25:28,200 BUZZING STOPS ABRUPTLY 392 00:25:35,360 --> 00:25:36,920 BEEPING 393 00:25:42,360 --> 00:25:44,360 PANEL PINGS 394 00:25:49,280 --> 00:25:50,920 Ooh, careful with that. 395 00:25:50,920 --> 00:25:52,720 Ha-ha. 396 00:25:52,720 --> 00:25:55,600 Hey, I'm not knocking it. 397 00:25:55,600 --> 00:25:58,920 Clearly old Eddie Monkford has a thing for people 398 00:25:58,920 --> 00:26:00,760 who spill hot drinks over him. 399 00:26:02,160 --> 00:26:05,760 And now here we are in a really cool house 400 00:26:05,760 --> 00:26:07,360 and a really tiny rent. 401 00:26:09,040 --> 00:26:11,640 So you like it now? 402 00:26:11,640 --> 00:26:13,720 Yeah. I love it. 403 00:26:15,800 --> 00:26:18,120 It's my birthday next week. 404 00:26:18,120 --> 00:26:19,600 Is it? 405 00:26:19,600 --> 00:26:21,040 Shit, I'd forgotten. 406 00:26:22,600 --> 00:26:25,800 I've booked us a table for two at the new Saffron. 407 00:26:28,600 --> 00:26:33,000 Or...we could have a party. 408 00:26:34,760 --> 00:26:36,680 Are parties allowed? 409 00:26:36,680 --> 00:26:39,120 Just be a few friends. 410 00:26:39,120 --> 00:26:42,840 To make them all jealous of how grown-up and sorted we are. 411 00:26:42,840 --> 00:26:44,360 OK. 412 00:26:44,360 --> 00:26:45,720 Let's do it. 413 00:26:47,120 --> 00:26:49,600 We could invite Edward Monkford. 414 00:26:54,600 --> 00:26:56,560 Why would we do that? 415 00:26:59,400 --> 00:27:01,720 Yeah, you're right. 416 00:27:01,720 --> 00:27:03,080 Bad idea. 417 00:27:06,160 --> 00:27:07,480 Night. 418 00:27:09,280 --> 00:27:10,560 Night. 419 00:27:33,360 --> 00:27:35,360 JANE PANTS 420 00:27:36,920 --> 00:27:38,440 SHE WINCES 421 00:27:46,320 --> 00:27:48,680 SHE BREATHES DEEPLY 422 00:28:20,920 --> 00:28:22,640 PHONE RINGS 423 00:28:22,640 --> 00:28:25,080 Alyssia, hi. It's Jane Cavendish. 424 00:28:25,080 --> 00:28:27,280 I really appreciate the welcome flowers, 425 00:28:27,280 --> 00:28:30,400 but it's just getting a bit much. 426 00:28:30,400 --> 00:28:33,360 Edward's in America. 427 00:28:33,360 --> 00:28:37,200 And if he was sending flowers, he'd ask me to do it. 428 00:28:37,200 --> 00:28:39,680 Is there a florist's name? 429 00:28:39,680 --> 00:28:41,400 Uh, let me check. 430 00:28:42,880 --> 00:28:44,600 Oh, this one has a card. 431 00:28:47,080 --> 00:28:49,320 "Emma, I will love you forever." 432 00:28:50,560 --> 00:28:51,760 Who's Emma? 433 00:28:51,760 --> 00:28:53,600 I think you'd better phone the florist direct. 434 00:28:53,600 --> 00:28:55,640 They're nothing to do with us. 435 00:28:55,640 --> 00:28:57,360 DISCONNECT TONE 436 00:29:14,040 --> 00:29:16,280 CHILDREN LAUGH 437 00:29:17,280 --> 00:29:19,520 Oh, wow. Whoa. 438 00:29:19,520 --> 00:29:20,880 Told you. 439 00:29:20,880 --> 00:29:22,680 Martha, not the stairs. 440 00:29:22,680 --> 00:29:24,840 Uh, has it sent you crazy yet? 441 00:29:24,840 --> 00:29:27,080 No, actually. 442 00:29:27,080 --> 00:29:30,440 The house and I are a good match for each other. 443 00:29:30,440 --> 00:29:31,800 Yeah. 444 00:29:31,800 --> 00:29:35,120 And the man who built it, could you be a good match for each other? 445 00:29:35,120 --> 00:29:36,440 Behave. 446 00:29:37,760 --> 00:29:39,840 And how are things with you? 447 00:29:39,840 --> 00:29:42,320 Well, you know, erm... 448 00:29:42,320 --> 00:29:44,520 Charlie's firm's talking about redundancies, 449 00:29:44,520 --> 00:29:46,480 Martha may have dyslexia, 450 00:29:46,480 --> 00:29:49,360 Freddie's desperate for a guinea pig. 451 00:29:49,360 --> 00:29:51,600 Freddie, don't do that! 452 00:29:51,600 --> 00:29:53,600 Guys, come and sit on the sofa. Come on. 453 00:29:53,600 --> 00:29:55,200 Er, Charlie. Yes? 454 00:29:55,200 --> 00:29:57,720 Er, get some toys or something from the car, would you? 455 00:29:57,720 --> 00:29:59,480 Yeah, sure. 456 00:29:59,480 --> 00:30:03,160 It's not really a garden for playing in. 457 00:30:04,840 --> 00:30:06,240 Mm. 458 00:30:09,280 --> 00:30:12,520 Where do you keep those wooden salad spoons? 459 00:30:12,520 --> 00:30:14,160 JANE CLEARS THROAT 460 00:30:14,160 --> 00:30:16,520 I was hoping you wouldn't notice. 461 00:30:16,520 --> 00:30:18,640 They went to a charity shop. 462 00:30:18,640 --> 00:30:20,400 Oh. I know. I'm sorry. 463 00:30:20,400 --> 00:30:21,960 It's just... 464 00:30:21,960 --> 00:30:24,640 There's room for so few of my own things here. 465 00:30:24,640 --> 00:30:28,080 Is that awful of me? Oh, no, no. It's fine. 466 00:30:28,080 --> 00:30:30,320 Who's your admirer, Jane? 467 00:30:31,960 --> 00:30:33,280 What? 468 00:30:33,280 --> 00:30:36,520 I just found some bloke outside leaving you flowers. 469 00:30:36,520 --> 00:30:38,160 Jane. 470 00:30:38,160 --> 00:30:39,880 Should I...? No, let's not. 471 00:30:41,400 --> 00:30:43,040 Wait! 472 00:30:43,040 --> 00:30:45,040 Wait a minute, would you? 473 00:30:45,040 --> 00:30:47,320 Wait! Why do you keep leaving me flowers? 474 00:30:49,400 --> 00:30:51,280 Who are you? 475 00:30:51,280 --> 00:30:52,840 My name isn't Emma. 476 00:30:54,160 --> 00:30:56,720 Well, they aren't for you. Obviously. 477 00:30:58,120 --> 00:31:03,880 And I only keep replacing them because you keep taking them. 478 00:31:03,880 --> 00:31:05,720 It was her birthday this week. 479 00:31:06,800 --> 00:31:08,280 She would have been 30. 480 00:31:08,280 --> 00:31:09,720 Oh, my God, 481 00:31:12,480 --> 00:31:14,200 I'm so sorry. 482 00:31:15,920 --> 00:31:17,800 Did she...? 483 00:31:17,800 --> 00:31:20,400 She died in that house three years ago. 484 00:31:23,520 --> 00:31:25,920 How? If you... 485 00:31:25,920 --> 00:31:27,880 I know it's none of my business, but... 486 00:31:29,640 --> 00:31:31,120 It depends who you ask. 487 00:31:32,440 --> 00:31:34,120 W-What do you mean? 488 00:31:37,880 --> 00:31:40,880 People do die in houses. 489 00:31:40,880 --> 00:31:44,720 It's where people used to expect to end their lives. 490 00:31:44,720 --> 00:31:47,040 Old houses, yes, and old people. 491 00:31:47,040 --> 00:31:48,920 But this was someone our age. 492 00:31:51,320 --> 00:31:52,960 Are you all right? 493 00:31:54,520 --> 00:31:57,320 It seems so perfect. 494 00:31:57,320 --> 00:31:58,960 Hard to imagine. 495 00:32:15,840 --> 00:32:17,520 Strange. 496 00:32:23,320 --> 00:32:24,680 JANE EXHALES 497 00:32:59,720 --> 00:33:01,720 Wow. 498 00:33:01,720 --> 00:33:03,560 You look gorgeous. Thanks. 499 00:33:04,880 --> 00:33:06,720 Ow! 500 00:33:06,720 --> 00:33:08,640 You OK? Mm. 501 00:33:08,640 --> 00:33:10,600 I don't think the house likes me. 502 00:33:10,600 --> 00:33:12,800 House doesn't have favourites, Si. 503 00:33:12,800 --> 00:33:14,000 SHE CHUCKLES 504 00:33:17,720 --> 00:33:21,640 When you want to turn the hob on, you just, like, give it a wave. 505 00:33:21,640 --> 00:33:24,320 Then turn it off. I want one of those. 506 00:33:24,320 --> 00:33:28,200 MUSIC: In Real Life by Buvette 507 00:33:28,200 --> 00:33:30,640 NOISY PARTY HUBBUB 508 00:33:30,640 --> 00:33:32,600 GLASS BREAKS 509 00:33:30,640 --> 00:33:32,600 Sorry. 510 00:33:33,960 --> 00:33:35,960 Don't worry, I've got it. I've got it. 511 00:33:37,440 --> 00:33:39,200 Hey, Emma. 512 00:33:42,760 --> 00:33:44,720 EMMA SNORTS 513 00:33:44,720 --> 00:33:48,600 # I wanna hear you whisper right in my ear 514 00:33:48,600 --> 00:33:51,160 # Take off your clothes 515 00:33:51,160 --> 00:33:53,920 # And make you all mine 516 00:33:53,920 --> 00:33:57,120 # Let me get lost in you 517 00:33:57,120 --> 00:33:59,600 # Dance with me 518 00:33:59,600 --> 00:34:02,040 # Play with me 519 00:34:02,040 --> 00:34:04,960 # And I'll play with you... # 520 00:34:15,280 --> 00:34:17,560 RAUCOUS LAUGHTER 521 00:34:17,560 --> 00:34:18,960 Course I love you. 522 00:34:18,960 --> 00:34:20,840 My beautiful wife. 523 00:34:20,840 --> 00:34:22,600 Me and my wife... 524 00:34:29,640 --> 00:34:31,160 OK, let's go. 525 00:34:31,160 --> 00:34:33,840 Club. Club, club, club, club! 526 00:34:33,840 --> 00:34:36,720 Oh, Saul, we're... we're knackered, mate. 527 00:34:36,720 --> 00:34:38,880 When did you get so boring, man? 528 00:34:38,880 --> 00:34:40,960 You're my right hand man. I can't go without you, can I? 529 00:34:40,960 --> 00:34:42,440 Just not tonight. 530 00:34:42,440 --> 00:34:44,080 Come on. 531 00:34:44,080 --> 00:34:45,680 Let's go home. All right. 532 00:34:47,120 --> 00:34:48,920 Thank you! 533 00:34:50,280 --> 00:34:51,760 Goodbye. Adieu. 534 00:34:52,800 --> 00:34:54,760 Bedtime? Yeah. 535 00:34:58,880 --> 00:35:02,320 Ah... Our first party at 1 Folgate Street. 536 00:35:02,320 --> 00:35:04,920 Mm. Went pretty well, I thought. 537 00:35:06,360 --> 00:35:08,560 You know what else we haven't done here yet? 538 00:35:13,120 --> 00:35:15,160 Si, I'm not... 539 00:35:16,320 --> 00:35:17,840 Stop. Oh...! 540 00:35:19,480 --> 00:35:20,920 Sorry. 541 00:35:23,400 --> 00:35:26,280 You remember how we christened Cranleigh Gardens? 542 00:35:26,280 --> 00:35:28,560 Every room within a week. 543 00:35:28,560 --> 00:35:29,840 OK. 544 00:35:29,840 --> 00:35:33,640 And that was before someone came and shoved a knife in my face. 545 00:35:33,640 --> 00:35:35,640 I know, I... 546 00:35:35,640 --> 00:35:37,360 I know, I'm sorry. I just... 547 00:35:39,760 --> 00:35:42,000 There's no rush. 548 00:35:42,000 --> 00:35:43,720 I just thought... 549 00:35:45,400 --> 00:35:47,480 Look, you said you felt safe here. 550 00:35:51,280 --> 00:35:53,120 I do. I just... 551 00:35:56,640 --> 00:35:58,560 I'm not ready. 552 00:35:58,560 --> 00:36:00,040 Not yet. 553 00:36:03,920 --> 00:36:05,320 I love you. 554 00:36:40,280 --> 00:36:42,760 SHE SNIFFLES 555 00:36:58,560 --> 00:37:01,960 PHONE BUZZING 556 00:37:06,240 --> 00:37:07,440 Hello? 557 00:37:11,640 --> 00:37:14,040 Erm... Uh, two minutes. 558 00:37:18,480 --> 00:37:21,600 That was the police, DS Willan and her boss. 559 00:37:21,600 --> 00:37:23,160 What? 560 00:37:23,160 --> 00:37:26,000 They're out...they're outside. They said they want to talk to me. 561 00:37:26,000 --> 00:37:28,440 Maybe they've caught the bastards who burgled us. 562 00:37:30,160 --> 00:37:31,880 Oh, fuck! 563 00:37:44,520 --> 00:37:45,720 Oh, my.... 564 00:37:46,880 --> 00:37:48,080 Fuck... 565 00:37:48,080 --> 00:37:49,600 Oh...! 566 00:37:52,760 --> 00:37:54,440 OK... 567 00:37:54,440 --> 00:37:56,400 SIMON CLEARS NOSE 568 00:37:58,000 --> 00:38:00,080 Come on in. 569 00:38:00,080 --> 00:38:01,800 Sorry about the mess. 570 00:38:04,240 --> 00:38:05,920 Hello, Emma, how are you? 571 00:38:05,920 --> 00:38:08,840 This is my colleague, Detective Inspector James Clarke. 572 00:38:08,840 --> 00:38:10,680 Have you caught him? 573 00:38:10,680 --> 00:38:13,200 A man matching the description Emma gave us has been arrested 574 00:38:13,200 --> 00:38:15,720 carrying out another burglary. 575 00:38:15,720 --> 00:38:19,200 We've recovered a number of items listed as stolen. 576 00:38:19,200 --> 00:38:20,520 Including your phone, Emma. 577 00:38:20,520 --> 00:38:22,680 That's great. Isn't it, Em? 578 00:38:22,680 --> 00:38:24,840 Mm-hm. Yeah, great. 579 00:38:25,960 --> 00:38:28,280 We do need to ask you some more questions. 580 00:38:28,280 --> 00:38:30,120 Is there somewhere we can talk in private? 581 00:38:30,120 --> 00:38:31,560 What, in this house? 582 00:38:31,560 --> 00:38:32,880 Not unless you count the shower. 583 00:38:32,880 --> 00:38:35,280 We could go to the police station, Emma. 584 00:38:35,280 --> 00:38:37,160 I think it's best we do this on your own. 585 00:38:37,160 --> 00:38:39,280 I... No, I would come with Em. 586 00:38:39,280 --> 00:38:40,840 You know, to support her. 587 00:38:44,880 --> 00:38:46,520 No, here's fine. 588 00:38:51,280 --> 00:38:53,080 I'm sorry to have to ask you this. 589 00:38:53,080 --> 00:38:56,200 Uh, but when we examined your phone, we found evidence 590 00:38:56,200 --> 00:38:59,120 suggesting that a man may have used it to film himself 591 00:38:59,120 --> 00:39:01,000 forcing a sexual act on you. 592 00:39:06,720 --> 00:39:08,720 Is that correct? 593 00:39:14,600 --> 00:39:16,720 Emma, can you tell us who it was? 594 00:39:21,560 --> 00:39:22,800 Emma. 595 00:39:26,800 --> 00:39:28,360 He had a knife. 596 00:39:32,640 --> 00:39:35,400 First, he... 597 00:39:35,400 --> 00:39:40,440 ..took my phone off me, and then he made me... 598 00:39:40,440 --> 00:39:42,600 ..do that, what you saw. 599 00:39:44,480 --> 00:39:47,960 He said if I told anyone... 600 00:39:47,960 --> 00:39:51,240 ..boyfriend or the police... 601 00:39:51,240 --> 00:39:53,840 ..that he'd send it out to everyone in my contacts. 602 00:39:54,920 --> 00:39:57,760 My family, work. 603 00:39:57,760 --> 00:40:01,520 Erm, I'm afraid... we have to ask something else. 604 00:40:04,160 --> 00:40:07,880 Is there any possibility he could have left any DNA behind? 605 00:40:07,880 --> 00:40:09,240 Erm... 606 00:40:09,240 --> 00:40:10,840 On the bed, perhaps? 607 00:40:10,840 --> 00:40:12,880 Or...or maybe on your clothes? 608 00:40:14,480 --> 00:40:18,080 It can be really powerful corroborating evidence. 609 00:40:18,080 --> 00:40:20,880 You understand what we're asking, don't you, Emma? 610 00:40:20,880 --> 00:40:22,520 Yeah, I understand. 611 00:40:23,920 --> 00:40:25,240 No. 612 00:40:28,000 --> 00:40:29,840 No, he made me... 613 00:40:32,800 --> 00:40:34,640 Sorry. 614 00:40:34,640 --> 00:40:36,560 There's no need to apologise. 615 00:40:36,560 --> 00:40:38,640 None of this is your fault. 616 00:40:38,640 --> 00:40:41,520 And please be aware that in this country 617 00:40:41,520 --> 00:40:43,760 any kind of forced penetration, 618 00:40:43,760 --> 00:40:47,480 including forced oral penetration, is rape. 619 00:40:48,800 --> 00:40:52,360 And that's what we'll be working to get this individual convicted of. 620 00:40:52,360 --> 00:40:54,240 I give you my word on that... 621 00:40:54,240 --> 00:40:56,640 VOICES FADE AWAY 622 00:40:56,640 --> 00:40:59,640 We're going to arrange for you to give a video interview... 623 00:41:18,800 --> 00:41:20,240 Hey. 624 00:41:35,720 --> 00:41:38,320 Why didn't you tell me? 625 00:41:38,320 --> 00:41:40,400 I thought you would find it difficult. 626 00:41:42,560 --> 00:41:44,840 You mean... 627 00:41:44,840 --> 00:41:46,840 You thought I wouldn't be sympathetic? 628 00:41:46,840 --> 00:41:48,120 You thought I wouldn't care? 629 00:41:48,120 --> 00:41:50,560 I didn't think, Simon. 630 00:41:50,560 --> 00:41:52,320 I was scared. 631 00:41:52,320 --> 00:41:54,840 You would have told me to tell the police, and I didn't want to. 632 00:41:56,800 --> 00:41:58,200 Em... 633 00:41:58,200 --> 00:42:00,760 I know I can be a bit of an idiot sometimes. 634 00:42:01,880 --> 00:42:05,160 Of course I wouldn't have made you do anything you didn't want to. 635 00:42:08,080 --> 00:42:09,840 What does this say about us? 636 00:42:11,480 --> 00:42:14,600 That you couldn't talk to me about something as big as this? 637 00:42:16,520 --> 00:42:18,320 It doesn't say anything. 638 00:42:19,560 --> 00:42:21,960 This isn't about you. 639 00:42:21,960 --> 00:42:23,160 Jesus. 640 00:42:34,000 --> 00:42:36,040 JANE EXHALES 641 00:42:36,040 --> 00:42:37,720 PHONE RINGS 642 00:42:40,400 --> 00:42:41,600 Hello? 643 00:42:41,600 --> 00:42:44,040 Hi, Jane, I've got a visitor here for you. 644 00:42:44,040 --> 00:42:45,760 Thanks. I'll be right there. 645 00:42:45,760 --> 00:42:47,280 OK, thanks. Bye. 646 00:42:53,440 --> 00:42:54,680 Richard. 647 00:42:54,680 --> 00:42:55,880 Jane. 648 00:42:55,880 --> 00:42:57,680 They didn't tell me you were back. 649 00:42:57,680 --> 00:42:59,280 Are you coming to the review? 650 00:42:59,280 --> 00:43:01,600 And how's motherhood suiting you? What did you have? 651 00:43:01,600 --> 00:43:04,200 Richard? Belinda Best. Nice to meet you. 652 00:43:04,200 --> 00:43:06,360 Belinda. Great to meet you, too. 653 00:43:06,360 --> 00:43:08,800 I'm Jane Cavendish. 654 00:43:08,800 --> 00:43:10,520 You're my maternity cover. 655 00:43:11,680 --> 00:43:13,560 It's nice to meet you. Of course. 656 00:43:13,560 --> 00:43:15,760 Lovely to meet you. We should catch up. 657 00:43:15,760 --> 00:43:17,760 Richard, shall we go through? 658 00:43:21,280 --> 00:43:23,960 We've taken the opportunity to look at the strategy with fresh eyes. 659 00:43:23,960 --> 00:43:26,080 Sounds fascinating. Can't wait. 660 00:43:29,600 --> 00:43:30,960 Oh. 661 00:43:30,960 --> 00:43:32,880 Hello. 662 00:43:32,880 --> 00:43:34,480 What are you...? 663 00:43:34,480 --> 00:43:35,800 Hi, Jane. 664 00:43:37,480 --> 00:43:39,800 I, uh... 665 00:43:39,800 --> 00:43:42,960 I just wanted to apologise about the flowers. 666 00:43:42,960 --> 00:43:45,400 I should have told you about the previous tenant. 667 00:43:46,680 --> 00:43:48,360 I... 668 00:43:48,360 --> 00:43:50,320 I guess I didn't want to put you off. 669 00:43:52,440 --> 00:43:55,520 Well, it would have been good to know. 670 00:43:59,080 --> 00:44:02,200 For what it's worth, it was an accident. 671 00:44:02,200 --> 00:44:04,040 On the stairs. 672 00:44:04,040 --> 00:44:06,160 It could have happened in any house. 673 00:44:09,480 --> 00:44:12,280 Look, I'll... I'll get out of your hair. 674 00:44:14,080 --> 00:44:15,680 Edward. 675 00:44:18,880 --> 00:44:21,120 Do you want to get a coffee? 676 00:44:21,120 --> 00:44:22,360 Yeah. 677 00:44:25,320 --> 00:44:27,040 Hi, guys, what can I get you? 678 00:44:27,040 --> 00:44:28,640 I'll have a latte. 679 00:44:28,640 --> 00:44:31,400 No, a milky cappuccino. Yeah. 680 00:44:32,520 --> 00:44:34,640 Double macchiato, please. Sure. 681 00:44:36,760 --> 00:44:38,520 They're very good here. 682 00:44:38,520 --> 00:44:40,120 They do their own roasting. 683 00:44:42,360 --> 00:44:44,240 I couldn't help overhearing. 684 00:44:44,240 --> 00:44:46,080 You lost a child? 685 00:44:47,440 --> 00:44:48,760 Yes. 686 00:44:50,840 --> 00:44:52,320 A little girl. 687 00:44:54,160 --> 00:44:56,040 Oh. 688 00:44:56,040 --> 00:44:57,680 What was her name? 689 00:45:01,640 --> 00:45:02,920 Isabel. 690 00:45:04,080 --> 00:45:05,840 I called her Isabel. 691 00:45:08,080 --> 00:45:09,760 Thank you for asking. 692 00:45:11,360 --> 00:45:13,160 Most people don't. 693 00:45:14,800 --> 00:45:16,760 It was a stillbirth. 694 00:45:17,840 --> 00:45:19,600 39 weeks. 695 00:45:25,320 --> 00:45:28,880 You lost a child, too, I gather. 696 00:45:32,360 --> 00:45:33,440 Mm. 697 00:45:35,960 --> 00:45:38,640 People trot out that platitude, don't they? 698 00:45:38,640 --> 00:45:40,560 "Sorry for your loss." 699 00:45:42,760 --> 00:45:45,560 I always thought they didn't realise just how accurate 700 00:45:45,560 --> 00:45:47,840 that word was - loss. 701 00:45:49,360 --> 00:45:51,720 They had won their gamble with life, 702 00:45:51,720 --> 00:45:53,560 genetics and happiness, 703 00:45:53,560 --> 00:45:56,960 and I had...lost. 704 00:45:59,280 --> 00:46:03,680 When it comes down to it, grief isn't that different to the... 705 00:46:03,680 --> 00:46:06,200 ..the feeling of the most... 706 00:46:06,200 --> 00:46:08,400 ..terrible, crushing defeat. 707 00:46:10,800 --> 00:46:12,280 Yes. 708 00:46:12,280 --> 00:46:15,520 That is exactly what it feels like. 709 00:46:17,960 --> 00:46:19,760 I can't help wondering... 710 00:46:21,000 --> 00:46:23,680 ..did I want her enough? 711 00:46:23,680 --> 00:46:28,240 They're doing an investigation, postmortem and so on, but... 712 00:46:28,240 --> 00:46:30,760 I'm still waiting to hear. 713 00:46:30,760 --> 00:46:32,400 You mustn't blame yourself. 714 00:46:34,200 --> 00:46:36,640 They wouldn't even let me have a caesarean. 715 00:46:38,240 --> 00:46:41,120 So... 716 00:46:41,120 --> 00:46:45,400 ..my baby died, and then... 717 00:46:45,400 --> 00:46:47,960 ..three days later, she had to be born. 718 00:46:52,560 --> 00:46:55,360 It just feels so wrong, somehow. 719 00:46:55,360 --> 00:46:57,400 Yes. 720 00:46:57,400 --> 00:47:00,720 For a child to die before its parents. 721 00:47:00,720 --> 00:47:02,840 Isabel wasn't, erm... 722 00:47:05,800 --> 00:47:07,880 JANE SOBS 723 00:47:07,880 --> 00:47:09,320 I'm sorry... 724 00:47:09,320 --> 00:47:11,800 It's OK. Crying is good. 725 00:47:11,800 --> 00:47:14,880 Something to do with the chemicals in the tears. 726 00:47:20,920 --> 00:47:22,440 Thank you. 727 00:47:22,440 --> 00:47:23,760 Bastard. 728 00:47:27,680 --> 00:47:30,240 THEY LAUGH 729 00:47:39,800 --> 00:47:42,120 Oh, I'm doing all the talking. 730 00:47:44,000 --> 00:47:46,000 I like listening to you. 731 00:47:52,640 --> 00:47:56,560 Jane, there's something... I want to ask you. 732 00:47:56,560 --> 00:47:58,600 Please forgive my directness. 733 00:48:00,120 --> 00:48:02,360 I would like to have a relationship with you. 734 00:48:03,400 --> 00:48:05,560 That's...very direct. 735 00:48:05,560 --> 00:48:09,400 If it's too soon, just tell me and I will go away. 736 00:48:11,600 --> 00:48:15,880 But there is something I need to explain to you first. 737 00:48:20,640 --> 00:48:24,640 People aren't so very different to buildings, it seems to me. 738 00:48:24,640 --> 00:48:29,200 It's all too easy to accumulate the unnecessary. 739 00:48:29,200 --> 00:48:33,600 Valentine's cards, romantic gestures, date nights. 740 00:48:33,600 --> 00:48:37,640 All the clutter of conventional relationships that are doomed 741 00:48:37,640 --> 00:48:40,160 before they've even begun. 742 00:48:42,200 --> 00:48:46,840 What if...you strip all that back? 743 00:48:46,840 --> 00:48:49,520 What if you were to have a relationship unencumbered 744 00:48:49,520 --> 00:48:53,800 by convention, expectation? 745 00:48:53,800 --> 00:48:56,920 A relationship that lasts for as long as it's perfect 746 00:48:56,920 --> 00:48:59,080 and not a moment longer? 747 00:49:04,400 --> 00:49:07,480 I quite like romantic gestures. 748 00:49:09,280 --> 00:49:13,440 But would you say they're essential to your life? 749 00:49:15,200 --> 00:49:18,640 Er, I'm...I'm sorry, Edward. 750 00:49:18,640 --> 00:49:20,400 I'm...I'm... 751 00:49:20,400 --> 00:49:24,560 I'm not really in that place for a relationship. 752 00:49:24,560 --> 00:49:26,720 For any relationship. 753 00:49:26,720 --> 00:49:30,840 No matter how...minimal. 754 00:49:30,840 --> 00:49:33,040 I com...I completely understand. 755 00:49:35,920 --> 00:49:38,120 I'd better get back. Of course. 756 00:50:14,320 --> 00:50:16,680 Hey, Em, you're not going to believe this. 757 00:50:16,680 --> 00:50:17,880 What's that? 758 00:50:17,880 --> 00:50:20,160 I did some research on your crazy house, 759 00:50:20,160 --> 00:50:23,840 and I think someone might have died there. 760 00:50:23,840 --> 00:50:25,840 What? 761 00:50:25,840 --> 00:50:28,800 Yeah. Er, two people. 762 00:50:28,800 --> 00:50:30,600 When it was being built. You didn't know? 763 00:50:30,600 --> 00:50:32,480 No. Erm... 764 00:50:32,480 --> 00:50:35,800 The architect was visiting the site with his wife and baby 765 00:50:35,800 --> 00:50:39,160 when a wall fell on them. 766 00:50:39,160 --> 00:50:41,440 "After a lengthy sabbatical, Monkford abandoned 767 00:50:41,440 --> 00:50:45,160 "the original plans and rebuilt the house in the minimalist style 768 00:50:45,160 --> 00:50:47,600 "with which he has since become synonymous." 769 00:50:47,600 --> 00:50:49,920 Wow. 770 00:50:49,920 --> 00:50:52,240 Like it's their monument or something. 771 00:50:55,000 --> 00:50:56,520 Oh, my God. 772 00:50:57,760 --> 00:50:59,800 Em, you need to see this. 773 00:51:05,080 --> 00:51:06,560 That's his wife. 774 00:51:08,600 --> 00:51:11,800 She looks just...like you. 775 00:51:13,640 --> 00:51:15,440 She does a bit, doesn't she? 776 00:51:29,680 --> 00:51:31,360 What's all this? 777 00:51:31,360 --> 00:51:32,920 Beef Wellyboot. 778 00:51:34,040 --> 00:51:35,760 I, erm... 779 00:51:35,760 --> 00:51:38,960 I wanted to do something special. 780 00:51:38,960 --> 00:51:43,080 To say sorry for being such an insensitive jerk 781 00:51:43,080 --> 00:51:46,200 who does not deserve to be with a supermodel. 782 00:51:47,480 --> 00:51:50,560 And...this is for you. 783 00:51:51,840 --> 00:51:54,360 Just a little early birthday present. 784 00:51:56,600 --> 00:51:57,800 Wow. 785 00:52:09,240 --> 00:52:10,480 Do you recognise it? 786 00:52:10,480 --> 00:52:12,360 Breakfast at Tiffany's. 787 00:52:12,360 --> 00:52:13,920 Had it shipped over. 788 00:52:15,280 --> 00:52:16,720 You really like it? 789 00:52:18,200 --> 00:52:19,960 I love it. 790 00:52:22,480 --> 00:52:25,520 And I'm sorry, too, Si. 791 00:53:02,880 --> 00:53:04,080 What's wrong? 792 00:53:05,160 --> 00:53:06,440 Nothing. 793 00:53:07,960 --> 00:53:09,920 What? 794 00:53:09,920 --> 00:53:11,320 I don't know. 795 00:53:12,480 --> 00:53:14,040 Si, what...? 796 00:53:14,040 --> 00:53:15,760 Si. 797 00:53:15,760 --> 00:53:17,320 Talk to me. 798 00:53:22,800 --> 00:53:24,960 I can't stop thinking about... 799 00:53:27,040 --> 00:53:28,720 You know. What? 800 00:53:31,360 --> 00:53:33,520 What...what he did to you. 801 00:53:35,160 --> 00:53:36,960 I'm sorry. 802 00:53:36,960 --> 00:53:38,800 Must have put me off. 803 00:53:41,920 --> 00:53:44,080 You mean... 804 00:53:44,080 --> 00:53:46,760 ..you think I'm damaged goods? 805 00:53:46,760 --> 00:53:48,200 No. 806 00:53:48,200 --> 00:53:50,400 After everything that happened to me, 807 00:53:50,400 --> 00:53:52,880 all you can think about is that? 808 00:53:52,880 --> 00:53:54,760 No, it's not like that. 809 00:53:54,760 --> 00:53:55,960 Em... 810 00:53:57,280 --> 00:53:59,280 EMILY'S BREATH SHUDDERS 811 00:53:59,280 --> 00:54:01,800 You are so insecure. 812 00:54:01,800 --> 00:54:03,320 I cannot breathe. 813 00:54:03,320 --> 00:54:04,640 So needy! 814 00:54:06,040 --> 00:54:10,320 Always wanting me to be your amazing perfect girlfriend. 815 00:54:10,320 --> 00:54:13,160 But I'm not, OK? I'm sick of it. 816 00:54:13,160 --> 00:54:14,720 But you are. Mm! 817 00:54:14,720 --> 00:54:16,160 You are! 818 00:54:16,160 --> 00:54:18,760 You're amazing and you're perfect, and I love you. 819 00:54:18,760 --> 00:54:21,160 And that's why it's so difficult. 820 00:54:21,160 --> 00:54:23,200 Thinking of him violating you like that... 821 00:54:23,200 --> 00:54:24,680 I don't love you, Si. 822 00:54:27,640 --> 00:54:28,880 Not enough. 823 00:54:30,920 --> 00:54:32,840 Not to stay with you forever. 824 00:54:34,720 --> 00:54:36,120 W...what are you...? 825 00:54:36,120 --> 00:54:37,560 This isn't working. 826 00:54:39,320 --> 00:54:40,800 This isn't what I want. 827 00:54:40,800 --> 00:54:42,920 I feel...trapped. 828 00:54:44,680 --> 00:54:46,040 No. 829 00:54:46,040 --> 00:54:48,520 No, you don't mean that. 830 00:54:48,520 --> 00:54:51,320 You're feeling vulnerable because of what that man did. 831 00:54:52,800 --> 00:54:54,640 And it's...it's this place. 832 00:54:54,640 --> 00:54:56,800 You know, this place is like a pressure cooker. 833 00:54:56,800 --> 00:54:58,360 It's impossible trying to live this way. 834 00:54:58,360 --> 00:54:59,720 It's not that. 835 00:55:03,120 --> 00:55:04,520 I'm sorry. 836 00:55:10,400 --> 00:55:12,160 I want you to move out. 837 00:55:52,560 --> 00:55:54,720 PANEL POWERS UP 838 00:55:57,120 --> 00:56:01,200 MUSIC: Two Weeks by FKA twigs 839 00:56:13,000 --> 00:56:15,200 # I know it hurts 840 00:56:17,400 --> 00:56:19,440 # You know 841 00:56:21,560 --> 00:56:24,240 # I'd quench that thirst 842 00:56:25,480 --> 00:56:27,240 # I can treat you better than her 843 00:56:27,240 --> 00:56:29,120 # You say you're lonely 844 00:56:30,520 --> 00:56:33,520 # Say you'll think about it 845 00:56:35,000 --> 00:56:38,360 # Cos you're the only 846 00:56:38,360 --> 00:56:40,680 # One who resonates 847 00:56:40,680 --> 00:56:42,360 # That chase 848 00:56:42,360 --> 00:56:45,360 # Mouth open like high 849 00:56:49,440 --> 00:56:51,320 # Higher than a motherfucker 850 00:56:51,320 --> 00:56:53,320 # Dreaming of you as my lover... # 851 00:56:53,320 --> 00:56:54,840 JANE LAUGHS 852 00:56:58,000 --> 00:56:59,840 # Flying like a streamer 853 00:56:59,840 --> 00:57:02,600 # Thinking of new ways to do each other 854 00:57:06,480 --> 00:57:08,240 # Pull out the incisor 855 00:57:08,240 --> 00:57:11,480 # Give me two weeks you won't recognise her... # 856 00:57:15,600 --> 00:57:19,520 MUSIC FADES OUT 857 00:57:42,280 --> 00:57:44,200 JANE INHALES 858 00:57:44,200 --> 00:57:46,360 RINGING TONE 859 00:57:49,000 --> 00:57:50,400 Edward? 860 00:57:50,400 --> 00:57:51,640 Hello, Jane. 861 00:57:54,120 --> 00:57:55,240 Hello. 862 00:57:57,600 --> 00:58:02,080 I've been thinking about what you said earlier. 863 00:58:02,080 --> 00:58:03,480 In the cafe. 864 00:58:06,160 --> 00:58:08,080 I think I'd like that. 92037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.