Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,541 --> 00:00:20,044
Blinded by the dark side!
2
00:00:20,086 --> 00:00:23,005
The Jedi Council has begun
to unravel the mystery
3
00:00:23,047 --> 00:00:25,049
of how the clone army was created
4
00:00:25,091 --> 00:00:29,303
and now fear the Sith Lord
Count Dooku was behind it.
5
00:00:29,344 --> 00:00:33,474
Master Yoda searches for answers,
and during deep meditation,
6
00:00:33,515 --> 00:00:36,685
he is able to contact the spirit
of Qui-Gon Jinn,
7
00:00:36,727 --> 00:00:39,145
who reveals to Yoda
that he must manifest
8
00:00:39,187 --> 00:00:41,147
his consciousness after death
9
00:00:41,189 --> 00:00:44,150
if he is to preserve the Jedi Order.
10
00:00:44,192 --> 00:00:47,154
Now we find Master Yoda
deep in space,
11
00:00:47,195 --> 00:00:49,782
searching for a path
to ones who will teach him
12
00:00:49,824 --> 00:00:53,368
all he does not know of the Force.
13
00:00:58,499 --> 00:01:01,585
The place Qui-Gon spoke of
I believe this is.
14
00:01:07,508 --> 00:01:10,344
So blocking our scanners
the gas is,
15
00:01:10,385 --> 00:01:12,471
but inside a planet may be.
16
00:01:12,513 --> 00:01:16,433
Mm, sense it, I do.
17
00:01:37,121 --> 00:01:38,580
Controlling this are you?
18
00:01:44,378 --> 00:01:47,422
Let the Force guide, I will.
19
00:02:36,847 --> 00:02:41,476
Hmm, awake again you are,
my little friend.
20
00:02:41,518 --> 00:02:43,979
Where we are, I'm not sure,
21
00:02:44,021 --> 00:02:46,982
but strong with the Force
this place is.
22
00:02:55,866 --> 00:02:57,451
There, you see?
23
00:02:57,492 --> 00:03:00,079
From inside the planet,
life emanates.
24
00:03:05,876 --> 00:03:08,170
Here nothing
your scanners can see, hmm?
25
00:03:10,005 --> 00:03:13,759
Need this I will not.
26
00:03:16,344 --> 00:03:19,181
No, wait here you must.
27
00:03:19,223 --> 00:03:21,475
A journey for me alone this is.
28
00:03:25,187 --> 00:03:28,816
Safer here you are, my friend.
29
00:04:26,123 --> 00:04:27,666
Yoda.
30
00:04:27,708 --> 00:04:29,918
Who is there?
31
00:04:29,960 --> 00:04:31,962
Yoda.
32
00:04:34,131 --> 00:04:36,717
Traveled far I have,
33
00:04:36,758 --> 00:04:39,011
looking for those who can teach me.
34
00:04:39,053 --> 00:04:44,474
The question is,
are you worthy of being taught?
35
00:04:54,484 --> 00:04:55,944
You are late.
36
00:04:55,986 --> 00:04:58,780
We have been waiting for you,
Master Yoda.
37
00:04:58,822 --> 00:05:00,032
Late?
38
00:05:00,074 --> 00:05:02,326
How did you know, coming, I was?
39
00:05:02,368 --> 00:05:05,537
We watch and study all who are strong
40
00:05:05,579 --> 00:05:07,622
with the Force in the universe.
41
00:05:07,664 --> 00:05:11,043
Now, come, if we are to begin.
42
00:05:44,159 --> 00:05:47,204
Cousins, I have a guest.
43
00:05:49,831 --> 00:05:53,335
You should not
have brought him before us.
44
00:05:53,377 --> 00:05:56,504
Oh, nonsense.
He is full of the Force.
45
00:05:56,546 --> 00:05:58,215
Can you not feel it?
46
00:05:58,257 --> 00:06:00,842
Why is he here?
47
00:06:00,884 --> 00:06:04,512
Why are you here?
48
00:06:04,554 --> 00:06:07,224
Told I was to learn from you,
49
00:06:07,266 --> 00:06:11,853
that show me you could how
to manifest my life after death.
50
00:06:11,895 --> 00:06:14,564
Oh, it's impossible.
51
00:06:14,606 --> 00:06:16,733
He will fail with the great gift.
52
00:06:16,775 --> 00:06:20,528
He will disappoint us.
He will disappoint himself.
53
00:06:20,570 --> 00:06:24,199
Oh, no.
No, I do not see that.
54
00:06:24,241 --> 00:06:29,371
His destiny is already set.
It is not for us to decide.
55
00:06:29,413 --> 00:06:32,124
But why him?
56
00:06:32,166 --> 00:06:34,835
He is to teach one
that will save the universe
57
00:06:34,876 --> 00:06:36,837
from a great imbalance.
58
00:06:36,878 --> 00:06:40,757
For this, the great gift will be his.
59
00:06:40,799 --> 00:06:44,303
He has no idea what he seeks,
60
00:06:44,345 --> 00:06:46,680
the responsibility he will have.
61
00:06:46,721 --> 00:06:52,060
Understand I do not.
Guide me I know you will.
62
00:06:52,102 --> 00:06:54,229
And do you realize what you must do,
63
00:06:54,271 --> 00:06:55,856
what you must face?
64
00:06:55,897 --> 00:06:58,275
No.
65
00:06:58,317 --> 00:06:59,567
Good.
66
00:06:59,609 --> 00:07:01,403
Then you won't be afraid.
67
00:07:07,451 --> 00:07:13,999
Do I have a blessing
that the training can begin?
68
00:07:14,041 --> 00:07:15,125
It is so.
69
00:07:15,167 --> 00:07:19,171
We are one, and one is all.
70
00:07:19,213 --> 00:07:22,341
Do you come to us
with only good intention
71
00:07:22,383 --> 00:07:24,885
and light in your heart?
72
00:07:24,926 --> 00:07:26,970
I do.
Yes.
73
00:07:27,012 --> 00:07:33,060
Then the blessing I give,
and the training will begin.
74
00:07:41,693 --> 00:07:44,738
Disappoint us
not, little green one.
75
00:07:53,788 --> 00:07:55,457
What is this place?
76
00:07:55,499 --> 00:07:58,668
All that surrounds us
is the foundation of life,
77
00:07:58,710 --> 00:08:01,296
the birthplace of what your science
78
00:08:01,338 --> 00:08:03,757
calls midi-chlorians,
79
00:08:03,798 --> 00:08:05,050
the foundation of what connects
80
00:08:05,092 --> 00:08:08,970
the Living Force and the Cosmic Force.
81
00:08:09,012 --> 00:08:12,891
When a living thing dies,
all is removed.
82
00:08:12,933 --> 00:08:15,227
Life passes from the Living Force
83
00:08:15,269 --> 00:08:19,814
into the Cosmic Force
and becomes one with it.
84
00:08:19,856 --> 00:08:22,609
One powers the other.
85
00:08:22,650 --> 00:08:25,653
One is renewed by the other.
86
00:08:25,695 --> 00:08:28,823
This I know.
87
00:08:28,865 --> 00:08:32,327
Come with me.
88
00:08:36,331 --> 00:08:40,419
At death, in order for you
to preserve your identity,
89
00:08:40,461 --> 00:08:44,256
you must know yourself, your true self,
90
00:08:44,298 --> 00:08:48,093
and then let go.
91
00:08:48,135 --> 00:08:51,763
On that island dwells
all that remains unconquered,
92
00:08:51,805 --> 00:08:54,516
what, in your existence,
some call evil,
93
00:08:54,558 --> 00:08:57,519
otherwise known as fear,
94
00:08:57,561 --> 00:09:00,647
all which must be finally overcome
95
00:09:00,688 --> 00:09:03,609
before the journey can be taken.
96
00:09:03,650 --> 00:09:06,653
Free yourself, you must.
97
00:09:06,694 --> 00:09:08,947
A Jedi Master I am.
98
00:09:08,989 --> 00:09:12,451
Know all that dwells within I do.
99
00:09:12,493 --> 00:09:15,996
Mastered my weaknesses
and conquered my fears I have.
100
00:09:16,037 --> 00:09:18,081
Have you?
101
00:09:18,123 --> 00:09:23,545
You must face your evil on
that island and defeat it.
102
00:09:54,493 --> 00:09:57,037
Yoda.
103
00:10:08,507 --> 00:10:11,552
Yoda.
104
00:10:23,188 --> 00:10:25,190
Yoda.
105
00:10:27,108 --> 00:10:29,152
Show yourself.
106
00:10:32,030 --> 00:10:35,825
Yoda hates me.
Yes.
107
00:10:35,867 --> 00:10:37,661
Mm-hmm.
108
00:10:43,250 --> 00:10:47,462
Yoda plays not with me anymore.
109
00:10:47,504 --> 00:10:49,881
Yoda thinks me not worthy.
110
00:11:02,769 --> 00:11:05,105
Yoda recognizes you not.
111
00:11:06,314 --> 00:11:09,901
See not what is inside Yoda?
112
00:11:09,943 --> 00:11:12,153
I choose not to give you power.
113
00:11:12,195 --> 00:11:16,450
And yet you spend your days
in the decadence of war,
114
00:11:16,491 --> 00:11:20,161
and with that, I grow inside you.
115
00:11:20,203 --> 00:11:22,581
Know your true self.
116
00:11:22,623 --> 00:11:24,291
Face me now...
117
00:11:24,332 --> 00:11:27,127
or I will devour you.
118
00:11:49,815 --> 00:11:52,486
Part of me you are not.
119
00:11:52,527 --> 00:11:53,861
Part of you I am,
120
00:11:53,903 --> 00:11:57,115
part of all that lives.
121
00:12:03,580 --> 00:12:07,751
Why do you hate
what gives you power?
122
00:12:19,179 --> 00:12:22,307
Yoda thinks me not worthy.
123
00:12:25,560 --> 00:12:28,480
Recognize you I do.
124
00:12:28,522 --> 00:12:31,149
Huh?
125
00:12:38,532 --> 00:12:41,409
Part of me you are, yes.
126
00:12:44,705 --> 00:12:47,290
But power over me you have not.
127
00:12:47,332 --> 00:12:50,794
Through patience and training,
it is I who control you.
128
00:12:55,089 --> 00:12:58,385
Control over me you have not.
129
00:13:02,347 --> 00:13:05,975
My dark side you are.
Reject you I do.
130
00:13:20,323 --> 00:13:23,034
You have conquered your hubris.
131
00:13:24,786 --> 00:13:28,206
Now face the temptations you must.
132
00:13:37,298 --> 00:13:40,301
Powerful the creature was.
133
00:13:40,343 --> 00:13:44,138
What you faced was
a reflection of your hubris
134
00:13:44,180 --> 00:13:45,849
and the shadow of your soul.
135
00:13:45,891 --> 00:13:49,603
And yet clear I thought I was.
136
00:13:49,644 --> 00:13:54,775
The beast is you, and you are the beast.
137
00:13:54,816 --> 00:13:58,319
To deny it
simply gives it power.
138
00:13:58,361 --> 00:14:01,615
Now I see.
Simple the answer was.
139
00:14:03,450 --> 00:14:04,950
Deep in your core,
140
00:14:04,992 --> 00:14:08,246
you felt that we had nothing
to teach you,
141
00:14:08,288 --> 00:14:10,749
but you must trust in our teachings
142
00:14:10,791 --> 00:14:12,834
if you are to succeed.
143
00:14:14,294 --> 00:14:17,839
Ready I am for what comes next.
144
00:14:17,881 --> 00:14:22,469
You must enter the valley
of extinction.
145
00:14:25,931 --> 00:14:28,349
Pass through without emotion,
146
00:14:28,391 --> 00:14:30,977
without attachment,
147
00:14:31,018 --> 00:14:34,272
for you will see all our faces there,
148
00:14:34,314 --> 00:14:36,524
and they will seduce you.
149
00:14:36,566 --> 00:14:39,277
For we are confusion...
150
00:14:39,319 --> 00:14:42,447
Anger...
Sadness...
151
00:14:42,489 --> 00:14:47,160
Joy...
And Serenity.
152
00:14:59,213 --> 00:15:01,842
Stop! Stop!
153
00:15:03,426 --> 00:15:05,929
No! No!
154
00:15:31,078 --> 00:15:33,122
Master Yoda.
155
00:15:33,164 --> 00:15:34,332
Please...
156
00:15:35,416 --> 00:15:37,377
Help me.
157
00:15:37,418 --> 00:15:40,338
I'm... I'm dying.
158
00:15:40,380 --> 00:15:42,215
What has happened here, Padawan?
159
00:15:43,424 --> 00:15:45,010
Who has done this?
160
00:15:49,430 --> 00:15:50,598
The Sith.
161
00:15:50,640 --> 00:15:52,433
How?
162
00:15:52,475 --> 00:15:55,020
You told me
I would finish my training
163
00:15:55,061 --> 00:15:56,813
and become a Jedi,
164
00:15:56,855 --> 00:15:59,315
but the Council expelled me.
165
00:15:59,357 --> 00:16:01,860
Why would you do that?
166
00:16:03,528 --> 00:16:08,449
Will I still become
one with the Force when I die?
167
00:16:08,491 --> 00:16:12,954
Master, will I be a Jedi?
168
00:16:12,996 --> 00:16:15,248
Padawan.
Padawan?
169
00:16:15,289 --> 00:16:17,792
Ahsoka, no.
170
00:16:17,834 --> 00:16:20,169
No. No.
171
00:16:20,211 --> 00:16:22,839
Not strong enough I was.
172
00:16:22,881 --> 00:16:24,049
No.
173
00:16:24,090 --> 00:16:28,762
Failed I have, failed them all.
174
00:16:28,803 --> 00:16:32,015
Master Yoda.
175
00:16:32,057 --> 00:16:35,060
Let me take you away
from your confusion,
176
00:16:35,101 --> 00:16:39,188
your anger, your sadness.
177
00:16:39,230 --> 00:16:43,860
Come with me,
and you will never know pain,
178
00:16:43,902 --> 00:16:45,779
never know sadness.
179
00:16:48,740 --> 00:16:52,827
Close your eyes,
and I will guide you.
180
00:17:02,963 --> 00:17:05,048
Wait for me!
181
00:17:05,090 --> 00:17:09,928
The Temple is beautiful,
isn't it, Master Yoda?
182
00:17:17,477 --> 00:17:20,480
Yes, so peaceful,
183
00:17:20,521 --> 00:17:22,774
as it was before the war.
184
00:17:22,816 --> 00:17:24,358
War?
185
00:17:24,400 --> 00:17:26,694
Oh, there is
no war here, Master,
186
00:17:26,736 --> 00:17:30,615
only peace and tranquility.
187
00:17:30,657 --> 00:17:32,492
No war?
188
00:17:44,504 --> 00:17:46,089
Ah, Master Yoda.
189
00:17:46,131 --> 00:17:47,882
Master Dooku
was just telling us a tale
190
00:17:47,924 --> 00:17:50,051
of when he was your Padawan.
191
00:17:50,093 --> 00:17:52,512
Really quite a humorous story.
192
00:17:52,553 --> 00:17:54,055
Count Dooku.
193
00:17:54,097 --> 00:17:55,974
Yes, Master.
194
00:17:56,016 --> 00:17:57,892
I was telling them the tale
195
00:17:57,934 --> 00:18:01,270
of when you faced the giant
terentatek on Kashyyyk.
196
00:18:01,312 --> 00:18:04,440
What a terrible beast it was.
197
00:18:04,482 --> 00:18:07,401
Yes. Yes.
198
00:18:07,443 --> 00:18:09,529
I remember.
199
00:18:09,570 --> 00:18:13,074
We had wonderful adventures,
Master Yoda and I.
200
00:18:13,116 --> 00:18:14,993
I'm sure
we'd all love to hear more,
201
00:18:15,035 --> 00:18:16,786
but it's time to join the others.
202
00:18:20,581 --> 00:18:23,835
Coming, Master?
203
00:18:34,595 --> 00:18:37,682
No.
Wrong this is.
204
00:18:37,724 --> 00:18:41,895
Lies these images are.
Lies.
205
00:18:43,229 --> 00:18:46,357
Dead I know you to be.
206
00:18:46,399 --> 00:18:50,236
On Naboo, died you did, Qui-Gon.
207
00:18:51,821 --> 00:18:54,365
And a traitor you are,
my old Padawan.
208
00:19:10,673 --> 00:19:14,385
No.
An illusion this is, a falsehood.
209
00:19:32,319 --> 00:19:33,905
You have done well,
210
00:19:33,947 --> 00:19:38,284
but to succeed, your life
must be spent learning,
211
00:19:38,325 --> 00:19:39,869
practicing.
212
00:19:39,911 --> 00:19:43,915
Please show me who you are.
213
00:19:43,957 --> 00:19:46,626
See your face I must.
214
00:19:55,135 --> 00:19:57,303
Now you see.
215
00:19:57,344 --> 00:20:02,183
We have achieved what you seek
and live between the realms.
216
00:20:02,225 --> 00:20:04,852
Dead you are?
217
00:20:04,894 --> 00:20:07,105
Yes.
218
00:20:07,147 --> 00:20:09,690
How shall I complete my training?
219
00:20:11,859 --> 00:20:14,570
You must face the ultimate test,
220
00:20:14,612 --> 00:20:16,447
the ultimate seduction,
221
00:20:16,489 --> 00:20:19,450
the gravest of journeys.
222
00:20:19,492 --> 00:20:22,120
You will travel to Moraband.
223
00:20:22,162 --> 00:20:23,788
Moraband.
224
00:20:23,830 --> 00:20:26,540
Journey through the ancient
homeworld of the Sith.
225
00:20:26,582 --> 00:20:29,043
Face all that you fear,
226
00:20:29,085 --> 00:20:32,421
all that haunts your soul!
227
00:20:54,360 --> 00:20:56,487
Hello, my friend.
228
00:20:57,530 --> 00:20:58,906
No, no.
229
00:20:58,948 --> 00:21:01,575
One more place to visit we have.
230
00:21:08,291 --> 00:21:11,377
A strange place
I have come from,
231
00:21:11,418 --> 00:21:14,547
but finished not what I came for.
232
00:21:14,588 --> 00:21:17,342
Set a course for Moraband.
233
00:21:19,552 --> 00:21:23,181
Yes, brave we must be.
234
00:21:23,223 --> 00:21:26,767
The worst, I fear, is yet to come.
15952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.