All language subtitles for Something Undone S01E08 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:02,960 BIRDS CHIRPING 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,960 I'm heading out today. 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,960 Our neighbour Christina runs a place on the island. 4 00:00:06,960 --> 00:00:07,960 She's giving me a tour. 5 00:00:09,480 --> 00:00:10,960 Really? 6 00:00:10,960 --> 00:00:12,960 Yeah, it's a resort-type thing called Genesis. 7 00:00:12,960 --> 00:00:16,960 You know, yoga and meditation, that sort of thing. 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 FARID: That's really great, Jo. 9 00:00:18,960 --> 00:00:21,960 That's... so great. I'm glad you're doing that. 10 00:00:21,960 --> 00:00:23,960 Calm down. It's just a tour. 11 00:00:24,960 --> 00:00:25,960 SHE GASPS 12 00:00:27,960 --> 00:00:29,960 What? 13 00:00:31,960 --> 00:00:33,960 Nothing. 14 00:00:39,960 --> 00:00:40,960 What? 15 00:00:42,960 --> 00:00:43,960 You seem good today. 16 00:00:45,960 --> 00:00:49,960 SHE SIGHS I like it here. 17 00:00:49,960 --> 00:00:51,160 Yeah? 18 00:00:52,320 --> 00:00:53,960 Thank you. 19 00:00:57,960 --> 00:01:01,000 Christina's invited us over for dinner tonight. 20 00:01:01,000 --> 00:01:02,960 Is that OK? 21 00:01:02,960 --> 00:01:05,640 You can see their house. It's wild. 22 00:01:05,640 --> 00:01:06,960 Yeah, that sounds nice. 23 00:01:06,960 --> 00:01:09,960 Oh. 24 00:01:09,960 --> 00:01:11,640 My aunt's sending me a package. 25 00:01:11,640 --> 00:01:14,960 Just some stuff I left behind at my mom's. 26 00:01:14,960 --> 00:01:16,960 What kind of stuff? 27 00:01:18,960 --> 00:01:20,640 I don't know. 28 00:01:20,640 --> 00:01:23,160 A couple of shirts, a hat, a box of odds and ends. 29 00:01:24,800 --> 00:01:26,960 Just text me when it gets here, yeah? 30 00:01:26,960 --> 00:01:31,640 Ah, I'm thinking of heading out today too. 31 00:01:31,640 --> 00:01:32,960 Where are you going? 32 00:01:33,960 --> 00:01:35,800 Farmer's Market. 33 00:02:12,320 --> 00:02:14,960 Morning. How'd you sleep? 34 00:02:14,960 --> 00:02:16,480 What's this? 35 00:02:16,480 --> 00:02:17,960 Breakfast. 36 00:02:17,960 --> 00:02:20,800 For who? 37 00:02:20,800 --> 00:02:22,000 Hop in. 38 00:02:22,000 --> 00:02:23,640 I thought we were talking. 39 00:02:23,640 --> 00:02:25,960 It's 25 minutes away, there's plenty of time to talk. 40 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 FARID: Rather talk here. 41 00:02:26,960 --> 00:02:28,160 PASTOR: You were gonna give me a chance. 42 00:02:28,160 --> 00:02:29,960 Wasn't that the deal? 43 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 Come on. 44 00:02:32,800 --> 00:02:33,960 TRUCK DOOR CLOSING 45 00:02:35,160 --> 00:02:36,960 I don't bite. 46 00:02:40,960 --> 00:02:43,960 CHRISTINA: It was a year before I got off my meds, 47 00:02:43,960 --> 00:02:46,800 and I had just returned from shamanic training in Peru, 48 00:02:46,800 --> 00:02:48,960 and I am utterly weightless. 49 00:02:48,960 --> 00:02:52,960 And I found myself staring out at this beautiful desert vista, 50 00:02:52,960 --> 00:02:56,000 surrounded by open-minded, kind people, 51 00:02:56,000 --> 00:03:00,960 with this overflowing desire to befriend my trauma. 52 00:03:00,960 --> 00:03:02,800 And I thought to myself, 53 00:03:02,800 --> 00:03:05,960 everyone should have access to this feeling. 54 00:03:05,960 --> 00:03:07,960 It would change the world. 55 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 Is it free? 56 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 No, God, no. No! 57 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 Neil and I spent a fortune on this place. 58 00:03:12,960 --> 00:03:14,960 He did all the financing. 59 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 He owned several nightclubs in Toronto 60 00:03:16,960 --> 00:03:18,640 before he gave up coke and needed a fresh start. 61 00:03:18,640 --> 00:03:21,960 Yeah, we were haemorrhaging money for a while, 62 00:03:21,960 --> 00:03:24,960 and it was hard, but we never gave up. 63 00:03:24,960 --> 00:03:27,960 And now, our investors want us to open a sister site in Baja. 64 00:03:27,960 --> 00:03:30,960 Oh, hello, darling. Hey. 65 00:03:33,960 --> 00:03:36,960 We are helping her with her end-of-life transition. 66 00:03:36,960 --> 00:03:39,320 - Oh. - Yeah. 67 00:03:39,320 --> 00:03:40,960 I thought this was just... 68 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 I don't know, like, a wellness retreat. 69 00:03:42,960 --> 00:03:44,960 - It's a centre for healing. - Oh. 70 00:03:44,960 --> 00:03:45,960 See, we use different modalities, 71 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 depending on the individual, which basically compresses 72 00:03:48,960 --> 00:03:51,960 years of therapy into several weeks. 73 00:03:51,960 --> 00:03:53,960 And we also pride ourselves on offering 74 00:03:53,960 --> 00:03:54,960 a cutting-edge medical clinic 75 00:03:54,960 --> 00:03:58,000 that provides full blood work and custom treatment plans. 76 00:03:58,000 --> 00:04:00,960 We grow all of our own food on site, 77 00:04:00,960 --> 00:04:04,800 with a strict protocol to cleanse the system of toxins. 78 00:04:04,800 --> 00:04:07,960 The saunas and ice baths are open 24-7 for... 79 00:04:07,960 --> 00:04:10,960 self-guided work, and this... 80 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 is the hub. 81 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 It's where our team leads more of our... 82 00:04:14,960 --> 00:04:17,960 programmed healing efforts, both group and individual. 83 00:04:18,960 --> 00:04:21,960 HARMONIZED VOCALIZING 84 00:04:21,960 --> 00:04:23,640 Tibetan pulsing. 85 00:04:23,640 --> 00:04:24,960 It's a somatic group therapy 86 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 that loosens trauma stored in the body. 87 00:04:27,960 --> 00:04:28,960 Come. 88 00:04:31,960 --> 00:04:33,960 HARMONIZED VOCALIZING 89 00:04:35,960 --> 00:04:38,800 PERCUSSIVE ELECTRONIC MUSIC PLAYING 90 00:04:41,960 --> 00:04:44,160 Tatiana, this is Jo. 91 00:04:45,960 --> 00:04:46,960 Jo. 92 00:04:46,960 --> 00:04:48,960 Hello. 93 00:04:48,960 --> 00:04:50,480 PERCUSSIVE ELECTRONIC MUSIC PLAYING 94 00:04:50,480 --> 00:04:52,000 Hi. 95 00:04:52,000 --> 00:04:53,960 Welcome to Genesis. 96 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 Thank you. 97 00:04:55,960 --> 00:04:57,800 It's so... 98 00:04:57,800 --> 00:04:59,960 uh... wow. 99 00:04:59,960 --> 00:05:01,960 - Do you like the music? - Mmm. 100 00:05:01,960 --> 00:05:04,960 Our international DJs curate the playlist 101 00:05:04,960 --> 00:05:06,960 in solfeggio frequency - the healing resonance. 102 00:05:06,960 --> 00:05:08,480 Oh. 103 00:05:08,480 --> 00:05:09,960 Everything is designed in a frequency 104 00:05:09,960 --> 00:05:11,960 to regulate the nervous system. 105 00:05:11,960 --> 00:05:14,640 Jo isn't staying with us, but I would really love 106 00:05:14,640 --> 00:05:16,480 for her to partake in some of our treatments. 107 00:05:16,480 --> 00:05:17,960 I'll make you a file. 108 00:05:17,960 --> 00:05:19,960 Thanks. 109 00:05:22,960 --> 00:05:24,960 SCREAMING 110 00:05:25,960 --> 00:05:28,960 Oh, it's primal scream therapy with Diego. 111 00:05:28,960 --> 00:05:31,960 I'll get you in. You'll die... and be reborn. 112 00:05:32,960 --> 00:05:35,960 Um, can I get something to drink? 113 00:05:35,960 --> 00:05:37,960 TATIANA: Of course! Help yourself! 114 00:05:37,960 --> 00:05:38,960 Oh, the tea is micro-dosed. 115 00:05:38,960 --> 00:05:40,960 Highly recommend. 116 00:05:40,960 --> 00:05:41,960 It'll help. 117 00:05:41,960 --> 00:05:44,000 PERCUSSIVE ELECTRONIC MUSIC PLAYING 118 00:06:02,960 --> 00:06:05,800 COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO 119 00:06:07,960 --> 00:06:09,960 Where are we going? 120 00:06:09,960 --> 00:06:11,960 Eagle Ridge. It's a little community 121 00:06:11,960 --> 00:06:13,960 tucked away on the back side of the island. 122 00:06:13,960 --> 00:06:15,960 Addicts mostly, people down on their luck. 123 00:06:15,960 --> 00:06:17,960 What do you do there? 124 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 I give them my time. 125 00:06:19,960 --> 00:06:21,320 If they agree to come to church? 126 00:06:21,320 --> 00:06:24,960 They don't have to, but I encourage it. 127 00:06:24,960 --> 00:06:27,960 Getting out of a community of only addicts is... 128 00:06:27,960 --> 00:06:30,960 it's important. I mean, these are kids whose families 129 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 gave up on them long ago. 130 00:06:32,960 --> 00:06:35,640 Church is there to show them there's another option, 131 00:06:35,640 --> 00:06:38,960 whenever they're ready to do the work. 132 00:06:38,960 --> 00:06:42,960 What can I say? I'm a sucker for second chances. 133 00:06:49,960 --> 00:06:53,960 Beth Danvers, she's been missing for six months. 134 00:06:53,960 --> 00:06:54,960 That's right. 135 00:06:54,960 --> 00:06:57,960 What can you tell me about her? 136 00:06:57,960 --> 00:07:00,960 I didn't kill her, if that's what you're getting at. 137 00:07:00,960 --> 00:07:02,160 It's a fair guess, I'd say. 138 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 There's 12,000 people on this island, Farid. 139 00:07:07,960 --> 00:07:09,960 Wish I could, but I can't know them all. 140 00:07:11,000 --> 00:07:14,960 RADIO: # It might be The music in my head 141 00:07:14,960 --> 00:07:17,960 # I got free reign And you're still not here... # 142 00:07:17,960 --> 00:07:20,960 BIRDS CHIRPING 143 00:07:26,960 --> 00:07:29,000 SHE SIGHS CONTENTEDLY 144 00:07:29,000 --> 00:07:31,320 BIRDS CHIRPING 145 00:07:37,960 --> 00:07:39,960 SHE EXHALES 146 00:07:39,960 --> 00:07:42,960 BIRDS CHIRPING 147 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 SHE BREATHES HEAVILY 148 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 SHE PANTS 149 00:08:05,960 --> 00:08:07,480 Hello, Kat. 150 00:08:07,480 --> 00:08:08,960 Breakfast. 151 00:08:08,960 --> 00:08:09,960 Your wife make it or you? 152 00:08:09,960 --> 00:08:10,960 It was all Claudia. 153 00:08:12,480 --> 00:08:14,960 - Give me a hand. - Who's he? 154 00:08:14,960 --> 00:08:15,960 PASTOR: That's Farid. 155 00:08:15,960 --> 00:08:17,480 He's cute. 156 00:08:17,480 --> 00:08:18,960 He's taken. 157 00:08:21,960 --> 00:08:23,960 Taylor! 158 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 Taylor! Breakfast! 159 00:08:27,960 --> 00:08:28,960 MAN GROANS 160 00:08:30,960 --> 00:08:33,960 - Pastor C, you don't give up. - Pancakes, man, chocolate chip. 161 00:08:33,960 --> 00:08:35,960 - Not hungry. - Oh, take one. 162 00:08:35,960 --> 00:08:39,800 No, man. I got 40 containers in the fridge. 163 00:08:39,800 --> 00:08:41,960 Time for a new fridge. 164 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 Karen! 165 00:08:42,960 --> 00:08:44,960 Who are you? 166 00:08:45,960 --> 00:08:46,960 I'm Farid. 167 00:08:46,960 --> 00:08:48,000 TAYLOR: Farid? 168 00:08:48,000 --> 00:08:50,320 You two meet on Christian Mingle? 169 00:08:52,960 --> 00:08:54,320 He's not my type. 170 00:09:00,480 --> 00:09:02,320 How long's he been doing outreach for? 171 00:09:02,320 --> 00:09:03,960 Outreach? 172 00:09:03,960 --> 00:09:04,960 Sorry, that's not what I... 173 00:09:04,960 --> 00:09:07,960 Yeah, comes by every couple of days. I don't know. 174 00:09:07,960 --> 00:09:10,960 As far as I know, he's always been around. 175 00:09:12,960 --> 00:09:14,640 What's your take on this guy? 176 00:09:14,640 --> 00:09:17,960 TAYLOR: I don't know. Mostly just talks to us. 177 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 Actually listens to what we have to say. 178 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 Tries to get us clean. 179 00:09:22,960 --> 00:09:24,640 Do you think he can help you? 180 00:09:26,320 --> 00:09:28,320 If I don't OD first. 181 00:09:49,960 --> 00:09:51,960 Hey! Ready to go? 182 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 Yeah. 183 00:10:30,960 --> 00:10:32,960 CAR APPROACHING IN DISTANCE 184 00:10:36,480 --> 00:10:37,960 CAR DOOR CLOSING 185 00:10:40,320 --> 00:10:42,480 Jo, I'm back. 186 00:11:28,960 --> 00:11:29,960 CHRISTINA: Uh-uh. Guess. 187 00:11:30,960 --> 00:11:33,000 JO: Three years. - Eight. 188 00:11:33,000 --> 00:11:34,960 I'm basically a cougar. 189 00:11:34,960 --> 00:11:37,800 But it's OK because it's his kink. 190 00:11:37,800 --> 00:11:39,800 It's not my kink. Stop saying that. 191 00:11:39,800 --> 00:11:42,320 I just like mature women, smart women. 192 00:11:42,320 --> 00:11:43,960 His last girlfriend was 50. 193 00:11:43,960 --> 00:11:45,000 - Christina... - Kink. 194 00:11:45,000 --> 00:11:46,960 NEIL: We met at a Touchstone Forum. 195 00:11:46,960 --> 00:11:48,960 - Ah. - What's that? 196 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 It's a transformative learning programme... 197 00:11:50,960 --> 00:11:52,480 CHRISTINA: Ugh. - Blue-sky thinking. 198 00:11:52,480 --> 00:11:54,960 Shifting your ability to manifest your best life. 199 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 - It's a cult. It's a cult. - It's not a cult. 200 00:11:56,960 --> 00:11:58,160 It's not a cult. 201 00:11:58,160 --> 00:11:59,960 It is a pyramid scheme, though. THEY LAUGH 202 00:11:59,960 --> 00:12:02,960 Yeah. But it gave us Genesis. 203 00:12:02,960 --> 00:12:03,960 Yeah. 204 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 Yeah, if we hadn't have taken the workshop, 205 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 I would probably still be teaching yoga 206 00:12:07,960 --> 00:12:10,960 and this one would have ended up... I don't know, 207 00:12:10,960 --> 00:12:13,960 dancing shirtless for tips at one of his clubs, 208 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Well, we don't all have Daddy's money. 209 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 CHUCKLING 210 00:12:17,960 --> 00:12:19,960 CHRISTINA: So, um, how did you two meet? 211 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 Uh, film school, Montreal. 212 00:12:21,960 --> 00:12:23,800 But you make podcasts now. 213 00:12:23,800 --> 00:12:24,960 It's cheaper than movies. 214 00:12:24,960 --> 00:12:28,960 We've listened to your show. It's very dark. 215 00:12:28,960 --> 00:12:30,320 You're an excellent storyteller, Farid. 216 00:12:30,320 --> 00:12:31,960 Thank you. Yeah. 217 00:12:31,960 --> 00:12:34,800 But, uh, the reason it's so successful 218 00:12:34,800 --> 00:12:37,960 is because of the sounds, and that's all thanks to Jo. 219 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 She's an incredible Foley artist. 220 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 CHRISTINA: Yeah, the sound effects were terrifying. 221 00:12:41,960 --> 00:12:43,480 That's my favourite compliment. 222 00:12:43,480 --> 00:12:45,960 But it got cancelled, yeah? 223 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 I thought I saw an article. 224 00:12:46,960 --> 00:12:49,960 Yeah, but that's OK. We could use the break. 225 00:12:49,960 --> 00:12:52,320 CHRISTINA: Hmm. I mean, the market is so saturated, 226 00:12:52,320 --> 00:12:54,960 I imagine it's hard to compete. 227 00:12:54,960 --> 00:12:55,960 Dessert? 228 00:12:55,960 --> 00:12:56,960 Let me help. 229 00:12:56,960 --> 00:12:59,960 No, no, no, it's OK. It's his job. 230 00:13:01,640 --> 00:13:03,960 Thank you for preparing the food, Neil. 231 00:13:03,960 --> 00:13:05,640 It was over the top. 232 00:13:05,640 --> 00:13:07,000 Thank you. 233 00:13:07,000 --> 00:13:08,480 Do you mind? 234 00:13:08,480 --> 00:13:09,960 JO: Uh, no. 235 00:13:09,960 --> 00:13:12,960 Hey, I'm so sorry to hear about your employee. 236 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 Uh, Beth? 237 00:13:14,960 --> 00:13:16,480 Thank you. 238 00:13:16,480 --> 00:13:17,960 Yeah, it's been hard. 239 00:13:17,960 --> 00:13:19,960 Who's this? 240 00:13:19,960 --> 00:13:21,960 A woman went missing off the island six months ago. 241 00:13:21,960 --> 00:13:23,960 It was a big deal. They still haven't found her. 242 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 She worked at Genesis for how long? 243 00:13:25,960 --> 00:13:27,000 JO: She worked for you? 244 00:13:27,000 --> 00:13:28,960 CHRISTINA: Yeah. - That's horrible. 245 00:13:28,960 --> 00:13:30,960 FARID: Were you close? 246 00:13:30,960 --> 00:13:32,960 We weren't, no. 247 00:13:32,960 --> 00:13:34,960 FARID: How many staff do you have? 248 00:13:34,960 --> 00:13:37,960 That's a strange question. 249 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 Is it? 250 00:13:39,960 --> 00:13:41,960 Uh, 13. 251 00:13:41,960 --> 00:13:43,960 FARID: Wow, you must really feel the loss. 252 00:13:43,960 --> 00:13:46,960 Farid finds it hard to leave his podcast hat at home. 253 00:13:46,960 --> 00:13:48,800 - I'm just curious. - It's OK, I don't mind. 254 00:13:48,800 --> 00:13:50,960 JO: We don't want to dredge up anything painful for you two. 255 00:13:50,960 --> 00:13:52,000 It's not painful, it's OK. 256 00:13:52,000 --> 00:13:54,960 - Well, she could be dead. JO: Farid... 257 00:13:54,960 --> 00:13:57,960 - She's not. FARID: How can you be so sure? 258 00:13:57,960 --> 00:14:00,960 Because she's not missing. She's alive and well. 259 00:14:02,960 --> 00:14:06,960 Homemade lavender and bee pollen ice cream. 260 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 It's a well-known secret at Genesis. 261 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 The last we heard, she was in Toronto, 262 00:14:10,960 --> 00:14:13,960 hiding from her overbearing parents. 263 00:14:13,960 --> 00:14:16,960 We're just happy she's alive and well. 264 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 What the fuck? 265 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 Her mother thinks she's dead. She's devastated. 266 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 How do you know that? 267 00:14:27,960 --> 00:14:30,960 I bumped into her in town. 268 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 Look, she should know that her daughter is alive, 269 00:14:32,960 --> 00:14:34,960 so should the police. 270 00:14:35,960 --> 00:14:36,960 Do you think this is a game? 271 00:14:36,960 --> 00:14:38,960 Farid, maybe this isn't our place. 272 00:14:38,960 --> 00:14:41,960 No, it's OK. Why does this upset you so much, Farid? 273 00:14:41,960 --> 00:14:43,800 Aren't you in the business of helping people? 274 00:14:43,800 --> 00:14:44,960 CHRISTINA: We are. 275 00:14:44,960 --> 00:14:46,960 So, do you see how hypocritical you're being? 276 00:14:46,960 --> 00:14:48,800 Are you in the business of helping people? 277 00:14:48,800 --> 00:14:51,960 - In part, yeah. CHRISTINA: Why? 278 00:14:51,960 --> 00:14:52,960 HE SCOFFS 279 00:14:52,960 --> 00:14:54,960 Why do I want to help people? 280 00:14:54,960 --> 00:14:56,960 CHRISTINA: Yes, why? - Because I'm a good person. 281 00:14:56,960 --> 00:14:58,960 - Because you help people? FARID: At least I try. 282 00:14:58,960 --> 00:15:00,480 Just like you helped the Chaffeys? 283 00:15:02,320 --> 00:15:03,960 Cos correct me if I'm wrong, 284 00:15:03,960 --> 00:15:06,960 you make money off of people's stories, yes? 285 00:15:06,960 --> 00:15:08,960 Regardless if you help them or not? 286 00:15:08,960 --> 00:15:11,960 And you don't? Look at this fucking house. 287 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 - Farid... - I'm not ashamed of it at all. 288 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 I love money. We work hard and we deserve to get paid. 289 00:15:15,960 --> 00:15:17,960 So, $8,000 a week to give cancer patients 290 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 carrot juice and false hope? - Farid, shut up. 291 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 You're not a better person than us 292 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 because you make less money, Farid. 293 00:15:23,960 --> 00:15:26,960 You dig up trauma for notoriety and a chance at another season. 294 00:15:27,960 --> 00:15:29,960 - I'm not doing this. Fuck you. JO: Hey! 295 00:15:29,960 --> 00:15:31,960 We're just having a conversation, Farid. 296 00:15:31,960 --> 00:15:33,960 Thank you, Neil, for a lovely dinner. 297 00:15:33,960 --> 00:15:34,960 Jo, I'd like to go. 298 00:15:34,960 --> 00:15:36,960 - Can we go, please? - She doesn't want to go. 299 00:15:36,960 --> 00:15:38,960 - Excuse me, I'm not talking to you. - Easy, man. 300 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 FARID: Come on, Jo. 301 00:15:39,960 --> 00:15:41,960 CHRISTINA: You're making her uncomfortable. 302 00:15:41,960 --> 00:15:44,960 NEIL: Why don't give her some space? - Jo! 303 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Can you just go? 304 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 DOOR CLOSES 305 00:16:01,960 --> 00:16:04,160 CHRISTINA: It's OK. 306 00:16:07,960 --> 00:16:09,960 JO: I'm sorry about Farid. 307 00:16:09,960 --> 00:16:12,960 CHRISTINA: Well, no, I think I went a little far. 308 00:16:12,960 --> 00:16:13,960 I'm sorry too. 309 00:16:15,960 --> 00:16:17,960 He's just overwhelmed - 310 00:16:17,960 --> 00:16:21,960 I mean, the podcast and... my illness. 311 00:16:24,960 --> 00:16:26,480 Can I ask you something? 312 00:16:28,800 --> 00:16:30,480 How much of you being sick 313 00:16:30,480 --> 00:16:32,960 is people just convincing you that you are? 314 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 I mean putting you on pharmaceuticals 315 00:16:36,960 --> 00:16:39,960 that dim your light and then denying your experience of it? 316 00:16:43,960 --> 00:16:47,960 I don't know. I had an ex that did not want me to get better. 317 00:16:48,960 --> 00:16:51,960 He didn't understand me and that meant he couldn't own me. 318 00:16:53,800 --> 00:16:57,960 Men need to be needed and they need to possess. 319 00:17:03,000 --> 00:17:05,320 Farid saved my life. 320 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 It's really sad he's made you believe that. 321 00:17:18,960 --> 00:17:20,960 Have you ever taken mushrooms? 322 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 Does this morning's tea count? 323 00:17:22,960 --> 00:17:24,640 Not quite. Nope. 324 00:17:25,640 --> 00:17:28,960 Now, this... is real medicine. 325 00:17:32,960 --> 00:17:34,000 I don't want to go backwards. 326 00:17:35,320 --> 00:17:36,960 You won't. 327 00:17:36,960 --> 00:17:39,960 Hey. You won't. 328 00:17:51,960 --> 00:17:53,960 Can I have some? 329 00:17:53,960 --> 00:17:56,960 Are you sure? 330 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 - Mm-hmm. - Yeah. 331 00:18:08,800 --> 00:18:09,960 Good? 332 00:18:11,960 --> 00:18:12,960 - Weird. - Good. 333 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 Because we're going swimming. 334 00:18:14,960 --> 00:18:15,960 - Now? - Yes. 335 00:18:15,960 --> 00:18:16,960 I didn't bring my suit. 336 00:18:16,960 --> 00:18:19,640 It's the full moon ceremony, so get ready. 337 00:18:19,640 --> 00:18:21,960 Come on. 338 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 Get naked! - OK. 339 00:18:23,960 --> 00:18:25,960 THEY LAUGH AND CHATTER 340 00:18:28,960 --> 00:18:30,960 CHRISTINA WHOOPING 341 00:18:32,960 --> 00:18:35,960 CHRISTINA WHOOPING 342 00:18:37,960 --> 00:18:39,960 LAUGHING IN DISTANCE 343 00:18:57,960 --> 00:19:00,640 PHONE RINGS 344 00:19:00,640 --> 00:19:02,960 CAR DOOR OPENS 345 00:19:04,960 --> 00:19:05,960 CAR DOOR CLOSES 346 00:19:05,960 --> 00:19:08,960 ENGINE REVS 347 00:19:24,960 --> 00:19:27,800 NEIL: Jesus Christ, she even looks like her. 348 00:19:27,800 --> 00:19:30,480 CHRISTINA: Don't be ridiculous. NEIL: You need to let Beth go. 349 00:19:30,480 --> 00:19:32,960 What? She's just a new friend I may be able to help. 350 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 What's wrong with that? - NEIL: Christina... 351 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 I didn't ask you to get involved. Stop. 352 00:19:36,960 --> 00:19:39,320 NEIL: Is this a do-over? It doesn't work like that. 353 00:19:39,320 --> 00:19:40,960 CHRISTINA: Shh. Please, Neil. 354 00:21:06,960 --> 00:21:09,320 Subtitles by accessibility@itv.com 24747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.