All language subtitles for Something Undone S01E06 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,960 POUNDING ON DOOR 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,960 FARID: Jo! KNOCKING CONTINUES 3 00:00:05,960 --> 00:00:09,960 Jo, it's me! KNOCKING 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 DOORBELL RINGS 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,960 KNOCKING Jo, can you let me in?! 6 00:00:14,960 --> 00:00:17,960 Jo, I know you're in there. I see the lights. 7 00:00:17,960 --> 00:00:19,800 Come on, Jo! 8 00:00:19,800 --> 00:00:20,960 Jo! 9 00:00:21,960 --> 00:00:24,960 Jo, I just wanna know that you're OK, please. 10 00:00:24,960 --> 00:00:26,960 Fuck. OFFICER: Sir? 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,480 FARID: Is everything OK? 12 00:00:29,480 --> 00:00:30,960 Is she hurt? OFFICER TISDALE: Sir? 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 - Whoa, whoa, whoa. Is Jo OK? - Stay back. 14 00:00:32,960 --> 00:00:33,960 - Is she all right? - Hey, sir! 15 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 This is private property. 16 00:00:37,160 --> 00:00:39,000 No, this is my girlfriend's house. 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,960 I'm just checking in on her. 18 00:00:40,960 --> 00:00:42,320 I'll have to ask you to vacate the premises. 19 00:00:42,320 --> 00:00:44,320 You're not listening. She might be in danger. 20 00:00:44,320 --> 00:00:45,960 - She's not... - Listen to me, OK? 21 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 Somebody threatened her. 22 00:00:46,960 --> 00:00:49,960 OK? She could be hurt. OK? She could be... 23 00:00:49,960 --> 00:00:51,960 Look, I gotta talk to her. 24 00:00:51,960 --> 00:00:53,960 KNOCKING She's fine, Mr Matar. 25 00:00:56,960 --> 00:00:57,960 What? 26 00:00:57,960 --> 00:00:59,960 Ms Quarry called us. 27 00:00:59,960 --> 00:01:00,960 She told us that her ex-boyfriend 28 00:01:00,960 --> 00:01:02,160 was outside the home, 29 00:01:02,160 --> 00:01:04,480 threatening her, trying to get inside. 30 00:01:04,480 --> 00:01:05,640 Would that be you? 31 00:01:07,960 --> 00:01:10,800 POLICE RADIO CHATTERING This is ridiculous. 32 00:01:10,800 --> 00:01:12,960 OK? I'm not leaving until I talk to her. 33 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 Jo! Jo, please... 34 00:01:13,960 --> 00:01:15,960 This is Officer Tisdale requesting back-up 35 00:01:15,960 --> 00:01:18,960 at 116 McArthur Road. 36 00:01:18,960 --> 00:01:21,960 - Jo! Fuck! - I'll give you one last chance. 37 00:01:21,960 --> 00:01:23,960 Jo, come on, Jo! Jo, it's me! 38 00:01:23,960 --> 00:01:25,960 - Leave now! - Jo! Jo, come out! Please! 39 00:01:25,960 --> 00:01:28,960 TISDALE: Hey! I fucking warned you. 40 00:01:28,960 --> 00:01:30,960 HANDCUFFS CLICK 41 00:01:41,960 --> 00:01:44,960 DISTANT SIREN 42 00:01:44,960 --> 00:01:47,320 DISTANT CAR HORNS BLARE 43 00:01:47,320 --> 00:01:50,960 'Hey, it is Wednesday, February 3rd. My name is Tom Power. 44 00:01:50,960 --> 00:01:53,960 'My guest is Farid Matar, who is the co-creator' 45 00:01:53,960 --> 00:01:56,960 and voice behind the hit true crime podcast Unsettled. 46 00:01:56,960 --> 00:01:59,960 The first episode of the second season, "Briddus", 47 00:01:59,960 --> 00:02:01,960 debuts a week from today, 48 00:02:01,960 --> 00:02:04,480 and it tells the story of the Chaffey murders, 49 00:02:04,480 --> 00:02:07,960 which took place in small-town Newfoundland in 1989. 50 00:02:07,960 --> 00:02:08,960 Farid, thanks for being here. 51 00:02:08,960 --> 00:02:10,960 Thanks so much for having me, Tom. 52 00:02:10,960 --> 00:02:14,960 I am very much not a fan of true crime, 53 00:02:14,960 --> 00:02:17,320 but I absolutely loved the first season of your podcast. 54 00:02:17,320 --> 00:02:19,960 Your storytelling is beautiful, through soundscapes. 55 00:02:19,960 --> 00:02:21,160 I couldn't stop listening. 56 00:02:21,160 --> 00:02:23,960 Well, thank you. That's so great to hear. 57 00:02:23,960 --> 00:02:27,640 Um, my co-creator, Jo, she does all the Foley work herself. 58 00:02:27,640 --> 00:02:28,960 She's incredible. 59 00:02:28,960 --> 00:02:30,960 You picked an interesting story here, 60 00:02:30,960 --> 00:02:33,960 the Chaffey family - a couple and their three children 61 00:02:33,960 --> 00:02:36,960 found brutally murdered at their home. 62 00:02:36,960 --> 00:02:39,640 What happens to you when you deal with a story like that? 63 00:02:39,640 --> 00:02:43,320 Uh... it was challenging. It was, uh... 64 00:02:43,320 --> 00:02:44,960 hard fieldwork, that's for sure. 65 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 Yeah, Newfoundland winters are not easy. 66 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 You never really know what you're gonna get. 67 00:02:48,960 --> 00:02:51,160 No, no. Yeah, but I'm really happy we pushed through. 68 00:02:51,160 --> 00:02:53,960 It was an important story I really wanted to tell. 69 00:02:53,960 --> 00:02:55,000 Why? Why the Chaffeys? 70 00:02:56,960 --> 00:03:00,960 Well, initially, we were interested in this phenomenon 71 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 that was spreading throughout Canada in the '80s. 72 00:03:02,960 --> 00:03:04,960 - Oh yeah, Satanic Panic. - Yeah, 73 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 and how it had the power to ignite the average, 74 00:03:06,960 --> 00:03:08,960 rational thinking person's imagination so vividly 75 00:03:08,960 --> 00:03:11,960 that they would start to believe in the occult, in the devil. 76 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 TOM: Yeah, I actually remember this 77 00:03:12,960 --> 00:03:14,960 from when I was growing up in St. John's, 78 00:03:14,960 --> 00:03:16,160 there were people who really believed 79 00:03:16,160 --> 00:03:18,960 the devil was at work. FARID: Yeah, yeah. 80 00:03:18,960 --> 00:03:20,960 And so, ordinary people are suddenly finding 81 00:03:20,960 --> 00:03:23,960 these spiritual reasons for these different occurrences 82 00:03:23,960 --> 00:03:24,960 that are happening all over Canada. 83 00:03:24,960 --> 00:03:27,960 You know, they're treating each other suspiciously, 84 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 they're scared. 85 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 And what we wanted to know was, was this particular murder 86 00:03:30,960 --> 00:03:33,800 that ruined a once prosperous little town 87 00:03:33,800 --> 00:03:34,960 really the product of Satanism? 88 00:03:36,800 --> 00:03:37,960 TOM: And? 89 00:03:38,960 --> 00:03:41,960 And... FARID SIGHS 90 00:03:41,960 --> 00:03:46,960 I think, at the end of the day, 91 00:03:46,960 --> 00:03:47,960 this is a story of a man... 92 00:03:49,640 --> 00:03:50,960 ..Matthew Chaffey... 93 00:03:51,960 --> 00:03:54,480 ..who killed his entire family and then himself. 94 00:03:56,960 --> 00:03:59,160 And we were way more intrigued by this than... 95 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 ..superstition and fantasy. 96 00:04:04,320 --> 00:04:06,960 What drives a man to annihilate his entire world? 97 00:04:06,960 --> 00:04:10,000 To go against the very nature of his being, 98 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 and end his own life? 99 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 It's the more important conversation. 100 00:04:15,960 --> 00:04:19,000 You know, it may have been 1989, but this is relevant now, 101 00:04:19,000 --> 00:04:21,960 and it's imperative that we continue this discussion. 102 00:04:21,960 --> 00:04:23,640 TOM: Of mental health? 103 00:04:24,960 --> 00:04:27,960 Yeah. Mental health ignored. 104 00:04:27,960 --> 00:04:30,960 TOM: Well, Farid, thank you so much for coming in. 105 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 Farid Matar is the co-creator 106 00:04:32,960 --> 00:04:35,320 and voice of the hit true crime podcast. 107 00:04:35,320 --> 00:04:36,960 'It's called Unsettled. 108 00:04:36,960 --> 00:04:39,800 'Farid Matar was my guest in studio.' 109 00:04:39,800 --> 00:04:40,960 WATER RUNNING 110 00:04:43,960 --> 00:04:44,960 SOBS 111 00:05:02,960 --> 00:05:04,960 PHONE RINGS 112 00:05:08,960 --> 00:05:10,960 MARTHA'S ANSWERPHONE: 'You've reached Martha Quarry. 113 00:05:10,960 --> 00:05:12,960 'Leave a message.' PHONE BEEPS 114 00:05:12,960 --> 00:05:15,160 PIANO PLAYING 'GOLDBERG VARIATIONS' 115 00:05:34,960 --> 00:05:37,960 PIANO CONTINUES 116 00:06:07,960 --> 00:06:10,960 CONTINUES PLAYING 117 00:06:16,480 --> 00:06:18,000 STOPS PLAYING 118 00:07:02,960 --> 00:07:04,960 PHONE VIBRATES 119 00:07:11,960 --> 00:07:13,160 Hello? 120 00:07:13,160 --> 00:07:14,800 JO: 'I'm sorry.' 121 00:07:15,960 --> 00:07:16,960 Jo? 122 00:07:16,960 --> 00:07:20,960 I overreacted. You were only trying to help. 123 00:07:24,320 --> 00:07:25,960 I fucked up. 124 00:07:26,960 --> 00:07:28,960 'Do you forgive me?' 125 00:07:29,960 --> 00:07:31,480 Jo, I... 126 00:07:32,320 --> 00:07:33,960 JO: 'I'm sorry.' 127 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 I love you. 128 00:07:37,000 --> 00:07:38,960 FARID: 'I love you, too.' 129 00:07:40,960 --> 00:07:42,960 God, I miss you. 130 00:07:43,960 --> 00:07:46,960 Oh, my God, I miss you. I have so much to tell you. 131 00:07:46,960 --> 00:07:48,800 FARID: 'How are you feeling?' 132 00:07:48,800 --> 00:07:51,000 Good. Better, I think. SIGHS 133 00:07:52,960 --> 00:07:54,960 I mean, I feel sad for what happened to her. 134 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 FARID: 'Your mom?' And Rose. 135 00:07:56,960 --> 00:07:58,960 Who's Rose? 136 00:07:58,960 --> 00:08:00,960 FARID: 'She's my grandmother, Farid.' 137 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 She's my mother's real mother. I figured it all out. 138 00:08:02,960 --> 00:08:05,960 She was raped, and it triggered her schizophrenia, 139 00:08:05,960 --> 00:08:07,800 and then she got pregnant, 140 00:08:07,800 --> 00:08:08,960 my family didn't know what to do, 141 00:08:08,960 --> 00:08:10,960 so they just put her in a room upstairs in the attic, 142 00:08:10,960 --> 00:08:12,960 and I found it, and then, they took her baby away 143 00:08:12,960 --> 00:08:15,960 and they gave it to her sister, and they replaced it 144 00:08:15,960 --> 00:08:18,960 with a fucking doll, and that baby... 145 00:08:18,960 --> 00:08:19,960 she was my mom. 146 00:08:19,960 --> 00:08:22,480 'And she was sick because her parents were sick. 147 00:08:22,480 --> 00:08:23,960 'That guy, that rapist was sick, too.' 148 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 And my poor mom spent her entire life 149 00:08:25,960 --> 00:08:27,800 not knowing why this was happening to her, 150 00:08:27,800 --> 00:08:28,960 and her family could have helped. 151 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 They could have given her some sort of peace, 152 00:08:30,960 --> 00:08:32,960 but instead they just... they just rejected her, 153 00:08:32,960 --> 00:08:34,320 they just called her crazy. 154 00:08:34,320 --> 00:08:37,960 My God, she was so alone, Farid, just like Rose. 155 00:08:37,960 --> 00:08:39,960 And they both killed themselves 156 00:08:39,960 --> 00:08:41,960 because they were sick, and they had no-one. 157 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 - 'Jesus...' - I know. 158 00:08:43,960 --> 00:08:45,960 How do you know all this? 159 00:08:45,960 --> 00:08:48,640 My mom told me. And Rose. 160 00:08:50,960 --> 00:08:52,960 My mom left me those tapes. She could hear Rose, too. 161 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 'Jo...' 162 00:08:55,960 --> 00:08:58,960 I heard Rose hang herself. 163 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 I can show you the mark. 164 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 Can I come there? 165 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 JO: 'Yeah. Yes, come. Oh, my God. 166 00:09:05,960 --> 00:09:07,960 'I can show you my mom's tapes,' 167 00:09:07,960 --> 00:09:09,960 everything that she put together, and the room. 168 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 My God, Farid, I can show you the room. 169 00:09:11,960 --> 00:09:14,960 I think that this could be our next season - 170 00:09:14,960 --> 00:09:18,960 my family, their crime, this secret. 171 00:09:20,960 --> 00:09:21,960 What do you think? 172 00:09:22,960 --> 00:09:23,960 'I will...' 173 00:09:23,960 --> 00:09:26,960 be there in the morning, OK? 174 00:09:26,960 --> 00:09:27,960 JO: 'No, don't be silly. 175 00:09:27,960 --> 00:09:29,960 'Just finish up in Newfoundland and then come.' 176 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 'Hello?' 177 00:09:36,960 --> 00:09:40,160 I'm not in Newfoundland, Jo. I'm back. 178 00:09:41,960 --> 00:09:43,960 No, you're not. I just spoke to you. 179 00:09:46,160 --> 00:09:48,160 'We haven't spoken in a month.' 180 00:09:50,960 --> 00:09:52,960 Wait. What are you talking about? 181 00:09:53,960 --> 00:09:56,960 FARID INHALES SHARPLY, SIGHS 182 00:09:58,960 --> 00:10:00,960 Farid? 183 00:10:01,960 --> 00:10:04,160 'I came to the house two weeks ago. 184 00:10:04,160 --> 00:10:06,000 'I knocked on the door for ages. 185 00:10:06,000 --> 00:10:08,960 'You wouldn't come out. You... you called the cops on me.' 186 00:10:10,320 --> 00:10:11,960 Wait. What are you doing? 187 00:10:11,960 --> 00:10:13,800 'You told them I was your ex-boyfriend 188 00:10:13,800 --> 00:10:15,000 'and that you were scared for your life. 189 00:10:15,000 --> 00:10:17,960 'They said, if I didn't leave, that they'd arrest me. 190 00:10:17,960 --> 00:10:19,960 'Jo, I didn't know what else to do. 191 00:10:20,960 --> 00:10:22,960 'Jo, you still there?' 192 00:10:41,960 --> 00:10:43,160 Jo? 193 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 SIGHS 194 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 DOOR CREAKS 195 00:11:00,960 --> 00:11:01,960 BREATHING UNSTEADILY 196 00:11:19,960 --> 00:11:23,960 BANGING 197 00:11:23,960 --> 00:11:25,800 No! 198 00:11:25,800 --> 00:11:29,960 No! RAGGED BREATHING 199 00:11:30,960 --> 00:11:32,960 LIGHT BUZZES 200 00:11:32,960 --> 00:11:35,800 BREATHING SHAKILY 201 00:11:41,960 --> 00:11:43,960 JO SOBS 202 00:11:45,960 --> 00:11:47,000 STAIRS SQUEAK 203 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 LIGHT BUZZES 204 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 BUZZING STOPS, JO GASPS 205 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 FOOTSTEPS APPROACHING 206 00:12:03,160 --> 00:12:04,960 BREATHING 207 00:12:04,960 --> 00:12:05,960 Rose? 208 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 THUD, JO GASPS 209 00:12:07,960 --> 00:12:09,960 LIGHT CRACKLES 210 00:12:09,960 --> 00:12:12,640 GLASS BREAKS, JO CRIES OUT 211 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 RAPID BANGING 212 00:12:15,960 --> 00:12:18,960 BABY CRYING 213 00:12:18,960 --> 00:12:20,640 BANGING, BABY CRYING 214 00:12:20,640 --> 00:12:22,960 JO HYPERVENTILATES 215 00:12:22,960 --> 00:12:25,960 BANGING, DOOR KNOB RATTLING 216 00:12:25,960 --> 00:12:27,960 BANGING 217 00:12:30,960 --> 00:12:32,800 TAPE RECORDER CLICKS 218 00:12:32,800 --> 00:12:34,800 MARTHA: 'Rose? 219 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 'Mom? 220 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 'I'm ready. 221 00:12:41,960 --> 00:12:42,960 'They took me from you. 222 00:12:43,960 --> 00:12:46,480 'A mother should be with her child. 223 00:12:48,160 --> 00:12:50,320 'A mother should be with her child.' 224 00:12:50,320 --> 00:12:51,960 JO SOBS 225 00:12:53,960 --> 00:12:54,960 'I love you, Jo. 226 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 'Goodbye.' 227 00:13:00,960 --> 00:13:02,960 TAPE RECORDER CLICKS 228 00:13:10,480 --> 00:13:12,640 PILLS RATTLING 229 00:13:38,320 --> 00:13:41,320 WINDSHIELD WIPERS WHOOSHING 230 00:13:48,960 --> 00:13:51,960 'EILEEN AROON' PLAYS 231 00:13:53,960 --> 00:13:56,960 # Far in the valley shade # 232 00:13:58,960 --> 00:14:02,480 # I met a quiet maid 233 00:14:03,960 --> 00:14:08,960 # Flower of the hazel glade 234 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 # Eil... # 235 00:14:19,960 --> 00:14:24,320 FOOTSTEPS APPROACHING 236 00:14:27,960 --> 00:14:30,960 DOOR CREAKS Jo? 237 00:14:54,960 --> 00:14:56,800 Jo? 238 00:15:10,960 --> 00:15:12,160 Jo? 239 00:15:13,960 --> 00:15:14,960 STAIRS SQUEAKING 240 00:15:28,320 --> 00:15:30,960 Hey, Jo? 241 00:15:30,960 --> 00:15:32,800 Jo, you here? 242 00:15:35,960 --> 00:15:37,960 Jo, it's me. 243 00:15:44,960 --> 00:15:45,960 Jo! 244 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 JO! 245 00:16:06,960 --> 00:16:07,960 JO: 'It's poison... 246 00:16:07,960 --> 00:16:09,960 'these pills they want me to take. 247 00:16:09,960 --> 00:16:12,960 'Medicine? Poison. 248 00:16:12,960 --> 00:16:16,320 'It's them. I know it. They want the house. 249 00:16:16,320 --> 00:16:18,960 'I saw them last night and the night before. 250 00:16:18,960 --> 00:16:21,960 'They wait in the woods, watching.' 251 00:16:21,960 --> 00:16:22,960 TAPE SPOOLS 252 00:16:22,960 --> 00:16:26,960 'It's slipping from me. I've lost control. 253 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 'I go and I come back... 254 00:16:30,960 --> 00:16:32,960 'I'm scared. 255 00:16:32,960 --> 00:16:36,960 'It's starting to sink in, my mother's sadness. 256 00:16:38,960 --> 00:16:41,960 'She gave me it, her hurt. 257 00:16:41,960 --> 00:16:44,960 'I was born with her inside me. 258 00:16:44,960 --> 00:16:46,960 'I was destined to repeat.' 259 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 FLOOR CREAKS 260 00:16:50,960 --> 00:16:52,960 JO: 'I had no choice.' 261 00:16:53,960 --> 00:16:55,960 TAPE RECORDER CLICKS 262 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 BIRDSONG 263 00:17:16,960 --> 00:17:18,960 You're going to be OK, Jo. 264 00:17:27,960 --> 00:17:31,960 ACCAPELLA VOICE: # When, like the early rose... # 265 00:17:31,960 --> 00:17:32,960 CAR DOOR CLOSES 266 00:17:34,960 --> 00:17:38,960 # Eileen Aroon 267 00:17:43,960 --> 00:17:48,960 # Beauty in childhood grows 268 00:17:51,480 --> 00:17:55,960 # Eileen Aroon. # 269 00:17:55,960 --> 00:17:57,960 DOOR CLOSES 270 00:18:01,960 --> 00:18:04,960 We set out tonight, together, 271 00:18:04,960 --> 00:18:06,000 on this mission... 272 00:18:07,320 --> 00:18:09,960 ..and whatever the outcome, 273 00:18:09,960 --> 00:18:11,960 whatever we may or may not find... 274 00:18:13,960 --> 00:18:15,480 ..I would like us all to remember 275 00:18:15,480 --> 00:18:17,960 the strength that always walks with us, 276 00:18:17,960 --> 00:18:21,960 strength that derives from our faith, 277 00:18:21,960 --> 00:18:24,960 and strength that, if we allow it... 278 00:18:26,320 --> 00:18:28,960 ..may conquer all our fears. 279 00:18:29,960 --> 00:18:33,960 Hold fast to your faith. 280 00:18:41,960 --> 00:18:44,960 "I will not doubt, though all my ships at sea 281 00:18:44,960 --> 00:18:48,960 "come drifting home with broken masts and sails. 282 00:18:48,960 --> 00:18:52,320 "I shall believe the Hand that never fails 283 00:18:52,320 --> 00:18:56,960 "from seeming evil worketh good for me..." 284 00:18:56,960 --> 00:18:58,960 SEARCH PARTY: Beth? 285 00:18:58,960 --> 00:19:01,960 MAN: Beth? WOMAN: Beth? 286 00:19:01,960 --> 00:19:03,960 SEARCH PARTY: Beth? 287 00:19:03,960 --> 00:19:05,960 MAN: Beth? WOMEN: Beth? 288 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 "...And though I weep 289 00:19:17,960 --> 00:19:20,960 "because those sails are battered, 290 00:19:20,960 --> 00:19:24,800 "still will I cry, 291 00:19:24,800 --> 00:19:26,960 "while my dearest hopes lie shattered... 292 00:19:29,960 --> 00:19:32,960 "..I trust in thee." 293 00:21:03,960 --> 00:21:05,640 CHILD: I love you, Mommy. 294 00:21:07,960 --> 00:21:09,960 Subtitles by accessibility@itv.com 20282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.