All language subtitles for Pearson.S01E09.The.Rival.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,737 --> 00:00:09,975 Previously, on "Pearson"... 2 00:00:10,158 --> 00:00:11,763 Can I ask how long you've known? 3 00:00:11,851 --> 00:00:13,747 You don't get to ask me anything. 4 00:00:13,835 --> 00:00:15,734 Carlos Salazar. We talked about him, remember? 5 00:00:15,822 --> 00:00:17,189 I'm not in the market for an alderman. 6 00:00:17,276 --> 00:00:19,834 You're the winner of the Ickaris sweepstakes, Mayor Novak. 7 00:00:19,922 --> 00:00:21,780 Months ago, you were a player. 8 00:00:21,883 --> 00:00:23,750 Now, not so much. 9 00:00:23,838 --> 00:00:26,904 I have decided to put Ickaris on my site. 10 00:00:26,992 --> 00:00:28,820 He's dead. [tape rewinds] 11 00:00:28,908 --> 00:00:31,285 - He's dead. - He's got you on tape, Nick. 12 00:00:31,373 --> 00:00:33,000 I'm the only one who's ever gonna pay. 13 00:00:33,088 --> 00:00:34,303 You don't think that takes me down? 14 00:00:34,390 --> 00:00:36,471 You killed Tommy Diehl for McGann, didn't you? 15 00:00:36,559 --> 00:00:38,257 Running isn't going to solve the problem. 16 00:00:38,381 --> 00:00:39,712 I killed two people. 17 00:00:39,800 --> 00:00:41,753 Your daughter will understand what you did. 18 00:00:41,841 --> 00:00:43,539 She'll never see me the same way. 19 00:00:43,627 --> 00:00:44,717 You keep this from her, 20 00:00:44,805 --> 00:00:47,022 and she'll never see you at all. 21 00:00:47,110 --> 00:00:48,344 I'm trying to keep my assistant's mother 22 00:00:48,431 --> 00:00:49,524 from being deported. 23 00:00:49,612 --> 00:00:50,813 So you have time for your assistant 24 00:00:50,900 --> 00:00:51,916 but not your own family? 25 00:00:52,004 --> 00:00:53,147 If you got any food you could spare... 26 00:00:53,234 --> 00:00:54,426 Hell yeah, I could spare some. 27 00:00:54,514 --> 00:00:55,763 Living on the street homeless 28 00:00:55,811 --> 00:00:57,378 is not going to change anything. 29 00:00:57,465 --> 00:00:59,641 No, but living right across from City Hall might. 30 00:00:59,728 --> 00:01:00,791 Anybody home? 31 00:01:00,894 --> 00:01:02,371 Lillian? 32 00:01:05,646 --> 00:01:08,475 [uneasy music] 33 00:01:08,563 --> 00:01:14,221 [♪♪] 34 00:01:16,549 --> 00:01:18,284 Was it worth it? 35 00:01:24,389 --> 00:01:27,392 The trip. Ickaris. 36 00:01:27,630 --> 00:01:29,176 You know what these tech guys are like. 37 00:01:29,264 --> 00:01:30,617 [chuckles] 38 00:01:30,751 --> 00:01:32,633 You never get everything you want. 39 00:01:34,965 --> 00:01:37,543 She's in love with you. Did you know that? 40 00:01:38,378 --> 00:01:41,294 [somber music] 41 00:01:41,382 --> 00:01:43,907 [♪♪] 42 00:01:44,002 --> 00:01:45,351 Yeah, Steph... 43 00:01:45,545 --> 00:01:46,895 What about you? Are you in love with her? 44 00:01:46,982 --> 00:01:48,513 - It's 2:00 a.m. - Oh, come on. 45 00:01:48,601 --> 00:01:50,472 That is not an answer. You know what the doctor said 46 00:01:50,559 --> 00:01:53,136 - about stress. - Oh, fuck you! 47 00:01:53,872 --> 00:01:56,627 Please do not use my health as an out for this. 48 00:01:56,739 --> 00:01:58,183 Yes or no? 49 00:01:58,412 --> 00:02:00,265 - I never meant to hurt you. - Oh, please, 50 00:02:00,353 --> 00:02:01,202 - It started when you weren't even... - Bobby... 51 00:02:01,290 --> 00:02:03,422 Spare me your bullshit apology. 52 00:02:03,974 --> 00:02:05,933 Ugh... 53 00:02:07,243 --> 00:02:09,664 Do you realize how reckless you are? 54 00:02:09,767 --> 00:02:11,333 - Nobody knows but Nick. - Oh, wow. 55 00:02:11,421 --> 00:02:14,272 You must think so little of all the people around you. 56 00:02:14,360 --> 00:02:15,884 Everybody knows. 57 00:02:16,044 --> 00:02:19,572 You are risking everything that we have worked for. 58 00:02:19,660 --> 00:02:21,344 Jesus Christ. 59 00:02:21,535 --> 00:02:22,837 You sound like Lady Macbeth. 60 00:02:22,925 --> 00:02:24,610 Yeah, Lady Macbeth, 61 00:02:24,720 --> 00:02:26,737 who introduced you to all of her family's 62 00:02:26,825 --> 00:02:28,129 blue blood friends, right? 63 00:02:28,217 --> 00:02:30,045 That's why you married me, isn't it? 64 00:02:30,133 --> 00:02:33,092 So that we could make the son of a union thug more electable? 65 00:02:33,180 --> 00:02:34,763 - No, it's not. - Oh, please, come on. 66 00:02:34,851 --> 00:02:37,985 Have enough respect for me to just admit it. 67 00:02:38,073 --> 00:02:39,807 That's not why I married you. 68 00:02:41,283 --> 00:02:43,835 - I love you. - Yeah. 69 00:02:43,923 --> 00:02:46,743 You love her too. Or maybe you're not sure. 70 00:02:47,837 --> 00:02:49,928 You're gonna get back to me on that. 71 00:02:51,215 --> 00:02:53,234 Is there anyone else that I need to know about, 72 00:02:53,322 --> 00:02:55,468 or should I just wait until the next conference 73 00:02:55,556 --> 00:02:57,325 to find out? 74 00:02:58,100 --> 00:02:59,368 What do you want me to do? 75 00:02:59,456 --> 00:03:01,966 I want you to do whatever you want to do. 76 00:03:02,176 --> 00:03:04,657 If you want to be with her, I think you should be with her. 77 00:03:04,745 --> 00:03:07,661 You want to self-destruct, I think you go right ahead. 78 00:03:07,749 --> 00:03:09,982 But when everything comes crashing down, 79 00:03:10,070 --> 00:03:12,492 please do not expect me 80 00:03:12,534 --> 00:03:15,014 to be a prop in your apology tour. 81 00:03:15,305 --> 00:03:22,152 [♪♪] 82 00:03:26,909 --> 00:03:28,345 - Mom? - Hmm? 83 00:03:28,433 --> 00:03:29,739 Can we make a campfire tonight? 84 00:03:29,827 --> 00:03:31,545 Uh, I think it's against the law, baby, 85 00:03:31,633 --> 00:03:33,608 but I could tell you a ghost story with a flashlight. 86 00:03:33,695 --> 00:03:37,123 - Ghost story! Ghost story! - Only if it's not too scary. 87 00:03:37,211 --> 00:03:39,140 All right. One not-too-scary ghost story, 88 00:03:39,228 --> 00:03:40,577 coming up. [kisses] 89 00:03:40,665 --> 00:03:43,168 Hey. You boys ready for school? 90 00:03:43,786 --> 00:03:46,394 - Where's the bathroom again? - I'll take you. 91 00:03:46,701 --> 00:03:48,323 Go stand over there with your brother. 92 00:03:48,411 --> 00:03:50,135 All right. 93 00:03:51,146 --> 00:03:55,292 Um, do you have any power left on your phone? 94 00:03:56,021 --> 00:03:57,533 I think so. Why? 95 00:03:57,628 --> 00:04:00,218 - Need to make a quick call. - Ma... 96 00:04:00,850 --> 00:04:03,189 We left in the middle of the night, Angela. 97 00:04:03,277 --> 00:04:04,930 She deserves to know where we are. 98 00:04:05,018 --> 00:04:06,977 I don't want her coming to the rescue. 99 00:04:07,065 --> 00:04:10,149 It's common courtesy. That's what it is. 100 00:04:10,862 --> 00:04:12,485 [tense music] 101 00:04:12,589 --> 00:04:14,439 No rescue. 102 00:04:15,936 --> 00:04:22,203 [♪♪] 103 00:04:22,315 --> 00:04:23,450 Nick. 104 00:04:23,546 --> 00:04:24,976 Chuck Hargrove's looking for you. 105 00:04:25,093 --> 00:04:26,945 And I'm looking for you. Call me. 106 00:04:27,202 --> 00:04:28,732 I'm starting to worry. 107 00:04:28,899 --> 00:04:30,466 Something told me you'd be waiting for me. 108 00:04:30,553 --> 00:04:31,775 Take it you saw the tents. 109 00:04:31,863 --> 00:04:34,213 Hard to miss. That is the point, right? 110 00:04:34,301 --> 00:04:35,916 And now that you did, we need to say something. 111 00:04:36,003 --> 00:04:38,329 For now, don't say anything. 112 00:04:39,019 --> 00:04:40,976 That's kind of hard when there are people 113 00:04:41,064 --> 00:04:42,587 sleeping under your window. 114 00:04:42,675 --> 00:04:43,845 And it's sad as shit, 115 00:04:43,933 --> 00:04:45,361 but I can't give in to extortion, 116 00:04:45,449 --> 00:04:47,014 and I can't magically replace shelters 117 00:04:47,102 --> 00:04:48,223 with money the city doesn't have. 118 00:04:48,310 --> 00:04:49,477 No one's talking about city money. 119 00:04:49,564 --> 00:04:51,321 You developer friend put those people out there. 120 00:04:51,408 --> 00:04:52,234 He needs to step up. 121 00:04:52,322 --> 00:04:53,977 I'm not dragging McGann into this right now. 122 00:04:54,064 --> 00:04:55,662 Why not? It's his responsibility. 123 00:04:55,821 --> 00:04:58,237 Because he's Ickaris's new landlord. 124 00:04:58,333 --> 00:05:00,000 And if we're gonna go out there and hype that, 125 00:05:00,087 --> 00:05:01,707 we can't use the other hand to smack him down. 126 00:05:01,794 --> 00:05:03,123 Ickaris is being built on North Park? 127 00:05:03,210 --> 00:05:04,298 Since when? 128 00:05:05,033 --> 00:05:06,470 Since I decided so. 129 00:05:06,558 --> 00:05:07,733 I thought your trip to Seattle 130 00:05:07,821 --> 00:05:09,326 was to work out the fine print. 131 00:05:09,414 --> 00:05:12,659 I promised to revitalize the South Side, Derrick, and that's 132 00:05:12,747 --> 00:05:14,663 exactly what I'm gonna do. You got a problem with that? 133 00:05:14,750 --> 00:05:15,910 No, I don't have a problem at all, 134 00:05:15,997 --> 00:05:17,609 but if you want to help, those people sleeping 135 00:05:17,696 --> 00:05:18,731 under your window are from the South Side. 136 00:05:18,818 --> 00:05:20,227 You go out and sell the Ickaris move. 137 00:05:20,314 --> 00:05:22,015 I'll find a solution to the people outside. 138 00:05:22,103 --> 00:05:23,780 Oh, you mean you get Jessica to sweep it under the rug. 139 00:05:23,867 --> 00:05:25,973 - Goddamn it, Derrick. - Am I wrong? 140 00:05:26,092 --> 00:05:28,045 Tell me I am wrong. I'm sorry. 141 00:05:28,133 --> 00:05:29,785 Have you seen my press secretary? 142 00:05:29,873 --> 00:05:31,819 If you see him, let me know! 143 00:05:33,866 --> 00:05:35,967 You tell Ms. Pearson to see me the minute she gets in. 144 00:05:36,054 --> 00:05:37,770 Keep everyone else the hell out. 145 00:05:39,420 --> 00:05:40,886 [dramatic music] 146 00:05:40,980 --> 00:05:43,417 [♪♪] *PEARSON* Season 01 Episode 09 147 00:05:43,552 --> 00:05:47,583 [♪♪] *PEARSON* Episode Title: "The Rival" 148 00:05:47,671 --> 00:05:49,879 Synchronized by srjanapala 149 00:05:52,236 --> 00:05:54,151 - Lillian. - Oh... 150 00:05:54,642 --> 00:05:56,209 Good to see you. 151 00:05:56,876 --> 00:05:58,474 I've been so worried. 152 00:05:59,180 --> 00:06:00,864 I went home, and there was nobody there. 153 00:06:00,952 --> 00:06:01,819 What happened? 154 00:06:01,907 --> 00:06:03,169 Have you been to City Hall, yet? 155 00:06:03,257 --> 00:06:05,458 I was on my way when you called me back. 156 00:06:06,742 --> 00:06:09,658 That's where we are. Tents across the street. 157 00:06:09,745 --> 00:06:11,265 What? 158 00:06:11,726 --> 00:06:14,183 Well, they wouldn't pay any attention to the neighbors 159 00:06:14,271 --> 00:06:16,206 who were sleeping outside North Park. 160 00:06:16,294 --> 00:06:17,511 So a bunch of us got together 161 00:06:17,599 --> 00:06:19,949 and decided we should shine a light on it. 162 00:06:20,037 --> 00:06:22,735 - And when you say, "us"? - It means all of us. 163 00:06:22,848 --> 00:06:24,216 We know what we're doing. 164 00:06:24,311 --> 00:06:27,649 I don't mean to be judgmental here Lillian, but... 165 00:06:28,311 --> 00:06:30,952 how can Angela put her boys on the street like that? 166 00:06:31,040 --> 00:06:33,433 - It's my idea. - Your idea? 167 00:06:33,667 --> 00:06:35,539 I told her if she wanted to go there, 168 00:06:35,627 --> 00:06:37,396 she needed to go all in. 169 00:06:37,484 --> 00:06:39,486 They're children, Lillian. 170 00:06:39,615 --> 00:06:42,444 So was I and your father 171 00:06:42,532 --> 00:06:44,856 when they turned hoses on us in Alabama. 172 00:06:45,031 --> 00:06:48,511 They are not too young to be educated. 173 00:06:49,676 --> 00:06:51,451 I just want them to be safe. 174 00:06:52,972 --> 00:06:55,289 You promise me, this goes on... 175 00:06:55,394 --> 00:06:57,925 I will bring them back myself. 176 00:06:58,303 --> 00:06:59,865 I promise. 177 00:07:01,317 --> 00:07:03,520 Angela's a whole 'nother story. 178 00:07:03,997 --> 00:07:06,380 What's it gonna take to change her mind? 179 00:07:07,874 --> 00:07:09,891 [sighs] Unless that boss of yours 180 00:07:09,979 --> 00:07:11,988 puts up brand-new apartments for us, 181 00:07:12,076 --> 00:07:14,935 I'm afraid there's not much you can say. 182 00:07:18,759 --> 00:07:20,045 So we haven't seen each other 183 00:07:20,133 --> 00:07:21,787 since we were both on that panel. 184 00:07:22,047 --> 00:07:23,469 What was that called? 185 00:07:23,650 --> 00:07:25,566 Uh, Women Lawyers in Leadership: 186 00:07:25,654 --> 00:07:27,569 Is Breaking the Glass Ceiling 187 00:07:27,657 --> 00:07:29,349 Worth a Trip Through the Jungle? 188 00:07:29,437 --> 00:07:30,917 Yeah. [laughter] 189 00:07:31,051 --> 00:07:32,618 Little bit of a mixed metaphor but... 190 00:07:32,729 --> 00:07:35,339 I can't believe you called me after I put you through that. 191 00:07:35,427 --> 00:07:37,386 Actually, that's why I called you. 192 00:07:37,474 --> 00:07:39,366 I was really impressed by what you said 193 00:07:39,454 --> 00:07:40,977 about your time with McDermott. 194 00:07:41,112 --> 00:07:42,712 Are you saying you want to join us? 195 00:07:42,800 --> 00:07:44,846 - If you'll have me. - Have you? 196 00:07:44,934 --> 00:07:47,320 What color do you want me to paint your money truck? 197 00:07:47,408 --> 00:07:49,291 You should know I've never worked in the private sector. 198 00:07:49,378 --> 00:07:51,207 I think it is a fair trade for all of the connections 199 00:07:51,294 --> 00:07:52,774 you've made at City Hall. 200 00:07:52,862 --> 00:07:54,951 We'll see how many I have after I leave. 201 00:07:55,039 --> 00:07:58,782 Can I ask you... why are you leaving? 202 00:07:58,995 --> 00:08:01,398 Politics is emotionally and physically draining, 203 00:08:01,486 --> 00:08:03,050 and it's time for a change. 204 00:08:03,138 --> 00:08:04,846 Did you practice that in the bathroom here? 205 00:08:04,934 --> 00:08:07,309 - Was I that insincere? - Not at all. 206 00:08:07,397 --> 00:08:09,152 But I think we should call this what it is. 207 00:08:09,240 --> 00:08:10,948 You're trading power for money. 208 00:08:11,159 --> 00:08:13,301 And for somebody who grew up with neither, 209 00:08:13,389 --> 00:08:15,517 and it's a tough choice to make. 210 00:08:17,311 --> 00:08:20,728 - I'm gaining some clarity. - I understand. 211 00:08:21,054 --> 00:08:23,724 But I can't risk making you a partner 212 00:08:23,812 --> 00:08:25,679 and then having you leave. 213 00:08:26,164 --> 00:08:29,165 So when you're ready to put a ring on it, call me, 214 00:08:29,413 --> 00:08:31,431 and we'll make it happen. 215 00:08:32,059 --> 00:08:33,074 Morning. 216 00:08:33,162 --> 00:08:35,347 Dark roast, splash of cream, no sugar. 217 00:08:35,767 --> 00:08:38,445 You know you don't have to announce that every time? 218 00:08:38,809 --> 00:08:40,766 - I like rituals. - Mm-hmm. 219 00:08:41,164 --> 00:08:43,818 Yoli? I wanted to get you something 220 00:08:43,905 --> 00:08:45,500 for helping me with my mom. 221 00:08:46,032 --> 00:08:48,600 It's completely unnecessary. I know. 222 00:08:48,893 --> 00:08:50,671 I know. Can you just open it? 223 00:08:50,918 --> 00:08:53,405 I mean, what do you get the woman who has everything? 224 00:08:55,974 --> 00:08:57,767 I figured you don't need a title. 225 00:08:57,962 --> 00:08:59,546 You're Jessica Pearson. 226 00:09:00,705 --> 00:09:02,176 [chuckles] Thank you. 227 00:09:02,388 --> 00:09:03,630 Do you like it? 228 00:09:03,783 --> 00:09:05,117 - I love it. - Good. 229 00:09:05,205 --> 00:09:06,912 Not to make you spend any more money, 230 00:09:07,000 --> 00:09:09,655 but Derrick was the one who made the real difference. 231 00:09:09,798 --> 00:09:13,062 Yeah, he tried tricking me into telling him something. 232 00:09:13,173 --> 00:09:14,914 No, no. 233 00:09:15,002 --> 00:09:16,787 Derrick was the one who found out the truth 234 00:09:16,875 --> 00:09:18,329 about your mother. 235 00:09:18,498 --> 00:09:21,117 Without him, she'd probably be deported. 236 00:09:21,393 --> 00:09:23,873 Ms. Pearson, the mayor needs to see you. 237 00:09:23,961 --> 00:09:25,654 Thank you. 238 00:09:26,504 --> 00:09:28,094 Just a suggestion. 239 00:09:29,835 --> 00:09:31,152 Gracias. 240 00:09:34,123 --> 00:09:35,168 [knock on door] 241 00:09:35,746 --> 00:09:37,237 How was Seattle? 242 00:09:37,325 --> 00:09:38,922 Seattle was a conference room 243 00:09:39,010 --> 00:09:41,281 with nothing to drink but Kombucha. 244 00:09:41,369 --> 00:09:43,589 I hope you got more than probiotics out of that trip. 245 00:09:43,677 --> 00:09:45,593 I got the something more on my way in this morning. 246 00:09:45,680 --> 00:09:47,002 There's a simple solution for that 247 00:09:47,090 --> 00:09:48,115 little demonstration out there. 248 00:09:48,202 --> 00:09:50,291 In my experience, nothing's simple. 249 00:09:50,482 --> 00:09:53,842 You made a deal with McGann to build replacement housing. 250 00:09:53,930 --> 00:09:56,487 And you made a deal to drop everything North Park. 251 00:09:56,967 --> 00:09:58,871 That doesn't sound like you want me to drop it. 252 00:09:59,004 --> 00:10:00,922 That sounds like you want me to pick a different side. 253 00:10:01,009 --> 00:10:03,960 Yeah, my side. Because you work for me. 254 00:10:04,103 --> 00:10:05,364 You don't get that by now, 255 00:10:05,451 --> 00:10:07,651 - we're wasting... - Who do you work for, Mr. Mayor? 256 00:10:07,778 --> 00:10:10,749 Forget Pat McGann. That ship has sailed. 257 00:10:11,097 --> 00:10:13,447 He's not footing the bill, and I'm not asking him to. 258 00:10:13,535 --> 00:10:15,755 What I'm asking for is for you to help get those people 259 00:10:15,843 --> 00:10:18,237 off the street before this becomes a firestorm. 260 00:10:18,325 --> 00:10:19,806 Well, there might be one problem with that. 261 00:10:19,893 --> 00:10:21,070 There always is with you. 262 00:10:21,158 --> 00:10:22,594 My cousin's one of the organizers. 263 00:10:22,689 --> 00:10:24,909 What? How can your relatives 264 00:10:24,997 --> 00:10:26,464 be homeless when they have you? 265 00:10:26,552 --> 00:10:28,075 They're down there by choice. 266 00:10:28,326 --> 00:10:30,722 - They just want to be heard. - Well, get them up here. 267 00:10:30,889 --> 00:10:32,052 I'll sit down with them right now. 268 00:10:32,139 --> 00:10:34,359 An audience with the king isn't going to cut it anymore. 269 00:10:34,447 --> 00:10:36,415 - Yeah, how do you know that? - Because I know my cousin. 270 00:10:36,502 --> 00:10:39,090 And her bullshit meter is just as good as mine. 271 00:10:39,183 --> 00:10:40,532 God... 272 00:10:43,238 --> 00:10:46,223 I am not trying to bullshit anyone. 273 00:10:46,481 --> 00:10:48,178 But I am up against it on this. 274 00:10:48,266 --> 00:10:50,585 I can't give decent permanent housing 275 00:10:50,673 --> 00:10:51,787 to everyone who wants it. 276 00:10:51,890 --> 00:10:53,350 That's a harsh reality. 277 00:10:53,438 --> 00:10:55,003 On the other hand, 278 00:10:55,091 --> 00:10:56,919 if that thing out there metastasizes 279 00:10:57,124 --> 00:10:59,779 and I use force to clean it up, I'm seen as a monster. 280 00:10:59,867 --> 00:11:01,303 Then don't be one. 281 00:11:01,391 --> 00:11:03,611 I'm not asking you to crush these people. 282 00:11:03,722 --> 00:11:06,551 I'm asking you to find a solution. 283 00:11:07,163 --> 00:11:08,496 And I'll find one. 284 00:11:08,584 --> 00:11:10,063 Thank you. 285 00:11:10,312 --> 00:11:12,060 Do it fast. 286 00:11:12,569 --> 00:11:15,050 They start calling it tent city, I've lost control. 287 00:11:15,422 --> 00:11:18,250 [somber music] 288 00:11:18,567 --> 00:11:22,851 [♪♪] 289 00:11:23,074 --> 00:11:24,448 Walk with me. 290 00:11:26,322 --> 00:11:27,454 What's up? 291 00:11:27,549 --> 00:11:29,812 How long will it take you to get a story in the paper? 292 00:11:30,082 --> 00:11:31,996 - [laughs] In the papers? - Not in the mood, Derrick. 293 00:11:32,083 --> 00:11:33,258 If you mean online, 294 00:11:33,346 --> 00:11:34,251 I can get something out by lunch. 295 00:11:34,339 --> 00:11:35,697 - Why? - Okay, good. 296 00:11:35,785 --> 00:11:38,152 I want to go hard after Pat McGann. 297 00:11:38,646 --> 00:11:41,042 I want to shame him into taking care of these demonstrators. 298 00:11:41,130 --> 00:11:42,443 Wait, that doesn't make any sense. 299 00:11:42,530 --> 00:11:44,525 McGann doesn't care about the homeless, but believe me, 300 00:11:44,612 --> 00:11:45,819 he does care about his reputation. 301 00:11:45,906 --> 00:11:48,177 No, I mean, Bobby told me to lay off McGann 302 00:11:48,265 --> 00:11:50,615 because he just made a deal to put Ickaris on his land. 303 00:11:50,703 --> 00:11:52,421 - Excuse me? - He didn't tell you? 304 00:11:52,509 --> 00:11:54,780 No. He did not. 305 00:11:54,868 --> 00:11:56,677 [♪♪] 306 00:11:56,765 --> 00:11:59,452 I don't get it. I mean, I know this is hardball 307 00:11:59,596 --> 00:12:01,462 but out of nowhere, that guy gets that prize? 308 00:12:01,550 --> 00:12:03,966 - It doesn't make any sense. - It makes perfect sense to me. 309 00:12:04,054 --> 00:12:04,886 You know something? 310 00:12:04,974 --> 00:12:06,408 Nothing you need to concern yourself with. 311 00:12:06,495 --> 00:12:08,540 - Sounds like I do. - Derrick. 312 00:12:08,652 --> 00:12:10,959 I don't like having to go out there and spin bullshit 313 00:12:11,047 --> 00:12:13,658 based on something you and the mayor are keeping from me. 314 00:12:13,746 --> 00:12:15,509 I'm starting to feel like a fucking sell-out! 315 00:12:15,597 --> 00:12:17,600 You are not a sell-out. 316 00:12:17,688 --> 00:12:19,255 Just keep your head down. 317 00:12:19,365 --> 00:12:20,680 Do your job. 318 00:12:22,394 --> 00:12:23,831 So we're back to that, Jessica? 319 00:12:24,180 --> 00:12:26,655 Just when I thought you put cause over politics... 320 00:12:27,030 --> 00:12:28,858 you remind me who you really are. 321 00:12:28,946 --> 00:12:30,513 That's right. 322 00:12:30,893 --> 00:12:33,678 The biggest, baddest operator around. 323 00:12:34,776 --> 00:12:36,688 Be glad I am. 324 00:12:37,133 --> 00:12:42,816 [♪♪] 325 00:12:49,353 --> 00:12:51,529 Yeah, "plaintiff" is misspelled, and I told you 326 00:12:51,617 --> 00:12:52,753 that you can't get a TRO 327 00:12:52,841 --> 00:12:54,709 without proving irreparable harm. 328 00:12:56,641 --> 00:12:59,150 Yeah, well, all right. I'm here. 329 00:13:00,198 --> 00:13:01,803 Are you avoiding me? 330 00:13:02,191 --> 00:13:04,672 Yeah, I told Michelle Finn to write a shitty brief 331 00:13:04,760 --> 00:13:06,849 so that you would believe I'm busy. 332 00:13:06,937 --> 00:13:08,155 I just... 333 00:13:08,274 --> 00:13:09,946 haven't seen you since I got back. 334 00:13:10,559 --> 00:13:12,953 Thought you were all tied up doing Pat McGann's bidding. 335 00:13:13,230 --> 00:13:14,403 I don't like doing it. 336 00:13:14,491 --> 00:13:15,580 You're going to have to be more specific. 337 00:13:15,667 --> 00:13:17,121 I don't know what "it" is, remember? 338 00:13:17,209 --> 00:13:19,449 It's important to keep my hands clean. 339 00:13:20,490 --> 00:13:22,422 Can you please ask the new paralegal to proof these? 340 00:13:22,509 --> 00:13:25,099 It's not my job to find mistakes. 341 00:13:27,537 --> 00:13:29,508 I'm sorry about L.A. 342 00:13:29,596 --> 00:13:31,175 I didn't mean to leave you in a lurch. 343 00:13:31,263 --> 00:13:34,282 You left me in an adjacent hotel room with your wife. 344 00:13:34,474 --> 00:13:37,129 Can you stop moving for a second? 345 00:13:38,884 --> 00:13:40,884 Look, Steph told me what happened. 346 00:13:42,396 --> 00:13:44,094 It's all out in the open now. 347 00:13:45,217 --> 00:13:47,176 You say that like it's a good thing. 348 00:13:47,741 --> 00:13:49,696 At least there's no more lying. 349 00:13:49,929 --> 00:13:52,192 No more slinking around. 350 00:13:52,793 --> 00:13:54,408 I think there's something to be said for that. 351 00:13:54,495 --> 00:13:56,058 I'm quitting, Bobby. 352 00:13:56,268 --> 00:13:57,530 What? 353 00:13:57,650 --> 00:13:59,304 I'm in talks with McDermott. 354 00:13:59,392 --> 00:14:01,580 I'm gonna come in at partner. $310,000 a year. 355 00:14:01,668 --> 00:14:03,628 - It seems like a good fit. - You're overreacting. 356 00:14:04,207 --> 00:14:06,500 Believe it or not, I've actually given this a lot of thought. 357 00:14:06,587 --> 00:14:08,508 You're the City Attorney of Chicago. 358 00:14:08,639 --> 00:14:09,868 You're gonna give that up to become 359 00:14:09,955 --> 00:14:12,156 one of a hundred junior partners? 360 00:14:12,528 --> 00:14:13,793 I've been here five years. 361 00:14:13,881 --> 00:14:15,797 I think I've gotten everything I can out of this job. 362 00:14:15,884 --> 00:14:17,582 And yeah, it might be nice 363 00:14:17,670 --> 00:14:19,933 to be a face in the crowd for once. 364 00:14:20,142 --> 00:14:22,357 Oh, I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 365 00:14:22,485 --> 00:14:24,327 It's fine. Is this the right brief? 366 00:14:24,415 --> 00:14:25,677 I can come back. 367 00:14:25,765 --> 00:14:27,636 We're just wrapping things up. 368 00:14:29,118 --> 00:14:30,636 Was there anything else? 369 00:14:31,223 --> 00:14:32,748 Not now. 370 00:14:33,314 --> 00:14:35,270 - Thank you. - Thank you. 371 00:14:35,358 --> 00:14:36,938 [somber music] 372 00:14:37,621 --> 00:14:40,481 [rock music playing] 373 00:14:40,932 --> 00:14:45,176 [♪♪] 374 00:14:45,599 --> 00:14:47,645 I hear congratulations are in order. 375 00:14:47,732 --> 00:14:49,004 Well... 376 00:14:49,284 --> 00:14:52,374 you should be congratulating the people on the South Side. 377 00:14:52,470 --> 00:14:54,749 I'm bringing in 4,000 new jobs. 378 00:14:54,863 --> 00:14:56,767 And a very big one for you. 379 00:14:56,855 --> 00:14:58,857 - Ickaris. - Ickaris. 380 00:14:59,025 --> 00:15:00,969 [small laugh] Sounds almost mythical. 381 00:15:01,087 --> 00:15:02,392 Mm, that's a big get for a man 382 00:15:02,455 --> 00:15:03,965 that was just holding a pair last week. 383 00:15:04,052 --> 00:15:05,648 Luck of the Irish I guess. 384 00:15:05,736 --> 00:15:09,097 Well, now that you're flush, you can pony up on that money 385 00:15:09,200 --> 00:15:11,584 that you promised to relocate the people of North Park. 386 00:15:11,672 --> 00:15:14,292 This again. You're like a broken record. 387 00:15:14,459 --> 00:15:17,853 There's a homeless encampment growing outside of City Hall. 388 00:15:17,986 --> 00:15:20,076 Doesn't look very good for your friend, Bobby. 389 00:15:20,322 --> 00:15:21,842 Well, you know how much it would run me 390 00:15:21,929 --> 00:15:23,993 to house those people indefinitely? 391 00:15:24,081 --> 00:15:25,561 I'm not in the welfare business. 392 00:15:25,649 --> 00:15:28,522 You have over 200 vacant units in Streeterville. 393 00:15:28,610 --> 00:15:31,178 You can't repay Bobby with a little finder's fee? 394 00:15:31,266 --> 00:15:33,321 Sorry, honey. Doesn't work that way. 395 00:15:33,409 --> 00:15:34,942 And why is that? 396 00:15:35,030 --> 00:15:38,033 Because Nick killed Tommy Diehl for you? 397 00:15:42,979 --> 00:15:45,023 I knew you had something on Bobby. 398 00:15:45,526 --> 00:15:47,326 I just didn't know it was coming through Nick. 399 00:15:48,275 --> 00:15:50,680 - Where is Nicky, by the way? - I was hoping you'd tell me. 400 00:15:50,768 --> 00:15:52,263 I don't know what you think you're gonna do 401 00:15:52,350 --> 00:15:53,407 with this theory of yours. 402 00:15:53,495 --> 00:15:55,100 But I've got a groundbreaking to prepare for. 403 00:15:55,187 --> 00:15:57,058 I'm not gonna do anything with it. 404 00:15:58,263 --> 00:15:59,904 No, I'm gonna hold on to it 405 00:16:00,030 --> 00:16:02,154 and watch the walls close in. 406 00:16:03,741 --> 00:16:05,352 I'm Irish, remember? 407 00:16:05,440 --> 00:16:07,039 I'll be fine. 408 00:16:07,251 --> 00:16:08,718 You're gonna need a hell of a lot more 409 00:16:08,805 --> 00:16:12,113 than a Goddamn leprechaun to get you out of this one. 410 00:16:19,658 --> 00:16:21,964 - Angela, can I talk to you? - I just clocked in. 411 00:16:22,052 --> 00:16:23,772 Did you take food from the cafeteria 412 00:16:23,860 --> 00:16:25,457 after your shift on Wednesday? 413 00:16:26,504 --> 00:16:28,595 - Yes. - Do it again, and I'm going 414 00:16:28,683 --> 00:16:31,193 - to have to write you up. - I didn't steal anything. 415 00:16:31,281 --> 00:16:32,282 They were going to throw that food out. 416 00:16:32,369 --> 00:16:33,870 As required under the health code. 417 00:16:33,958 --> 00:16:36,046 Wasting perfectly good food is required? 418 00:16:36,134 --> 00:16:38,006 If someone gets sick, they could sue the hospital. 419 00:16:38,093 --> 00:16:39,356 None of these people are going to sue. 420 00:16:39,443 --> 00:16:40,529 - I promise you. - Look. 421 00:16:40,617 --> 00:16:42,532 I know your family's going through a hard time, 422 00:16:42,620 --> 00:16:44,448 and I'm on your side. Then cut me some slack. 423 00:16:44,536 --> 00:16:46,018 And it's not just my family out there. 424 00:16:46,106 --> 00:16:47,325 According to my supervisor, 425 00:16:47,413 --> 00:16:49,417 you've been given more than enough slack. 426 00:16:50,143 --> 00:16:53,059 One more thing, Angela. Did anyone help you? 427 00:16:53,147 --> 00:16:54,235 - What? - With the food. 428 00:16:54,289 --> 00:16:55,624 Did anyone help you take it? 429 00:16:55,712 --> 00:16:57,366 I need to know the truth. 430 00:16:57,796 --> 00:16:59,972 No. No one. 431 00:17:00,060 --> 00:17:02,656 [somber music] 432 00:17:02,744 --> 00:17:05,269 [♪♪] 433 00:17:07,669 --> 00:17:09,287 How was the mayor's conference? 434 00:17:09,380 --> 00:17:13,021 Uh, imagine 100 egomaniacs who all want to be governor 435 00:17:13,109 --> 00:17:15,024 under one roof, now add booze. 436 00:17:15,143 --> 00:17:17,304 I understand it was you and the mayor's wife. 437 00:17:17,524 --> 00:17:19,044 How was that? 438 00:17:20,122 --> 00:17:22,340 I have a TRO blowing up in my face. 439 00:17:22,428 --> 00:17:23,637 Is there something I can help you with? 440 00:17:23,724 --> 00:17:25,203 I take it you've seen the tents outside? 441 00:17:25,290 --> 00:17:26,075 I have. 442 00:17:26,163 --> 00:17:27,774 My family is part of that protest, 443 00:17:27,862 --> 00:17:30,016 and the mayor has asked me to find a solution. 444 00:17:30,104 --> 00:17:32,582 Not promises, but a solution, and that means money. 445 00:17:32,722 --> 00:17:34,376 - Okay. - I saw how you handled 446 00:17:34,464 --> 00:17:35,490 the police negotiations. 447 00:17:35,578 --> 00:17:37,174 No one knows the budget better than you. 448 00:17:38,230 --> 00:17:40,321 I appreciate that, but North Park 449 00:17:40,409 --> 00:17:41,974 was already litigated, and as I recall, 450 00:17:42,062 --> 00:17:43,871 you dropped the lawsuit in exchange for a job. 451 00:17:43,959 --> 00:17:45,366 Well, this isn't about the law, Keri. 452 00:17:45,453 --> 00:17:46,471 It's not even about winning. 453 00:17:46,558 --> 00:17:48,210 It's about doing the right thing. 454 00:17:48,429 --> 00:17:51,077 And I know somewhere inside you you hated doing 455 00:17:51,165 --> 00:17:52,993 - what you had to do. - Sure. 456 00:17:54,554 --> 00:17:56,694 - I'm sorry? - I'll help you. 457 00:17:56,790 --> 00:17:58,895 Just clear your evening and order some Chinese food. 458 00:17:58,983 --> 00:18:01,366 I like orange chicken, but I'll pretty much eat anything. 459 00:18:01,493 --> 00:18:04,322 [soft music] 460 00:18:04,703 --> 00:18:08,620 [♪♪] 461 00:18:13,910 --> 00:18:15,694 Okay, I'm here. 462 00:18:18,205 --> 00:18:19,384 Anything? 463 00:18:19,472 --> 00:18:22,007 Someone said they saw his car at Jimmy V's on Western. 464 00:18:22,303 --> 00:18:24,859 Near the old 299? When? 465 00:18:24,947 --> 00:18:26,427 Late last night. 466 00:18:26,515 --> 00:18:29,083 [tense music] 467 00:18:29,327 --> 00:18:31,962 I think I may know where he is. 468 00:18:35,944 --> 00:18:39,208 - Okay, so if we eliminate... - Cut in half. 469 00:18:39,834 --> 00:18:41,980 Fine. [typing] 470 00:18:42,068 --> 00:18:43,991 Cut in half... 471 00:18:44,452 --> 00:18:46,642 forestry education... 472 00:18:47,019 --> 00:18:49,392 then... then we can triple 473 00:18:49,480 --> 00:18:50,983 our rent stipend. 474 00:18:52,199 --> 00:18:53,679 You know, you're talking about cutting 475 00:18:53,766 --> 00:18:56,249 - a school program for kids. - About trees. 476 00:18:56,337 --> 00:18:58,553 - Who don't vote. - Okay. 477 00:18:59,134 --> 00:19:01,850 Even this only covers the stipends for a year. 478 00:19:01,938 --> 00:19:04,124 Hopefully I can sell Angela on this. 479 00:19:05,551 --> 00:19:08,032 I need that in writing from her, signed. 480 00:19:08,143 --> 00:19:10,145 No more protests, no more lawsuits. 481 00:19:10,232 --> 00:19:12,561 - This is the end. - I understand. 482 00:19:12,668 --> 00:19:14,191 Thank you. 483 00:19:14,453 --> 00:19:15,484 [chuckles] 484 00:19:15,572 --> 00:19:17,444 I'm glad we could find a solution. 485 00:19:17,892 --> 00:19:19,242 This takes me back. 486 00:19:19,401 --> 00:19:21,795 I haven't worked like this since I was an associate. 487 00:19:21,898 --> 00:19:24,448 - Yeah, do you miss it? - Not one bit. 488 00:19:24,536 --> 00:19:26,100 [laughter] 489 00:19:26,188 --> 00:19:28,581 But it's nice to know I still got it. 490 00:19:30,415 --> 00:19:33,042 - Hey, can I ask you something? - Sure. 491 00:19:33,185 --> 00:19:35,553 How do you think I would do at a law firm? 492 00:19:35,641 --> 00:19:37,339 Like a real one. A corporate law firm? 493 00:19:37,490 --> 00:19:38,986 - Where's this coming from? - Nothing. 494 00:19:39,074 --> 00:19:41,250 I'm just rethinking my career. That's all. 495 00:19:41,338 --> 00:19:42,593 - That's all? - Yeah. 496 00:19:42,681 --> 00:19:43,882 You're not the only one allowed to have 497 00:19:43,969 --> 00:19:45,101 a huge career change. 498 00:19:45,584 --> 00:19:46,599 Well, then no wonder you were 499 00:19:46,686 --> 00:19:48,775 so eager to help me while you still can. 500 00:19:49,470 --> 00:19:51,712 Must have been some flight back from L.A. 501 00:19:51,929 --> 00:19:53,723 What happened out there, Keri? 502 00:19:56,400 --> 00:20:00,405 She knows, and the worst part is she's not angry. 503 00:20:00,585 --> 00:20:03,240 She just... pities me. 504 00:20:04,766 --> 00:20:06,229 I'm sorry. 505 00:20:06,551 --> 00:20:08,651 Yeah. So... 506 00:20:09,079 --> 00:20:10,909 imagine me at your old firm, 507 00:20:10,997 --> 00:20:13,268 Pearson, Specter, Litt. How would I do? 508 00:20:13,965 --> 00:20:15,749 You're a great lawyer, Keri. 509 00:20:15,956 --> 00:20:18,337 I have no doubt you'll be a star wherever you go. 510 00:20:20,248 --> 00:20:21,485 But? 511 00:20:21,728 --> 00:20:25,185 But you'll just be changing your business card. 512 00:20:25,960 --> 00:20:27,516 I know. 513 00:20:27,683 --> 00:20:30,468 So if you're really asking me 514 00:20:30,555 --> 00:20:33,011 whether you should get another job 515 00:20:33,648 --> 00:20:35,867 to change the situation you're in, 516 00:20:36,033 --> 00:20:38,136 I can't answer that for you. 517 00:20:39,622 --> 00:20:40,884 Yeah. 518 00:20:41,583 --> 00:20:43,498 Yo, Derrick. Hold up. 519 00:20:45,113 --> 00:20:46,679 You weren't at the Tuesday night game. 520 00:20:46,767 --> 00:20:48,595 I'm overworked and out of shape. 521 00:20:48,683 --> 00:20:50,221 Fred P. was talking trash about you. 522 00:20:50,309 --> 00:20:52,326 Yeah, he throw up his usual 20 bricks from the outside? 523 00:20:52,413 --> 00:20:53,692 [laughs] At least. 524 00:20:53,780 --> 00:20:55,390 Hey, what's the deal 525 00:20:55,478 --> 00:20:57,140 with the mayor's trip to Seattle? 526 00:20:57,286 --> 00:20:59,506 - People are talking. - Yeah? 527 00:20:59,807 --> 00:21:01,064 What are they saying? 528 00:21:01,226 --> 00:21:03,139 They're saying he's doing all kinds of dirty shit 529 00:21:03,226 --> 00:21:05,499 to throw Ickaris to this McGann asshole. 530 00:21:05,587 --> 00:21:06,675 That's true. 531 00:21:06,770 --> 00:21:08,516 Can I get that on the record? 532 00:21:09,087 --> 00:21:11,662 Listen. Off the record. 533 00:21:12,442 --> 00:21:14,976 That guy on the fifth floor is as shady as they come. 534 00:21:15,207 --> 00:21:17,177 And he knows he's going to get major blowback 535 00:21:17,265 --> 00:21:19,180 when this comes out, but he's doing it anyway, 536 00:21:19,406 --> 00:21:21,206 because he knows that it's going to bring millions 537 00:21:21,293 --> 00:21:23,016 to the people that need it the most. 538 00:21:23,104 --> 00:21:24,924 I'm telling you, don't go after him 539 00:21:25,012 --> 00:21:26,400 just to get print. 540 00:21:26,755 --> 00:21:28,362 This guy's on the right side. 541 00:21:28,496 --> 00:21:31,412 Maybe so, but I've got a boss to answer to. 542 00:21:31,681 --> 00:21:33,622 Newsroom's half the size since you left. 543 00:21:33,800 --> 00:21:36,087 Look, you write about Bobby keeping his promise 544 00:21:36,175 --> 00:21:37,596 to revitalize the South Side, 545 00:21:37,684 --> 00:21:40,265 and "a source close to the mayor" 546 00:21:40,353 --> 00:21:41,627 will slip you a copy of the budget 547 00:21:41,714 --> 00:21:42,933 before it comes out next month. 548 00:21:43,020 --> 00:21:44,635 Deal? 549 00:21:47,301 --> 00:21:49,719 Come to the game next Tuesday, hmm? 550 00:21:49,967 --> 00:21:52,361 Bring some of that Kool-Aid you've been drinking. 551 00:21:52,511 --> 00:21:55,068 I get thirsty. [chuckling] 552 00:22:03,652 --> 00:22:05,368 [huffs] 553 00:22:09,485 --> 00:22:10,764 What are you doing in my stuff? 554 00:22:10,874 --> 00:22:12,658 - No... nothing. - You going through my shit? 555 00:22:12,746 --> 00:22:14,549 No, I... I can explain. 556 00:22:14,637 --> 00:22:17,006 I don't want to know. Can I just have my desk back? 557 00:22:17,314 --> 00:22:18,750 - What's wrong? - Nothing's wrong. 558 00:22:18,838 --> 00:22:19,987 I'm just in a bad mood. I'm allowed to be 559 00:22:20,074 --> 00:22:21,607 - in a bad mood. - Well, can I help? 560 00:22:21,695 --> 00:22:22,697 If it's about work, 561 00:22:22,785 --> 00:22:24,345 - I can definitely help. - You can what? 562 00:22:24,472 --> 00:22:25,721 Offer me advice? 563 00:22:25,895 --> 00:22:27,548 It's about stuff you know nothing about. 564 00:22:27,651 --> 00:22:29,668 I have amazing instincts. 565 00:22:30,325 --> 00:22:32,013 [chuckles] Amazing instincts? 566 00:22:32,101 --> 00:22:34,061 Yoli, you don't have instincts. You have opinions. 567 00:22:34,152 --> 00:22:35,249 And you know what they say about opinions. 568 00:22:35,336 --> 00:22:36,740 Everyone's got one. 569 00:22:36,960 --> 00:22:38,813 Now can I please have my space back? 570 00:22:38,901 --> 00:22:40,268 Thank you. 571 00:22:44,647 --> 00:22:46,773 Thank you for coming at this hour. 572 00:22:46,998 --> 00:22:49,435 I don't have far to travel. What do you want? 573 00:22:49,523 --> 00:22:50,968 Not here to fight. 574 00:22:51,934 --> 00:22:53,709 I'm not here to beg you to come home. 575 00:22:53,797 --> 00:22:55,102 I'm here to give you this. 576 00:22:55,190 --> 00:22:56,473 What is it? 577 00:22:56,561 --> 00:22:58,433 It's an agreement with the city. 578 00:22:58,556 --> 00:23:00,993 It triples your rent stipends for a year, 579 00:23:01,193 --> 00:23:03,630 and add that to the Section 8 voucher, 580 00:23:03,718 --> 00:23:05,677 and everybody out there can get a safe 581 00:23:05,765 --> 00:23:07,288 and affordable apartment. 582 00:23:08,092 --> 00:23:09,599 - A year? - Mm-hmm. 583 00:23:09,687 --> 00:23:11,102 And what happens when the lease is up? 584 00:23:11,189 --> 00:23:13,507 We open up the budget and we try again. 585 00:23:13,595 --> 00:23:16,120 - You try? - Angela, listen... 586 00:23:16,208 --> 00:23:17,640 No, you listen to me for once. 587 00:23:17,728 --> 00:23:20,150 I'm out here looking after my neighbors and my family. 588 00:23:20,317 --> 00:23:22,011 Something you know nothing about. 589 00:23:22,099 --> 00:23:24,495 That's not fair, and you know it. 590 00:23:24,630 --> 00:23:26,316 You're too busy trying to get some stranger 591 00:23:26,404 --> 00:23:28,587 from being deported rather than help us. 592 00:23:28,675 --> 00:23:30,285 What part of that isn't true? 593 00:23:30,586 --> 00:23:34,068 If this is really about your neighbors and your family, 594 00:23:34,251 --> 00:23:35,706 take it to them. 595 00:23:36,276 --> 00:23:38,887 Let them decide, because it's the best deal 596 00:23:38,975 --> 00:23:40,368 - they're going to get. - Yeah. 597 00:23:40,478 --> 00:23:42,713 Says the woman who dropped our lawsuit. 598 00:23:43,638 --> 00:23:46,575 All I've done since I got to Chicago 599 00:23:46,663 --> 00:23:48,774 is try and help. 600 00:23:49,446 --> 00:23:53,438 And you have fought me at every turn. 601 00:23:55,115 --> 00:23:57,073 You won, Angela. 602 00:23:57,184 --> 00:23:59,770 This? This is a win. 603 00:24:00,368 --> 00:24:01,995 Take it. 604 00:24:02,262 --> 00:24:04,612 [tense music] 605 00:24:05,065 --> 00:24:06,546 Don't you dare try to hurt your neighbors 606 00:24:06,633 --> 00:24:08,423 because you're angry with me. 607 00:24:08,859 --> 00:24:10,403 You won. 608 00:24:13,192 --> 00:24:14,939 I'll talk to them. 609 00:24:18,371 --> 00:24:19,562 I gotta go. 610 00:24:19,650 --> 00:24:21,651 The boys are getting up in a few hours. 611 00:24:23,204 --> 00:24:24,741 I miss them. 612 00:24:25,622 --> 00:24:27,283 They miss you, too. 613 00:24:27,854 --> 00:24:34,905 [♪♪] 614 00:24:54,673 --> 00:24:56,426 A lot of people are looking for you. 615 00:25:01,373 --> 00:25:03,965 I can still see him sitting right there. 616 00:25:04,108 --> 00:25:05,832 He had that... 617 00:25:09,187 --> 00:25:10,840 Big leather swivel chair. 618 00:25:10,928 --> 00:25:12,943 Don't romanticize him, Nicky. 619 00:25:13,031 --> 00:25:15,755 Okay, Diehl was as mobbed-up as they come. 620 00:25:16,197 --> 00:25:19,195 He made his own guys pay him to get work. 621 00:25:19,491 --> 00:25:22,088 So that means he deserved to die? 622 00:25:22,261 --> 00:25:23,958 I didn't tell you to fucking kill him. 623 00:25:24,046 --> 00:25:25,432 You didn't have to. 624 00:25:27,653 --> 00:25:29,921 All you had to do was tell Pete Novak 625 00:25:30,009 --> 00:25:32,702 to have his hothead bastard take care of it. 626 00:25:33,169 --> 00:25:35,959 Did you tell Jessica Pearson what you did? 627 00:25:37,410 --> 00:25:38,701 What does it matter? 628 00:25:38,789 --> 00:25:41,531 - Did you tell her? - No, I didn't. 629 00:25:41,679 --> 00:25:43,554 Well, she figured it out. 630 00:25:44,326 --> 00:25:46,458 And she can take us all down, Nick. 631 00:25:46,569 --> 00:25:48,003 Is that what you want? 632 00:25:48,404 --> 00:25:50,325 [♪♪] 633 00:25:50,413 --> 00:25:51,786 Aw, jeez. 634 00:25:52,756 --> 00:25:54,410 All right, anything happens to me, 635 00:25:54,497 --> 00:25:56,331 that tape goes right to the FBI. 636 00:25:56,455 --> 00:26:00,532 [♪♪] 637 00:26:00,747 --> 00:26:02,425 Here's the thing. 638 00:26:05,711 --> 00:26:07,801 We're the only two on that tape, Pat. 639 00:26:08,709 --> 00:26:10,782 What if we're both gone? 640 00:26:11,125 --> 00:26:12,641 Case closed. 641 00:26:12,861 --> 00:26:14,135 Put the gun down. 642 00:26:14,223 --> 00:26:15,906 Be kinda poetic, wouldn't it? 643 00:26:15,994 --> 00:26:17,749 Two of us go out 644 00:26:18,012 --> 00:26:20,443 right here where it happened? 645 00:26:20,531 --> 00:26:22,428 You gonna do that to Bobby? 646 00:26:23,222 --> 00:26:25,026 Bobby's free. 647 00:26:26,763 --> 00:26:30,016 And so am I. There's another way. 648 00:26:30,431 --> 00:26:31,939 What's that? 649 00:26:32,317 --> 00:26:35,378 Let sleeping dogs lie. 650 00:26:36,618 --> 00:26:38,804 I mean, you're staring at ghosts, Nicky. 651 00:26:38,929 --> 00:26:42,280 Nobody gives a shit about Tommy Diehl but you. 652 00:26:42,414 --> 00:26:44,443 World's a better place without him. 653 00:26:47,082 --> 00:26:48,885 Live your life. 654 00:26:48,973 --> 00:26:53,760 [dark, suspenseful music] 655 00:26:59,401 --> 00:27:01,838 [rhythmic music] 656 00:27:02,219 --> 00:27:04,502 ♪ Another day in America ♪ 657 00:27:04,590 --> 00:27:06,853 [♪♪] 658 00:27:07,845 --> 00:27:08,915 Angela! 659 00:27:09,003 --> 00:27:10,908 Hey, I have been looking for you. 660 00:27:10,996 --> 00:27:12,736 - I'm Carlos Salazar. - I know who you are. 661 00:27:12,824 --> 00:27:14,231 What are you doing here? I'll be quick. 662 00:27:14,318 --> 00:27:15,654 Look, I just wanted to let you know 663 00:27:15,741 --> 00:27:16,758 that I saw your name in the paper 664 00:27:16,845 --> 00:27:18,196 - and that you're not alone. - Okay? 665 00:27:18,283 --> 00:27:19,983 Okay, and later today I'll have my volunteers out 666 00:27:20,070 --> 00:27:21,540 with food, blankets, prescription pickups 667 00:27:21,627 --> 00:27:23,200 for the elderly... Whatever you need. 668 00:27:23,288 --> 00:27:24,724 Thank you, but, uh... 669 00:27:24,812 --> 00:27:26,772 We don't need any help. This is all gonna be done soon. 670 00:27:26,859 --> 00:27:28,641 [chuckles] Uh... 671 00:27:29,230 --> 00:27:30,448 I don't understand. 672 00:27:30,605 --> 00:27:32,426 Well, I spoke with the city last night. 673 00:27:32,514 --> 00:27:33,473 They gave us an offer. 674 00:27:33,561 --> 00:27:35,403 We discussed it, and we're going to take it. 675 00:27:37,618 --> 00:27:39,519 Do you mind if I give you a second opinion? 676 00:27:39,607 --> 00:27:41,235 Uh... I don't know. 677 00:27:41,338 --> 00:27:43,471 I have some experience wrestling with the city. 678 00:27:44,030 --> 00:27:45,502 Is that the offer? 679 00:27:47,048 --> 00:27:48,512 Wrestle away. 680 00:27:51,729 --> 00:27:54,176 What are you thinking? [sighs] 681 00:27:54,264 --> 00:27:57,137 Honestly, this is just a Band-Aid 682 00:27:57,225 --> 00:27:58,656 to get you off the street. 683 00:27:58,878 --> 00:28:01,055 Maybe, but it's the best offer we're going to get. 684 00:28:01,143 --> 00:28:03,145 That I know. Who told you that? 685 00:28:04,130 --> 00:28:05,596 Look, don't you see? The fact that the city 686 00:28:05,683 --> 00:28:07,490 came back so quickly means that this is working. 687 00:28:07,577 --> 00:28:09,927 And with my help, we can raise the heat even more. 688 00:28:10,015 --> 00:28:11,947 Look, my neighbors are tired and hungry. 689 00:28:12,035 --> 00:28:13,235 They need real heat, okay? 690 00:28:13,323 --> 00:28:14,420 They just want this to be over with. 691 00:28:14,507 --> 00:28:15,628 Then convince them to stay the course, 692 00:28:15,715 --> 00:28:17,565 and you'll get them everything you asked for and more. 693 00:28:17,652 --> 00:28:19,266 That's the thing, it was my idea to come out here. 694 00:28:19,353 --> 00:28:20,600 They put their faith in me. 695 00:28:20,688 --> 00:28:22,690 And now I'm asking you to put your faith in me. 696 00:28:23,105 --> 00:28:24,368 All right, Angela, you have started 697 00:28:24,455 --> 00:28:26,090 a movement here. 698 00:28:26,178 --> 00:28:28,497 And it is bigger than North Park. 699 00:28:28,584 --> 00:28:32,231 Let's do this together. Let me help you. 700 00:28:38,348 --> 00:28:40,027 - Hey, Earl! - Hey. 701 00:28:43,011 --> 00:28:44,492 [whistles] 702 00:28:45,966 --> 00:28:47,545 Perch are still biting. 703 00:28:47,707 --> 00:28:50,293 Got some fresh soft shell, if you're interested. 704 00:28:50,633 --> 00:28:53,519 Nah, I'd rather have a minnow tip with an inline spinner. 705 00:28:53,952 --> 00:28:57,404 Wow. Can't even agree with your old man on bait. 706 00:29:01,232 --> 00:29:03,219 Hey, sweetheart. Hi, Dad. 707 00:29:05,434 --> 00:29:07,551 What brings you here to my retirement mistake? 708 00:29:07,639 --> 00:29:09,686 Ahh, I can't just stop by? 709 00:29:09,774 --> 00:29:11,005 Busy girl like you? 710 00:29:12,733 --> 00:29:14,334 Talk to me. 711 00:29:15,593 --> 00:29:17,099 I'm thinking about quitting. 712 00:29:17,520 --> 00:29:20,023 - To run for Congress? - No. 713 00:29:20,696 --> 00:29:23,416 Go work in one of those fancy law firms on Lake Shore. 714 00:29:23,554 --> 00:29:25,382 - No shit. - You think I'm a sell-out. 715 00:29:25,470 --> 00:29:26,650 - I can see it. - No, I got nothing against 716 00:29:26,737 --> 00:29:27,760 making money. 717 00:29:27,848 --> 00:29:30,242 I may not be very good at it, but... 718 00:29:33,922 --> 00:29:36,389 Is this the job? Or is this really about 719 00:29:36,492 --> 00:29:38,450 the guy at work you've been seeing? 720 00:29:39,912 --> 00:29:40,992 - How... - "I don't have time 721 00:29:41,079 --> 00:29:42,298 for a relationship"? Come on. 722 00:29:42,588 --> 00:29:45,033 Can't fool me. I was on the job for 20 years. 723 00:29:46,982 --> 00:29:48,267 - It's com... - It's complicated. 724 00:29:48,355 --> 00:29:50,181 - It is! - Well, if it's complicated, 725 00:29:50,277 --> 00:29:51,757 let this guy find another job. 726 00:29:51,845 --> 00:29:53,336 You're the goddamn City Attorney. 727 00:29:53,482 --> 00:29:55,179 Who the hell is he? 728 00:29:56,377 --> 00:29:57,897 Hey. 729 00:29:58,884 --> 00:30:00,102 [sighs] 730 00:30:00,190 --> 00:30:01,488 I stayed on the job too long 731 00:30:01,576 --> 00:30:03,228 because there was nothing else I could do. 732 00:30:03,523 --> 00:30:05,743 You don't need my approval to cash out. 733 00:30:05,831 --> 00:30:07,773 You've done your time. 734 00:30:07,861 --> 00:30:09,950 [soft music] 735 00:30:10,038 --> 00:30:11,736 Thanks, Dad. 736 00:30:14,813 --> 00:30:17,083 Hey, it's me again. Call me. 737 00:30:17,941 --> 00:30:19,291 Shall I come back? 738 00:30:19,379 --> 00:30:22,152 Not if you've got a solution to the tents. 739 00:30:22,827 --> 00:30:25,830 Actually, Keri and I worked all night. 740 00:30:25,973 --> 00:30:27,193 I'm expecting a signed agreement 741 00:30:27,280 --> 00:30:29,239 from my cousin any minute. 742 00:30:29,327 --> 00:30:31,527 Good. Is that it? 743 00:30:31,860 --> 00:30:33,608 Have you heard from Nick? 744 00:30:33,965 --> 00:30:36,142 - No. - Maybe you should ask 745 00:30:36,230 --> 00:30:37,652 your friend Pat McGann where he is. 746 00:30:37,740 --> 00:30:39,220 What the hell does that mean? 747 00:30:39,308 --> 00:30:42,511 Clearly, Nick was unsettled by something McGann did. 748 00:30:42,599 --> 00:30:43,961 That's why he went after him. 749 00:30:44,066 --> 00:30:45,720 Look, they go back a long way together. 750 00:30:45,808 --> 00:30:47,028 Could have been any one of a million things. 751 00:30:47,115 --> 00:30:48,441 Oh, come on, Mr. Mayor. 752 00:30:48,529 --> 00:30:50,009 A grown man doesn't go after another 753 00:30:50,097 --> 00:30:51,576 unless his back is against the wall, 754 00:30:51,664 --> 00:30:52,677 or he's been betrayed. 755 00:30:52,765 --> 00:30:54,723 Were you there? You don't know what went on. 756 00:30:54,811 --> 00:30:56,958 What I know is that whatever started that fight, 757 00:30:57,054 --> 00:30:59,699 and whatever made you give him Ickaris is one in the same. 758 00:31:00,012 --> 00:31:01,405 We're done here, Ms. Pearson. 759 00:31:01,493 --> 00:31:03,640 [knocking] Not now! 760 00:31:03,728 --> 00:31:05,548 You said you would distance yourself from that man. 761 00:31:05,635 --> 00:31:07,938 You had one arm free, and now this. 762 00:31:08,026 --> 00:31:09,425 Why the hell would you let him back in? 763 00:31:09,512 --> 00:31:11,220 You lost the chance to cross-examine me 764 00:31:11,308 --> 00:31:12,253 when you lost your license. 765 00:31:12,341 --> 00:31:13,906 [knocking continues] What? 766 00:31:13,994 --> 00:31:15,526 You need to see this. 767 00:31:15,703 --> 00:31:17,096 The city's offer was an insult. 768 00:31:17,206 --> 00:31:19,086 The fact is, the complete disregard for human life 769 00:31:19,173 --> 00:31:20,828 goes on in too many cities across the country, 770 00:31:20,915 --> 00:31:22,454 and Chicago is only one of them. 771 00:31:22,542 --> 00:31:24,068 The homeless are moved from shelter to shelter 772 00:31:24,155 --> 00:31:25,697 like prisoners, but they're not prisoners. 773 00:31:25,784 --> 00:31:28,000 They're citizens. They're voters. 774 00:31:28,318 --> 00:31:30,189 What's your message to Mayor Novak? 775 00:31:30,277 --> 00:31:32,505 Our message is simple. We're gonna blanket downtown 776 00:31:32,593 --> 00:31:34,214 with tents and fill City Council chambers tonight 777 00:31:34,301 --> 00:31:36,042 and every night until something gets done 778 00:31:36,130 --> 00:31:37,916 because this is an atrocity and it has to stop now. 779 00:31:38,003 --> 00:31:39,704 You want to tell me what the hell is going on? 780 00:31:39,791 --> 00:31:41,307 I thought you had a signed agreement. 781 00:31:41,395 --> 00:31:42,342 That man must have gotten to her. 782 00:31:42,430 --> 00:31:43,474 Yeah, obviously. 783 00:31:43,951 --> 00:31:45,649 ♪♪♪♪ Salazar. 784 00:31:45,737 --> 00:31:47,941 You need to say something, or it's going to look 785 00:31:48,029 --> 00:31:48,975 like you're running from a fight. 786 00:31:49,063 --> 00:31:50,983 Yeah, I'm well aware of that, Derrick, thank you. 787 00:31:51,072 --> 00:31:53,273 Do I have a fight on my hands, Ms. Pearson? 788 00:31:54,257 --> 00:31:55,934 Hold off on making a statement for now. 789 00:31:56,448 --> 00:31:58,272 - I'll see what I can do. - You sound a lot like someone 790 00:31:58,359 --> 00:32:00,188 who's running for mayor. Are you ready to announce? 791 00:32:00,275 --> 00:32:01,632 What I'm ready for... 792 00:32:01,720 --> 00:32:03,078 What was that about? 793 00:32:03,166 --> 00:32:04,595 You see what's going on out there? 794 00:32:04,683 --> 00:32:05,899 I'm not talking about the tents. 795 00:32:05,986 --> 00:32:07,554 I'm talking about the man with the microphone. 796 00:32:07,641 --> 00:32:09,464 - Who? Salazar. - Mm-hmm. 797 00:32:09,552 --> 00:32:11,793 He's been firing shots at Bobby since he got into office. 798 00:32:11,881 --> 00:32:13,534 Plus, he's rising in our internal polls. 799 00:32:13,622 --> 00:32:15,003 He's running for mayor? 800 00:32:15,091 --> 00:32:17,847 He hasn't announced it yet, but he's definitely no joke, 801 00:32:17,935 --> 00:32:19,459 and your cousin just gave him a cause. 802 00:32:20,235 --> 00:32:21,739 I guess Yoli was right. 803 00:32:22,484 --> 00:32:24,137 What does Yoli have to do with this? 804 00:32:24,225 --> 00:32:26,663 She was pushing me to give him the alderman seat. 805 00:32:26,751 --> 00:32:28,327 Said he was the only real choice. 806 00:32:28,415 --> 00:32:30,287 - [chuckles] - Uh-huh. 807 00:32:31,875 --> 00:32:33,529 You going to see your cousin? 808 00:32:33,617 --> 00:32:35,508 My cousin's not the leader anymore. 809 00:32:44,651 --> 00:32:46,092 [indistinct chatter] 810 00:32:46,307 --> 00:32:48,265 Mr. Salazar? 811 00:32:48,567 --> 00:32:50,090 - I'm Jess... - Jessica Pearson. 812 00:32:50,178 --> 00:32:52,311 I know who you are. Would you give us a minute? 813 00:32:52,398 --> 00:32:53,677 Mm-hmm. 814 00:32:53,878 --> 00:32:55,332 - I'm Angela Cook's cousin. - Right. 815 00:32:55,420 --> 00:32:58,502 And you're also the mayor's... what is it you do again? 816 00:32:58,590 --> 00:33:00,900 I guess someone like you doesn't need a title, do you? 817 00:33:01,896 --> 00:33:03,811 You got the mayor's attention today. 818 00:33:03,899 --> 00:33:05,509 Yeah, and I'm sure he'd like me off his doorstep 819 00:33:05,596 --> 00:33:07,337 as soon as possible. 820 00:33:07,526 --> 00:33:09,393 So what are you here to threaten me with? 821 00:33:09,481 --> 00:33:11,527 That I'm gay? I don't talk about it. 822 00:33:11,615 --> 00:33:13,095 Everybody knows, nobody cares. 823 00:33:13,231 --> 00:33:14,875 I'm not here to threaten you. 824 00:33:15,010 --> 00:33:18,124 I'm here to make you an offer. If it isn't permanent housing 825 00:33:18,212 --> 00:33:19,646 for the people camped out at City Hall, 826 00:33:19,733 --> 00:33:20,715 then we've got nothing to talk about. 827 00:33:20,803 --> 00:33:21,867 The offer's not for them. 828 00:33:21,955 --> 00:33:23,201 It's for you. 829 00:33:23,289 --> 00:33:24,929 - I don't take bribes. - It's not a bribe. 830 00:33:25,105 --> 00:33:26,865 - It's a ladder. - What does that mean? 831 00:33:26,953 --> 00:33:29,310 The vacant alderman seat for the 54th. 832 00:33:29,986 --> 00:33:31,965 It's yours if you want it. 833 00:33:32,494 --> 00:33:35,087 If I wanted to be an alderman, Ms. Pearson, 834 00:33:35,604 --> 00:33:36,954 I'd run for alderman. 835 00:33:37,384 --> 00:33:39,790 No, you'd just rather hop right into 836 00:33:39,878 --> 00:33:41,231 the big office before you're ready. 837 00:33:41,318 --> 00:33:42,945 Oh, there's no such thing as ready. 838 00:33:43,112 --> 00:33:44,924 - The time is now. - The timing might be right 839 00:33:45,012 --> 00:33:46,989 for that little sideshow you've got going in the park, 840 00:33:47,076 --> 00:33:49,466 but once the media gets tired of it in about a week 841 00:33:49,554 --> 00:33:51,889 and Bobby's ad buys start running, 842 00:33:51,977 --> 00:33:54,040 you'll be yesterday's news. 843 00:33:54,656 --> 00:33:56,011 And so I should just be 844 00:33:56,099 --> 00:33:58,101 Bobby's lapdog on City Council instead? 845 00:33:58,361 --> 00:34:00,556 No. Be his friend. 846 00:34:00,935 --> 00:34:03,155 Get some experience, and at the end 847 00:34:03,243 --> 00:34:05,579 of his second term, maybe he'll support your run 848 00:34:05,667 --> 00:34:07,190 to replace him. 849 00:34:07,479 --> 00:34:08,700 [sighs] 850 00:34:10,713 --> 00:34:12,585 You know I could get up at that City Council meeting 851 00:34:12,672 --> 00:34:13,673 tonight and tell everyone 852 00:34:13,761 --> 00:34:15,009 about your littler offer, right? 853 00:34:15,234 --> 00:34:16,326 You won't. 854 00:34:16,414 --> 00:34:17,734 In fact, you won't show up at all. 855 00:34:17,852 --> 00:34:20,124 And that's how I'll know we have a deal. 856 00:34:21,227 --> 00:34:22,663 'Cause like you said, 857 00:34:22,980 --> 00:34:26,549 someone like me doesn't need a title. 858 00:34:27,175 --> 00:34:30,091 [tense music] 859 00:34:30,527 --> 00:34:34,749 [♪♪] 860 00:34:37,859 --> 00:34:39,311 Keri. 861 00:34:40,667 --> 00:34:42,052 Can you meet me around back? 862 00:34:44,580 --> 00:34:46,539 Not being very discreet. 863 00:34:46,786 --> 00:34:48,225 If you believe my wife, 864 00:34:48,330 --> 00:34:50,139 everyone in City Hall already knows about us. 865 00:34:50,325 --> 00:34:52,980 Not Simone in permits. She's be crushed. 866 00:34:55,962 --> 00:34:57,695 Rebecca Adler from McDermott 867 00:34:57,783 --> 00:34:59,530 called me today about you. 868 00:35:00,488 --> 00:35:02,685 She didn't want it to seem like she was poaching. 869 00:35:04,140 --> 00:35:05,616 Did you blackball me? 870 00:35:06,220 --> 00:35:09,215 I told her she was getting the best lawyer I've ever seen. 871 00:35:11,858 --> 00:35:13,784 I know that wasn't easy. 872 00:35:15,419 --> 00:35:16,962 Don't go. 873 00:35:18,595 --> 00:35:20,219 Bobby, don't. 874 00:35:23,312 --> 00:35:24,977 I love you. 875 00:35:32,431 --> 00:35:34,353 Did you hear what I said? 876 00:35:36,035 --> 00:35:37,451 Yes. 877 00:35:37,539 --> 00:35:41,673 [somber music] 878 00:35:42,795 --> 00:35:44,896 It doesn't make a difference. 879 00:35:46,375 --> 00:35:48,812 - How can you say that? - Because it isn't true. 880 00:35:51,116 --> 00:35:53,423 You think I would make that up 881 00:35:53,732 --> 00:35:55,647 just to get you to stay? 882 00:35:55,830 --> 00:35:59,173 No, I think if you really loved me, you would let me go. 883 00:36:00,496 --> 00:36:02,796 - We can make this work. - When? 884 00:36:03,818 --> 00:36:05,586 Are we gonna do it after the election? 885 00:36:05,749 --> 00:36:07,745 After the next election? 886 00:36:08,439 --> 00:36:09,965 You're not going to leave your sick wife 887 00:36:10,052 --> 00:36:13,117 and two kids, and I don't want you to. 888 00:36:14,907 --> 00:36:16,398 - Keri... - Bobby, listen to me. 889 00:36:16,486 --> 00:36:18,401 You brought Jessica in to protect me 890 00:36:18,489 --> 00:36:20,522 because you knew this day was coming. 891 00:36:20,676 --> 00:36:22,222 Here it is. 892 00:36:23,861 --> 00:36:26,603 I... I have got to be somewhere else right now. 893 00:36:26,691 --> 00:36:29,458 I've got to get away from you and your brother and McGann 894 00:36:29,546 --> 00:36:33,495 and all of it and if you really love me, you will let me go. 895 00:36:33,847 --> 00:36:35,481 Please. 896 00:36:35,669 --> 00:36:42,720 [♪♪] 897 00:36:48,844 --> 00:36:51,107 - Hey. - Hey. 898 00:36:52,762 --> 00:36:55,765 - You got a minute? - I don't know. 899 00:36:56,242 --> 00:36:59,615 Pretty busy giving my opinions to everyone. 900 00:37:01,047 --> 00:37:02,435 I'm sorry. 901 00:37:02,765 --> 00:37:04,842 I was mad at myself for towing the party line 902 00:37:05,099 --> 00:37:06,939 and I took it out on you. 903 00:37:07,027 --> 00:37:09,290 You know, you should be very proud 904 00:37:09,378 --> 00:37:10,901 about the way you act around here. 905 00:37:11,073 --> 00:37:12,756 Your loyalty's a strength. 906 00:37:13,027 --> 00:37:14,830 You always speak your mind. 907 00:37:14,918 --> 00:37:16,224 Well, I'm trying to rein it in 908 00:37:16,312 --> 00:37:18,007 because you challenged me and... 909 00:37:18,200 --> 00:37:21,203 Okay, fine. I'm just gonna say this once. 910 00:37:21,576 --> 00:37:23,711 I admire you. 911 00:37:24,404 --> 00:37:27,176 So can I show you why I was poking around your stuff? 912 00:37:28,980 --> 00:37:31,939 [soft music] 913 00:37:34,018 --> 00:37:36,281 I wanted to thank you 914 00:37:36,368 --> 00:37:38,401 for helping me with my mom. 915 00:37:39,322 --> 00:37:41,714 Both: [chuckling] - Go ahead, open it. 916 00:37:43,200 --> 00:37:46,068 These Everlasts are like top of the line! 917 00:37:46,156 --> 00:37:47,506 - How did you... - I just googled 918 00:37:47,594 --> 00:37:48,986 "Best boxing gloves." 919 00:37:49,079 --> 00:37:51,303 both: [chuckling] 920 00:37:52,845 --> 00:37:54,847 - Thank you. - You're welcome. 921 00:37:55,259 --> 00:37:57,526 Can I give you a hug or something? 922 00:37:57,614 --> 00:37:59,352 Of course. 923 00:38:00,106 --> 00:38:07,069 [♪♪] 924 00:38:11,870 --> 00:38:13,872 [chuckles] 925 00:38:13,960 --> 00:38:15,831 Thank you. No, sure. 926 00:38:17,492 --> 00:38:19,581 - For the... - Yeah. 927 00:38:19,668 --> 00:38:22,059 - Thank you. - Mm-hmm. 928 00:38:23,168 --> 00:38:24,343 [chuckles] 929 00:38:27,280 --> 00:38:28,630 - Hey. - Hey. 930 00:38:28,730 --> 00:38:30,742 Um, I was going to take the offer, 931 00:38:30,836 --> 00:38:32,967 but Carlos made some good points. 932 00:38:33,155 --> 00:38:35,070 I just want you to know this isn't personal. 933 00:38:35,268 --> 00:38:37,258 Well, if you're waiting for Carlos, 934 00:38:37,444 --> 00:38:38,735 I'm afraid he's not coming. 935 00:38:38,823 --> 00:38:40,396 What? How do you... 936 00:38:40,484 --> 00:38:42,525 I did what I had to do to end this. 937 00:38:42,613 --> 00:38:44,662 I just told you, this isn't personal. 938 00:38:44,853 --> 00:38:47,159 That man is using you, Angela. 939 00:38:47,472 --> 00:38:50,311 I'm trying to find a solution that works for everybody. 940 00:38:50,578 --> 00:38:51,813 By finding a way to silence 941 00:38:51,901 --> 00:38:53,458 the one person willing to make a change? 942 00:38:53,545 --> 00:38:56,199 By actually putting him in a position to make change. 943 00:38:56,599 --> 00:38:59,194 The council will come to order. 944 00:38:59,321 --> 00:39:01,497 Well, I'm glad you came to town, Jessica. 945 00:39:02,123 --> 00:39:03,611 Really opened my eyes. 946 00:39:03,706 --> 00:39:06,796 It's politics, Angela, and it's not pretty. 947 00:39:06,884 --> 00:39:09,419 If the council could come to order, please. 948 00:39:09,507 --> 00:39:12,246 Yeah, I see that. 949 00:39:17,295 --> 00:39:19,253 The council will come to order! 950 00:39:19,341 --> 00:39:20,424 [clamoring, gavel banging] 951 00:39:20,512 --> 00:39:22,878 If the council will come to order, please. 952 00:39:22,966 --> 00:39:25,515 I will now... We deserve your respect! 953 00:39:25,603 --> 00:39:27,170 [gavel banging] 954 00:39:27,312 --> 00:39:28,939 I will now call the roll. 955 00:39:29,776 --> 00:39:31,617 Look, I know many of you are part 956 00:39:31,705 --> 00:39:33,185 of the demonstration downstairs, 957 00:39:33,273 --> 00:39:34,795 and I know you want to speak. 958 00:39:34,883 --> 00:39:36,289 When everyone settles down, 959 00:39:36,377 --> 00:39:38,118 we can form a line for questions. 960 00:39:38,206 --> 00:39:41,252 [clamoring, booing] 961 00:39:43,097 --> 00:39:44,402 You suck, yo! 962 00:39:44,505 --> 00:39:47,378 Excuse me, Mr. Mayor. My name is Angela Cook. 963 00:39:47,466 --> 00:39:49,946 Like everyone here, I'm done with questions 964 00:39:50,034 --> 00:39:51,340 and I need answers. 965 00:39:51,428 --> 00:39:53,778 [cheers and applause] 966 00:39:53,929 --> 00:39:56,445 We're angry. I'm angry that a place 967 00:39:56,533 --> 00:39:58,317 my family and I called home our entire life 968 00:39:58,405 --> 00:40:00,538 was torn down so fast we didn't have time to pack. 969 00:40:00,657 --> 00:40:02,789 I'm angry you decided your developer friend 970 00:40:02,877 --> 00:40:05,402 is more important than... Tina Matthews here, 971 00:40:05,490 --> 00:40:06,965 who works in a school cafeteria. 972 00:40:08,164 --> 00:40:11,780 Or Miss Gloria Green, who raised her three kids 973 00:40:11,868 --> 00:40:13,472 in a one-bedroom home. 974 00:40:13,560 --> 00:40:16,180 Her oldest son is serving our country in Afghanistan. 975 00:40:16,268 --> 00:40:18,183 That's right! 976 00:40:18,327 --> 00:40:20,820 But what I'm most angry at is that you think 977 00:40:20,908 --> 00:40:22,737 we'll take the scraps you're handing us and give up. 978 00:40:22,824 --> 00:40:25,740 [cheers and applause] 979 00:40:25,944 --> 00:40:28,207 Let me tell you something, Mr. Mayor. 980 00:40:28,364 --> 00:40:31,268 You can take our homes, our rights, 981 00:40:31,454 --> 00:40:33,804 but you cannot silence our voices. 982 00:40:34,009 --> 00:40:36,969 [cheers and applause] 983 00:40:37,057 --> 00:40:40,403 We're on your doorstep now, and we aren't going anywhere. 984 00:40:40,491 --> 00:40:42,360 Not going anywhere! 985 00:40:42,448 --> 00:40:44,015 Not going anywhere! 986 00:40:44,103 --> 00:40:45,713 [all chanting] Not going anywhere! 987 00:40:45,801 --> 00:40:47,368 Not going anywhere! 988 00:40:47,456 --> 00:40:49,154 Not going anywhere! 989 00:40:49,242 --> 00:40:50,591 Not going anywhere! 990 00:40:50,679 --> 00:40:52,550 Not going anywhere! 991 00:40:52,638 --> 00:40:54,162 Not going anywhere! 992 00:40:54,250 --> 00:40:55,555 Not going anywhere! 993 00:40:55,643 --> 00:40:57,012 Not going anywhere! 994 00:40:57,100 --> 00:40:58,884 Not going anywhere! 995 00:41:04,227 --> 00:41:05,932 [knocking] 996 00:41:12,762 --> 00:41:15,634 - Bobby, I... - Nick? 997 00:41:16,094 --> 00:41:17,570 - Bobby's not here. - I know. 998 00:41:17,658 --> 00:41:20,705 - Can I come in? - What's going on? 999 00:41:20,902 --> 00:41:22,965 I need some legal advice. 1000 00:41:23,709 --> 00:41:25,058 Um... 1001 00:41:25,724 --> 00:41:27,366 I can't... I can't... I can't help you. 1002 00:41:27,454 --> 00:41:29,326 I can recommend somebody. Let me make a call. 1003 00:41:29,414 --> 00:41:32,504 No, no, no. It has to be you. 1004 00:41:34,183 --> 00:41:37,360 Okay, okay. What... what's going on? 1005 00:41:43,197 --> 00:41:45,259 I killed someone. 1006 00:41:45,347 --> 00:41:47,871 [tense music] 1007 00:41:49,092 --> 00:41:50,892 And I want to confess. 1008 00:41:51,200 --> 00:41:54,160 [♪♪] Synchronized by srjanapala 1009 00:42:10,908 --> 00:42:12,485 - Aaron. - Aaron. 1010 00:42:14,308 --> 00:42:15,352 Oy! 69080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.