All language subtitles for Pearson.S01E06.The.Donor.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:11,422 You really sold your soul. 2 00:00:11,446 --> 00:00:13,076 I believe in a lot of the same things you do. 3 00:00:13,100 --> 00:00:15,001 I'm just a lot smarter about trying to get them done. 4 00:00:15,025 --> 00:00:16,625 It looks like I'm standing in the same place you are 5 00:00:16,649 --> 00:00:17,776 by staying true to myself. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,256 Well, the next time you want to be true to yourself, 7 00:00:19,280 --> 00:00:20,449 don't take me down with you. 8 00:00:20,473 --> 00:00:22,796 Can they just throw us out like this? 9 00:00:22,820 --> 00:00:24,406 It was supposed to be 90 days. 10 00:00:24,430 --> 00:00:26,538 - Act of God. - This wasn't God. 11 00:00:26,562 --> 00:00:29,106 I want to see progress on North Park this week, or I'm out. 12 00:00:29,130 --> 00:00:31,543 You were right. I am seeing someone. 13 00:00:31,567 --> 00:00:33,197 I'm in a relationship. 14 00:00:33,221 --> 00:00:34,808 Stephanie Novak has MS. 15 00:00:34,832 --> 00:00:35,998 I had to tell her. 16 00:00:36,022 --> 00:00:37,419 She can't work five feet from you 17 00:00:37,443 --> 00:00:38,732 and not know what's going on. 18 00:00:38,756 --> 00:00:40,465 My ex-husband had ALS. 19 00:00:40,489 --> 00:00:42,554 I don't know why I'm telling you this. 20 00:00:42,578 --> 00:00:44,647 Maybe it's because I'm here. 21 00:00:44,648 --> 00:00:46,334 Keep your distance from her for a while. 22 00:00:46,358 --> 00:00:48,628 Wake up! You're not keeping an eye on her. 23 00:00:48,652 --> 00:00:50,533 She's keeping an eye on you. 24 00:00:50,557 --> 00:00:52,327 A man died. It was my fault. 25 00:00:52,351 --> 00:00:53,765 Imagine I'm this man's father. 26 00:00:53,789 --> 00:00:55,038 What would you say to me? 27 00:00:55,062 --> 00:00:57,225 I'd say Tommy Diehl didn't deserve to die. 28 00:00:59,793 --> 00:01:02,772 [CLASSY LOUNGE MUSIC] 29 00:01:02,796 --> 00:01:05,724 ♪ 30 00:01:05,748 --> 00:01:08,840 Don't bother looking in there unless you want leftover Chinese 31 00:01:08,864 --> 00:01:10,338 and, uh... oh, half a grapefruit. 32 00:01:10,339 --> 00:01:12,318 [CHUCKLES] 33 00:01:12,342 --> 00:01:13,787 There's an open bottle of white. 34 00:01:13,811 --> 00:01:15,561 Oh, yes, please. 35 00:01:17,044 --> 00:01:20,328 You know, after all that room service, 36 00:01:20,352 --> 00:01:23,331 I was kind of looking forward to a home-cooked meal. 37 00:01:23,355 --> 00:01:24,794 Start looking forward to takeout. 38 00:01:24,818 --> 00:01:26,278 [BOTH LAUGH] 39 00:01:27,011 --> 00:01:29,250 Hey, whatever happened to the Jessica Pearson 40 00:01:29,274 --> 00:01:30,808 who used to cook me beef bourguignon? 41 00:01:30,832 --> 00:01:32,332 Did I do that? 42 00:01:32,356 --> 00:01:35,755 - Yes, you did. - Oh, yeah. 43 00:01:35,779 --> 00:01:36,952 I was wooing you. 44 00:01:36,976 --> 00:01:40,914 - Oh, you were wooing me, huh? - Mm-hmm, yeah. 45 00:01:40,938 --> 00:01:43,003 - Welcome home. - [GLASSES CLINK] 46 00:01:43,027 --> 00:01:44,439 Do you have to leave right away? 47 00:01:44,463 --> 00:01:46,291 Oh, I'm not sure yet. 48 00:01:46,636 --> 00:01:50,149 I'm hoping to stay a day or two, but, uh, we'll see. 49 00:01:50,173 --> 00:01:52,969 Is everything all right? Is it the trial? 50 00:01:52,993 --> 00:01:54,536 Was that him back there? 51 00:01:54,560 --> 00:01:56,190 Nick D'Amato. 52 00:01:56,214 --> 00:01:57,495 Oh. [CHUCKLES] 53 00:01:57,519 --> 00:01:59,520 I mean, you two seemed pretty familiar. 54 00:02:00,771 --> 00:02:04,526 I was talking to him about Quentin's illness 55 00:02:04,942 --> 00:02:06,635 and I got choked up. 56 00:02:06,659 --> 00:02:09,009 - Quentin's illness? - Yeah. 57 00:02:09,363 --> 00:02:11,379 J, you barely open up to me about that. 58 00:02:11,403 --> 00:02:15,015 The mayor's wife has MS. 59 00:02:15,369 --> 00:02:17,254 I just found out about it. That's why it came up. 60 00:02:17,278 --> 00:02:19,189 I'm going straight to hell, aren't I? 61 00:02:19,213 --> 00:02:21,215 [CHUCKLES] Oh, I appreciate the jealousy. 62 00:02:21,239 --> 00:02:22,956 Oh? [BOTH LAUGH] 63 00:02:22,980 --> 00:02:25,219 You're gonna turn this into a good thing? 64 00:02:25,243 --> 00:02:28,048 When I only have you for a day or two? 65 00:02:30,117 --> 00:02:32,467 Yeah, damn right I am. 66 00:02:35,557 --> 00:02:38,560 [SMOOCHING, LAUGHING] 67 00:02:39,344 --> 00:02:45,306 ♪ 68 00:02:46,699 --> 00:02:48,764 Come on, boys. You're gonna be late. 69 00:02:48,788 --> 00:02:50,984 And I know Sister Mary doesn't want you to be late. 70 00:02:51,008 --> 00:02:52,444 Oh, my gosh. 71 00:02:54,098 --> 00:02:56,536 - Okay, what's for lunch? - Peanut butter and jelly! 72 00:02:56,560 --> 00:02:58,992 How'd you know? Yes, peanut butter and jelly. 73 00:02:59,016 --> 00:03:01,037 He knows because we have it every day. 74 00:03:01,061 --> 00:03:02,473 - [LAUGHS] - Yeah! 75 00:03:02,497 --> 00:03:04,040 ♪ Peanut butter jelly time ♪ 76 00:03:04,064 --> 00:03:05,607 ALL: ♪ Peanut butter jelly time ♪ 77 00:03:05,631 --> 00:03:07,348 ♪ Peanut butter jelly, peanut butter jelly ♪ 78 00:03:07,372 --> 00:03:09,002 ♪ Peanut butter jelly with a baseball bat ♪ 79 00:03:09,026 --> 00:03:10,612 ♪ Where you at? Where you at? ♪ 80 00:03:10,636 --> 00:03:13,136 ♪ Now there you go, there you go ♪ 81 00:03:13,160 --> 00:03:14,703 How do you know the Buckwheat Boyz? 82 00:03:14,727 --> 00:03:17,749 - The who? - From Mario Kart! 83 00:03:17,773 --> 00:03:19,664 - Who? - From Mario Kart. 84 00:03:19,688 --> 00:03:21,227 I don't know what that is. Let's go. 85 00:03:21,251 --> 00:03:22,691 Hey, slow down, babe. 86 00:03:26,043 --> 00:03:28,045 Mom, look! A transformer. 87 00:03:28,669 --> 00:03:30,458 - Can we go closer? - No, baby. 88 00:03:30,482 --> 00:03:33,287 We got to get to that bus stop, or you're gonna be late. 89 00:03:33,311 --> 00:03:34,573 All right. 90 00:03:35,782 --> 00:03:37,284 Come on, baby. 91 00:03:38,869 --> 00:03:40,787 - Whee! - Let's go. 92 00:03:43,306 --> 00:03:45,135 Hi, you've reached the cell phone of Keri Allen. 93 00:03:45,159 --> 00:03:46,648 Please leave the date and time of your call 94 00:03:46,672 --> 00:03:48,302 and don't forget your phone number. 95 00:03:48,326 --> 00:03:49,477 [SIGHS] 96 00:03:49,501 --> 00:03:51,479 - Hey. - What's up? 97 00:03:51,503 --> 00:03:53,307 I didn't know you were here. I thought you left. 98 00:03:53,331 --> 00:03:55,091 I'm here. 99 00:03:55,115 --> 00:03:57,050 I was hoping maybe you could help me with my shot. 100 00:03:57,074 --> 00:03:59,554 Yeah, of course. You still nervous? 101 00:03:59,578 --> 00:04:03,060 Oh, I just hate looking at it. 102 00:04:07,021 --> 00:04:08,240 Thanks. 103 00:04:10,261 --> 00:04:11,673 [SIGHS] 104 00:04:11,697 --> 00:04:15,043 [SOFT MUSIC] 105 00:04:15,067 --> 00:04:16,223 Sexy. 106 00:04:16,620 --> 00:04:18,056 Stop it. 107 00:04:19,200 --> 00:04:20,290 Ready? 108 00:04:20,314 --> 00:04:22,858 [BREATHES DEEPLY] 109 00:04:22,882 --> 00:04:28,404 ♪ 110 00:04:28,428 --> 00:04:30,511 I wish I could go to the conference with you next week. 111 00:04:30,535 --> 00:04:32,152 Wait, you're not going? 112 00:04:32,833 --> 00:04:35,697 - Steph. - You will be fine. 113 00:04:35,721 --> 00:04:38,178 You're my biggest asset. 114 00:04:38,202 --> 00:04:39,527 How am I supposed to talk to Garcetti 115 00:04:39,551 --> 00:04:41,181 about a homeless initiative without you there? 116 00:04:41,205 --> 00:04:42,858 [SCOFFS SOFTLY] 117 00:04:43,266 --> 00:04:44,445 You're smarter than I am. 118 00:04:44,469 --> 00:04:47,709 Oh, yeah, well, you're smart enough. 119 00:04:47,733 --> 00:04:49,711 Isn't that what Obama said about Hillary? 120 00:04:49,735 --> 00:04:51,365 [CHUCKLES] 121 00:04:51,389 --> 00:04:53,092 He said, "You're likable enough." 122 00:04:53,116 --> 00:04:54,237 What? 123 00:04:54,261 --> 00:04:56,350 He said she was likable enough. 124 00:04:56,899 --> 00:04:57,857 Right. 125 00:04:57,881 --> 00:05:00,398 Well, he got past it. 126 00:05:01,243 --> 00:05:04,194 Yeah. He did. 127 00:05:04,218 --> 00:05:08,556 [SUSPENSEFUL MUSIC] 128 00:05:08,580 --> 00:05:09,731 [SIGHS] 129 00:05:09,755 --> 00:05:17,759 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 130 00:05:21,897 --> 00:05:24,485 [CELL PHONE BUZZING] 131 00:05:24,509 --> 00:05:26,201 Shit. 132 00:05:26,727 --> 00:05:28,445 Jessica, hi! I'm on my way. 133 00:05:28,469 --> 00:05:30,404 Um, I can be there in less than, um... 134 00:05:30,428 --> 00:05:32,397 - Yoli, relax. - No, no, no. 135 00:05:32,421 --> 00:05:34,408 I can Uber if you need me to, um, book it. 136 00:05:34,432 --> 00:05:35,713 No, don't book it. 137 00:05:35,737 --> 00:05:37,541 I'm taking the morning off. 138 00:05:37,565 --> 00:05:39,021 Oh, okay. 139 00:05:39,045 --> 00:05:41,256 [CHUCKLES] Is everything okay? 140 00:05:41,280 --> 00:05:44,120 Uh, yeah. That's, uh... that's what I was gonna ask you. 141 00:05:44,144 --> 00:05:45,375 No, ev... everything's fine. 142 00:05:45,399 --> 00:05:47,290 I-I will need that updated list 143 00:05:47,314 --> 00:05:48,857 of possible aldermans we talked about. 144 00:05:48,881 --> 00:05:49,858 [WHISPERING] Would you stop that? 145 00:05:49,882 --> 00:05:52,238 Oh, yeah, yeah. That's the first thing I'm gonna do. 146 00:05:52,262 --> 00:05:54,341 And, um, what should I tell the mayor if he asks? 147 00:05:54,365 --> 00:05:55,920 'Cause you know he's gonna ask. 148 00:05:55,944 --> 00:05:58,979 Tell him I'm out of pocket. 149 00:05:59,003 --> 00:06:01,435 Out of pocket. Listen to you with the jargon. 150 00:06:01,459 --> 00:06:03,437 - [CHUCKLES] Yoli. - Uh, yeah? 151 00:06:03,461 --> 00:06:06,353 I'm hanging up now. [LAUGHS] 152 00:06:06,377 --> 00:06:09,380 Okay. Um, have... have fun. 153 00:06:10,028 --> 00:06:11,204 Uh, I've got to go. 154 00:06:11,228 --> 00:06:12,861 - Um... - Oh. 155 00:06:13,356 --> 00:06:15,231 You know how much I love you, bebita. 156 00:06:15,255 --> 00:06:17,388 Sí, Mami. 157 00:06:18,028 --> 00:06:19,801 Okay, Mami, I got to go. 158 00:06:19,825 --> 00:06:22,016 I'm so proud of you. 159 00:06:22,040 --> 00:06:24,917 Ma, I know. I know. You tell me every day. 160 00:06:24,941 --> 00:06:26,260 Okay? I got to go. 161 00:06:26,284 --> 00:06:28,085 - Okay. - Bye, Papi. 162 00:06:28,109 --> 00:06:30,111 - Adiós, mi cielo. - Te amo. 163 00:06:30,135 --> 00:06:31,358 - Te amo. - Okay. 164 00:06:32,834 --> 00:06:33,969 Thanks, Ma. 165 00:06:34,336 --> 00:06:36,818 [MUFFLED] Okay, bye! 166 00:06:36,842 --> 00:06:39,236 [DOORBELL RINGS] 167 00:06:45,280 --> 00:06:47,215 - Hi. - Can I help you? 168 00:06:47,239 --> 00:06:49,023 Uh, I'm Angela. 169 00:06:50,155 --> 00:06:51,785 Jessica's cousin. 170 00:06:51,809 --> 00:06:53,177 Right. 171 00:06:53,201 --> 00:06:54,735 Is she expecting you? 172 00:06:54,759 --> 00:06:57,965 Uh, actually, I was just in the neighborhood and... 173 00:06:57,989 --> 00:07:00,228 - Angela. Hi. - Hey. 174 00:07:00,252 --> 00:07:02,143 Sorry just to drop by like this. 175 00:07:02,167 --> 00:07:04,798 Uh, no, no. I'm glad you did. Come on in. 176 00:07:04,822 --> 00:07:06,147 Did you meet Jeff? 177 00:07:06,171 --> 00:07:07,931 We just met. 178 00:07:07,955 --> 00:07:09,367 Is something wrong? 179 00:07:09,391 --> 00:07:11,500 Um, actually, I'm not too sure. 180 00:07:11,524 --> 00:07:13,067 When I left with the boys this morning, 181 00:07:13,091 --> 00:07:15,330 there was one of those demolition cranes outside. 182 00:07:15,354 --> 00:07:17,332 They're not supposed to start work for another two months. 183 00:07:17,356 --> 00:07:19,532 Yeah, sometimes these shady-ass developers 184 00:07:19,556 --> 00:07:21,945 start tearing buildings down before everyone's even out. 185 00:07:21,969 --> 00:07:23,425 - Let me look into it. - Thanks. 186 00:07:23,449 --> 00:07:24,731 And you know I wouldn't barge in like this. 187 00:07:24,755 --> 00:07:26,210 It's just, Mark has some asthma 188 00:07:26,234 --> 00:07:28,252 and I don't want him inhaling all that dust if they're gonna start up. 189 00:07:28,276 --> 00:07:29,779 I'll look into it first thing. 190 00:07:29,803 --> 00:07:30,867 - Thanks. - Yes. 191 00:07:30,891 --> 00:07:32,042 [BOTH CHUCKLE] 192 00:07:32,066 --> 00:07:34,784 Ooh, yes. Uh, nice meeting you. 193 00:07:34,808 --> 00:07:36,525 Yeah. 194 00:07:36,549 --> 00:07:38,919 - Good for you. - [CHUCKLES] 195 00:07:38,943 --> 00:07:40,355 - Okay, bye. - Okay, bye. 196 00:07:40,379 --> 00:07:41,380 [DOOR CLICKS SHUT] 197 00:07:42,424 --> 00:07:44,925 4-8-7. No, it's an A. 198 00:07:44,949 --> 00:07:46,341 Okay, all right. Bye. 199 00:07:47,778 --> 00:07:49,799 I'm a little busy. 200 00:07:49,823 --> 00:07:51,540 - You don't have 60 seconds? - Uh, no. 201 00:07:51,564 --> 00:07:53,194 Between the lease for Lincoln Yards 202 00:07:53,218 --> 00:07:54,761 and the massive corporate welfare 203 00:07:54,785 --> 00:07:56,023 that you promised Ickaris, 204 00:07:56,047 --> 00:07:57,720 which the city can't afford, not really. 205 00:07:57,744 --> 00:08:00,027 - I'm sorry. - About the tax break? 206 00:08:00,051 --> 00:08:02,109 For snapping at you when you asked about Steph. 207 00:08:02,133 --> 00:08:03,900 You were being kind. 208 00:08:03,924 --> 00:08:05,815 I shouldn't have taken it out on you. 209 00:08:05,839 --> 00:08:07,556 Wow, I haven't seen a mea culpa like that 210 00:08:07,580 --> 00:08:09,210 since you pretended to care about the parking meter mess. 211 00:08:09,234 --> 00:08:10,682 I mean it, Keri. 212 00:08:11,540 --> 00:08:12,909 I'm trying. 213 00:08:12,933 --> 00:08:14,868 - Why? - What do you mean why? 214 00:08:14,892 --> 00:08:16,391 Why? Uh, I'm fine. 215 00:08:16,415 --> 00:08:18,088 I mean, if it bothers you that I bring her up, 216 00:08:18,112 --> 00:08:19,592 it makes you feel guilty, then I won't bring her up. 217 00:08:19,616 --> 00:08:21,570 - My guilt's over you. - Me? 218 00:08:21,594 --> 00:08:23,964 I don't want you sitting around with this on your mind. 219 00:08:23,988 --> 00:08:26,381 I don't want you putting your life on hold. 220 00:08:27,469 --> 00:08:29,776 I'm not putting my life on hold. 221 00:08:33,324 --> 00:08:35,065 Are you talking about men? 222 00:08:36,957 --> 00:08:39,762 Do you really want to have this conversation right now? 223 00:08:39,786 --> 00:08:42,765 [DRAMATIC MUSIC] 224 00:08:42,789 --> 00:08:49,187 ♪ 225 00:08:50,188 --> 00:08:52,079 Have my coffee? 226 00:08:52,103 --> 00:08:53,558 So much for being out of pocket. 227 00:08:53,582 --> 00:08:55,149 Sorry to get your hopes up. 228 00:08:56,133 --> 00:08:57,352 I work in City Hall. 229 00:08:57,376 --> 00:08:58,769 I'm used to people flip-flopping. 230 00:09:00,926 --> 00:09:02,306 Were you able to find anything? 231 00:09:02,330 --> 00:09:04,741 After getting the total runaround from that witch in Buildings, 232 00:09:04,765 --> 00:09:06,267 I remembered my friend Isaiah from CHA 233 00:09:06,291 --> 00:09:08,095 had access to everything you needed. 234 00:09:08,119 --> 00:09:10,271 And it looks like that rico como mierda 235 00:09:10,295 --> 00:09:12,621 got an emergency permit to start phased demolition. 236 00:09:12,645 --> 00:09:14,834 He also got a waiver for the asbestos abatement. 237 00:09:14,858 --> 00:09:16,016 In other words? 238 00:09:16,040 --> 00:09:18,279 Well, he starts on Monday. He doesn't care who he poisons. 239 00:09:18,303 --> 00:09:19,410 Son of a bitch. 240 00:09:19,434 --> 00:09:21,238 If you don't mind me asking, 241 00:09:21,262 --> 00:09:23,327 why is North Park so important to you? 242 00:09:23,351 --> 00:09:25,895 I thought the mayor was supporting redevelopment there. 243 00:09:25,919 --> 00:09:27,288 I'm sorry. 244 00:09:27,312 --> 00:09:31,118 No. I have relatives who live there... 245 00:09:31,142 --> 00:09:33,337 who soon won't have a place to live. 246 00:09:33,361 --> 00:09:35,078 - On the South Side? - Mm-hmm. 247 00:09:35,102 --> 00:09:37,167 Wait, I don't understand. I thought you were, like... 248 00:09:37,191 --> 00:09:39,061 ¿La rica como mierda? 249 00:09:39,085 --> 00:09:41,302 No, no, no. No. That's not what I wanted to... 250 00:09:41,326 --> 00:09:42,825 that's not what I was gonna say. 251 00:09:42,849 --> 00:09:44,871 You didn't have to. And I am. 252 00:09:44,895 --> 00:09:46,655 [BOTH CHUCKLE] 253 00:09:46,679 --> 00:09:48,279 But it, uh... 254 00:09:49,247 --> 00:09:51,312 it seems they'd rather live on the street 255 00:09:51,336 --> 00:09:53,357 than to accept my help. 256 00:09:53,381 --> 00:09:55,533 Mm, I get it. 257 00:09:55,557 --> 00:09:57,298 My parents are proud like that. 258 00:09:57,872 --> 00:10:00,171 Well, your parents aren't about to lose their home. 259 00:10:01,302 --> 00:10:02,497 Excuse me. 260 00:10:02,521 --> 00:10:06,501 [SOMBER MUSIC] 261 00:10:06,525 --> 00:10:09,504 [POWER TOOLS WHIRRING] 262 00:10:09,528 --> 00:10:11,985 - Did you get Sean's present? - I love it. 263 00:10:12,009 --> 00:10:13,421 It's right here on the desk. 264 00:10:13,445 --> 00:10:15,012 Hey, you see that, buddy? 265 00:10:18,145 --> 00:10:20,994 Uh, Grandpa's got to make a real building now. 266 00:10:21,018 --> 00:10:22,343 All right, we miss you, Dad. 267 00:10:22,367 --> 00:10:23,474 Yeah, I miss you too, baby girl. 268 00:10:23,498 --> 00:10:24,630 Got to go. 269 00:10:25,674 --> 00:10:27,092 Tell me, Pat. 270 00:10:27,116 --> 00:10:29,176 Exactly how much did you slip that woman in Buildings 271 00:10:29,200 --> 00:10:30,481 to make this happen? 272 00:10:30,505 --> 00:10:33,043 There's gambling in Casablanca? I'm shocked. 273 00:10:33,067 --> 00:10:35,530 Don't get cute with me. We had a goddamn deal. 274 00:10:35,554 --> 00:10:37,314 You promised my family 90 days. 275 00:10:37,338 --> 00:10:38,620 And I was gonna honor that deal, 276 00:10:38,644 --> 00:10:40,187 but I didn't have a choice. 277 00:10:40,211 --> 00:10:41,710 You know, based on that phone call, 278 00:10:41,734 --> 00:10:44,626 there's a human being in there somewhere. 279 00:10:44,650 --> 00:10:45,855 So what happened? 280 00:10:45,879 --> 00:10:48,161 That little devil on your shoulder tell you not to do it? 281 00:10:48,185 --> 00:10:50,209 No, Albert Chan told me not to. 282 00:10:50,233 --> 00:10:51,720 Who the hell is Albert Chan? 283 00:10:51,744 --> 00:10:53,200 He's a 30-year-old billionaire 284 00:10:53,224 --> 00:10:55,202 who's buying up half of Chicago. 285 00:10:55,226 --> 00:10:56,725 Get used to hearing his name. 286 00:10:56,749 --> 00:10:58,248 He called in his loan, didn't he? 287 00:10:58,272 --> 00:10:59,902 It's business, Jessica. 288 00:10:59,926 --> 00:11:02,687 No, if it was business, you'd get the money somewhere else. 289 00:11:02,711 --> 00:11:04,733 Banks have all tightened their belts since '06. 290 00:11:04,757 --> 00:11:06,343 Yeah, for regular people. 291 00:11:06,367 --> 00:11:08,041 But rich people can always get more money. 292 00:11:08,065 --> 00:11:09,520 It's why they're rich. 293 00:11:09,544 --> 00:11:11,131 Look, we can go around and round on this, 294 00:11:11,155 --> 00:11:12,393 but it's not gonna make a difference. 295 00:11:12,417 --> 00:11:14,138 I had no choice. 296 00:11:14,162 --> 00:11:15,716 I'll tell that to my cousin and her boys 297 00:11:15,740 --> 00:11:17,492 who are about to breathe in all that asbestos. 298 00:11:17,516 --> 00:11:19,269 Look, don't make me out to be the monster here. 299 00:11:19,293 --> 00:11:21,149 Chan is. 300 00:11:21,173 --> 00:11:24,535 [CHUCKLES] With or without him, this day was gonna come anyway. 301 00:11:24,559 --> 00:11:26,276 It's time to move on. 302 00:11:26,300 --> 00:11:28,713 I couldn't agree more. 303 00:11:28,737 --> 00:11:31,716 [OMINOUS MUSIC] 304 00:11:31,740 --> 00:11:38,680 ♪ 305 00:11:38,704 --> 00:11:40,334 [KNOCKING] 306 00:11:40,358 --> 00:11:41,726 If you're here about the alderman vacancy, 307 00:11:41,750 --> 00:11:43,250 I'll have a list for you in a week or two. 308 00:11:43,274 --> 00:11:45,653 Well, I'm glad to hear you're not relying on me for everything. 309 00:11:46,494 --> 00:11:48,733 I did get here without you, if you didn't know. 310 00:11:48,757 --> 00:11:50,716 I'd like to help keep you here. 311 00:11:52,631 --> 00:11:54,572 What's on your mind, Ms. Pearson? 312 00:11:55,112 --> 00:11:57,438 You need to find an alternative source of financing 313 00:11:57,462 --> 00:11:58,700 for your reelection. 314 00:11:58,724 --> 00:12:00,484 There is no alternative source. 315 00:12:00,508 --> 00:12:02,051 You of all people know that. 316 00:12:02,075 --> 00:12:04,360 Well, if that's the case, then you're in a world of trouble. 317 00:12:04,384 --> 00:12:06,993 'Cause your sugar daddy is tapped out. 318 00:12:08,038 --> 00:12:09,537 What the hell are you talking about? 319 00:12:09,561 --> 00:12:12,018 McGann's not just deep in the hole on North Park 320 00:12:12,042 --> 00:12:14,629 but on half a dozen other projects around town. 321 00:12:14,653 --> 00:12:16,457 None of the banks here will loan to him. 322 00:12:16,481 --> 00:12:18,459 He's had to go overseas. 323 00:12:18,483 --> 00:12:20,504 Pat doesn't borrow from out of the country. 324 00:12:20,528 --> 00:12:21,983 He's not just borrowing. 325 00:12:22,007 --> 00:12:24,639 He's begging, fetching, and rolling over. 326 00:12:24,663 --> 00:12:26,119 Jesus Christ. 327 00:12:26,143 --> 00:12:29,054 Now, the way I see it, what's bad for McGann is good for you. 328 00:12:29,078 --> 00:12:30,220 How do you figure that? 329 00:12:30,244 --> 00:12:32,473 This is your chance to hit the reset button. 330 00:12:32,497 --> 00:12:36,216 If you secure campaign financing from other sources, 331 00:12:36,240 --> 00:12:38,218 you can finally buy your freedom. 332 00:12:38,242 --> 00:12:39,951 It's not that simple. 333 00:12:40,827 --> 00:12:42,309 I wouldn't be here without him. 334 00:12:42,333 --> 00:12:45,529 What's the point of being here if he controls you? 335 00:12:45,553 --> 00:12:48,141 I see how it eats away at you every day. 336 00:12:48,165 --> 00:12:50,252 It's time to be your own man. 337 00:12:50,276 --> 00:12:53,711 Take away his money and you take away his power. 338 00:12:53,735 --> 00:12:56,627 Unless, of course, this is about something else. 339 00:12:56,651 --> 00:12:59,654 Is there something else, Mr. Mayor? 340 00:13:05,443 --> 00:13:07,087 I put the donors in groups 341 00:13:07,111 --> 00:13:09,355 based on which issues are most important to them. 342 00:13:09,882 --> 00:13:11,947 This list is as long as my arm, Derrick. 343 00:13:11,971 --> 00:13:14,167 I'll shorten it up for you. Allan Steiner. 344 00:13:14,191 --> 00:13:15,908 He's your whale. You want to target him first. 345 00:13:15,932 --> 00:13:17,126 Tell me why. 346 00:13:17,150 --> 00:13:18,954 He's a rich, liberal pied piper. 347 00:13:18,978 --> 00:13:20,651 Kind of a godfather of ideas to the others. 348 00:13:20,675 --> 00:13:22,264 Get him, and the rest will follow. 349 00:13:22,288 --> 00:13:24,003 One-stop shop. I like it. 350 00:13:24,027 --> 00:13:25,569 I'll get you a list of his pet projects 351 00:13:25,593 --> 00:13:26,783 and special interests before you meet with him. 352 00:13:26,807 --> 00:13:28,181 Make sure it's shorter than that one, please. 353 00:13:28,205 --> 00:13:29,878 Damn. You try to be thorough. 354 00:13:29,902 --> 00:13:31,271 - Hmm. - I'm sorry to interrupt, 355 00:13:31,295 --> 00:13:33,142 but Angela Cook has left three messages. 356 00:13:33,166 --> 00:13:35,231 - Thank you. - Um, also, should I make 357 00:13:35,255 --> 00:13:37,016 a lunch reservation for you today? 358 00:13:37,040 --> 00:13:38,843 Yes, make it a reservation for two. 359 00:13:38,867 --> 00:13:41,150 Any suggestions where I should take Mr. Steiner? 360 00:13:41,174 --> 00:13:43,805 Well, he lives off Lake Shore and Burton. Try Gibson's. 361 00:13:43,829 --> 00:13:46,059 I don't need to get the phone number for you, do I? 362 00:13:46,614 --> 00:13:48,984 No, you don't. 363 00:13:49,008 --> 00:13:51,097 - Is 2:30 okay? - Perfect. 364 00:13:54,057 --> 00:13:56,537 [SIGHS] 365 00:13:57,712 --> 00:14:00,039 - I'm not having any of that. - Any of what? 366 00:14:00,063 --> 00:14:01,267 Don't give me that bullshit. 367 00:14:01,291 --> 00:14:03,397 I know the two of you had a dustup on the Ickaris tour. 368 00:14:03,421 --> 00:14:04,700 I'm telling you, it was nothing. 369 00:14:04,724 --> 00:14:06,390 And I'm telling you that whatever it is 370 00:14:06,414 --> 00:14:09,457 between the two of you needs to end right now. 371 00:14:10,583 --> 00:14:12,181 Okay. 372 00:14:12,205 --> 00:14:15,184 [DRAMATIC MUSIC] 373 00:14:15,208 --> 00:14:17,882 ♪ 374 00:14:17,906 --> 00:14:20,581 I hope you're not here to bust my balls about North Park. 375 00:14:20,605 --> 00:14:23,062 - North Park's in the past. - I'll toast to that, my boy. 376 00:14:23,086 --> 00:14:24,672 I hear Carlos Salazar is thinking about 377 00:14:24,696 --> 00:14:26,161 throwing his hat in the ring. 378 00:14:26,185 --> 00:14:28,744 You're not seriously worried about some community organizer 379 00:14:28,768 --> 00:14:30,983 running against you, are you? 380 00:14:31,007 --> 00:14:32,965 I'm worried about our funds. 381 00:14:34,706 --> 00:14:36,205 You got something you want to tell me? 382 00:14:36,229 --> 00:14:38,120 Shit, you're letting that Pearson woman 383 00:14:38,144 --> 00:14:39,687 get in your head again, aren't you? 384 00:14:39,711 --> 00:14:40,818 You didn't answer my question, Pat. 385 00:14:40,842 --> 00:14:43,082 About what? Money? [SCOFFS] 386 00:14:43,106 --> 00:14:45,301 I've never been more flush. You want to see my books? 387 00:14:45,325 --> 00:14:46,868 Why would I? 388 00:14:46,892 --> 00:14:49,027 I'm sure the cash you're getting from China is all under the table 389 00:14:49,051 --> 00:14:51,003 and the rest of your money is hidden in the Caymans. 390 00:14:51,027 --> 00:14:52,917 Well, you used to think I was smart. 391 00:14:52,941 --> 00:14:54,310 I used to think a lot of things 392 00:14:54,334 --> 00:14:56,075 when you controlled the purse strings. 393 00:14:57,729 --> 00:14:59,359 You really want to go it alone? 394 00:14:59,383 --> 00:15:01,100 I don't see as I have a choice. 395 00:15:01,124 --> 00:15:03,972 This is exactly what I was warning you about, Bobby. 396 00:15:03,996 --> 00:15:05,147 She's playing you. 397 00:15:05,171 --> 00:15:07,407 Yeah, one of you is. That I know. 398 00:15:07,431 --> 00:15:08,933 Yeah? Well, who do you trust more, 399 00:15:08,957 --> 00:15:10,935 someone whose house you ran around as a kid 400 00:15:10,959 --> 00:15:14,113 or some woman who blackmailed you into a job? 401 00:15:14,137 --> 00:15:15,723 Look, you're looking to cut somebody loose, 402 00:15:15,747 --> 00:15:18,378 do yourself a favor: make it her. 403 00:15:18,402 --> 00:15:20,795 You're being played. 404 00:15:22,928 --> 00:15:24,819 [SIGHS] 405 00:15:24,843 --> 00:15:26,105 [KNOCKING] 406 00:15:34,157 --> 00:15:35,960 - Hey. - Hey, there you are. 407 00:15:35,984 --> 00:15:37,136 I-I was just knocking. 408 00:15:37,160 --> 00:15:38,963 Yeah, so were you able to find out 409 00:15:38,987 --> 00:15:40,269 why the trucks are there? 410 00:15:40,293 --> 00:15:42,271 The developer got an emergency permit. 411 00:15:42,295 --> 00:15:44,273 He starts phased demolition on Monday. 412 00:15:44,297 --> 00:15:47,668 [SCOFFS] So all that talk about 90 days is bullshit. 413 00:15:47,692 --> 00:15:49,148 It was not bullshit on my end. 414 00:15:49,172 --> 00:15:51,976 I had an agreement, but they found a loophole, 415 00:15:52,000 --> 00:15:53,282 and there's no way to stop it. 416 00:15:53,306 --> 00:15:54,848 Come on, Jessica. You work for the mayor. 417 00:15:54,872 --> 00:15:56,372 That doesn't give me the power to... 418 00:15:56,396 --> 00:15:58,094 You could if you wanted to. 419 00:16:00,009 --> 00:16:02,030 It's over, Angela. 420 00:16:02,054 --> 00:16:04,361 - [SIGHS] - I'm sorry. 421 00:16:04,906 --> 00:16:06,165 So that's it. 422 00:16:06,189 --> 00:16:07,992 At this point, 423 00:16:08,016 --> 00:16:10,932 it would be like putting Band-Aids on a dying patient. 424 00:16:11,933 --> 00:16:14,956 - Wow. - I know that sound harsh, 425 00:16:14,980 --> 00:16:17,263 and I'm... I'm sorry. 426 00:16:17,287 --> 00:16:19,003 - [LOCK CLICKS] - No. 427 00:16:19,027 --> 00:16:20,296 It's okay. 428 00:16:21,204 --> 00:16:23,486 Uh, thanks for looking into that for me. 429 00:16:23,510 --> 00:16:25,793 You know you can stay with me 430 00:16:25,817 --> 00:16:27,209 until you get on your feet. 431 00:16:27,233 --> 00:16:29,840 [CHUCKLES] Yeah, right, like that's ever gonna happen. 432 00:16:29,864 --> 00:16:32,389 - Oh, Angela. No, I... - Mm-mm. 433 00:16:38,361 --> 00:16:39,971 Hey. 434 00:16:42,225 --> 00:16:46,305 I'm sorry that I iced you out like that back there. 435 00:16:46,329 --> 00:16:50,117 Mm-hmm, it's clear you think I'm radioactive. I get it. 436 00:16:50,141 --> 00:16:51,494 I'm sorry. 437 00:16:52,060 --> 00:16:55,063 We work in the same place, bound to work together. 438 00:16:56,152 --> 00:16:57,477 That's all I wanted to say. 439 00:16:57,501 --> 00:16:59,827 Uh, Jessica told you to do this, didn't she? 440 00:16:59,851 --> 00:17:03,091 Uh-uh. Nope. Not true. This is me. 441 00:17:03,115 --> 00:17:05,987 'Cause I'm not gonna accept an apology if it's tainted. 442 00:17:07,467 --> 00:17:10,533 Yes, she did. Straight up ordered me. 443 00:17:10,557 --> 00:17:12,927 Well, I have to say that the fact that she told you to do it 444 00:17:12,951 --> 00:17:14,842 does take away from the gesture. 445 00:17:14,866 --> 00:17:17,869 You don't make anything easy, do you? 446 00:17:20,045 --> 00:17:23,483 I'm sorry. I don't know why I do that. 447 00:17:25,268 --> 00:17:27,550 Doesn't matter. We're good. 448 00:17:27,574 --> 00:17:28,986 I think I go on the attack 449 00:17:29,010 --> 00:17:32,816 because I-I want to beat people to it. 450 00:17:32,840 --> 00:17:37,430 You mean the way you did when I tried to save your job? 451 00:17:37,454 --> 00:17:40,128 That was you trying to save my job? 452 00:17:40,152 --> 00:17:42,304 You could've just said you were trying to save my job 453 00:17:42,328 --> 00:17:44,112 or not fire me at all. 454 00:17:44,475 --> 00:17:45,824 I will see you later. 455 00:17:54,490 --> 00:17:55,864 Mr. Steiner, 456 00:17:55,888 --> 00:17:58,102 thank you so much for meeting me on such short notice. 457 00:17:58,126 --> 00:18:01,434 Well, it just so happens I had a cancellation today, 458 00:18:01,939 --> 00:18:04,641 and my secretary said I'd been offered a free lunch 459 00:18:04,665 --> 00:18:05,893 with a beautiful lady. 460 00:18:05,917 --> 00:18:08,069 I like how this is starting already. 461 00:18:08,093 --> 00:18:09,418 Well, don't get any ideas. 462 00:18:09,442 --> 00:18:11,986 I'll do my best to keep it purely professional. 463 00:18:12,010 --> 00:18:14,327 Thank you. I'll have what he's having. 464 00:18:14,839 --> 00:18:18,210 So I hear you work for our esteemed mayor. 465 00:18:18,234 --> 00:18:19,515 He's doing some great things, 466 00:18:19,539 --> 00:18:21,213 and I wanted to be a part of it. 467 00:18:21,237 --> 00:18:23,389 In fact, I'd like to continue to be a part of it 468 00:18:23,413 --> 00:18:25,086 for another four years. 469 00:18:25,110 --> 00:18:26,566 Ah, I should've guessed. 470 00:18:26,590 --> 00:18:29,023 You're looking to add to his war chest. 471 00:18:29,047 --> 00:18:31,135 You and the mayor stand for a lot of the same things. 472 00:18:31,159 --> 00:18:32,441 There's no reason you're not 473 00:18:32,465 --> 00:18:34,313 one of his biggest supporters already. 474 00:18:34,337 --> 00:18:35,923 Oh, you don't have to sell me. 475 00:18:35,947 --> 00:18:37,272 I've been a big fan. 476 00:18:37,296 --> 00:18:39,187 Oh, that's good to hear. 477 00:18:39,211 --> 00:18:41,972 First time I saw Bobby, it was when he was giving a speech 478 00:18:41,996 --> 00:18:43,931 - up at Northwestern. - Thank you. 479 00:18:43,955 --> 00:18:45,498 That's my alma mater. 480 00:18:45,522 --> 00:18:47,630 Here was this brash young alderman 481 00:18:47,654 --> 00:18:51,330 talking about race and inequality in Chicago. 482 00:18:51,354 --> 00:18:53,201 He stood there and spoke for over an hour. 483 00:18:53,225 --> 00:18:55,159 - Hmm. - Completely riveting. 484 00:18:55,880 --> 00:18:58,032 If he'd been a racehorse, I would've bet it all. 485 00:18:58,056 --> 00:18:59,753 I sense a "but" coming. 486 00:18:59,777 --> 00:19:02,645 I know you're new to Chicago, Ms. Pearson, 487 00:19:02,669 --> 00:19:05,766 but even you must know who's really calling the shots. 488 00:19:05,790 --> 00:19:09,478 If you're talking about Pat McGann, he went in early. 489 00:19:09,502 --> 00:19:11,567 He's bound to have influence. 490 00:19:11,591 --> 00:19:14,178 This goes way beyond that, and you know it. 491 00:19:14,202 --> 00:19:16,118 Your man is compromised. 492 00:19:16,142 --> 00:19:17,996 I cannot be a part of that. 493 00:19:18,946 --> 00:19:20,434 Can I be blunt? 494 00:19:21,253 --> 00:19:23,275 As long as you're picking up the check. 495 00:19:23,299 --> 00:19:25,364 I'm not in the dark about who Pat McGann is, 496 00:19:25,388 --> 00:19:27,061 and neither is the mayor. 497 00:19:27,085 --> 00:19:28,932 That's why we're looking to be done with him. 498 00:19:28,956 --> 00:19:30,325 It's a little late for that. 499 00:19:30,349 --> 00:19:32,632 Once he got into bed with that butcher, 500 00:19:32,656 --> 00:19:34,310 he showed his true colors. 501 00:19:34,740 --> 00:19:36,462 Butcher? [CHUCKLES] 502 00:19:36,486 --> 00:19:39,291 That's a very strong word, don't you think? 503 00:19:39,315 --> 00:19:41,336 You really are new to this town, aren't you? 504 00:19:41,360 --> 00:19:43,164 Sorry to waste your time. 505 00:19:43,188 --> 00:19:46,167 [CLASSY PIANO MUSIC PLAYING] 506 00:19:46,191 --> 00:19:51,370 ♪ 507 00:20:01,859 --> 00:20:03,880 - You must be Nick. - And you are? 508 00:20:03,904 --> 00:20:05,273 Jeff Malone. 509 00:20:05,297 --> 00:20:06,753 Jessica and I live together. 510 00:20:06,777 --> 00:20:08,363 Well, how'd you know who I was? 511 00:20:08,387 --> 00:20:11,323 Oh, Jessica described you to a T, man. 512 00:20:11,347 --> 00:20:12,585 Good-looking Chicago cop 513 00:20:12,609 --> 00:20:14,393 with a striking resemblance to the mayor. 514 00:20:15,031 --> 00:20:16,328 I'll take good-looking. 515 00:20:16,352 --> 00:20:18,417 [BOTH CHUCKLE] 516 00:20:18,441 --> 00:20:20,680 She's on the fifth floor, in case you don't know. 517 00:20:20,704 --> 00:20:22,749 Oh, I'm actually headed up there right now. 518 00:20:25,273 --> 00:20:26,840 Hey, listen, um... 519 00:20:28,961 --> 00:20:30,838 Just so you know, 520 00:20:31,541 --> 00:20:36,348 Jessica, you know, she tells me everything. 521 00:20:36,372 --> 00:20:38,591 Sometimes I wish she wouldn't, but... 522 00:20:40,609 --> 00:20:42,872 Thanks for looking out for her when I'm not around. 523 00:20:44,887 --> 00:20:47,585 Even so, if you ever feel the need to call me... 524 00:20:48,862 --> 00:20:50,449 I used to be with Justice, 525 00:20:50,473 --> 00:20:51,901 but now I'm with McDermott. 526 00:20:54,477 --> 00:20:56,030 Will do. 527 00:20:56,696 --> 00:20:58,165 Thanks, buddy. 528 00:20:58,189 --> 00:21:01,460 [OMINOUS MUSIC] 529 00:21:01,484 --> 00:21:08,491 ♪ 530 00:21:10,797 --> 00:21:12,906 How sure are you about McGann's money problems? 531 00:21:12,930 --> 00:21:15,387 Very sure. Why? 532 00:21:15,411 --> 00:21:17,476 'Cause I saw him today and he denied it. 533 00:21:17,500 --> 00:21:20,261 [CHUCKLES] What'd you expect him to do, 534 00:21:20,285 --> 00:21:22,568 say that he was cutting back on his cleaning woman? 535 00:21:22,592 --> 00:21:25,788 He says it's a story you cooked up to create a rift between us. 536 00:21:25,812 --> 00:21:27,790 Well, then I guess it comes down to, who do you believe, 537 00:21:27,814 --> 00:21:28,922 him or me? 538 00:21:28,946 --> 00:21:30,489 That's exactly what he said. 539 00:21:30,513 --> 00:21:31,925 Then pick a side, 540 00:21:31,949 --> 00:21:34,604 because you've got a reelection to finance and the clock is ticking. 541 00:21:35,152 --> 00:21:36,649 You better be right. 542 00:21:38,608 --> 00:21:40,237 Good. 543 00:21:40,261 --> 00:21:42,370 Now we can get to work. 544 00:21:42,394 --> 00:21:43,763 Derrick sent me a list of top donors. 545 00:21:43,787 --> 00:21:45,329 Screw the list. 546 00:21:45,353 --> 00:21:47,506 None of those people give a shit about me. 547 00:21:47,530 --> 00:21:49,918 What we need is someone who wants to stick it to McGann 548 00:21:49,942 --> 00:21:51,205 as much as I do. 549 00:21:51,229 --> 00:21:53,512 The enemy of my enemy is my friend. 550 00:21:53,536 --> 00:21:54,948 Exactly. 551 00:21:54,972 --> 00:21:56,495 Do you have someone in mind? 552 00:21:57,007 --> 00:21:59,324 I have the perfect person in mind. 553 00:22:02,545 --> 00:22:03,783 Can I help you? 554 00:22:03,807 --> 00:22:05,872 God, I hope so. [CHUCKLES] 555 00:22:05,896 --> 00:22:07,482 I'm looking for Jessica Pearson. 556 00:22:07,506 --> 00:22:08,831 Oh, she's in with the mayor. 557 00:22:08,855 --> 00:22:11,007 You're Jeff! Yoli. 558 00:22:11,031 --> 00:22:13,357 I'm the one... we... we spoke on the phone. 559 00:22:13,381 --> 00:22:14,881 - Yeah. - Oh, right. Right. 560 00:22:14,905 --> 00:22:16,535 - It's so nice to meet you. - It's so nice to meet you. 561 00:22:16,559 --> 00:22:18,667 Wow, you're just like how I imagined you. 562 00:22:18,691 --> 00:22:20,990 Very Morris Chestnut. 563 00:22:21,389 --> 00:22:23,585 Thanks... I think. 564 00:22:23,609 --> 00:22:25,848 Hey. Did you meet the mayor? 565 00:22:25,872 --> 00:22:27,546 Oh, he nodded in my direction. 566 00:22:27,570 --> 00:22:29,548 Oh, he must like you. [BOTH CHUCKLE] 567 00:22:29,572 --> 00:22:31,107 Jeff, I'm sorry about today. 568 00:22:31,131 --> 00:22:32,905 Hey, I get it. You're working. 569 00:22:32,929 --> 00:22:34,366 I just stopped by to see if we could grab a quick dinner 570 00:22:34,390 --> 00:22:35,858 before I head to O'Hare. 571 00:22:35,882 --> 00:22:37,208 You're leaving tonight? 572 00:22:37,232 --> 00:22:38,715 I'm on the red-eye back to Miami. 573 00:22:38,739 --> 00:22:40,646 Jeff, I didn't mean to be here all day. 574 00:22:40,670 --> 00:22:42,561 Just one thing led to another and... 575 00:22:42,585 --> 00:22:44,301 Jess, I'm not upset. 576 00:22:44,325 --> 00:22:45,651 But I do have to get back to work, 577 00:22:45,675 --> 00:22:47,566 and you of all people should understand that. 578 00:22:47,590 --> 00:22:49,002 Dinner it is. 579 00:22:49,026 --> 00:22:50,569 I made a reservation for the two of you 580 00:22:50,593 --> 00:22:51,767 at Riccardo at 9:00. 581 00:22:51,791 --> 00:22:53,141 That should give you at least two hours 582 00:22:53,165 --> 00:22:54,268 to get to O'Hare and check in, 583 00:22:54,292 --> 00:22:55,370 which shouldn't be a problem 584 00:22:55,394 --> 00:22:57,745 'cause I already checked you in. So you can go right to the gate. 585 00:22:57,769 --> 00:22:59,578 Um, uh, sorry. 586 00:22:59,602 --> 00:23:01,928 Just carry on. 587 00:23:01,952 --> 00:23:04,844 Oh, I really like this one, Jess. 588 00:23:04,868 --> 00:23:06,367 She's a keeper. 589 00:23:06,391 --> 00:23:07,995 Yes. 590 00:23:08,611 --> 00:23:10,589 - Yes, she is. - [CHUCKLES] 591 00:23:10,613 --> 00:23:11,874 I'll get my coat. 592 00:23:12,615 --> 00:23:14,593 [ELEVATOR BELL DINGS] 593 00:23:14,617 --> 00:23:17,596 [R&B MUSIC] 594 00:23:17,620 --> 00:23:20,424 ♪ 595 00:23:20,448 --> 00:23:22,426 ♪ People try to talk to me ♪ 596 00:23:22,450 --> 00:23:24,864 ♪ I tell them that their talk is cheap ♪ 597 00:23:24,888 --> 00:23:27,475 ♪ I don't want to hear you ♪ 598 00:23:27,499 --> 00:23:29,085 I know I don't have the right. 599 00:23:29,109 --> 00:23:31,653 - No, you don't. - I said I know. 600 00:23:31,677 --> 00:23:34,438 But you drop that on me and get in my head 601 00:23:34,462 --> 00:23:37,093 and expect me not to react? 602 00:23:37,117 --> 00:23:39,879 - You asked. - I didn't ask. 603 00:23:39,903 --> 00:23:42,470 You did it to mess with me, and you succeeded. 604 00:23:45,473 --> 00:23:47,451 - [ELEVATOR ALARM RINGS] - Oh, Jesus. 605 00:23:47,475 --> 00:23:49,366 Bobby, the mayor being stuck in an elevator 606 00:23:49,390 --> 00:23:50,759 is gonna get some attention. 607 00:23:50,783 --> 00:23:52,587 Well, then we better get unstuck. 608 00:23:52,611 --> 00:23:54,291 [SIGHS] 609 00:23:55,571 --> 00:23:57,198 What do you want? You want details? 610 00:23:57,222 --> 00:23:58,680 - You want to know his name? - For starters. 611 00:23:58,704 --> 00:24:01,030 Okay, his name is Luke. He's sexy. He's 35. 612 00:24:01,054 --> 00:24:02,771 We, uh... we met here, actually. 613 00:24:02,795 --> 00:24:04,033 He was the photographer that took my picture 614 00:24:04,057 --> 00:24:05,731 for the website, and then we went out 615 00:24:05,755 --> 00:24:07,907 and we met for a whiskey at this place on Lincoln, 616 00:24:07,931 --> 00:24:09,952 and then we slept together twice. 617 00:24:09,976 --> 00:24:11,780 [SIGHS] 618 00:24:11,804 --> 00:24:13,676 Sounds like a great guy. 619 00:24:13,932 --> 00:24:15,847 Why aren't you dating him? 620 00:24:17,505 --> 00:24:19,658 Because there's something wrong with me 621 00:24:19,682 --> 00:24:22,152 and I told him that I'm in a relationship. 622 00:24:23,237 --> 00:24:24,904 How fucked up is that? 623 00:24:26,128 --> 00:24:28,957 We are in a relationship. 624 00:24:30,649 --> 00:24:32,540 [SIGHS] 625 00:24:32,564 --> 00:24:36,065 ♪ 626 00:24:36,089 --> 00:24:38,046 I need you, Keri. 627 00:24:38,070 --> 00:24:45,118 ♪ 628 00:24:45,142 --> 00:24:47,424 Just start this thing. 629 00:24:47,448 --> 00:24:51,777 ♪ 630 00:24:51,801 --> 00:24:53,909 [BUTTON CLICKS] 631 00:24:53,933 --> 00:25:00,940 ♪ 632 00:25:04,161 --> 00:25:07,127 The best part of the whole trial 633 00:25:07,151 --> 00:25:08,924 is the Cuban sandwich place right down the street 634 00:25:08,948 --> 00:25:11,623 from the courthouse. [CHUCKLES] 635 00:25:11,647 --> 00:25:12,928 You think you're gonna make it down there? 636 00:25:12,952 --> 00:25:14,713 This thing could drag on for a while. 637 00:25:14,737 --> 00:25:15,912 Hmm. 638 00:25:20,873 --> 00:25:23,025 What's going on, Jess? 639 00:25:23,049 --> 00:25:25,680 Nothing. [CHUCKLES] 640 00:25:25,704 --> 00:25:27,856 No, we're having a lovely dinner. 641 00:25:27,880 --> 00:25:29,858 Yes, but I just asked you 642 00:25:29,882 --> 00:25:31,429 when you might come down to Miami. 643 00:25:31,453 --> 00:25:33,079 Did you even hear me? 644 00:25:33,103 --> 00:25:36,410 Oh, Jeff. I have so much to do here. 645 00:25:38,586 --> 00:25:39,912 Hey. 646 00:25:39,936 --> 00:25:41,957 You tried, Jess. 647 00:25:41,981 --> 00:25:44,735 They can't expect anything more than that. 648 00:25:45,506 --> 00:25:46,725 [FORK CLINKS ON PLATE] 649 00:25:47,770 --> 00:25:50,424 - I sold them out. - What? 650 00:25:50,448 --> 00:25:51,924 You did your best. 651 00:25:51,948 --> 00:25:53,839 That's all you've been doing since you got here. 652 00:25:53,863 --> 00:25:55,754 I sold them out. 653 00:25:55,778 --> 00:25:57,623 You're the one who said it. 654 00:25:58,781 --> 00:26:00,976 I was angry and I didn't want you taking that job 655 00:26:01,000 --> 00:26:02,630 with the mayor. 656 00:26:02,654 --> 00:26:05,154 But you have to start taking your own advice here. 657 00:26:05,178 --> 00:26:06,765 Let it go. Move on. 658 00:26:06,789 --> 00:26:08,549 They're family. 659 00:26:08,573 --> 00:26:10,551 I should've done more to help them. 660 00:26:10,575 --> 00:26:14,207 They've been your family for, like, 15 minutes. 661 00:26:14,231 --> 00:26:16,992 - What's that supposed to mean? - It means they're strangers. 662 00:26:17,800 --> 00:26:20,604 You don't know them. They don't know you. 663 00:26:20,628 --> 00:26:22,911 And you're trying to make up for something that your father did, 664 00:26:22,935 --> 00:26:24,696 and that's not your responsibility. 665 00:26:24,720 --> 00:26:26,777 You want family? 666 00:26:27,505 --> 00:26:30,531 Your family is sitting right here in front of you and you can't see it. 667 00:26:31,117 --> 00:26:33,095 I know you're my family. 668 00:26:33,119 --> 00:26:34,785 Do you? 669 00:26:35,687 --> 00:26:39,928 If you're my family, then they're your family too. 670 00:26:39,952 --> 00:26:41,974 And if you can't accept that, 671 00:26:41,998 --> 00:26:43,584 then we have a bigger problem 672 00:26:43,608 --> 00:26:46,152 than whether I can get to Miami or not. 673 00:26:46,176 --> 00:26:50,112 ♪ I been fighting fires too long ♪ 674 00:26:50,136 --> 00:26:51,790 ♪ And I won't go down in flames ♪ 675 00:26:58,666 --> 00:27:00,644 Jeff, what are you doing here? 676 00:27:00,668 --> 00:27:02,908 You're a nurse, aren't you? 677 00:27:02,932 --> 00:27:04,844 I'm gonna be. Why? 678 00:27:04,868 --> 00:27:09,373 Well, in my day, nurses were supposed to be compassionate. 679 00:27:11,114 --> 00:27:13,135 You got something you want to say to me? 680 00:27:13,159 --> 00:27:16,225 The woman I care about has turned her life upside down 681 00:27:16,249 --> 00:27:17,618 to get to know you, 682 00:27:17,642 --> 00:27:19,692 and you don't seem to care one goddamn bit. 683 00:27:19,716 --> 00:27:20,836 Hold up, wait. 684 00:27:20,860 --> 00:27:22,889 Me and my family are about to be out on the street 685 00:27:22,913 --> 00:27:24,884 and she got a new job out of the deal but she's the victim? 686 00:27:24,908 --> 00:27:26,235 Nah, I didn't say she was a victim. 687 00:27:26,259 --> 00:27:27,584 I asked you why you don't care. 688 00:27:27,608 --> 00:27:29,412 I didn't ask her to come to Chicago, Jeff. 689 00:27:29,436 --> 00:27:30,979 You also don't ask people to walk through the doors 690 00:27:31,003 --> 00:27:33,199 of your hospital either, but once they do, 691 00:27:33,223 --> 00:27:36,593 I know you try to understand how they're feeling. 692 00:27:36,617 --> 00:27:40,510 I also know you don't ask them how much money they make either. 693 00:27:40,534 --> 00:27:42,904 Look, I don't know what you want from me, okay? 694 00:27:42,928 --> 00:27:44,471 If Jessica sent you over here to smooth things over... 695 00:27:44,495 --> 00:27:46,168 Oh, believe me, Angela. 696 00:27:46,192 --> 00:27:48,388 I'm the last person that she would send over here. 697 00:27:48,412 --> 00:27:51,043 I told her you were all a bunch of strangers. 698 00:27:51,067 --> 00:27:53,001 Okay, well, if that is the case, 699 00:27:53,025 --> 00:27:55,221 what are you doing here? 700 00:27:55,245 --> 00:27:58,285 I'm here because her heart is breaking 701 00:27:58,770 --> 00:28:03,601 and I just can't stand to see her in pain. 702 00:28:05,385 --> 00:28:07,146 And it's starting to affect us, 703 00:28:07,170 --> 00:28:10,671 and, well, that just pisses me off. 704 00:28:10,695 --> 00:28:12,064 [CHUCKLES] 705 00:28:12,088 --> 00:28:14,760 Okay, so this is really about you. 706 00:28:15,265 --> 00:28:17,373 Goddamn, you two must be related. 707 00:28:17,397 --> 00:28:19,419 We are. Deal with it. 708 00:28:19,443 --> 00:28:23,162 Well, if you are, then let her in, Angela. 709 00:28:23,186 --> 00:28:25,947 Look, I know you're going through hell 710 00:28:25,971 --> 00:28:29,951 and she hasn't been able to fix everything, but she's trying. 711 00:28:29,975 --> 00:28:31,344 She wants you in her life, 712 00:28:31,368 --> 00:28:33,152 and something tells me that you do too, 713 00:28:34,238 --> 00:28:36,677 but you got to give a little something here. 714 00:28:39,115 --> 00:28:40,962 Hola. 715 00:28:40,986 --> 00:28:43,051 Any chance of getting arroz con frijoles? 716 00:28:43,075 --> 00:28:45,532 I've been craving it all day. 717 00:28:45,556 --> 00:28:48,274 I'm gonna help. I promise. 718 00:28:48,298 --> 00:28:50,996 Mira. What's wrong? 719 00:28:56,001 --> 00:28:57,413 She didn't come home. 720 00:28:57,437 --> 00:28:59,024 [LIQUID POURING IN CUP] 721 00:28:59,048 --> 00:29:02,157 Oh, um, she has the Burnhams' house on Tuesdays. 722 00:29:02,181 --> 00:29:04,618 So the buses from Lake Forest are always late. 723 00:29:05,532 --> 00:29:07,813 She left there at 3:00. 724 00:29:08,822 --> 00:29:10,687 She called me when she was leaving. 725 00:29:10,711 --> 00:29:13,690 [SOMBER MUSIC] 726 00:29:13,714 --> 00:29:16,302 ♪ 727 00:29:16,326 --> 00:29:18,981 Papi, what's going on? 728 00:29:19,764 --> 00:29:23,507 Your mother had her check-in with ICE today. 729 00:29:25,795 --> 00:29:27,362 Oh, my God. 730 00:29:30,700 --> 00:29:32,354 I forgot. 731 00:29:33,691 --> 00:29:35,321 I need to go down there. 732 00:29:35,345 --> 00:29:37,323 No, you can't go down there 733 00:29:37,347 --> 00:29:39,349 because they're... they're gonna take you too. 734 00:29:40,785 --> 00:29:42,328 Okay? 735 00:29:42,352 --> 00:29:43,682 Hey. 736 00:29:44,571 --> 00:29:46,462 [SNIFFLES] 737 00:29:46,486 --> 00:29:48,706 It's gonna be okay, Papi. 738 00:29:49,620 --> 00:29:51,535 Okay, mi cielo. 739 00:29:54,146 --> 00:29:55,756 [SPEAKING SPANISH] 740 00:29:56,757 --> 00:29:59,586 [TRAIN CLATTERING] 741 00:30:01,284 --> 00:30:04,654 Ah, Mr. Mayor. 742 00:30:04,678 --> 00:30:06,134 - Tom. - [CHUCKLES] 743 00:30:06,158 --> 00:30:08,093 This is my adviser, Jessica Pearson. 744 00:30:08,117 --> 00:30:10,660 Ah, adviser. Well, what are you, 745 00:30:10,684 --> 00:30:12,575 the, uh, the good cop or the bad cop? 746 00:30:12,599 --> 00:30:14,621 I'm the one who cuts through the bullshit. 747 00:30:14,645 --> 00:30:16,623 Oh, I like that. 748 00:30:16,647 --> 00:30:19,365 Bob should have brought you on a long time ago. 749 00:30:19,389 --> 00:30:20,607 Please, sit. 750 00:30:21,565 --> 00:30:22,716 [CLEARS THROAT] 751 00:30:22,740 --> 00:30:24,305 Well, 752 00:30:24,329 --> 00:30:26,502 let me be the one to cut through the bullshit now. 753 00:30:26,526 --> 00:30:30,158 You want to renegotiate the lease on Lincoln Yards. 754 00:30:30,182 --> 00:30:31,681 Why would I do that? 755 00:30:31,705 --> 00:30:34,206 Oh, you're about to win the Ickaris sweepstakes, 756 00:30:34,230 --> 00:30:36,449 and I own the land, 757 00:30:36,473 --> 00:30:39,472 and you want to hand over the project to one of your cronies. 758 00:30:39,496 --> 00:30:41,648 The only part of that I want to change 759 00:30:41,672 --> 00:30:43,650 is what you call cronies. 760 00:30:43,674 --> 00:30:46,435 The mayor is looking for a new primary donor 761 00:30:46,459 --> 00:30:49,177 to fund his reelection. 762 00:30:49,201 --> 00:30:50,918 I know you're no fan, Tom. 763 00:30:50,942 --> 00:30:52,920 And you know goddamn well why. 764 00:30:52,944 --> 00:30:55,488 That's why I'm trying to get out from under him. 765 00:30:55,512 --> 00:30:56,750 You have to admire a politician 766 00:30:56,774 --> 00:30:58,578 who admits to being a puppet. 767 00:30:58,602 --> 00:31:00,406 I was young. I made a mistake. 768 00:31:00,430 --> 00:31:03,409 The man calls himself a developer. 769 00:31:03,433 --> 00:31:04,758 He's a thug. 770 00:31:04,782 --> 00:31:06,847 Like I said, I was young. 771 00:31:06,871 --> 00:31:09,656 Tommy Diehl was a friend of mine. 772 00:31:10,614 --> 00:31:12,244 I know that. Listen to me. 773 00:31:12,268 --> 00:31:14,507 The only thing Pat McGann wants more than his name 774 00:31:14,531 --> 00:31:17,727 on the tallest building in Chicago is to be you. 775 00:31:17,751 --> 00:31:20,600 You want to make him obsolete, this is your chance. 776 00:31:20,624 --> 00:31:22,297 Hmm. 777 00:31:22,321 --> 00:31:25,735 Mr. Mayor, we don't want to keep Allan Steiner waiting. 778 00:31:25,759 --> 00:31:28,588 I mean, clearly, Mr. Lauder isn't interested. 779 00:31:28,954 --> 00:31:31,809 All right, wait, wait, wait, wait, wait. 780 00:31:33,332 --> 00:31:34,788 [SIGHS] 781 00:31:34,812 --> 00:31:37,399 Okay, I'm not gonna write you a blank check. 782 00:31:37,423 --> 00:31:39,271 But I'm willing to talk. 783 00:31:39,295 --> 00:31:42,187 [SUSPENSEFUL MUSIC] 784 00:31:42,211 --> 00:31:49,218 ♪ 785 00:31:56,013 --> 00:31:58,015 Who's Tommy Diehl? 786 00:32:00,316 --> 00:32:02,029 He's ancient history. 787 00:32:02,318 --> 00:32:05,297 Didn't seem like ancient history to that man back there. 788 00:32:05,321 --> 00:32:06,950 He was a Teamster boss back in the day. 789 00:32:06,974 --> 00:32:08,702 What happened to him? 790 00:32:09,412 --> 00:32:10,911 Disappeared. 791 00:32:10,935 --> 00:32:12,782 Body was never found. 792 00:32:12,806 --> 00:32:15,306 There are rumors McGann had something to do with it. 793 00:32:15,330 --> 00:32:16,710 Rumors? 794 00:32:17,376 --> 00:32:20,225 If you're asking me do I think McGann killed him, 795 00:32:20,249 --> 00:32:22,662 no, I don't think so. 796 00:32:22,686 --> 00:32:25,404 If I did, I never would have gotten involved with him. 797 00:32:25,428 --> 00:32:28,363 Well, you just let Lauder believe that he did it. 798 00:32:28,387 --> 00:32:30,713 Well, to get us out from under it? 799 00:32:30,737 --> 00:32:32,846 I would have let him think McGann started World War II 800 00:32:32,870 --> 00:32:35,354 - and invented cancer. - [CHUCKLES] 801 00:32:36,439 --> 00:32:37,894 That's great to hear. 802 00:32:37,918 --> 00:32:40,332 I'm glad you approve. 803 00:32:40,356 --> 00:32:43,509 If you're willing to pin a murder on McGann, 804 00:32:43,533 --> 00:32:45,665 then you really must be done with him. 805 00:32:47,928 --> 00:32:49,950 - [RADIO STATIC CRACKLES] - Okay, Nick, all clear. 806 00:32:49,974 --> 00:32:51,604 [ENGINE TURNS OVER] 807 00:32:51,628 --> 00:32:58,635 ♪ 808 00:33:06,208 --> 00:33:08,316 Hope you didn't make any plans. 809 00:33:08,340 --> 00:33:09,970 It's gonna be a long night. 810 00:33:09,994 --> 00:33:11,667 Just tell me where you want to order takeout. 811 00:33:11,691 --> 00:33:13,321 Yeah, well, we'll get to that. 812 00:33:13,345 --> 00:33:14,752 First things first. 813 00:33:14,776 --> 00:33:18,021 This is everything we need to know on Thomas Lauder 814 00:33:18,045 --> 00:33:21,503 and his list of demands if he's going to back the mayor. 815 00:33:21,527 --> 00:33:23,940 You'd like him. He's principled. 816 00:33:23,964 --> 00:33:27,248 [CELL PHONE BUZZING] 817 00:33:27,272 --> 00:33:28,684 Everything okay? 818 00:33:28,708 --> 00:33:31,948 Yeah, yeah. Uh, principled. List of demands. 819 00:33:31,972 --> 00:33:34,342 Okay. First we have to see what's feasible. 820 00:33:34,366 --> 00:33:35,590 He's asked for the moon. 821 00:33:35,614 --> 00:33:37,563 Let's see what we have in the way of stars. 822 00:33:37,587 --> 00:33:39,521 - Um, linkage fees... - Mm-hmm. 823 00:33:39,545 --> 00:33:42,045 Expedited permits, variances... 824 00:33:42,069 --> 00:33:44,700 um, huh, you like how I've picked up the jargon? 825 00:33:44,724 --> 00:33:48,380 - [CHUCKLES] - [CELL PHONE BUZZING] 826 00:33:48,718 --> 00:33:50,228 Do you need to get that? 827 00:33:50,252 --> 00:33:53,100 - No, no, no. I'm okay. - Good. 828 00:33:53,124 --> 00:33:54,971 Now, I need you to run me through a list 829 00:33:54,995 --> 00:33:56,451 of department heads and the best way to sweet-talk them 830 00:33:56,475 --> 00:33:58,216 into doing us a favor. 831 00:34:00,566 --> 00:34:03,110 You know I don't like it when you edit without telling me. 832 00:34:03,134 --> 00:34:04,329 I'm taking out the word "promise." 833 00:34:04,353 --> 00:34:05,659 You use it too much. 834 00:34:05,683 --> 00:34:07,176 Well, it hard not to use the P word when you're talking 835 00:34:07,200 --> 00:34:09,160 about the promise Ickaris made to put us top five. 836 00:34:09,184 --> 00:34:11,945 When we seal the deal, we can use the P word. 837 00:34:11,969 --> 00:34:14,687 Okay, and what are you doing to seal the aforementioned deal? 838 00:34:14,711 --> 00:34:17,559 I have had a back channel with the CEO for weeks. 839 00:34:17,583 --> 00:34:19,257 Good enough for you? 840 00:34:19,281 --> 00:34:22,109 Barack, give me and your boss a minute. 841 00:34:31,293 --> 00:34:33,164 That's not all right. 842 00:34:39,214 --> 00:34:40,365 What do you want? 843 00:34:40,389 --> 00:34:41,627 Yeah, I remember once, 844 00:34:41,651 --> 00:34:43,194 this shit bag told your old man 845 00:34:43,218 --> 00:34:45,065 that his guys were about to get laid off 846 00:34:45,089 --> 00:34:46,284 from one of my jobs. 847 00:34:46,308 --> 00:34:47,633 He told them that he heard the city 848 00:34:47,657 --> 00:34:51,245 was gonna shut me down for code violations. 849 00:34:51,269 --> 00:34:54,553 Says to Pete, says, "Hey, your guys come over to me, 850 00:34:54,577 --> 00:34:56,094 I'll give them overtime." 851 00:34:56,118 --> 00:34:59,464 He even offered your pops a little extra as a service fee. 852 00:34:59,488 --> 00:35:01,159 I don't have time to go down memory lane, Pat. 853 00:35:01,183 --> 00:35:04,476 Your dad didn't even call me to see if it was true. 854 00:35:04,500 --> 00:35:06,391 He just told the son of a bitch 855 00:35:06,415 --> 00:35:07,931 to get the hell off the property 856 00:35:07,955 --> 00:35:10,699 before he ordered his men to beat the shit out of him, yeah. 857 00:35:10,723 --> 00:35:14,137 That was Pete Novak. 858 00:35:14,161 --> 00:35:15,775 Is there a point to this story? 859 00:35:15,799 --> 00:35:19,360 Yeah, the point is, there's a thing called blind loyalty. 860 00:35:19,384 --> 00:35:22,450 If I remember, that was his downfall. 861 00:35:22,474 --> 00:35:23,799 Who do you think you are 862 00:35:23,823 --> 00:35:26,367 going to Thomas Lauder for financing? 863 00:35:26,391 --> 00:35:27,673 It's business, Pat. 864 00:35:27,697 --> 00:35:30,197 That silver spoon piece of shit. 865 00:35:30,221 --> 00:35:33,156 You think he'd let you in his club if you weren't mayor? 866 00:35:33,180 --> 00:35:34,767 I told you 867 00:35:34,791 --> 00:35:37,378 if you can't pull your weight, I'd have to go elsewhere. 868 00:35:37,402 --> 00:35:39,056 Pull my weight? 869 00:35:40,318 --> 00:35:42,165 I own you. 870 00:35:42,189 --> 00:35:45,022 [TENSE MUSIC] 871 00:35:45,046 --> 00:35:46,836 You don't own shit. 872 00:35:47,325 --> 00:35:48,607 What'd you say to me? 873 00:35:48,631 --> 00:35:50,522 You don't own your buildings. 874 00:35:50,546 --> 00:35:53,176 You don't own the land they're on. 875 00:35:53,200 --> 00:35:56,310 And most importantly, you don't own me. 876 00:35:56,334 --> 00:35:58,075 You forgetting a little something? 877 00:36:00,207 --> 00:36:03,622 I'm sick and tired of you holding that over my head. 878 00:36:03,646 --> 00:36:05,667 You want to drop that bomb and blow yourself up too? 879 00:36:05,691 --> 00:36:07,190 Be my guest. 880 00:36:07,214 --> 00:36:08,627 But for now, 881 00:36:08,651 --> 00:36:10,629 get the fuck out of my office. 882 00:36:10,653 --> 00:36:12,152 I've got a city to run. 883 00:36:12,176 --> 00:36:19,183 ♪ 884 00:36:21,403 --> 00:36:23,337 Hi, it's Yoli Castillo again. 885 00:36:23,361 --> 00:36:24,512 I'm so sorry I missed your call. 886 00:36:24,536 --> 00:36:26,451 Please call me back. Thanks. 887 00:36:34,416 --> 00:36:36,524 [SIGHS] 888 00:36:36,548 --> 00:36:40,247 Aztec Dave's on Madison today, if you want to grab a bite. 889 00:36:41,205 --> 00:36:42,767 I'm not hungry. 890 00:36:43,425 --> 00:36:44,750 You okay? 891 00:36:44,774 --> 00:36:46,428 Didn't get fired again, did you? 892 00:36:49,524 --> 00:36:50,817 That was a joke. 893 00:36:53,304 --> 00:36:54,542 What's up? 894 00:36:54,566 --> 00:36:56,699 Oh, uh, it's nothing. 895 00:36:58,440 --> 00:36:59,547 Look, I don't know you, 896 00:36:59,571 --> 00:37:02,120 but I know you. 897 00:37:02,922 --> 00:37:04,750 I can tell something's bothering you. 898 00:37:09,407 --> 00:37:11,254 I'm DACA. 899 00:37:11,583 --> 00:37:13,387 You know that, right? 900 00:37:13,411 --> 00:37:15,133 No, but so? 901 00:37:15,587 --> 00:37:17,609 My parents, though... 902 00:37:18,011 --> 00:37:20,742 Oh, shit. I mean, if you're worried about something 903 00:37:20,766 --> 00:37:23,354 coming back around on the mayor, it's... 904 00:37:23,725 --> 00:37:26,182 No. My mom was picked up by ICE last night. 905 00:37:26,206 --> 00:37:27,604 What? 906 00:37:28,383 --> 00:37:29,751 I mean, she wasn't really picked up. 907 00:37:29,775 --> 00:37:31,536 She was on a bus a few years ago 908 00:37:31,560 --> 00:37:33,970 when they did a routine sweep, 909 00:37:33,994 --> 00:37:36,279 and ever since, she has to check in. 910 00:37:36,303 --> 00:37:39,437 Uh, usually it's fine, but, uh, last night... 911 00:37:41,483 --> 00:37:43,310 They're not letting her go. 912 00:37:44,616 --> 00:37:46,289 Shit. 913 00:37:46,313 --> 00:37:48,291 Did you tell Jessica? 914 00:37:48,315 --> 00:37:50,424 No, no. I... 915 00:37:50,448 --> 00:37:51,512 I can't be a problem to her. 916 00:37:51,536 --> 00:37:53,732 Yoli, this is your mom. 917 00:37:53,756 --> 00:37:56,474 No. Please. 918 00:37:56,498 --> 00:37:57,847 Don't say anything. 919 00:37:58,978 --> 00:38:03,263 I won't. I won't. It's okay. 920 00:38:03,287 --> 00:38:05,221 - [SOBBING] - Hey. 921 00:38:05,245 --> 00:38:07,485 It's gonna be okay. 922 00:38:07,509 --> 00:38:09,641 [SOBBING] 923 00:38:11,687 --> 00:38:13,491 Your turn. 924 00:38:13,515 --> 00:38:16,363 - Are you kidding me? - [LAUGHING] 925 00:38:16,387 --> 00:38:18,234 You know it's a game of luck, right? 926 00:38:18,258 --> 00:38:20,323 Says the man who always loses. 927 00:38:20,347 --> 00:38:22,325 [GROANS] 928 00:38:22,349 --> 00:38:25,285 [BOTH GIGGLING] 929 00:38:25,309 --> 00:38:27,896 Shh, shh, shh. Peace, peace. 930 00:38:27,920 --> 00:38:30,488 Shh. Shh. 931 00:38:31,533 --> 00:38:34,512 [ROMANTIC MUSIC] 932 00:38:34,536 --> 00:38:41,499 ♪ 933 00:38:53,468 --> 00:38:55,470 - I have to get going. - I know. 934 00:38:59,038 --> 00:39:03,695 I would like nothing more than to wake up with you. 935 00:39:06,568 --> 00:39:08,918 [SIGHS] Well... 936 00:39:11,703 --> 00:39:14,465 Not really possible, is it? 937 00:39:14,489 --> 00:39:17,250 [SIGHS] 938 00:39:17,274 --> 00:39:18,710 Why not? 939 00:39:19,972 --> 00:39:24,300 Because of this crazy puritanical society we live in. 940 00:39:24,324 --> 00:39:27,458 Everybody cares where the mayor sleeps. 941 00:39:29,547 --> 00:39:32,550 Well, in L.A., they don't. 942 00:39:33,769 --> 00:39:35,573 We don't live in L.A. 943 00:39:35,597 --> 00:39:38,401 I have a mayors conference there next month. 944 00:39:38,425 --> 00:39:39,688 Come with me. 945 00:39:42,429 --> 00:39:44,431 - Bobby. - I'm serious. 946 00:39:45,607 --> 00:39:47,454 - People... - We need time together. 947 00:39:47,478 --> 00:39:49,412 People will wonder why I'm there. 948 00:39:49,436 --> 00:39:50,892 People here? 949 00:39:50,916 --> 00:39:54,374 Here, there. It won't look right. 950 00:39:54,398 --> 00:39:57,725 You're the city attorney. You're not some secretary. 951 00:39:57,749 --> 00:39:59,672 There's plenty for you to do. 952 00:40:00,535 --> 00:40:01,978 Come with me. 953 00:40:02,002 --> 00:40:06,604 ♪ 954 00:40:06,628 --> 00:40:09,824 [SIGHS] 955 00:40:09,848 --> 00:40:12,101 Yes. 956 00:40:12,590 --> 00:40:14,636 [CHUCKLES] 957 00:40:15,941 --> 00:40:17,658 Ah, you know what? You're right. 958 00:40:17,682 --> 00:40:19,921 It's a terrible idea. I think people probably will judge us. 959 00:40:19,945 --> 00:40:21,749 Oh, you! 960 00:40:21,773 --> 00:40:24,646 [BOTH LAUGHING] 961 00:40:28,737 --> 00:40:31,740 [MUFFLED YELLING] 962 00:40:37,572 --> 00:40:39,462 Hi! 963 00:40:39,486 --> 00:40:42,727 Uh, Jessica, everything okay? 964 00:40:42,751 --> 00:40:44,772 We... we didn't scare you, did we? 965 00:40:44,796 --> 00:40:46,818 Jeff gave me his key. 966 00:40:46,842 --> 00:40:49,138 Oh, he did, did he? 967 00:40:50,149 --> 00:40:51,605 Hmm. 968 00:40:51,629 --> 00:40:52,998 [ALL CHUCKLE] 969 00:40:53,393 --> 00:40:54,652 Hey, little man! 970 00:40:54,676 --> 00:40:55,783 Did you ask Cousin Jessica 971 00:40:55,807 --> 00:40:56,958 if it's okay to go in there? 972 00:40:56,982 --> 00:40:58,569 - No. - [CHUCKLES] 973 00:40:58,593 --> 00:41:00,958 You know what? [CLEARS THROAT] 974 00:41:01,857 --> 00:41:03,685 I'm in the mood for some ice cream. 975 00:41:05,687 --> 00:41:07,142 Yeah, but hey! 976 00:41:07,166 --> 00:41:08,883 Your mother said you didn't like ice cream. 977 00:41:08,907 --> 00:41:10,624 - I do like ice cream! - You do? 978 00:41:10,648 --> 00:41:12,104 Hey, don't be eating too much. 979 00:41:12,128 --> 00:41:15,063 - Do you like coffee ice cream? - Yes! 980 00:41:15,087 --> 00:41:17,675 No, no. Do you like cookies and cream? 981 00:41:17,699 --> 00:41:19,459 Yeah, yeah, cookies and cream! 982 00:41:19,483 --> 00:41:21,504 Cookies and cream. Cookies and cream. 983 00:41:21,528 --> 00:41:23,748 Oh! Oh! 984 00:41:24,619 --> 00:41:26,727 - Hey. - Hey. 985 00:41:26,751 --> 00:41:28,013 Boys asleep? 986 00:41:29,754 --> 00:41:31,776 [SIGHS] It's almost 10:00 p.m. 987 00:41:31,800 --> 00:41:33,734 Of course they're asleep. 988 00:41:33,758 --> 00:41:35,693 Lost track of time. 989 00:41:35,717 --> 00:41:37,695 How are you feeling? Did you give yourself the shot? 990 00:41:37,719 --> 00:41:39,044 Not yet. 991 00:41:39,068 --> 00:41:40,611 Do you want me to do it? 992 00:41:40,635 --> 00:41:42,506 Where were you tonight? 993 00:41:44,029 --> 00:41:45,964 Kiwanis Club. 994 00:41:45,988 --> 00:41:49,073 Because I called Nick, and he didn't know where you were. 995 00:41:49,362 --> 00:41:51,863 Nick's been driving for the Pearson woman most days. 996 00:41:53,909 --> 00:41:55,756 You can call Dave Boltansky over there, 997 00:41:55,780 --> 00:41:57,018 you don't believe me. 998 00:41:57,582 --> 00:42:00,021 I was just wondering. 999 00:42:00,045 --> 00:42:01,133 Hmm. 1000 00:42:03,200 --> 00:42:05,028 All right, well, I'm gonna go up. 1001 00:42:07,183 --> 00:42:10,053 [SIGHS] Pat McGann dropped this off for you. 1002 00:42:10,490 --> 00:42:12,120 He was here? 1003 00:42:12,639 --> 00:42:13,612 When? 1004 00:42:13,636 --> 00:42:15,626 I don't know. He said you were expecting him. 1005 00:42:18,977 --> 00:42:21,956 [OMINOUS MUSIC] 1006 00:42:21,980 --> 00:42:28,987 ♪ 1007 00:42:53,523 --> 00:42:54,742 Aaron. Aaron! 1008 00:42:56,101 --> 00:42:57,581 - [KEYBOARD CLICKING] - Oy. 71591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.