All language subtitles for Mr..Lucky.1943.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,348 --> 00:02:22,873 I wouldn't do that if I were you. 2 00:02:23,043 --> 00:02:26,232 Wouldn't you? Thanks for the advice but how do I know she ain't going to jump? 3 00:02:26,262 --> 00:02:28,909 She's alright, she's not going to do anything. 4 00:02:29,926 --> 00:02:33,486 Just going to stand there, she's going to walk up and down and.. 5 00:02:33,942 --> 00:02:36,210 Then she's going to lean against that bollard... 6 00:02:36,796 --> 00:02:38,778 and just stand there and look out to sea. 7 00:02:38,961 --> 00:02:40,869 She ain't got no right to be out there without a pass. 8 00:02:40,871 --> 00:02:45,121 Brother, she'll have a pass, she'll have a pass to the White House if she wanted. 9 00:02:45,151 --> 00:02:48,855 You start pushing around, it only get yourself into trouble, she's a somebody. 10 00:02:48,885 --> 00:02:50,141 Speaking of passes, where's yours? 11 00:02:51,082 --> 00:02:53,904 Oh, you're new here, aren't you? 12 00:03:02,629 --> 00:03:03,917 Ship's master, eh? 13 00:03:05,099 --> 00:03:06,560 I came ashore on a dinghy. 14 00:03:07,307 --> 00:03:09,086 Tied up down there at the end of the pier. 15 00:03:10,640 --> 00:03:11,635 There, you see. 16 00:03:12,918 --> 00:03:16,204 - Told you she was alright. - What's she going to do now? 17 00:03:16,751 --> 00:03:19,899 Just look, she's watching for a ship to come in. 18 00:03:21,261 --> 00:03:23,252 Only it's sitting at the bottom of the Atlantic. 19 00:03:23,557 --> 00:03:26,698 - What ship is that? - Used to be called the Fortuna. 20 00:03:26,881 --> 00:03:29,966 Oh yeah, that gambling ship, she used to be sitting right here at this dock. 21 00:03:29,996 --> 00:03:30,600 That's right. 22 00:03:30,630 --> 00:03:33,487 - You know, I was old pier 27. - Yeah, I know, I know. 23 00:03:35,417 --> 00:03:39,511 Was owned by a boss gambler called Joe the Greek, ever hear of him? 24 00:03:39,682 --> 00:03:44,100 Oh sure I did, everybody read the newspapers then, did you know him? 25 00:03:44,130 --> 00:03:47,242 Yeap, I was master of the Fortuna. 26 00:03:48,115 --> 00:03:51,100 Say tell me, was he, was he really a Greek? 27 00:03:51,922 --> 00:03:54,699 Nobody ever knew what he was, except tough. 28 00:03:55,207 --> 00:03:59,053 And brother you got to understand he wasn't just ordinary tough, he was double tough. 29 00:04:00,187 --> 00:04:01,855 And too smart for his own good. 30 00:04:03,564 --> 00:04:05,689 - Crossed you up, eh? - Oh no. 31 00:04:06,523 --> 00:04:09,443 - Crossed himself up. - How? 32 00:04:11,151 --> 00:04:12,520 That's how. 33 00:04:13,340 --> 00:04:16,104 Right here on this pier, the last time she ever saw him. 34 00:04:16,365 --> 00:04:17,285 When was that? 35 00:04:18,568 --> 00:04:21,258 Back a ways when we had the Fortuna tied up here. 36 00:04:21,684 --> 00:04:25,700 We weren't operating then, were broke and full of trouble. 37 00:04:27,043 --> 00:04:29,351 One day Joe come breezing in with his face... 38 00:04:29,381 --> 00:04:31,736 full of fine and dandy and his heart full of ice water. 39 00:04:32,661 --> 00:04:35,130 You see, we'd been driven off the west coast by the law... 40 00:04:35,972 --> 00:04:39,141 and put in here to raise a bank roll so we could operate in Havana. 41 00:04:39,884 --> 00:04:42,153 Joe was kind of up against it. 42 00:04:42,882 --> 00:04:47,497 There was a Greek sailor on board, guy by the name Bascopolous.. 43 00:05:15,566 --> 00:05:16,987 How is Bascopolous? 44 00:05:17,703 --> 00:05:20,166 Looks like he's going to join Barnum and Bailey Joe. 45 00:05:20,871 --> 00:05:22,344 What did the Doc say? 46 00:05:23,217 --> 00:05:25,317 Well, according to the Doc, he's already gone. 47 00:05:25,708 --> 00:05:29,632 Said he wouldn't last over an hour two hours ago, all gone inside. 48 00:05:30,551 --> 00:05:33,285 - How it go uptown today? - Swell thanks, Swede. 49 00:05:33,315 --> 00:05:36,180 I got the plaster taken off the boat, we can sail anytime. 50 00:05:36,210 --> 00:05:39,064 Good, you know those mugs of yours is been getting kind of restless. 51 00:05:39,208 --> 00:05:39,977 I am. 52 00:05:40,798 --> 00:05:42,727 - Let me know when he goes. - Right. 53 00:05:53,275 --> 00:05:56,377 - Hey Blubber, fix this thing. - Something wrong boss? 54 00:05:56,407 --> 00:05:57,290 It paid. 55 00:05:57,525 --> 00:05:59,415 They ain't no customers Joe. 56 00:05:59,571 --> 00:06:02,193 There's going to be customers where we're going, fix it. 57 00:06:02,267 --> 00:06:03,274 Ok. 58 00:06:06,558 --> 00:06:08,619 Hello boys. Well, I got it. 59 00:06:09,260 --> 00:06:11,004 Cost me ten grand but it was worth it. 60 00:06:11,034 --> 00:06:14,003 Look at that, signed by his honor the superior court judge... 61 00:06:14,033 --> 00:06:17,705 took seven lawyers to write it and Joe to do the fixing., put it in the safe Zepp. 62 00:06:18,115 --> 00:06:20,926 Boys we're sailing for Havana as soon as Bascopolous kicks off. 63 00:06:20,956 --> 00:06:24,003 Forget it Joe, this ship ain't going no where. 64 00:06:24,033 --> 00:06:26,353 - Who says so? - Your uncle Sam. 65 00:06:28,192 --> 00:06:31,595 - What is this a rib? - Yeah, take a gander at those kites. 66 00:06:34,879 --> 00:06:37,969 J. Bascopolous, G. Zepp, J. Adams... 67 00:06:42,324 --> 00:06:45,528 1A, they can't do this to me, I'm a civilian. 68 00:06:45,558 --> 00:06:46,760 That's what you think. 69 00:06:47,002 --> 00:06:49,949 Take a look at mine, I got the same thing, 1A. 70 00:06:50,678 --> 00:06:53,220 They don't even give you time to cut off a leg. 71 00:06:53,250 --> 00:06:56,206 - How you'd use your way out of the army? - You don't. 72 00:06:56,981 --> 00:06:59,511 Listen, this is ain't my war, I had my war. 73 00:06:59,541 --> 00:07:01,388 Calling out of the gutter, the hard way. 74 00:07:01,688 --> 00:07:03,487 - I won that war. - Yeah. 75 00:07:03,892 --> 00:07:05,834 Well, looks like you're going to help win this one. 76 00:07:05,864 --> 00:07:08,119 Go on, I don't recognize any other war. 77 00:07:08,149 --> 00:07:10,462 It's Ok chief. Don't worry. 78 00:07:10,492 --> 00:07:14,336 I got it all fixed Joe, we can hop a plane out of here for Mexico City in two hours. 79 00:07:14,366 --> 00:07:14,867 What? 80 00:07:14,897 --> 00:07:16,956 Yeah and from there we can catch a plane for Rio. 81 00:07:17,177 --> 00:07:19,787 You can work South America until the soldier business blows over. 82 00:07:19,817 --> 00:07:20,788 Yeah, take it easy Crunk. 83 00:07:20,818 --> 00:07:22,580 It's a lot of guys with big dough down there Joe. 84 00:07:22,610 --> 00:07:24,952 Yeah, well relax. Thanks Crunk. 85 00:07:25,852 --> 00:07:29,443 Look, you think I'm going to give up the boat on account of this card? 86 00:07:30,104 --> 00:07:33,668 - None of you other guys got one, eh? - That's what you get for using you own name. 87 00:07:33,787 --> 00:07:35,356 Change it once a month the way we do. 88 00:07:36,104 --> 00:07:37,452 Who says it's my own name? 89 00:07:39,662 --> 00:07:41,076 J. Bascopolous. 90 00:07:41,720 --> 00:07:42,759 What did he get? 91 00:07:44,044 --> 00:07:44,971 4F. 92 00:07:45,272 --> 00:07:47,328 - What's that? - It means they don't want him. 93 00:07:47,358 --> 00:07:48,996 He's physically unfit. 94 00:07:49,269 --> 00:07:50,512 The lucky stiff. 95 00:07:51,954 --> 00:07:53,823 He's physically unfit alright. 96 00:07:56,118 --> 00:07:56,899 How old is he? 97 00:07:58,601 --> 00:08:00,737 Alright boys, get lost. 98 00:08:08,756 --> 00:08:10,510 Whatever is on the army Joe. 99 00:08:11,618 --> 00:08:14,408 - Who did tell you in? - Why, we're partners, ain't we? 100 00:08:14,915 --> 00:08:18,864 - That's a 50-50 proposition in my book. - What do you want? Half the card? 101 00:08:18,894 --> 00:08:21,319 I'll trade you my half of the boat for the card Joe. 102 00:08:21,606 --> 00:08:23,641 What good would a boat do me in the army? 103 00:08:24,135 --> 00:08:26,334 The one who gets the card gets the boat along with it. 104 00:08:26,364 --> 00:08:27,694 Who gets it Joe? 105 00:08:28,946 --> 00:08:31,971 - Want a cut for it? - Poker dice. 106 00:08:32,516 --> 00:08:34,171 - You got a deal. - I'll get the box. 107 00:08:34,201 --> 00:08:35,293 Wait a minute. 108 00:08:36,531 --> 00:08:40,194 - Can't you wait and make the thing legal? - What's wrong with poker dice? 109 00:08:40,443 --> 00:08:43,362 Not a thing, only the guy ain't dead yet. 110 00:08:43,923 --> 00:08:46,009 I never take anything off a pal in my life. 111 00:08:46,373 --> 00:08:48,192 After he joins the circus that's different. 112 00:08:48,635 --> 00:08:51,268 - Come on. - Nervous. 113 00:08:58,270 --> 00:08:59,913 Take your best shot Zepp. 114 00:09:08,517 --> 00:09:10,173 Three kings Joe. 115 00:09:19,167 --> 00:09:20,458 Have a smoke Crunk. 116 00:09:33,391 --> 00:09:36,377 Four kings Joe, in two rolls. 117 00:09:37,849 --> 00:09:38,501 Beat it. 118 00:09:40,391 --> 00:09:41,813 Can you hold it a minute chief. 119 00:09:47,027 --> 00:09:47,914 Shoot. 120 00:09:55,697 --> 00:09:56,558 Three aces. 121 00:10:00,430 --> 00:10:02,702 What did you think this was? Amateur night? 122 00:10:03,233 --> 00:10:04,664 I don't get you Joe. 123 00:10:05,409 --> 00:10:08,668 Didn't you see an elephant walk across the table with muddy feet. 124 00:10:08,891 --> 00:10:11,642 - I didn't pull a switch on you Joe. - Didn't you? 125 00:10:12,842 --> 00:10:15,840 Then blow on it for luck, go on, blow. 126 00:10:18,186 --> 00:10:21,667 - I wouldn't shuffle on my own partner. - Sure you wouldn't. 127 00:10:23,349 --> 00:10:25,448 - One more ace, that's it. - Yeah. 128 00:10:26,542 --> 00:10:27,311 That's it. 129 00:10:30,493 --> 00:10:31,601 There it is. 130 00:10:33,687 --> 00:10:36,608 Well, looks like the army needs men like you Zepp. 131 00:10:37,937 --> 00:10:39,253 Take good care of yourself. 132 00:10:39,683 --> 00:10:41,404 I'll have a nice big service... 133 00:10:41,434 --> 00:10:45,172 flag with a single star on it hanging in my office, just for you. 134 00:10:45,810 --> 00:10:48,001 - Swede, see you later. - Where you going Joe? 135 00:10:48,404 --> 00:10:51,898 - Uptown raise a bank roll so we can sail. - I thought you've lifted the plaster. 136 00:10:51,928 --> 00:10:55,379 Sure, but that took everything we had, we need 50 grand before we can start operating. 137 00:10:55,409 --> 00:10:56,092 Where you going to get it? 138 00:10:56,122 --> 00:10:58,742 Oh, I can raise that kind of wind in one afternoon. 139 00:10:58,772 --> 00:11:02,662 Oh Swede, shake hands with the new Joe Bascopolous. 140 00:11:03,522 --> 00:11:07,159 Here that Swede, Take this dough and give Joe Adams in there... 141 00:11:07,189 --> 00:11:09,259 a swell funeral, lots of nice white flowers. 142 00:11:09,290 --> 00:11:10,628 I always thought the guy had a lot of good in him. 143 00:11:10,658 --> 00:11:11,605 What's he talking about? 144 00:11:11,635 --> 00:11:14,430 You explain it to him Crunk, while I get a fast time changing my outfit. 145 00:11:21,905 --> 00:11:24,700 - Well, I guess that's enough of that. - Yeah. 146 00:11:25,267 --> 00:11:27,036 You anxious to get in the service? 147 00:11:27,846 --> 00:11:30,682 - You don't know what it cost me Doc. - That's too bad. 148 00:11:30,799 --> 00:11:33,427 Your blood pressures 210, we can't use you. 149 00:11:33,553 --> 00:11:35,263 Ah, you can't use... 150 00:11:35,998 --> 00:11:37,967 I said we can't use you. I'm sorry. 151 00:11:38,391 --> 00:11:41,126 - Will it hurt if I get drunk? - Well, it won't do you any good. 152 00:11:41,156 --> 00:11:43,799 Then I'm going to get drunk and I'm going to stay drunk. 153 00:11:45,476 --> 00:11:49,968 Too bad, a fine, patriotic fellow, it's been a shock to him. 154 00:11:54,711 --> 00:11:57,990 - Hey come on, throw that thing away. - Did you raise the wind? 155 00:11:58,132 --> 00:12:00,785 Raise the wind? I couldn't even raise a good cough. 156 00:12:01,244 --> 00:12:04,339 - I don't know what happened to this town. - How about all those soft touches you knew? 157 00:12:04,369 --> 00:12:06,331 Well, the heat is on, they either got caught in the draft... 158 00:12:06,336 --> 00:12:09,769 or went square, paid their income taxes, income taxes? 159 00:12:10,279 --> 00:12:12,776 - How you going to raise the dough Joe? - How do I know? 160 00:12:12,806 --> 00:12:16,986 I tried every guy I ever knew, looks like our luck is out. 161 00:12:17,394 --> 00:12:18,909 - Boss. - Don't do that. 162 00:12:18,939 --> 00:12:20,104 But look. 163 00:12:21,003 --> 00:12:25,936 1, 2, 3, 4, 5, 6 naturals. This is strictly from heaven, this going to change your luck. 164 00:12:26,160 --> 00:12:27,465 Come on, what are we waiting for? Let's do it. 165 00:12:27,495 --> 00:12:29,355 - You do it, I'll wait here. - What? 166 00:12:29,488 --> 00:12:31,300 You know it's no good if we both don't do it. 167 00:12:31,443 --> 00:12:34,014 What's the matter with you? You're crazy? If I were jinxed or something. 168 00:12:34,298 --> 00:12:37,024 This is a sure thing, can't miss. 169 00:12:41,096 --> 00:12:42,256 Sit down boss. 170 00:12:48,100 --> 00:12:49,597 - Ok Joe. - Fine. 171 00:12:50,816 --> 00:12:53,611 Take it easy bud. Come on, the fellow is getting nervous. 172 00:12:54,522 --> 00:12:55,532 Thanks pal. 173 00:12:58,621 --> 00:12:59,879 How do you do? 174 00:13:02,153 --> 00:13:02,997 How do you do? 175 00:13:03,239 --> 00:13:05,351 Can I sell you a ticket to our charity ball? 176 00:13:06,189 --> 00:13:07,664 - Sure. - One or two? 177 00:13:09,435 --> 00:13:10,161 Two. 178 00:13:11,271 --> 00:13:12,624 They're 50 dollars a piece. 179 00:13:13,426 --> 00:13:17,543 Oh, I know they're frightfully expensive, but we're trying to raise 100,000 dollars. 180 00:13:18,260 --> 00:13:19,270 Are you now. 181 00:13:20,297 --> 00:13:22,769 - That's a coincidence. - What is for sister? 182 00:13:22,869 --> 00:13:24,464 War Relief Incorporated. 183 00:13:25,041 --> 00:13:26,577 I'm interested in relief. 184 00:13:27,704 --> 00:13:30,443 - Where are your headquarters? - The address is on the ticket. 185 00:13:32,213 --> 00:13:34,059 Thanks, I'll look you up. 186 00:13:38,267 --> 00:13:40,037 I may throw something your way. 187 00:13:41,031 --> 00:13:41,932 Thank you. 188 00:14:06,640 --> 00:14:10,221 - Where can I find the big boss? - I'm sorry, they're all very busy just now. 189 00:14:13,762 --> 00:14:15,332 I want to make a donation. 190 00:14:22,082 --> 00:14:23,969 What kind of donation do you want to make? 191 00:14:24,361 --> 00:14:27,017 Seventy or eighty thousand dollars. 192 00:14:29,187 --> 00:14:30,173 Just wait. 193 00:14:56,025 --> 00:14:58,252 Our captain Steadman would like to see you mister... 194 00:14:58,282 --> 00:15:03,397 Just a moment Mrs. Ostrander. Did you say 70 or 700 dollars? 195 00:15:03,973 --> 00:15:07,429 - $70,000. - I told you. This way please. 196 00:15:10,727 --> 00:15:12,770 Captain Steadman, this is mister... 197 00:15:13,074 --> 00:15:15,854 - I don't believe I got your name. - Joe, how are you? 198 00:15:16,739 --> 00:15:17,857 - Joe? - Joe. 199 00:15:17,991 --> 00:15:21,264 Oh Joseph, don't you understand Mister Joe. Do sit down. 200 00:15:21,414 --> 00:15:22,934 Close the door as you go out please. 201 00:15:23,560 --> 00:15:26,720 You wonderful man, you couldn't have come at a more timely moment. 202 00:15:27,017 --> 00:15:29,781 You know the sales of tickets for our bazaar have been so disappointing. 203 00:15:30,149 --> 00:15:33,288 You know, we have to send a whole ship load of medical supplies to Europe. 204 00:15:33,495 --> 00:15:36,920 It's frightfully expensive and we have to raise the money as quickly as possible. 205 00:15:37,354 --> 00:15:39,608 I do hope you want to make your donation in cash. 206 00:15:39,887 --> 00:15:42,835 - I always do business in cash. - Oh, that's splendid. 207 00:15:42,865 --> 00:15:45,136 - You'll have to help me though. - Oh, of course. 208 00:15:46,739 --> 00:15:48,984 You see, I'm a boss gambler, that's my business. 209 00:15:49,078 --> 00:15:51,482 Oh we never inquire into one's associations. 210 00:15:51,959 --> 00:15:54,985 Now this charity affair of yours, that's made to order. 211 00:15:55,015 --> 00:15:57,009 All you have to do is give me the gambling concession. 212 00:15:57,478 --> 00:16:00,183 - Gambling? - Sure, black jack Chuck-a-luck, roulette. 213 00:16:00,376 --> 00:16:01,947 I'll raise the dough for you in one evening. 214 00:16:02,147 --> 00:16:04,368 - I don't understand. - Well, it's simple. 215 00:16:04,904 --> 00:16:08,794 You're giving a ball, we take rooms next to it. You steer customers in... 216 00:16:09,254 --> 00:16:11,197 I supply the dealers, the tables, the layout. 217 00:16:11,327 --> 00:16:13,683 All you have to do is sit back and rake in the winnings. 218 00:16:13,788 --> 00:16:17,235 But are there always winnings? Supposing you lose? I always do. 219 00:16:17,570 --> 00:16:19,699 - Last winter in Palm Beach I... - Sure that's my point. 220 00:16:19,891 --> 00:16:21,244 I bet you dumped a packet, didn't you? 221 00:16:22,530 --> 00:16:23,301 Well, look... 222 00:16:24,713 --> 00:16:26,751 I'll show you what I mean, you roll the dice, you're the customer. 223 00:16:27,026 --> 00:16:28,671 - Shall I? - Sure, go on, roll them. 224 00:16:31,752 --> 00:16:32,636 Snake eyes. 225 00:16:34,315 --> 00:16:35,259 Now watch the difference. 226 00:16:36,938 --> 00:16:39,961 Seven, see the difference? I'm lucky, I can't lose. 227 00:16:40,456 --> 00:16:42,686 Now roll them again, you still the customer. 228 00:16:42,887 --> 00:16:44,510 - Try a dump shot. - Dump shot? 229 00:16:44,540 --> 00:16:46,653 That's right, put them in the glass, rattle them about. 230 00:16:48,198 --> 00:16:50,519 See 4. Tough point to make, now watch this. 231 00:16:52,725 --> 00:16:54,862 - Seven. - How do you do it? 232 00:16:55,012 --> 00:16:55,856 Influence. 233 00:16:56,599 --> 00:16:58,857 You bring me the right people, I'll get you that 100,000. 234 00:16:58,887 --> 00:17:01,375 - But it's gambling. - Not the way I do it. 235 00:17:03,113 --> 00:17:05,412 Look, how much you figure to raise on this ball? 236 00:17:05,442 --> 00:17:08,874 - Oh, between 15 and 20 thousand. - Yeah, but you need 100 grand. 237 00:17:09,015 --> 00:17:11,805 Now you string along with me and in one night you're home James. 238 00:17:12,088 --> 00:17:14,459 But you won't get it listening to that woodpecker. 239 00:17:15,320 --> 00:17:18,000 It so happens that gambling is against the law in this country. 240 00:17:18,459 --> 00:17:21,100 What's the matter with Reno? Out there it's as legal as selling groceries. 241 00:17:21,130 --> 00:17:22,701 Well, it so happens we're in New York. 242 00:17:22,826 --> 00:17:25,775 So we are. Oh Dorothy, this is Mr. Joseph. 243 00:17:26,016 --> 00:17:28,972 - My lieutenant Miss Bryant. - I already had the pleasure. 244 00:17:30,366 --> 00:17:33,931 It so happens Mr. Joseph, that we have a committee of financial advisers. 245 00:17:34,341 --> 00:17:37,023 Strange they never hit upon your plan if it's so sound. 246 00:17:37,053 --> 00:17:40,502 Well, not everyone can do it lieutenant, it's kind of... 247 00:17:40,602 --> 00:17:44,135 - Dangerous, that's what I mean. - I'm afraid Miss Bryant is right. 248 00:17:44,561 --> 00:17:47,194 Perhaps if you send us a letter explaining your plan in detail. 249 00:17:47,224 --> 00:17:49,595 Yes and we'll be glad to take it up at our next meeting. 250 00:17:50,296 --> 00:17:53,155 You're in a hurry for this dough, you can't afford to wait for meetings. 251 00:17:53,185 --> 00:17:55,910 Oh, we can't afford to sponsor something we might later regret. 252 00:17:56,860 --> 00:17:58,730 Goodbye Mr. Joseph and thank you. 253 00:18:00,383 --> 00:18:03,915 Look out, don't let it get in your blood captain, it's bad. 254 00:18:05,385 --> 00:18:06,061 Excuse me. 255 00:18:06,091 --> 00:18:08,111 Dorothy, don't forget your appointment at the bank. 256 00:18:08,141 --> 00:18:08,895 Alright. 257 00:18:10,393 --> 00:18:13,784 Mother, mother come here, what bank is that? 258 00:18:14,142 --> 00:18:17,091 - Why, it's at 31 East 39th. - Thanks toots. 259 00:18:19,336 --> 00:18:21,006 - Where to boss? - The bank. 260 00:18:30,349 --> 00:18:31,451 Oh, no. 261 00:18:37,839 --> 00:18:38,457 Next. 262 00:18:47,036 --> 00:18:47,946 - Good afternoon. - 263 00:18:47,976 --> 00:18:50,744 Hello Miss Bryant, this is your third visit, isn't it? 264 00:18:50,774 --> 00:18:51,495 Yes. 265 00:18:51,678 --> 00:18:54,310 We'll have your silver button waiting for you as soon as you're through. 266 00:18:54,340 --> 00:18:56,071 - Thank you. - Sit right over there please. 267 00:19:07,711 --> 00:19:09,063 Well? Hello. 268 00:19:14,483 --> 00:19:16,821 - Next please. - That's you chum. 269 00:19:17,597 --> 00:19:20,177 Everybody move up please. Move up one, thanks bud. 270 00:19:22,056 --> 00:19:23,852 Well, well. 271 00:19:24,628 --> 00:19:26,207 This is quite a surprise. 272 00:19:26,516 --> 00:19:29,530 No particularly, it so happens I rather expected it. 273 00:19:30,081 --> 00:19:33,638 And if you think your persistence is going to have any effect on me, you're mistaken. 274 00:19:35,126 --> 00:19:41,012 Well, I can't see how you people can pass up 80,000 dollars for the cause. 275 00:19:41,121 --> 00:19:42,382 For whose cause? 276 00:19:43,109 --> 00:19:46,456 If you're so interested in serving a cause, why don't you join the army? 277 00:19:46,486 --> 00:19:47,242 Next. 278 00:19:52,377 --> 00:19:54,519 - 4F. - You look 1A to me. 279 00:19:54,549 --> 00:19:56,043 You don't look so bad yourself. 280 00:19:58,547 --> 00:20:00,568 - Oh, it's my arteries. - Right this way please. 281 00:20:00,960 --> 00:20:02,354 Oh, should you be giving blood? 282 00:20:03,514 --> 00:20:06,796 My blood is 1A, just my arteries are 4F. 283 00:20:07,895 --> 00:20:09,097 J. Bas... 284 00:20:10,375 --> 00:20:13,773 - Bascopolous... - I thought you said your name was Joseph? 285 00:20:14,525 --> 00:20:17,009 Well, if a fellow went around calling himself Bascopolous... 286 00:20:17,039 --> 00:20:18,591 think what the other people would call him. 287 00:20:21,038 --> 00:20:22,001 Look... 288 00:20:23,185 --> 00:20:27,004 Why didn't you let me finish what I was trying to tell the captain? 289 00:20:27,034 --> 00:20:29,182 It so happens I don't trust your motives. 290 00:20:29,673 --> 00:20:33,230 Yeah, here I am giving my life's blood and she don't trust my motives. 291 00:20:36,011 --> 00:20:37,881 The person who gets your life blood... 292 00:20:37,911 --> 00:20:40,954 will probably develop a sudden passion for the dump shot. 293 00:20:40,984 --> 00:20:45,063 And the poor soldier that gets your blood, they can use him for an ice cube. 294 00:20:45,706 --> 00:20:47,660 - Next please. - Well, it so happens... 295 00:20:47,785 --> 00:20:50,409 Wait a minute, what is that so happens routine? 296 00:20:50,933 --> 00:20:55,514 - It so happens that's a phrase I use. - Well, it so happens, I'm offering you ei... 297 00:20:56,291 --> 00:20:59,789 - Goodbye and the answer is still no. - This isn't the way out. 298 00:21:00,783 --> 00:21:01,751 Don't bother me. 299 00:21:01,781 --> 00:21:04,322 But you can't go now, you got to rest for 20 minutes. 300 00:21:04,423 --> 00:21:06,920 Look sister, take a walk, I feel like a million dollars. 301 00:21:06,921 --> 00:21:09,446 - But you must lie down and rest. - I feel great. 302 00:21:09,653 --> 00:21:11,237 - Hi you boss. - How was it Crunk? 303 00:21:11,267 --> 00:21:14,895 Wonderful. They only took a pint, I'm coming back tomorrow and give em a gallon. 304 00:21:15,002 --> 00:21:18,382 - This thing is a... - You see? What did I tell you? 305 00:21:53,233 --> 00:21:56,947 - What you say Crunk. - I thought we had rat guards on this boat. 306 00:21:57,408 --> 00:21:58,517 How you get on? 307 00:21:59,652 --> 00:22:01,910 - Joe up? - What you doing back? 308 00:22:02,605 --> 00:22:05,116 I'll do my talking to Joe, if you don't mind. 309 00:22:05,146 --> 00:22:08,290 From Athens, heroic Greek troops were tonight defending the mountain... 310 00:22:08,320 --> 00:22:11,443 passes of Northern Greece against invading German and Italian forces. 311 00:22:12,658 --> 00:22:14,121 Hey boss, 1A is back. 312 00:22:14,963 --> 00:22:16,419 I can't hear you, turn that thing off. 313 00:22:16,449 --> 00:22:18,864 Heavy fighting is reported in the Vardar Valley where... 314 00:22:18,894 --> 00:22:20,093 What's doing Joe? 315 00:22:21,603 --> 00:22:23,286 How come you're not in uniform? 316 00:22:24,448 --> 00:22:26,686 Got a couple of weeks before I go to camp. 317 00:22:27,334 --> 00:22:28,716 Ain't got any place to flop. 318 00:22:29,565 --> 00:22:32,117 - Ok if I stay on the boat? - Yeah, why not. 319 00:22:32,283 --> 00:22:34,895 Thanks, how you coming with the bank roll? 320 00:22:34,925 --> 00:22:38,252 I got a crack at the biggest bank roll in New York, if ti works. 321 00:22:38,788 --> 00:22:39,749 What's holding it up? 322 00:22:41,219 --> 00:22:44,132 - An iceberg, but I'll melt her down. - Yeah. 323 00:22:45,341 --> 00:22:46,740 Ok, if I get something to eat? 324 00:22:46,741 --> 00:22:48,615 Sure, go down the galley, see what they got. 325 00:22:49,022 --> 00:22:49,850 Thanks Joe. 326 00:22:51,720 --> 00:22:52,589 Thanks a lot. 327 00:22:54,412 --> 00:22:56,997 Boss, when you clean out a guy like Zepp, you hadn't ought to keep him around. 328 00:22:57,027 --> 00:22:59,866 - Is that any way to treat a soldier? - But I'm telling you chief. 329 00:22:59,896 --> 00:23:00,882 Crunk... 330 00:23:01,717 --> 00:23:04,754 never give a sucker an even break and always keep an eye on a pal. 331 00:23:05,484 --> 00:23:06,474 Remember that. 332 00:23:07,779 --> 00:23:10,542 Hey, where can I get a car? I got to put off the dock for a few days. 333 00:23:10,572 --> 00:23:12,276 I know a fella in town is got a sedan. 334 00:23:12,306 --> 00:23:14,584 Yeah, well get it and meet me on the dock in half an hour. 335 00:23:14,614 --> 00:23:15,692 Ok chief. 336 00:23:24,151 --> 00:23:27,084 - So long Crunk. - Joe? 337 00:23:32,286 --> 00:23:35,984 So we'll just have to sell some more tickets darling, I wish we knew how. 338 00:23:36,014 --> 00:23:38,178 Even we sell the whole lot wouldn't be half enough. 339 00:23:42,428 --> 00:23:43,093 Yes? 340 00:23:43,249 --> 00:23:45,087 Miss Bryant, there's a recruiter out here in the office. 341 00:23:45,283 --> 00:23:48,543 - I don't know what to do about it. - Well, hang on to her, we can use anybody. 342 00:23:48,712 --> 00:23:50,667 But Miss Bryant, it's rather a special case. 343 00:23:50,850 --> 00:23:52,871 Well, send her in before she changes her mind. 344 00:23:53,458 --> 00:23:55,257 You see her dear, I got a hundred things to do. 345 00:23:55,287 --> 00:23:57,929 She may have scores of money and will buy a box of tickets. 346 00:23:58,399 --> 00:23:59,598 I'm her. 347 00:24:00,700 --> 00:24:03,013 I've been thinking over what you said yesterday. 348 00:24:03,196 --> 00:24:06,533 And I was wondering why you couldn't use me in this set up. 349 00:24:07,132 --> 00:24:10,339 You mean, you want to enlist in this organization? 350 00:24:10,370 --> 00:24:12,008 Time for every man to do his bit. 351 00:24:12,595 --> 00:24:15,281 - If wasn't for this weak heart I'd... - Arteries. 352 00:24:16,037 --> 00:24:17,706 Arteries, same thing, how about it? 353 00:24:17,736 --> 00:24:20,274 What about all this gambling at the ball business? 354 00:24:20,304 --> 00:24:25,123 Oh I forgot it too bad, great idea. Yeap, good for the cause. 355 00:24:25,600 --> 00:24:26,825 Well, let it go. 356 00:24:28,155 --> 00:24:31,753 Well, as personnel officer I have no right to refuse any enlistment. 357 00:24:32,288 --> 00:24:33,840 However, I think I should warn you. 358 00:24:34,309 --> 00:24:38,964 We've had a few men before, but they all asked to be transfer to more active branches. 359 00:24:39,480 --> 00:24:41,765 So many women around get on their nerves. 360 00:24:42,144 --> 00:24:45,612 - Oh, that won't bother me. - I might've known. 361 00:24:46,906 --> 00:24:49,788 Perhaps you better read this first, we expect a lot of our workers. 362 00:24:50,136 --> 00:24:53,160 Thank you, you mind if I sit down please ma'am? 363 00:24:53,190 --> 00:24:54,373 Oh, of course not. 364 00:25:10,825 --> 00:25:13,607 How you do? I gather from what's going on, you want to enlist. 365 00:25:13,696 --> 00:25:16,033 - Yes ma'am. - You sure you know what you're doing? 366 00:25:16,063 --> 00:25:18,322 I'd do anything to help the cause, anything. 367 00:25:18,352 --> 00:25:20,375 I think that's wonderful, don't you Dorothy? 368 00:25:20,804 --> 00:25:23,647 We do need a man in this office, you said so yourself yesterday. 369 00:25:23,677 --> 00:25:25,929 - Why waste time looking around? - Why indeed. 370 00:25:25,959 --> 00:25:27,702 You sure you know what you're doing? 371 00:25:28,863 --> 00:25:31,483 - Definitely. - Perhaps you're right. 372 00:25:31,632 --> 00:25:33,418 The discipline will be good for him too. 373 00:25:33,587 --> 00:25:36,025 Now you fill in the application, I'll go get you a button. 374 00:25:36,169 --> 00:25:39,757 - Thank you. - Sign on the bottom line Mr. Basco-pollus. 375 00:25:40,222 --> 00:25:43,523 Bascopolous, I didn't think you'd forget me. 376 00:25:43,608 --> 00:25:44,850 I don't intend to. 377 00:25:54,335 --> 00:25:57,698 - Like it? - Like it? I'm fascinated. 378 00:26:00,462 --> 00:26:03,535 There you are. Now you're one of us Mister... 379 00:26:03,877 --> 00:26:05,728 - Bascopolous. - Oh yes, of course. 380 00:26:06,431 --> 00:26:10,261 - Bascopolous? Greek? - American, naturalized. 381 00:26:10,291 --> 00:26:12,178 Oh yes. Well, now you get to us... 382 00:26:12,208 --> 00:26:13,601 Dorothy will take good care of you. 383 00:26:13,631 --> 00:26:15,127 And you come and see me when you have a moment to... 384 00:26:15,157 --> 00:26:16,717 - spare and tell me how you're getting on. - Yes. 385 00:26:16,913 --> 00:26:18,739 Greek, how wonderful. 386 00:26:23,536 --> 00:26:25,791 - Everything is fixed, I'm in. - Stand up. 387 00:26:26,117 --> 00:26:28,867 Take your hat off my desk, put out that cigarette. 388 00:26:29,376 --> 00:26:31,827 Recruits are not allowed to smoke during office hours. 389 00:26:32,375 --> 00:26:34,578 And put a fresh bottle of water on that cooler please. 390 00:26:35,204 --> 00:26:35,973 Yes. 391 00:26:51,057 --> 00:26:54,081 How would you like to begin with a propaganda project? 392 00:26:54,238 --> 00:26:55,855 Yes sir or madam. 393 00:26:56,924 --> 00:27:00,157 - Do you know how to knit? - Knit? 394 00:27:00,847 --> 00:27:02,881 I asked you if you knew how to knit. 395 00:27:04,810 --> 00:27:05,645 Knit? 396 00:27:05,996 --> 00:27:09,438 In England men who are incapacitated knit without hesitation. 397 00:27:10,181 --> 00:27:11,042 Knit? 398 00:27:11,197 --> 00:27:14,105 Why the best knitter I ever saw was wing commander Barnstable. 399 00:27:14,274 --> 00:27:16,386 He picked it up while he was in a plaster cast. 400 00:27:17,314 --> 00:27:18,693 I don't knit. 401 00:27:18,837 --> 00:27:21,629 That's exactly the attitude we're trying to combat. 402 00:27:21,659 --> 00:27:23,021 Now look here, I don't mind... 403 00:27:23,051 --> 00:27:26,229 We want a group of obviously masculine men to take up knitting. 404 00:27:26,437 --> 00:27:30,282 - Do it perfectly casually in public places. - You think I'm strong enough? 405 00:27:30,583 --> 00:27:31,841 I'm quite certain. 406 00:27:32,103 --> 00:27:34,532 Half the women who were knitting for us last year are... 407 00:27:34,902 --> 00:27:38,157 now learning to drive ambulances and run buses. 408 00:27:38,187 --> 00:27:40,151 Do I get to trim a hat? 409 00:27:42,463 --> 00:27:43,880 You don't seem to have caught the idea... 410 00:27:43,910 --> 00:27:46,672 of the organization you just joined Mr. Bascopolous. 411 00:27:47,185 --> 00:27:50,060 We're people who won't be able to get in to the actual fighting. 412 00:27:50,569 --> 00:27:51,976 We resent that fact. 413 00:27:52,341 --> 00:27:56,017 So we take our resentment out in doing our best to help when and how we can. 414 00:27:56,047 --> 00:28:00,436 Well, I'm not backing out, I can't knit because I don't know how, that settles it. 415 00:28:00,763 --> 00:28:03,317 Report to Mrs. Van Every, she's our best instructor. 416 00:28:04,712 --> 00:28:06,068 Or do I tear this up? 417 00:28:06,993 --> 00:28:09,548 - Ok, knit. - And take your hat. 418 00:28:09,757 --> 00:28:10,839 Ok, hat. 419 00:28:43,864 --> 00:28:47,652 Now you sit down with the rest of the girls and I'll be glad to show you. 420 00:28:48,555 --> 00:28:50,931 Now, let me look at your hands. 421 00:28:51,438 --> 00:28:53,696 Yes they're really clever hands, have you should've no trouble at all. 422 00:28:53,697 --> 00:28:57,324 Now the first thing you do is learn how to hold the needles. 423 00:28:57,354 --> 00:28:59,748 And you hold the knitting in this left hand so. 424 00:28:59,931 --> 00:29:02,873 Yes. And now, here you take the needle. 425 00:29:02,903 --> 00:29:05,021 We learn to keep those little piggies... 426 00:29:05,220 --> 00:29:08,854 Now you take the needle and stick it so into the stitch, you see? 427 00:29:09,213 --> 00:29:13,333 And then make a loop and throw the yarn over and bring it through... 428 00:29:13,740 --> 00:29:15,002 come, come, come, come. 429 00:29:16,264 --> 00:29:19,126 And here, now you try one, you see. 430 00:29:19,262 --> 00:29:21,271 Now, you hold the needle in this hand. 431 00:29:22,449 --> 00:29:27,017 Yes. Now you see how simple it is. 432 00:29:31,753 --> 00:29:32,816 Down... 433 00:29:36,862 --> 00:29:38,885 Now I'm going to show you how to rib. 434 00:29:39,197 --> 00:29:42,170 You knit one, just as you've been doing... 435 00:29:42,200 --> 00:29:47,841 and then you purl one. Now this is a purl, not the kind you pass before swine. 436 00:29:48,518 --> 00:29:50,481 But โ™ช- U - R - I. 437 00:29:50,511 --> 00:29:54,369 Now look here. You bring your needle so from the back to the front... 438 00:29:54,849 --> 00:30:00,627 That's a boy, yes and throw the yarn over in front instead of in back. 439 00:30:00,830 --> 00:30:03,521 That's the difference between a purl and a knit. 440 00:30:03,751 --> 00:30:06,755 There you did it, bless his heart. 441 00:30:06,890 --> 00:30:09,935 Now pick it up, there you have it. Now you see... 442 00:30:10,020 --> 00:30:13,608 It's knitting one, purl one. Knit one, purl one... 443 00:30:13,638 --> 00:30:16,360 Be calm, be patient, be exact. 444 00:30:42,899 --> 00:30:44,987 Hey, can you help me, I dropped me purl. 445 00:30:45,936 --> 00:30:47,260 I'm beginning to like it. 446 00:31:22,922 --> 00:31:27,344 You're a pioneer and pioneers are always know for their great moral bravery. 447 00:31:27,374 --> 00:31:30,078 - Sure, moral brav... - Boss, people are watching. 448 00:31:30,079 --> 00:31:32,597 - So what? - What do you want them to think? 449 00:31:32,598 --> 00:31:34,394 Will you look out, I almost dropped a stitch. 450 00:31:34,421 --> 00:31:36,596 - Ah, for Pete's sake. - Oh, pipe down. 451 00:31:37,106 --> 00:31:39,494 Mrs. Van Every, this is the Crunk, my driver. 452 00:31:39,524 --> 00:31:41,872 - How do you do Mr. Crunk? - Take off your hat. 453 00:31:42,295 --> 00:31:45,137 Take that cigarette out of your mouth, sit down. 454 00:31:46,795 --> 00:31:49,518 - Give him the needles. - Don't be alarmed, young man. 455 00:31:50,102 --> 00:31:51,479 Let me look at your hands. 456 00:31:51,615 --> 00:31:54,410 Go on, show your coach your hands, where's your moral bravery? 457 00:31:54,440 --> 00:31:55,798 Let me see, yes. 458 00:31:56,049 --> 00:31:58,874 They look as though they'd be quite skillful for the picking up things. 459 00:31:59,104 --> 00:32:02,264 Now the first thing you do is learn how to hold the needles. 460 00:32:02,879 --> 00:32:05,324 - You hold this in this hand... - Joe. 461 00:32:05,354 --> 00:32:07,666 And then you hold the other needle so... 462 00:32:07,696 --> 00:32:09,168 You take the one gimmick in here... 463 00:32:09,169 --> 00:32:11,573 stick it in here like this and then you take the string and... 464 00:32:12,011 --> 00:32:16,300 put it between the two gimmicks, then you take it and you just, haul it off. 465 00:32:16,705 --> 00:32:18,634 - That's all there is to it. - Hey Crunk... 466 00:32:19,038 --> 00:32:20,263 The thing kind of gets you. 467 00:32:21,906 --> 00:32:25,335 - Did you show them how to purl? - I haven't gotten to that yet boss. 468 00:32:25,569 --> 00:32:26,677 You know Joe... 469 00:32:26,707 --> 00:32:29,910 you shouldn't had to leave me at that knitting table with all those wacky wrens. 470 00:32:30,081 --> 00:32:34,474 Well, I had to, I wanted to talk to the head of the joint while that dame was out the way. 471 00:32:34,504 --> 00:32:35,412 How you do? 472 00:32:35,442 --> 00:32:38,176 I think we're in, she's going to tell her where to get out tomorrow. 473 00:32:38,206 --> 00:32:40,796 Hey, get to bed, we got an early call in the morning. 474 00:32:40,826 --> 00:32:44,786 How you making out on with that iceberg Joe? You thaw her out yet? 475 00:32:44,969 --> 00:32:49,055 I got a better idea, I'm working my way around her, good night. 476 00:32:49,519 --> 00:32:50,901 Good night. 477 00:32:55,307 --> 00:32:59,310 Now listen lady, you accepted my blankets and you didn't say nothing about the cost. 478 00:32:59,453 --> 00:33:01,591 I'm losing money on these as it is. 479 00:33:01,760 --> 00:33:04,720 Say, what kind of people are you? Trying to get the best of me after you made a deal. 480 00:33:04,750 --> 00:33:06,558 Not the understanding we had at all. I 481 00:33:06,588 --> 00:33:08,904 I'm only a house wrecker lady trying to get along. 482 00:33:08,935 --> 00:33:12,333 Now, I never would've tore down that hotel except on account of them blankets. 483 00:33:12,363 --> 00:33:13,792 Please don't shout so. 484 00:33:14,236 --> 00:33:16,114 - Oh, good morning. - Good morning. 485 00:33:16,144 --> 00:33:17,458 - What seems to be the trouble? - Well... 486 00:33:17,488 --> 00:33:19,569 She owes me 2400 bucks, that's the trouble. 487 00:33:19,599 --> 00:33:22,346 He's trying to charge us 6 dollars a piece for these second hand blankets. 488 00:33:22,376 --> 00:33:23,473 I could've got 10 bucks. 489 00:33:23,483 --> 00:33:26,727 Millions of refugees shivering in tents and this creature tries to hold us up. 490 00:33:26,757 --> 00:33:28,541 You ought to be ashamed of yourself raising your... 491 00:33:28,571 --> 00:33:30,251 price just because blankets are hard to get. 492 00:33:30,281 --> 00:33:33,564 That's the old law of supply and demand lady and it ain't been repealed yet. 493 00:33:33,594 --> 00:33:37,791 - Six bucks a piece, where's my check? - I tell you we haven't it in our account. 494 00:33:37,934 --> 00:33:42,253 Yeap, well, let's not be too hasty. Don't you think we ought to examine the blankets? 495 00:33:43,271 --> 00:33:46,755 Oh, would you mind holding my knitting please, thank you. 496 00:33:48,464 --> 00:33:52,222 Oh yeah, pretty good stuff. I think that's a good six dollar value. 497 00:33:52,252 --> 00:33:53,526 But we haven't got it. 498 00:33:53,556 --> 00:33:56,762 - Oh, well that's the trouble mister... - McDougal. 499 00:33:56,792 --> 00:33:59,490 They haven't got it. But look, you look like a pretty good sport. 500 00:33:59,520 --> 00:34:01,080 I tell you what I'll do, I'll flip you. 501 00:34:01,237 --> 00:34:03,624 Ah, 12 dollars or 4. 502 00:34:03,655 --> 00:34:06,390 Oh, but we couldn't possibly afford 12 dollars. 503 00:34:06,420 --> 00:34:10,608 Oh, don't worry. If I lose, I'll pay for them with my own kick. 504 00:34:10,800 --> 00:34:13,541 I wouldn't want to have those shivering refugees on my conscience. 505 00:34:13,749 --> 00:34:15,354 What do you say Mr. McDougal? 506 00:34:15,771 --> 00:34:19,167 12 or 4? You're on, heads. 507 00:34:19,556 --> 00:34:23,443 Oh, I'm sorry, I can't do it with that coin, you see it's got tails on each side. 508 00:34:23,586 --> 00:34:25,557 I got it from a gambler, I wouldn't want to gyp you. 509 00:34:25,587 --> 00:34:26,797 See, you'd have lost. 510 00:34:28,050 --> 00:34:30,594 - Now, what do you say we do that old? - Behind the back? 511 00:34:30,750 --> 00:34:32,825 - Yeah sure, go on. - Alright how, you ready? 512 00:34:32,855 --> 00:34:34,752 - I'm ready. - Alright alright. 513 00:34:43,900 --> 00:34:45,732 Well, look at that, we got the blankets for 4 dollars... 514 00:34:45,762 --> 00:34:47,433 now you got that much in the bank, ain't you? 515 00:34:48,232 --> 00:34:51,480 Now wait a minute, you got to give me another chance to break even, double or nothing. 516 00:34:51,664 --> 00:34:53,920 Oh, no. I don't think I could do that Mr. McDougal. 517 00:34:54,234 --> 00:34:55,799 No, that wouldn't be right, it... 518 00:34:58,409 --> 00:35:00,639 Some of the mean guys in here don't like gambling. 519 00:35:02,335 --> 00:35:04,110 - Well, alright, we ready. - I'm ready. 520 00:35:04,331 --> 00:35:05,518 Double or nothing? 521 00:35:11,742 --> 00:35:14,991 You know, that's a funny thing, that wouldn't happen again in a thousand times. 522 00:35:15,021 --> 00:35:17,274 Oh, it won't happen again to me. 523 00:35:17,304 --> 00:35:21,071 Never mind, you'll sleep well tonight because you did a good deed for a worthy cause. 524 00:35:21,514 --> 00:35:22,557 Here. 525 00:35:23,601 --> 00:35:25,075 Now, you're one of us. 526 00:35:26,041 --> 00:35:30,229 I have contributed to War Relief Incorporated. 527 00:35:30,869 --> 00:35:34,431 I have been taken by War Relief Incorporated. 528 00:35:42,272 --> 00:35:44,476 What do you mean they won't unload the truck? 529 00:35:45,221 --> 00:35:49,722 Well, it so happens they're medical supplies. Serums, they're important to save lives. 530 00:35:50,413 --> 00:35:53,336 Well, tell them what I said and if there's anymore trouble, call me back. 531 00:35:55,072 --> 00:35:55,972 Come in. 532 00:35:59,886 --> 00:36:03,044 I've been trying to think of some way to thank you for getting us the blankets. 533 00:36:04,348 --> 00:36:07,754 Well, the percentages were in our favor. The other guy was doing the guessing. 534 00:36:08,250 --> 00:36:10,650 Mrs. Steadman was talking to me yesterday... 535 00:36:10,681 --> 00:36:12,829 - Oh yeah? - About the gambling. 536 00:36:13,494 --> 00:36:15,320 - It's off. - Oh, I get it... 537 00:36:15,894 --> 00:36:17,929 - You still don't trust me? - No. 538 00:36:18,113 --> 00:36:21,101 And ever since you first came in here, I've been trying to figure out why. 539 00:36:21,270 --> 00:36:25,315 Look, what's a guy is supposed to do? Put his heart on a plate before you'll trust him? 540 00:36:25,345 --> 00:36:26,971 What do you think you'll get out of this? 541 00:36:27,703 --> 00:36:32,504 - I told you, I'm just trying to do my bit. - That doesn't explain anything. 542 00:36:34,971 --> 00:36:37,581 Well, I just don't like to talk about it, that's all. 543 00:36:49,128 --> 00:36:51,633 - Did you ever hear of the Vardar Valley? - In Greece? 544 00:36:52,050 --> 00:36:52,820 Yeah. 545 00:36:53,852 --> 00:36:57,778 The name of Bascopolous goes back over 500 years in that section of the country. 546 00:36:57,808 --> 00:37:00,675 How do I know what's happened to my brothers or my kid sister. 547 00:37:01,185 --> 00:37:04,343 You think I like the idea of those guys walking into my mothers kitchen? 548 00:37:04,623 --> 00:37:06,826 I lie awake nights trying to figure out how to help. 549 00:37:07,268 --> 00:37:09,888 They turned me down for military service so I do the next best thing. 550 00:37:09,918 --> 00:37:14,242 Try to raise dough to get supplies to those poor people, so now you know. 551 00:37:16,758 --> 00:37:18,182 I'm terribly sorry. 552 00:37:18,256 --> 00:37:21,967 Well, that's alright, don't apologize, I'm sorry I had to tell you, that's all. 553 00:37:26,050 --> 00:37:28,166 Oh Mr. Joe Mr. Joe. 554 00:37:28,617 --> 00:37:31,021 - You forgot your knitting. - OH yeah, mustn't forget that. 555 00:37:31,051 --> 00:37:33,384 I can't thank you enough for what you've done for us. 556 00:37:33,414 --> 00:37:36,234 Oh that's alright, I'd do as much to a total stranger. 557 00:37:36,264 --> 00:37:37,905 Mr. Bascopolous. 558 00:37:39,309 --> 00:37:40,797 I have to go down to the dock. 559 00:37:40,827 --> 00:37:44,525 We're having a little trouble about getting some supplies unloaded. 560 00:37:45,075 --> 00:37:49,291 - Will you, will you go with me? - Sure. 561 00:37:50,666 --> 00:37:52,601 We can use my car. 562 00:37:54,720 --> 00:37:58,590 - Break it up, will you. - Look out fella, hey buddy... 563 00:38:01,360 --> 00:38:06,065 You call that purling? You dropped a stitch, wait till I tell Mrs. Van Every. 564 00:38:08,529 --> 00:38:11,592 - Where to boss? - North River, downtown. 565 00:38:15,492 --> 00:38:17,564 - Promise me something Joe. - What? 566 00:38:17,742 --> 00:38:21,561 - Never, never knit again please. - Oh, you're asking a lot. 567 00:38:27,766 --> 00:38:30,504 - What is that? - Roll of dimes. 568 00:38:31,795 --> 00:38:35,301 - Why do you carry it? - Habit, fits nice in your hand. 569 00:39:02,431 --> 00:39:05,156 - Where's Mr. Comstock? - He went to use the phone. 570 00:39:05,404 --> 00:39:08,311 I'm Miss Bryant, I've come to take care of this trouble. 571 00:39:08,663 --> 00:39:10,723 Would you please start unloading this truck as quickly as... 572 00:39:10,753 --> 00:39:13,083 possible and I'll straighten it out with Mr. Comstock. 573 00:39:13,113 --> 00:39:15,454 Ok miss alright boys. 574 00:39:17,020 --> 00:39:20,891 Hey, not so fast, brother. Wait a minute. 575 00:39:21,843 --> 00:39:24,411 The next time you touch that stuff without this release in your pocket... 576 00:39:24,441 --> 00:39:26,406 you'll find yourself tangled up with the law. 577 00:39:26,902 --> 00:39:30,435 I told you relief people it was pay on delivery, that's what it says. 578 00:39:30,690 --> 00:39:32,997 But we agreed to give it to you on Saturday. 579 00:39:33,310 --> 00:39:37,453 I don't do business that way sister. 1300 bucks, that's what you owe me. 580 00:39:37,483 --> 00:39:40,311 Do I get it now or do I take this back to the warehouse. 581 00:39:40,341 --> 00:39:44,966 - But we can't pay you until Saturday. - Ok, Saturday will be 10% more. 582 00:39:44,996 --> 00:39:47,371 Oh Mr. Comstock, I beg your pardon. 583 00:39:47,593 --> 00:39:50,553 - Who's this? - Well, I work for Miss Bryant. 584 00:39:50,787 --> 00:39:53,068 And I think you ought to get what you're asking for. 585 00:39:53,098 --> 00:39:54,202 Joe. 586 00:39:54,893 --> 00:39:57,671 If you've got a pen, I can give you my personal check. 587 00:39:57,701 --> 00:40:00,565 How do I know your check is any good? 588 00:40:00,774 --> 00:40:03,681 Well, if I can get to a telephone, I can verify it for you. 589 00:40:04,658 --> 00:40:07,552 - Telephone up the office. - Thank you. 590 00:40:10,551 --> 00:40:12,012 Go ahead. 591 00:40:43,678 --> 00:40:47,491 Everything is Ok boys, all signed, start unloading, can grab. 592 00:40:48,195 --> 00:40:50,568 Hello, let's get back to the jute mill. 593 00:40:51,793 --> 00:40:55,417 You misunderstood Mr. Comstock, nice fella, family man. 594 00:40:55,834 --> 00:40:57,398 What happened to your dimes? 595 00:40:58,821 --> 00:41:01,884 - I tipped the guy. - Did you have to hit him very hard? 596 00:41:02,497 --> 00:41:06,563 What? Me fight? Go on, I'm a peace loving citizen. 597 00:41:07,697 --> 00:41:09,379 - Joe. - What? 598 00:41:09,575 --> 00:41:11,635 But he might've killed you with that bailing hook. 599 00:41:11,665 --> 00:41:13,381 Oh, don't be silly, it's a scratch. 600 00:41:13,819 --> 00:41:17,038 Say, you mind if we stop over at the tailor's so I get him to sew my fiddle? 601 00:41:17,273 --> 00:41:19,633 - Your what? - My fiddle and flute, my suit. 602 00:41:19,802 --> 00:41:22,136 Oh, what kind of double talk is that? 603 00:41:22,853 --> 00:41:24,912 Oh, it's a language I picked up in Australia. 604 00:41:25,401 --> 00:41:27,852 Like a hat, tit for tat. 605 00:41:28,204 --> 00:41:31,489 - Shoes, ones and twos. - Sounds like poetry. 606 00:41:31,519 --> 00:41:36,573 Yeah that's the idea, jingles. Like, you're a girl, twist and twirl. 607 00:41:37,419 --> 00:41:40,392 - Oh, what are you? - Me, I'm a bloke, that's a heap a coke. 608 00:41:40,613 --> 00:41:44,876 Oh, well this twist and twirl is going to take care of the heap of cokes... 609 00:41:46,036 --> 00:41:50,052 - Cabbage patch, scratch. - We'll stop at my house, it's on the way. 610 00:41:50,690 --> 00:41:52,385 - Anybody home? - No. 611 00:41:56,700 --> 00:41:58,785 So the Crunk and me is sitting in this coffee joint. 612 00:41:58,928 --> 00:42:01,223 When in comes a pot and pan with his cheese and kisses. 613 00:42:01,516 --> 00:42:03,264 - Pot and pan, that's a man. - Yeah. 614 00:42:03,706 --> 00:42:05,622 - Cheese and kisses, that's the misses. - Sure. 615 00:42:05,845 --> 00:42:08,008 - Well? - Well, the Crunk said to me... 616 00:42:08,361 --> 00:42:11,875 Pipe a highs hit me eyes suppose on that guys storm and strife in the Tommy Horner. 617 00:42:12,024 --> 00:42:16,347 - Oh, wait a minute, I'm lost. Pipe? - Pipe a highs at, they get your pipe. 618 00:42:17,178 --> 00:42:19,325 - Take a look... - Yeah, at the eye suppose. 619 00:42:19,841 --> 00:42:20,996 Oh, the nose. 620 00:42:21,226 --> 00:42:23,831 Yeah, on that guys storm and strife in the Tommy Horner. 621 00:42:24,092 --> 00:42:27,560 - On his wife, in the corner. - Right. 622 00:42:28,081 --> 00:42:29,059 Well, what happened? 623 00:42:29,089 --> 00:42:31,353 The guy come over and punched the Crunk in the snoot. 624 00:42:31,679 --> 00:42:33,908 - Why? - He was from Australia. 625 00:42:36,020 --> 00:42:38,302 - Thanks chum, I'll finish it myself. - Yes sir. 626 00:42:44,807 --> 00:42:46,254 Bang, bang fella. 627 00:42:48,718 --> 00:42:50,061 - Miss Dorothy. - Yes? 628 00:42:51,077 --> 00:42:53,138 Shall I telephone for a bottle and stopper? 629 00:42:53,606 --> 00:42:55,992 - A what? - A copper, in the American vernacular. 630 00:42:56,358 --> 00:42:58,935 Why Foster, don't tell me you've been to Australia? 631 00:42:58,965 --> 00:43:01,990 That's where I met me storm and strife Mrs. Foster. 632 00:43:02,797 --> 00:43:06,891 Please forgive me Miss Dorothy, but are you aware of the character of this gentleman? 633 00:43:07,309 --> 00:43:10,764 - Oh I think so, why? - Do you know he carries a lady from Bristol? 634 00:43:11,167 --> 00:43:14,019 - A what? - In American parlance. 635 00:43:15,127 --> 00:43:16,952 A rod, if you get what I mean. 636 00:43:17,290 --> 00:43:22,778 Don't be alarmed Foster. I think it's part of his character, he carries it for balance. 637 00:43:23,131 --> 00:43:24,669 Yes Miss Dorothy. 638 00:44:00,363 --> 00:44:01,941 How you coming with the fiddle? 639 00:44:03,375 --> 00:44:05,482 How you do that? With a knife and fork? 640 00:44:05,512 --> 00:44:08,532 - I never could sew. - You better take a lesson from Van Every. 641 00:44:08,844 --> 00:44:12,364 Foster was quite alarmed, he thought I should send for a bottle and stopper. 642 00:44:12,886 --> 00:44:15,441 - What for? - The lady from Bristol. 643 00:44:15,819 --> 00:44:20,069 Oh that. Well, I wouldn't feel dressed without one. 644 00:44:20,564 --> 00:44:23,484 - You ever killed anyone? - No, I'm too good a shot. 645 00:44:24,384 --> 00:44:27,134 Hey look, don't get me wrong, I'm a gambler, not a gangster. 646 00:44:27,902 --> 00:44:29,519 - Tell me some more. - What? 647 00:44:29,688 --> 00:44:31,800 - Some more jingo talk. - Oh that? 648 00:44:33,567 --> 00:44:37,993 Now look, if we were going together you'd be my briny marlin. 649 00:44:38,232 --> 00:44:39,606 My darling, see. 650 00:44:41,868 --> 00:44:45,359 Then I'd be the guy who'd give you that simple Simon for your long and linger. 651 00:44:46,946 --> 00:44:49,538 The guy what give me the simple Simon was my mother. 652 00:44:52,777 --> 00:44:55,792 And now, bonny fair is your hair. 653 00:44:56,864 --> 00:45:00,421 Dots and dies, the I suppose... 654 00:45:01,532 --> 00:45:03,118 North and south. 655 00:45:04,798 --> 00:45:06,159 Joe. 656 00:45:07,469 --> 00:45:10,762 - Take off your mask, you're with friends. - Don't be silly. 657 00:45:11,753 --> 00:45:15,602 - Come on briny marlin, don't play games. - I'm not. 658 00:45:16,444 --> 00:45:20,808 - Then don't give me those baby blues. - You think I brought you here because... 659 00:45:21,178 --> 00:45:22,924 - because... - Didn't you? 660 00:45:24,299 --> 00:45:28,148 - Or have you changed your mind? - We seem to be talking in circles. 661 00:45:28,347 --> 00:45:31,678 Yeah, it so happens there's a difference of opinion. 662 00:45:32,736 --> 00:45:35,619 Suppose we settle it with that game you played with McDougal. 663 00:45:36,531 --> 00:45:38,330 What you mean that... 664 00:45:39,957 --> 00:45:41,847 Ok, well the... 665 00:45:42,826 --> 00:45:44,122 you ready? 666 00:45:44,553 --> 00:45:45,795 Alright. 667 00:45:47,568 --> 00:45:49,115 Relax, don't get excited. 668 00:45:51,310 --> 00:45:53,333 - Which hand. - Neither. 669 00:45:54,112 --> 00:45:58,194 - Oh, come on, play fair, you got to guess. - Neither, open them both. 670 00:46:04,105 --> 00:46:05,678 Well, looks like you lost. 671 00:46:05,943 --> 00:46:09,235 Oh well, when you played it with McDougal you... 672 00:46:09,265 --> 00:46:13,692 Yeah, well that was different. Never give a sucker an even break... 673 00:46:13,951 --> 00:46:18,274 but don't cheat a friend, I believe in that. I live by it. 674 00:46:18,790 --> 00:46:23,140 You don't think I'd play phony with you? Well, you lost. 675 00:46:23,445 --> 00:46:26,922 Oh but, I didn't know the rules of the game. 676 00:46:28,112 --> 00:46:32,119 Ok, where's my tit for tat? 677 00:46:35,293 --> 00:46:37,871 - Joe. - What? 678 00:46:39,234 --> 00:46:41,879 Will you run the gambling concession at the ball? 679 00:46:44,431 --> 00:46:49,721 - Well, well. Are you sure you can trust me? - Now I know I can. 680 00:46:50,912 --> 00:46:54,296 Ok, you got a deal. 681 00:46:55,051 --> 00:46:58,780 She laid it right in my lap. She asked me to run the games. 682 00:46:58,810 --> 00:47:01,199 We're going to clean up this town and clear for Havana. 683 00:47:01,229 --> 00:47:04,188 - How much of a cut do we take? - No cut, we're taking the take. 684 00:47:04,218 --> 00:47:06,382 The gamp is on, anything goes. 685 00:47:07,345 --> 00:47:09,778 We'll leave them a little chicken feed, make it look legitimate. 686 00:47:09,951 --> 00:47:12,884 I'm going to need 5 or 6 grand to get those games rolling in case... 687 00:47:12,914 --> 00:47:15,717 we get some hit and run players. Any of you guys got a bank roll stashed away? 688 00:47:15,747 --> 00:47:18,242 - Not a thing. - Cigarette money... 689 00:47:18,440 --> 00:47:20,055 Why don't you get it from the war relief people? 690 00:47:20,085 --> 00:47:22,193 How would it look for the big shot to go around asking those... 691 00:47:22,223 --> 00:47:24,560 people, mama, give me a quarter to see the movie show. 692 00:47:24,590 --> 00:47:26,715 - Queer the whole thing. - Where you going to get it chief. 693 00:47:26,745 --> 00:47:28,580 I'll pick it off a tree. 694 00:47:29,365 --> 00:47:30,251 Come on. 695 00:47:36,877 --> 00:47:38,530 I beg pardon sir. 696 00:47:39,983 --> 00:47:44,175 - Miss Dorothy is just come in sir. - Oh, leave us alone Foster. 697 00:47:44,559 --> 00:47:45,525 Yes sir. 698 00:47:47,160 --> 00:47:49,514 - Hello you old darling. - Come here Dot. 699 00:47:49,712 --> 00:47:52,794 Wait till I powder my eye suppose and comb my bonny fair. 700 00:47:52,939 --> 00:47:55,556 Where on earth you pick up such gibberish? 701 00:47:55,586 --> 00:47:59,854 From Foster, it's a wonderful slang grandfather, you should talk to him. 702 00:48:00,198 --> 00:48:01,811 I've been talking to Foster. 703 00:48:03,649 --> 00:48:06,449 What you mean Dot by bringing a gangster into this house? 704 00:48:06,479 --> 00:48:09,626 Oh no, don't tell me you're worrying about me grandfather. 705 00:48:09,656 --> 00:48:12,802 I'd give you odds against any seven gangsters in the city... 706 00:48:12,833 --> 00:48:14,997 but I don't want them coming to my house. 707 00:48:16,103 --> 00:48:18,059 What were you doing with the unhappy wretch? 708 00:48:18,089 --> 00:48:19,580 Learning things. 709 00:48:20,136 --> 00:48:23,572 Grandfather, I think you'd like him. You two have a lot in common. 710 00:48:23,661 --> 00:48:25,503 In the name of sweet reason, what? 711 00:48:25,533 --> 00:48:30,869 You're both tough. Oh I know, you're tough in a highly moral and civilized way but... 712 00:48:31,309 --> 00:48:34,192 fundamentally it's the same thing. It's, it's character. 713 00:48:34,508 --> 00:48:38,083 Nonsense, what can you see in a fellow like that? 714 00:48:38,113 --> 00:48:40,882 Joe is the first man I ever met I'm afraid of. 715 00:48:41,504 --> 00:48:43,182 - It's exciting. - Yeah, but... 716 00:48:43,526 --> 00:48:46,274 This fellow hasn't been making advances to you, has he? 717 00:48:46,304 --> 00:48:48,336 - Of course, he kissed me. - What? 718 00:48:48,366 --> 00:48:52,964 Right on the north and south. I pretended to be angry but truth is I liked it. 719 00:48:52,994 --> 00:48:56,587 - Now see here Dot, I will not have this... - Oh, grandfather... 720 00:48:56,759 --> 00:49:00,563 - don't worry, I'm quite safe. - Get rid of him child. 721 00:49:00,593 --> 00:49:03,793 I will as soon as he's served his purpose, I agree with you. 722 00:49:04,019 --> 00:49:05,711 I think he'd be too hard to tame. 723 00:49:07,524 --> 00:49:10,194 - Good night grandfather. - Dot, what's his name? 724 00:49:10,224 --> 00:49:14,373 The heap a coke, you'll never believe me Joe Bascopolous. 725 00:49:15,206 --> 00:49:17,666 - Joe what? - Bascopolous. 726 00:49:17,851 --> 00:49:22,559 Now do you wonder why I call him by his first name. Good night, briny marlin. 727 00:49:43,387 --> 00:49:45,330 Dorothy, we had the busiest morning. 728 00:49:45,360 --> 00:49:47,935 A solid stream of people buying tickets to the ball. 729 00:49:48,081 --> 00:49:49,456 The telephones haven't stopped ringing. 730 00:49:49,487 --> 00:49:51,664 Well, do you suppose they found out about the gambling? 731 00:49:51,916 --> 00:49:52,920 Well, how could they. 732 00:49:53,034 --> 00:49:55,562 Mr Bascopolous told me emphatically not to tell anyone. 733 00:49:55,592 --> 00:49:58,355 - Well, that's what he told me. - You didn't tell anyone? 734 00:49:58,787 --> 00:50:00,604 Well, I'd, I'd, I'd, I'd... 735 00:50:00,888 --> 00:50:03,726 - Well, I didn't say, - I'd, I'd, I didn't. 736 00:50:03,756 --> 00:50:06,936 I'll get another 500 tickets by noon or I'll get another printer. 737 00:50:10,523 --> 00:50:12,358 - Good morning. - Hello genius. 738 00:50:12,388 --> 00:50:14,428 Oh, I didn't think you'd ever be late. 739 00:50:14,458 --> 00:50:16,729 I've been down town trying to charter a steamship. 740 00:50:17,495 --> 00:50:19,808 - What's the matter? - That tit for tat. 741 00:50:20,046 --> 00:50:23,779 - Don't you like it? - Like it? I'm fascinated. 742 00:50:24,331 --> 00:50:28,047 Oh, Veronica, do we have 6,000 dollars in our checking account? 743 00:50:28,077 --> 00:50:29,978 Of course not dear, what for? 744 00:50:30,123 --> 00:50:33,263 Well, the war convoy commission is expecting a freighter in Monday. 745 00:50:33,293 --> 00:50:37,026 But they won't hold it for us unless we put down a 6,000 dollars deposit today. 746 00:50:37,056 --> 00:50:38,455 Oh dear. 747 00:50:38,853 --> 00:50:42,913 Well, don't worry about it, I'll send Mr. Hargraves my personal check. 748 00:50:43,084 --> 00:50:45,068 I can get it out of the proceeds Friday night. 749 00:50:45,098 --> 00:50:46,456 You're a darling. 750 00:50:48,904 --> 00:50:51,549 Say, would you like me to take that check downtown for you? 751 00:50:51,579 --> 00:50:54,973 You could, look up the Commission. Somewhere on Fulton street. 752 00:50:57,115 --> 00:50:58,901 - Hello Angel. - Now see here. 753 00:50:58,931 --> 00:51:01,634 What's all this nonsense about gambling at your affair? 754 00:51:01,664 --> 00:51:04,239 - Why, where did you hear about it? - Where didn't I hear about it. 755 00:51:04,269 --> 00:51:06,778 They're discussing it even on the floor of the exchange. 756 00:51:06,808 --> 00:51:09,714 - Oh, that's wonderful. - No, no, stop being frivolous. 757 00:51:09,873 --> 00:51:13,932 I know who's back of all this, that scoundrel Bosco, Bosco something or other. 758 00:51:13,963 --> 00:51:16,293 - Now Grandfather, you're being absurd. - What? 759 00:51:16,445 --> 00:51:18,851 I'll admit I was block headed at first too. 760 00:51:18,881 --> 00:51:21,377 But that money is going to send a whole shipload of supplies. 761 00:51:21,407 --> 00:51:22,818 Well, find some other way. 762 00:51:23,109 --> 00:51:26,785 No, didn't you tell me once that. Great great grandfather Bryant used lotteries... 763 00:51:26,815 --> 00:51:30,962 - to raise money for the American Revolution. - That was different, I will not permit it. 764 00:51:31,319 --> 00:51:35,247 Alright, then you give us your personal check for 100,000 dollars. 765 00:51:35,277 --> 00:51:38,420 Well, I'm not going to bribe you and I'm not going to argue with you. 766 00:51:38,450 --> 00:51:41,593 - I'm giving an order. - Oh grandfather, stop being your age. 767 00:51:41,623 --> 00:51:46,129 I refuse to have my name associated with that of a, a, a common crook. 768 00:51:46,288 --> 00:51:50,175 No remember, I warned you. Now I'm going to act. 769 00:51:59,943 --> 00:52:04,267 Get out of here, get your greasy black head out of here. 770 00:52:04,901 --> 00:52:06,409 Fair warning. 771 00:52:09,159 --> 00:52:10,376 Tickets for the ball? 772 00:52:14,025 --> 00:52:19,407 - Hey, who's that old biscuit face? - My grandfather and he isn't a biscuit face. 773 00:52:19,778 --> 00:52:21,100 - I don't think he likes me. - 774 00:52:21,130 --> 00:52:25,040 Oh, he goes off in a great fizz every now and then but he settles down, don't worry. 775 00:52:25,344 --> 00:52:26,601 I'm not worrying. 776 00:52:28,201 --> 00:52:29,668 This the check for the freighter? 777 00:52:29,698 --> 00:52:33,371 Yes, give it to Mr. Hargraves personally. I want to be sure we get that boat. 778 00:52:42,548 --> 00:52:46,973 The War Convoy Commissions form 8B-127/O acknowledging receipt... 779 00:52:47,264 --> 00:52:50,173 will be in the afternoons post, goodbye sir. 780 00:52:50,434 --> 00:52:55,698 - Are you going to take that check? - I beg your pardon, what you mean? 781 00:52:55,728 --> 00:52:56,782 Nothing. 782 00:52:57,654 --> 00:53:01,159 Nothing, except there's an ugly story spreading around town. 783 00:53:01,502 --> 00:53:03,386 - A story? - Yeah. 784 00:53:04,113 --> 00:53:07,168 That you aren't cooperating with the relief organizations. 785 00:53:07,353 --> 00:53:10,644 Not cooperating? What on earth do you talking about? 786 00:53:10,680 --> 00:53:15,824 I'd like to have your suggestion as to how I can explain why that money... 787 00:53:16,226 --> 00:53:20,906 that those ladies need to finance their ball tomorrow night must be given to you today. 788 00:53:20,936 --> 00:53:23,671 We had no idea there was any difficulty about the deposit. 789 00:53:25,150 --> 00:53:27,967 Well, you see how it looks? And it looks bad. 790 00:53:29,064 --> 00:53:32,304 Now the heart of my organization is very much with you people... 791 00:53:33,005 --> 00:53:35,967 but there's certain members that think that Greece... 792 00:53:35,997 --> 00:53:39,212 - China, Czechoslovakia could use some... - What? 793 00:53:39,498 --> 00:53:44,031 But then, perhaps that would put you personally in a very awkward spot. 794 00:53:44,243 --> 00:53:47,906 Oh, but my dear sir, I assure you that as far as I'm concerned myself... 795 00:53:47,936 --> 00:53:49,942 Yeah, maybe I shouldn't have spoken. 796 00:53:50,087 --> 00:53:54,384 But those fine ladies of mine had faith in you Mr. Hargraves. 797 00:53:55,139 --> 00:53:57,850 I take it you feel very strongly bout this check. 798 00:53:58,141 --> 00:53:59,609 I certainly do. 799 00:54:00,519 --> 00:54:04,607 Well, now let's see. Suppose I hold the ship, without a deposit. 800 00:54:04,885 --> 00:54:07,357 Oh, I wouldn't want you to break any rules. 801 00:54:07,387 --> 00:54:10,607 Oh no, no, no. I'm sure in this case it's perfectly... 802 00:54:11,387 --> 00:54:15,289 well I'll write a letter to Miss Bryant to that effect and and return her the check. 803 00:54:15,319 --> 00:54:17,180 Oh, I'll save you the trouble. 804 00:54:22,773 --> 00:54:26,348 And you don't have to write a letter Mr. Hargraves, your word is good enough for me. 805 00:54:26,378 --> 00:54:28,173 - Oh, thanks. - It's a deal. 806 00:54:28,450 --> 00:54:30,368 - Right. - Goodbye Mr. Hargraves. 807 00:54:30,398 --> 00:54:31,584 Goodbye. 808 00:54:35,842 --> 00:54:39,888 - What kind of thing is that? - That? That's a hand knitted tea cozy. 809 00:54:40,171 --> 00:54:41,982 Oh, hand knitted eh. 810 00:54:43,552 --> 00:54:46,531 Pretty flowers. Nice piece of work. 811 00:54:46,770 --> 00:54:48,144 Glad you like it. 812 00:54:50,680 --> 00:54:53,192 - Regular needles? - Oh yes, yes. 813 00:55:05,172 --> 00:55:07,288 - Mr. Hargraves is out there? - No sir. 814 00:55:15,222 --> 00:55:17,404 - Let him have the cash. - Yes Mr. Bryant. 815 00:55:19,163 --> 00:55:20,656 How would you like it sir? 816 00:55:22,494 --> 00:55:25,443 - Yes Mr. Bryant? - Get me the police department. 817 00:55:25,734 --> 00:55:26,672 Yes sir. 818 00:55:30,508 --> 00:55:32,504 - Miss Bryant? - Yes. 819 00:55:33,257 --> 00:55:35,995 You know where will I find Joe Bascopolous? 820 00:55:36,232 --> 00:55:38,876 - He isn't here. - Where's his desk? 821 00:55:39,591 --> 00:55:40,740 Out there. 822 00:55:41,772 --> 00:55:45,567 Wait, I'm so glad you came. 823 00:55:45,912 --> 00:55:47,842 My grandfather sent for you, didn't he? 824 00:55:48,305 --> 00:55:52,147 I asked him to, I always thought there was something wrong with Mr. Bascopolous. 825 00:55:52,324 --> 00:55:55,101 - What is it? - We want to have a little talk with him. 826 00:55:55,326 --> 00:55:56,618 Anything serious? 827 00:55:56,648 --> 00:56:01,409 When a guy is been convicted 3 times, carrying a gun is plenty serious. 828 00:56:10,535 --> 00:56:11,567 Who's that? 829 00:56:12,929 --> 00:56:16,586 That's the man from the water company. I've been expecting him all afternoon. 830 00:56:17,069 --> 00:56:18,417 Ask him to come in a minute. 831 00:56:23,165 --> 00:56:25,704 Well, inspector, it's about time you showed up. 832 00:56:25,734 --> 00:56:28,548 I telephoned the water company several times today. 833 00:56:28,918 --> 00:56:33,969 Is this your idea of reliability? 3 bottles and stoppers arrived this afternoon. 834 00:56:34,273 --> 00:56:37,434 - With no coolers. - Three bottles and stoppers? 835 00:56:38,346 --> 00:56:40,687 Is this the best service your office can give us? 836 00:56:41,097 --> 00:56:45,209 I've just about made up my mind to, to take our business elsewhere. 837 00:56:45,380 --> 00:56:46,358 Where, for instance? 838 00:56:46,388 --> 00:56:49,426 I think the Plaza Fountain place will serve our needs in the future. 839 00:56:49,456 --> 00:56:51,688 - Goodbye. - Ok lady. 840 00:56:53,628 --> 00:56:56,247 Will you sit down gentlemen, I'm afraid you'll have to wait. 841 00:56:57,859 --> 00:57:01,483 - What you doing with that boss? - Looking for a glass. 842 00:57:01,883 --> 00:57:06,035 Plaza Fountain, 59th. Got a date with a smart girl. 843 00:57:29,099 --> 00:57:33,327 Well, put it there. Why should the cops be trying to pick me up? 844 00:57:33,357 --> 00:57:34,269 - Get in. - Why? 845 00:57:34,299 --> 00:57:36,924 Grandfather, you will carry a lady from Bristol. 846 00:57:37,532 --> 00:57:40,507 They'd pick me up for packing a rod. I'd get sprung in a couple of hours. 847 00:57:40,537 --> 00:57:41,287 Come on, get in. 848 00:57:41,317 --> 00:57:43,230 What for? I got my own car waiting around the corner. 849 00:57:43,442 --> 00:57:46,589 I already told him to go home. Put this on and don't ask questions. 850 00:57:50,687 --> 00:57:53,279 Say, we're not only out of town, we're out of state... 851 00:57:53,309 --> 00:57:56,214 so is it alright for me to ask questions now please, teacher? 852 00:57:56,385 --> 00:57:58,355 I have to talk to grandfather. 853 00:57:58,385 --> 00:57:59,981 - Well, he's back... - On the phone. 854 00:58:00,325 --> 00:58:02,004 We've passed thousands of good phones. 855 00:58:02,034 --> 00:58:05,905 No, this call must come from the right locality, Grandfather is no fool. 856 00:58:06,233 --> 00:58:09,168 - How far is the right locality? - Pretty far. 857 00:58:10,053 --> 00:58:13,161 - You want me to drive? - You don't mind. 858 00:58:27,732 --> 00:58:29,768 - Hold, still a minute. - Hey. 859 00:58:30,085 --> 00:58:33,629 There, I've wanted to do that since the first moment I saw you. 860 00:58:33,659 --> 00:58:34,780 - What for? - 861 00:58:35,017 --> 00:58:37,053 I had this in the car for several days but... 862 00:58:37,083 --> 00:58:39,341 I couldn't get up the courage to give it to you. 863 00:58:40,241 --> 00:58:42,501 You mind if I show you how to tie it properly? 864 00:58:49,179 --> 00:58:50,065 Look. 865 00:58:51,493 --> 00:58:52,868 - You hold this end. - Yeah. 866 00:58:52,899 --> 00:58:54,218 Keep your eye on the road. 867 00:58:54,248 --> 00:58:55,765 Well, how can I look and keep my eye...? 868 00:58:56,162 --> 00:58:58,872 - You start tying an ordinary knot. - Yeah. 869 00:58:59,018 --> 00:59:01,570 But instead, you go over to the other side... 870 00:59:02,786 --> 00:59:07,705 down, then you go all the way around, up... 871 00:59:08,458 --> 00:59:10,270 and you finish tying the tie. 872 00:59:14,502 --> 00:59:17,596 - They call it a Windsor knot. - Oh they do, eh? 873 00:59:21,338 --> 00:59:22,581 Take it easy, just a minute. 874 00:59:24,115 --> 00:59:26,045 There, isn't that much better? 875 00:59:27,327 --> 00:59:28,795 Kind of big, isn't it? 876 00:59:29,033 --> 00:59:32,603 Well, it's better than that stingy little knot you wear. 877 00:59:35,697 --> 00:59:39,218 - You like the tie? - Yeah I suppose so. 878 00:59:39,469 --> 00:59:43,184 - Well, say thank you. - Alright, thank you. 879 00:59:45,102 --> 00:59:48,169 How long has it been since anyone had any control over you? 880 00:59:49,332 --> 00:59:52,850 Nobody ever had and nobody ever will. 881 00:59:54,515 --> 00:59:56,472 And I'm tying my own knot. 882 01:00:04,685 --> 01:00:06,932 - Where do I turn on the lights? - They're not connected. 883 01:00:08,401 --> 01:00:11,282 - Is this the old man's place? - Mine. 884 01:00:11,313 --> 01:00:13,175 It comes from the other side of the family. 885 01:00:13,205 --> 01:00:15,317 The side that was always getting into trouble. 886 01:00:15,347 --> 01:00:19,073 - The kind of trouble I'd like to get into. - Lend me your matches Joe. 887 01:00:25,816 --> 01:00:28,541 - What's this? - Just a little sitting room. 888 01:00:28,791 --> 01:00:30,034 It's alright. 889 01:00:32,138 --> 01:00:34,598 This is where I used to entertain my beau. 890 01:00:35,205 --> 01:00:38,299 After tea we'd sit in front of the fire and hold hands. 891 01:00:39,595 --> 01:00:41,486 Would you light the fire Joe? 892 01:00:50,861 --> 01:00:54,655 Operator? Oh, it's alright, this is Miss Bryant. 893 01:00:55,582 --> 01:00:57,010 Oh, I'm fine, thank you. 894 01:00:58,438 --> 01:01:01,506 I want to talk to my grandfather, in New York. 895 01:01:02,537 --> 01:01:05,221 Yes, that's the number, will you ring? 896 01:01:06,319 --> 01:01:09,241 For a family that was always getting into trouble, they did alright. 897 01:01:09,862 --> 01:01:13,922 Well, it's just that they never seemed to behave the way people expected them to. 898 01:01:14,265 --> 01:01:17,161 Look at them, the crazy darlings. 899 01:01:17,625 --> 01:01:21,062 Maybe it'll give you some idea of why I don't make sense. 900 01:01:21,870 --> 01:01:25,572 - What did he do? - Well, he was a great admirer of the ladies. 901 01:01:25,914 --> 01:01:28,995 He was a hunter and maker of 19th century love. 902 01:01:29,181 --> 01:01:31,402 - Where he get his dough? - From him. 903 01:01:32,248 --> 01:01:35,382 He wrote poetry, privately printed at his own expense. 904 01:01:35,580 --> 01:01:37,444 Yeah? Where he get his dough? 905 01:01:37,749 --> 01:01:38,899 From him. 906 01:01:39,176 --> 01:01:43,408 He wasted his entire life trying to spend the family fortune, it finally killed him. 907 01:01:43,633 --> 01:01:46,608 Yeah, where's the guy who made all the dough in the first place? 908 01:01:47,176 --> 01:01:50,800 Over here. My great, great grandfather. 909 01:01:50,971 --> 01:01:54,370 From log cabin to riches, know how he died? 910 01:01:54,886 --> 01:01:57,385 He was shot in a mill at Harpers Ferry. 911 01:01:57,415 --> 01:02:00,201 He joined John Brown and his fight to free the slaves. 912 01:02:00,412 --> 01:02:05,120 He was a slave owner himself but he listened to a crazy yankee farmer and... 913 01:02:05,150 --> 01:02:09,872 caught fire from his words. Oh, the family had quite a time leaving him down. 914 01:02:10,043 --> 01:02:11,431 They did, eh? 915 01:02:16,179 --> 01:02:17,157 Hello. 916 01:02:18,136 --> 01:02:22,439 Oh, well will you call me when you get a line through, it's quite important. 917 01:02:22,889 --> 01:02:23,887 Thank you. 918 01:02:36,649 --> 01:02:38,645 What you going to use for an argument when you get him? 919 01:02:38,675 --> 01:02:41,963 Oh, I'm not going to say much, he's going to do most of the talking. 920 01:02:42,215 --> 01:02:44,371 He's going to tell me about your 3 convictions... 921 01:02:44,401 --> 01:02:47,514 - and I'm going to tell him I don't care. - What 3 convictions? 922 01:02:48,149 --> 01:02:53,749 - Oh, don't pretend Joe, it's alright. - No, no. What do you talking about? 923 01:02:54,046 --> 01:02:56,558 I know all about it, the policeman told me today. 924 01:02:56,811 --> 01:02:59,455 Go on, I never took a wrap in my life. 925 01:02:59,795 --> 01:03:01,580 Please Joe, be honest. 926 01:03:02,201 --> 01:03:04,449 Well, alright, I ain't always been on the level... 927 01:03:04,740 --> 01:03:08,111 but I've kept my ears clean as far as John Law is concerned. 928 01:03:14,911 --> 01:03:20,187 Hello? Grandfather? Now don't get excited, I'm in Maryland. 929 01:03:21,241 --> 01:03:24,425 - Maryland. - What you doing in Maryland? 930 01:03:24,954 --> 01:03:27,787 You sent those policemen to the office today, didn't you. 931 01:03:27,817 --> 01:03:30,545 Did indeed, I'm going to have that blackguard... 932 01:03:30,546 --> 01:03:33,050 put behind bars for the rest of his natural life. 933 01:03:33,079 --> 01:03:36,382 You know the laws of Maryland, don't you? 934 01:03:36,412 --> 01:03:39,675 Well, unless you give me your word of honor the police will be called off... 935 01:03:39,966 --> 01:03:42,160 - I'm going to marry him. - What? 936 01:03:42,190 --> 01:03:44,149 - Marry him. - But you can't. 937 01:03:44,179 --> 01:03:49,659 Oh I can't, can I? I'll give you just 10 seconds to make up your mind. 938 01:03:49,689 --> 01:03:52,897 1, 2, 3... 939 01:03:52,927 --> 01:03:57,287 4, 5, 6, 7... 940 01:03:57,317 --> 01:04:03,067 Well, call my bluff then. 8, 9, time is up. 941 01:04:04,358 --> 01:04:08,394 Give me your word then, your solemn word. 942 01:04:10,202 --> 01:04:13,817 Thank you darling, don't worry. Good night. 943 01:04:14,851 --> 01:04:17,660 Well, didn't I tell you to leave it up to me. 944 01:04:18,725 --> 01:04:21,179 - Yeah, you were great. - But it worked. 945 01:04:21,209 --> 01:04:22,373 Why wouldn't it work? 946 01:04:22,403 --> 01:04:25,762 - You had a swell club to smack him with me. - Joe? 947 01:04:25,792 --> 01:04:28,539 You think the worst thing that could happens to you is to marry me? 948 01:04:28,829 --> 01:04:31,477 To people like you folks like me are animals, we're so bad. 949 01:04:33,736 --> 01:04:38,288 And you're so very good. What do you expect, credit for it? 950 01:04:38,491 --> 01:04:40,726 How could you be anything else with what you started out with. 951 01:04:40,756 --> 01:04:42,934 You ought to be horse whipped if you didn't turn out right. 952 01:04:44,044 --> 01:04:47,482 And what are you so high and mighty about? What did you ever do? 953 01:04:47,799 --> 01:04:51,370 He's the guy that made all your dough for you and he was born in a log cabin. 954 01:04:52,190 --> 01:04:56,752 You know where I grew up? In a one room shack with a dirt floor. 955 01:04:57,505 --> 01:05:00,190 You talk about this side of your family and that side of your family, as... 956 01:05:00,220 --> 01:05:02,901 far as I know we only had one side and it was awful poor. 957 01:05:03,416 --> 01:05:05,399 Lots of times there wasn't what for to eat. 958 01:05:05,757 --> 01:05:08,680 That's why I ran away when I was 9, I got tired of being hungry and... 959 01:05:08,710 --> 01:05:11,073 seeing my old lady go hungry until she died. 960 01:05:11,364 --> 01:05:15,596 - Oh please Joe. - No, I'm not complaining, it's Ok with me. 961 01:05:16,574 --> 01:05:19,417 But I just got a lesson in what gives with your kind of people. 962 01:05:19,603 --> 01:05:20,911 My kind? 963 01:05:21,268 --> 01:05:25,663 I just know that your kind can look through me like I was a pane of dirty glass. 964 01:05:25,857 --> 01:05:29,083 Oh, it's not me Joe, it's people like grandfather. 965 01:05:29,665 --> 01:05:34,399 - I thought you knew how I felt. - Sure I know, anything for the cause. 966 01:05:35,681 --> 01:05:40,561 I'm not kidding myself sister, I know how I stand with you after you cash in on me. 967 01:05:41,830 --> 01:05:43,585 You're wrong about me Joe. 968 01:05:47,861 --> 01:05:48,893 Come on. 969 01:05:54,959 --> 01:05:57,444 We can quarrel all the way back to NY. 970 01:06:02,257 --> 01:06:03,884 Will you scatter the fire. 971 01:06:23,977 --> 01:06:26,237 You meant that about me being wrong. 972 01:06:27,957 --> 01:06:31,290 - I should've slapped your face. - Why didn't you? 973 01:06:32,862 --> 01:06:34,714 Because you would slapped mine back. 974 01:06:37,795 --> 01:06:40,268 I don't know what to make of a dame like you. 975 01:06:41,944 --> 01:06:43,253 Neither do I. 976 01:06:48,344 --> 01:06:49,295 Yes I do. 977 01:07:20,317 --> 01:07:23,279 Hey, hey, you home. 978 01:07:31,593 --> 01:07:34,714 - You'd better take the car darling. - Ok. 979 01:07:40,361 --> 01:07:41,935 Won't you say something? 980 01:07:52,416 --> 01:07:55,656 - Don't you like it? - I don't know. 981 01:07:56,647 --> 01:07:58,195 I don't know whether I like it or not. 982 01:08:28,050 --> 01:08:32,703 He says, I don't quite understand it but he says that he's a heap of coke. 983 01:08:35,534 --> 01:08:37,769 - A heap of... - That's what he said miss. 984 01:08:48,017 --> 01:08:50,556 Hey, tie that thing again for me, will you? 985 01:09:12,723 --> 01:09:14,297 Yeah, I liked it. 986 01:09:24,219 --> 01:09:28,729 I don't want any slip ups, start spreading at 7:30, ready to spring at 8:00. 987 01:09:29,244 --> 01:09:32,656 The Crunk here be in the cage, he's got 6 Gs to start the games with. 988 01:09:32,686 --> 01:09:36,147 I'm taking the cash boxes with the false bottoms over the hotel myself Joe. 989 01:09:36,177 --> 01:09:38,910 But see those dames don't get their hands on them. Hey, watch that. 990 01:09:39,890 --> 01:09:41,926 Soon as we fold, everybody back to the boat. 991 01:09:42,866 --> 01:09:43,883 That's all. 992 01:09:44,625 --> 01:09:45,708 - Hey Swede? - Yeap? 993 01:09:45,934 --> 01:09:47,163 Are you set to sail tonight? 994 01:09:47,193 --> 01:09:49,067 I've ordered the tugs and the tide will be just right. 995 01:09:49,097 --> 01:09:50,099 Good. 996 01:09:50,244 --> 01:09:52,214 Swede, what do you know about Bascopolous? 997 01:09:52,466 --> 01:09:55,136 I don't mean me, the sailor that kicked off. My name sake. 998 01:09:55,166 --> 01:09:57,106 Well nothing much Joe, why? 999 01:09:57,136 --> 01:10:00,081 Oh, I just got an idea I might've got somebody wrong. 1000 01:10:00,266 --> 01:10:03,453 - A letter came for him the other day. - Hey Crunk, give me that shirt. 1001 01:10:04,127 --> 01:10:07,010 - For Bascopolous? - Yeah, I was going to tear it up. 1002 01:10:07,366 --> 01:10:09,257 Wait a minute, I got it on me here somewhere. 1003 01:10:09,469 --> 01:10:11,532 - Yeah, here it is. - Open it up. 1004 01:10:18,590 --> 01:10:20,731 - What's it say? - It's in Greek. 1005 01:10:21,631 --> 01:10:23,627 - Anybody on the boat read Greek? - No. 1006 01:10:24,193 --> 01:10:26,269 Too bad, I'd like to know about that guy. 1007 01:10:26,455 --> 01:10:28,147 - I tell you what you can do. - What? 1008 01:10:28,177 --> 01:10:30,237 There's a little Greek church about a block from the pier. 1009 01:10:30,448 --> 01:10:32,960 Why don't you drop in and have the priest read it to you in the way uptown. 1010 01:10:32,990 --> 01:10:34,495 Yeah, I might do that. 1011 01:10:37,747 --> 01:10:41,053 Came to say so long Joe, got my call for tomorrow. 1012 01:10:41,939 --> 01:10:44,121 - Want to go to our party? - No thanks. 1013 01:10:44,151 --> 01:10:46,196 - Need any dough? - No, I'm Ok. 1014 01:10:46,936 --> 01:10:50,480 - Alright soldier, all the luck. - Thanks Joe. 1015 01:11:16,579 --> 01:11:19,435 - You wish to see me? - Yeah father. 1016 01:11:19,465 --> 01:11:22,129 I got a letter here, it's written in Greek. I can't read Greek. 1017 01:11:22,513 --> 01:11:25,025 Kind in a hurry but I'll pay you if you'll read it for me. 1018 01:11:25,302 --> 01:11:27,696 You can drop it in he poor box as you go out. 1019 01:11:27,881 --> 01:11:29,904 I'm here to help those who need it. 1020 01:11:42,462 --> 01:11:43,956 From your mother, eh? 1021 01:11:47,133 --> 01:11:48,864 Yes so it is. 1022 01:11:49,122 --> 01:11:54,261 Your mother has a very good name Maria, a holy name. 1023 01:11:54,856 --> 01:12:00,797 Joseph, my beloved son. God grant this letter reaches you. 1024 01:12:01,591 --> 01:12:07,433 Always you have broken my heart by the wicked things you have done. 1025 01:12:10,682 --> 01:12:14,376 Yet surely when you hear of the terrible thing... 1026 01:12:14,633 --> 01:12:20,419 that has happened to those who love you, I believe that God will open your eyes... 1027 01:12:20,728 --> 01:12:22,872 and cleanse your heart. 1028 01:12:23,130 --> 01:12:25,971 That's enough father, thanks. I just wanted to know who it was from. 1029 01:12:26,001 --> 01:12:31,550 I write to tell you of my great pride in my other sons... 1030 01:12:31,835 --> 01:12:36,328 your brothers. Now it must be your pride too... 1031 01:12:36,664 --> 01:12:39,995 as well as your sorrow. 1032 01:12:43,431 --> 01:12:48,544 It happened two Sundays ago as we were coming from church. 1033 01:12:49,215 --> 01:12:53,141 There was a roaring in the sky and suddenly, 1034 01:12:53,450 --> 01:12:59,417 great parachutes began to drift down toward the meadow below the village. 1035 01:13:00,864 --> 01:13:06,132 We were too startled to do more than stare with open mouths. 1036 01:13:07,010 --> 01:13:09,902 Save for your brother Petros... 1037 01:13:10,858 --> 01:13:14,215 his face grew black with anger. 1038 01:13:15,222 --> 01:13:18,115 Men of Greece, he shouted to the others... 1039 01:13:18,657 --> 01:13:24,417 the carrion birds are falling upon our flocks, come with me. 1040 01:13:26,121 --> 01:13:29,117 There were 5 guns in our village... 1041 01:13:29,608 --> 01:13:35,238 but there were pitchforks and scythes and men of great strength. 1042 01:13:37,072 --> 01:13:41,230 Your brother Petros and your brother Euladio... 1043 01:13:41,260 --> 01:13:44,923 led the other men into the meadow. 1044 01:13:45,646 --> 01:13:49,185 There were patches of white lilies... 1045 01:13:50,373 --> 01:13:56,261 and before the hour was done it was as thought the field were covered... 1046 01:13:56,758 --> 01:13:59,445 with red lilies. 1047 01:14:02,493 --> 01:14:05,412 Not one of our men lived... 1048 01:14:06,935 --> 01:14:09,621 but a 100 Germans died... 1049 01:14:11,196 --> 01:14:14,941 and Greek honor lived for an added hour. 1050 01:14:18,299 --> 01:14:24,291 They possess our village of course, I earn food by making their beds... 1051 01:14:25,142 --> 01:14:28,732 and washing their dishes at the inn. 1052 01:14:29,637 --> 01:14:34,931 Yet I am sustained by my god and my great pride. 1053 01:14:36,378 --> 01:14:38,857 Thy mother Maria. 1054 01:14:46,468 --> 01:14:49,181 May God comfort you. 1055 01:14:53,286 --> 01:14:58,271 Let's say a prayer together. Kneel down. 1056 01:15:03,979 --> 01:15:08,783 Our father, thou who seeist all human suffering. 1057 01:15:09,170 --> 01:15:14,490 We beseech thee to bring consolation to the heart of this mother. 1058 01:15:14,520 --> 01:15:19,578 And to all the mothers of this war torn world. 1059 01:15:20,999 --> 01:15:26,112 And to the hearts of their sons, bring courage... 1060 01:15:26,143 --> 01:15:29,444 and the will to oppose evil... 1061 01:15:29,728 --> 01:15:34,068 as this woman hath brought it to her son Joseph... 1062 01:15:34,662 --> 01:15:40,231 who in thine eyes, is the brother of all men. 1063 01:16:19,844 --> 01:16:25,474 Joe, do you know what time it is? Why you've stayed away? 1064 01:16:26,732 --> 01:16:28,721 Have any trouble with the old man? 1065 01:16:28,752 --> 01:16:33,861 He's out of town, he told Foster he was going to Washington to find Mr. Hargraves. 1066 01:16:35,255 --> 01:16:39,748 - How's the party? - Awful. Look, there's nobody here. 1067 01:16:39,778 --> 01:16:41,541 Yeah, what? 1068 01:16:42,386 --> 01:16:46,514 It's wonderful. Everyone is upstairs and their simply throwing away money. 1069 01:16:48,104 --> 01:16:51,348 - Dance with me? - Later. 1070 01:17:01,617 --> 01:17:04,634 - Hi boss. - Hello Joe, where you've been all this time? 1071 01:17:05,336 --> 01:17:09,385 - Going to let me win today Joe? - Hello Joe, haven't seen you since Rio. 1072 01:17:09,758 --> 01:17:11,886 - What happened to that boat? - Going south this winter? 1073 01:17:11,917 --> 01:17:13,270 Hello Joe. 1074 01:17:22,361 --> 01:17:23,601 Hi you boss. 1075 01:17:24,675 --> 01:17:26,265 I was going to send Herbie out to look for you. 1076 01:17:26,295 --> 01:17:29,055 - How is it coming? - Like shooting fish in a barrel. 1077 01:17:29,085 --> 01:17:30,563 Open up. 1078 01:17:33,993 --> 01:17:37,298 - Just passed the 100,000 mark. - Get me 6 Gs. 1079 01:17:51,634 --> 01:17:56,187 You sure picked a soft touch boss, our grab ought to be over 200 grand. 1080 01:17:57,734 --> 01:18:01,225 You ever sit on a park bench for 2 hours and look at yourself? 1081 01:18:01,948 --> 01:18:03,497 Our grab is nothing. 1082 01:18:04,345 --> 01:18:07,815 Eh? But I thought you said we were taking the whole thing. 1083 01:18:07,846 --> 01:18:11,783 I'm keeping enough to pay off the boys, the rest goes to war relief. 1084 01:18:11,813 --> 01:18:13,602 But Joe... 1085 01:18:14,098 --> 01:18:16,639 You don't mind if I double cross myself, do you? 1086 01:18:18,436 --> 01:18:19,862 See who that is. 1087 01:18:23,375 --> 01:18:25,978 Look out, got to see Joe. 1088 01:18:26,598 --> 01:18:30,110 Listen Joe, there a couple of parole officers down at the boat. 1089 01:18:30,140 --> 01:18:33,313 - What have they got on you? - Not me, J. Bascopolous. 1090 01:18:33,850 --> 01:18:37,136 It turns out he was a 3 time loser under the Baume's law. 1091 01:18:37,900 --> 01:18:40,049 - Three convictions? - Yeah. 1092 01:18:40,338 --> 01:18:42,632 I knew that'd put you on the spot, so I checked up. 1093 01:18:42,941 --> 01:18:49,036 I found this letter from the parole board, in some old clothes he left behind. 1094 01:18:55,022 --> 01:18:58,244 One more rub with the law and Bascopolous goes up for life. 1095 01:18:58,782 --> 01:19:00,208 You better beat it Joe. 1096 01:19:00,600 --> 01:19:01,654 Not tonight. 1097 01:19:01,684 --> 01:19:03,962 Well, I stall them but suppose they come here? 1098 01:19:03,992 --> 01:19:07,929 - My neck is clean. - It worries me Joe. 1099 01:19:08,259 --> 01:19:10,615 - You got a Roscoe on you, ain't you? - Sure. 1100 01:19:10,645 --> 01:19:13,556 You better stash that boss, why take a chance? 1101 01:19:13,824 --> 01:19:14,858 Ok. 1102 01:19:18,370 --> 01:19:20,518 - Thanks for the tip. - That's alright Joe. 1103 01:19:20,548 --> 01:19:23,907 - If there's anything I can do to help you. - Sure, stick around. 1104 01:19:23,937 --> 01:19:26,778 If you see those bulls in the crowd, give me the office. 1105 01:19:30,106 --> 01:19:32,295 How we doing checker upper? 1106 01:19:32,579 --> 01:19:35,203 When the boss ain't here, this cage is private. 1107 01:19:35,493 --> 01:19:39,356 Ok Crunky, so it's private. 1108 01:19:40,079 --> 01:19:43,388 - Who's in the gas box? - The sandwiches are for the boys. 1109 01:19:43,418 --> 01:19:47,414 Yeah, I think I'll have a talk with them. I mean the boys, not the sandwiches. 1110 01:19:47,444 --> 01:19:50,740 - Hi you boys. - Hello Zepp. 1111 01:19:51,974 --> 01:19:54,075 What's the matter, briny marlin? 1112 01:19:55,976 --> 01:19:58,971 - Bad? - I woke up. 1113 01:19:59,999 --> 01:20:03,284 - Something happened to me too. - Yeah, what? 1114 01:20:03,553 --> 01:20:05,970 I was struck by lightening. 1115 01:20:13,181 --> 01:20:16,756 - Nobody dancing. - Does it matter? 1116 01:20:20,701 --> 01:20:26,411 Remember this, I didn't lie to you, but you were right and I was wrong. 1117 01:20:27,655 --> 01:20:29,565 For me you're right, always. 1118 01:20:31,845 --> 01:20:37,200 You'll get everything you want, you'll get enough to fill 2 ships, maybe 3. 1119 01:20:39,343 --> 01:20:40,831 There's something else I want. 1120 01:20:43,424 --> 01:20:46,267 You stay away from guys like me, you'll only get hurt. 1121 01:20:46,809 --> 01:20:48,449 I'm clearing out Tonight. 1122 01:20:51,172 --> 01:20:52,785 Take me with you Joe. 1123 01:20:53,420 --> 01:20:56,264 Dot. I believe you know Mr. Hargraves. 1124 01:20:56,475 --> 01:20:58,921 This is Captain Costello of the police department. 1125 01:20:59,195 --> 01:21:02,911 - They're here at my request. - Grandfather you broke your word. 1126 01:21:02,941 --> 01:21:06,188 Nothing of the kind. Captain Costello is here to stop this gambling. 1127 01:21:06,387 --> 01:21:09,601 But first I'm going to prove to you what this blackguard is. 1128 01:21:10,893 --> 01:21:13,088 - Do you know he's a thief? - Grandfather. 1129 01:21:13,237 --> 01:21:15,418 He cashed your check for 6,000 dollars. 1130 01:21:15,973 --> 01:21:19,742 - Did you get the money, Hargraves? - I did not, my thought he tore up the check. 1131 01:21:22,241 --> 01:21:27,475 Relax chump, you were out of town, I couldn't find you. Here, 6,000 even. 1132 01:21:29,278 --> 01:21:33,162 - Well, I, I suppose I really... - That's alright. Don't apologize. 1133 01:21:33,596 --> 01:21:34,836 Everything clear now? 1134 01:21:34,866 --> 01:21:37,832 No, everything is not clear. Not until you get out of here. 1135 01:21:37,862 --> 01:21:39,753 I want this gambling stopped. 1136 01:21:39,783 --> 01:21:43,101 I don't want any scandal Dot, if you don't stop it immediately... 1137 01:21:43,131 --> 01:21:44,920 I'll have to get this officer to do it for you. 1138 01:21:44,950 --> 01:21:50,745 Alright, you're far enough ahead. Send the committee to the cage, we'll count up. 1139 01:21:54,315 --> 01:21:55,472 Dot my child I... 1140 01:21:55,502 --> 01:21:58,489 Excuse me I have to find the committee and send them up. 1141 01:22:00,720 --> 01:22:02,352 All bets down. 1142 01:22:02,869 --> 01:22:05,638 - Stop the betting. - Make this your last game. 1143 01:22:07,063 --> 01:22:10,348 Tell them we're closing up, have the dealers bring the cash boxes into the cage. 1144 01:22:10,379 --> 01:22:11,525 Yes sir. 1145 01:22:13,323 --> 01:22:15,203 - Monty, stop the playing. - Ok Joe. 1146 01:22:15,234 --> 01:22:17,579 That'll be all ladies and gentlemen. 1147 01:22:25,142 --> 01:22:27,022 Crunk, we're clo... 1148 01:22:32,477 --> 01:22:35,390 The law is downstairs, we're closing up the games. 1149 01:22:43,633 --> 01:22:45,204 Where's the Crunk? 1150 01:22:52,517 --> 01:22:54,500 Who you think you were fooling Joe? 1151 01:22:54,749 --> 01:22:57,930 We knew that dame had a ring through your nose since the first night. 1152 01:22:59,190 --> 01:23:03,282 I'm declaring myself back in the old partnership, any arguments? 1153 01:23:04,005 --> 01:23:07,165 All that parole board needs to know is that Bascopolous operated... 1154 01:23:07,195 --> 01:23:10,575 this scam and those one way doors clamp shut for good. 1155 01:23:10,843 --> 01:23:16,876 - I can prove I'm not Bascopolous. - Ok, then you're Joe Adams the draft dodger. 1156 01:23:17,269 --> 01:23:19,583 That's good for 10 years in Leavenworth. 1157 01:23:19,872 --> 01:23:22,765 - You got to be a good boy Joe. - Ok. 1158 01:23:23,302 --> 01:23:25,905 - I know when I'm licked. - Here come the dames to check up. 1159 01:23:25,935 --> 01:23:27,392 Let them in. 1160 01:23:27,826 --> 01:23:31,751 When those cash boxes come in, don't fool around with those false bottoms. 1161 01:23:32,784 --> 01:23:34,272 Because things might happen. 1162 01:23:37,660 --> 01:23:41,689 Oh Mr. Bascopolous, isn't it wonderful. I'm babyish and utterly happy. 1163 01:23:41,719 --> 01:23:45,077 - Everyone is penniless. - Ladies, these are some of our boys. 1164 01:23:45,107 --> 01:23:47,351 - How do you do? - Oh, here come the cash boxes. 1165 01:23:47,381 --> 01:23:48,880 Crap table 3. 1166 01:23:49,851 --> 01:23:51,897 Step up and check your profits. 1167 01:23:52,289 --> 01:23:55,099 - Now how this one open? - Crap table number 1.> 1168 01:23:55,129 --> 01:23:58,434 Oh, what lovely money. Just like Christmas. 1169 01:24:00,913 --> 01:24:05,605 - Ain't very much. - 37, 38, 39, 40, 41... 1170 01:24:06,369 --> 01:24:10,601 - Why it's only 41 dollars. - We'd very bad luck for last hour. 1171 01:24:10,677 --> 01:24:12,728 - Only $94. - Bad night lady. 1172 01:24:13,686 --> 01:24:17,455 - Maybe this one will be nice and full. - I think this feel light dear. 1173 01:24:25,968 --> 01:24:31,184 $120, 1, 2. I can't believe it. What do going to tell people? 1174 01:24:31,957 --> 01:24:33,313 Better think up something. 1175 01:24:33,343 --> 01:24:36,404 Oh this is awful. Mary, how much have you got? 1176 01:24:36,434 --> 01:24:40,189 Oh Veronica, only 208 dollars. 1177 01:24:42,344 --> 01:24:44,420 - Is that the last box? - That's all. 1178 01:24:44,450 --> 01:24:48,486 - 87 dollars. What's the total? - I'll have in a moment. 1179 01:24:51,349 --> 01:24:54,311 Joe Joe, how much did we make? 1180 01:24:54,682 --> 01:24:59,072 - They're adding it up now. - 812 dollars, total. 1181 01:25:00,394 --> 01:25:05,048 - Run of bad luck for the house. - But enormous sums changed hands. I saw it. 1182 01:25:05,326 --> 01:25:09,439 - Nothing you can do about it now. - Well, there's something I can do about it. 1183 01:25:09,836 --> 01:25:12,638 - There's a policeman downstairs. - Wait a minute. 1184 01:25:13,908 --> 01:25:18,312 I knew we were losing but I didn't think it would be this bad. 1185 01:25:18,342 --> 01:25:21,882 - But how did you know? - Joe told me. 1186 01:25:23,073 --> 01:25:26,206 - Didn't you Joe? - That's right. 1187 01:25:26,616 --> 01:25:28,680 I've known for the last hour. 1188 01:25:28,878 --> 01:25:30,967 - But Dorothy you know perfectly well... - No I don't. 1189 01:25:31,377 --> 01:25:33,704 We better go down stairs and make up a story. 1190 01:25:42,650 --> 01:25:46,621 Alright boys, get busy on the boxes, come on. 1191 01:25:50,753 --> 01:25:53,239 So you tipped off the dame they were losing, eh? 1192 01:25:53,269 --> 01:25:55,887 - Yeah. - What do you figure the take? 1193 01:25:55,917 --> 01:25:57,953 Around 200 Gs. 1194 01:25:57,983 --> 01:26:01,794 Alright boys, leave the dough on the desk, get back to the boat. 1195 01:26:02,118 --> 01:26:08,349 Gaffer, pay off those extra dealers. Start moving out the equipment. 1196 01:26:10,512 --> 01:26:15,936 - Come on, roll it up, let's get going. - You roll it up, I trust you. 1197 01:26:21,617 --> 01:26:24,361 - Joe. - Don't let her in Joe. 1198 01:26:24,391 --> 01:26:26,718 She might get hurt, remember this is your gun. 1199 01:26:27,912 --> 01:26:30,495 Joe, let me in please. 1200 01:26:43,926 --> 01:26:45,572 Joe I... 1201 01:26:46,637 --> 01:26:48,671 Oh Joe. 1202 01:26:52,287 --> 01:26:56,065 I lied because I couldn't live thinking of you locked up. 1203 01:26:56,388 --> 01:27:00,101 But whether I live or die, I can't let you take that money Joe. 1204 01:27:00,131 --> 01:27:04,330 - Get her out of here. - Please, give it to me. 1205 01:27:04,782 --> 01:27:08,688 It doesn't belong to either one of us, give it to me and get away. 1206 01:27:08,718 --> 01:27:12,997 - Get her out of here. - Wait a minute, look... 1207 01:27:13,676 --> 01:27:17,938 You just aren't any good, are you? You never were any good. 1208 01:27:18,325 --> 01:27:21,588 - I've got to take that money Joe. - No. No. 1209 01:27:21,618 --> 01:27:23,967 Joe, let me go. 1210 01:27:24,871 --> 01:27:29,649 Now I recognize you, Joe boy. Come on, let's scram. 1211 01:27:50,884 --> 01:27:54,179 - Open up. - Open the door. 1212 01:27:55,374 --> 01:27:58,958 - Open up. - Open the door. 1213 01:28:19,394 --> 01:28:22,396 Come on, break it down boys. 1214 01:28:47,168 --> 01:28:50,106 - Miss Bryant Mr. Bryant. - Are you alright my dear? 1215 01:28:51,550 --> 01:28:53,315 Call an ambulance, get that man to a hospital. 1216 01:28:53,345 --> 01:28:54,078 Right away sir. 1217 01:29:22,212 --> 01:29:23,629 Baby you've got nine lives. 1218 01:29:26,502 --> 01:29:28,152 I'll have the slug out of you in a minute. 1219 01:29:30,024 --> 01:29:31,220 Here, bite on this. 1220 01:29:34,838 --> 01:29:38,350 - How you feel? - Fine chump. 1221 01:29:39,492 --> 01:29:40,158 Hold it. 1222 01:30:07,920 --> 01:30:10,416 Mr. Bryant is out madam and Miss Dorothy isn't... 1223 01:30:10,446 --> 01:30:12,999 You needn't bother to announce us Foster, we'll go right up. 1224 01:30:13,577 --> 01:30:16,222 I'm afraid Miss Dorothy won't see you madam. 1225 01:30:19,962 --> 01:30:23,496 - Dorothy, Dorothy. - Yes. 1226 01:30:23,526 --> 01:30:25,396 I've been trying to reach you all morning. 1227 01:30:25,426 --> 01:30:27,663 We better make some sort of statement to the newspapers. 1228 01:30:27,693 --> 01:30:30,225 Have you seen the morning papers, isn't it awful. 1229 01:30:30,493 --> 01:30:32,043 I haven't seen the papers. 1230 01:30:32,073 --> 01:30:36,216 Then you have heard about our freighter, it was sunk before it even got here. 1231 01:30:36,246 --> 01:30:39,067 So even if we had the money, we couldn't send the supplies. 1232 01:30:40,550 --> 01:30:43,070 Poor dear, it's been quite a shock. 1233 01:30:44,269 --> 01:30:46,975 Well, we better decide what were going to tell the reports ourselves. 1234 01:30:47,005 --> 01:30:50,860 Oh, after all, I made the decision to allow the gambling, it's all my fault. 1235 01:30:50,890 --> 01:30:55,673 - I know, but what can we possibly tell them? - Well, we can make a dignified statement. 1236 01:30:56,127 --> 01:31:00,549 - We were taken in. - Mary, Veronica... 1237 01:31:01,211 --> 01:31:05,540 ask the reports to come into the library, I'll see them myself, alone. 1238 01:31:05,570 --> 01:31:09,847 - Oh, no Dorothy. - This is not of your fault, it's all mine. 1239 01:31:09,877 --> 01:31:12,327 - But I'm just as responsible... - No you're not. 1240 01:31:13,174 --> 01:31:16,211 There's only one thing for me to do and that's tell the truth. 1241 01:31:16,521 --> 01:31:17,946 Ask them to come in, will you? 1242 01:31:21,293 --> 01:31:22,987 Well, she's not going to see them without me. 1243 01:31:23,017 --> 01:31:24,536 Nor me. 1244 01:31:24,806 --> 01:31:29,247 Oh Foster, ask the reports to go into the library Miss Dorothy will see them there. 1245 01:31:29,277 --> 01:31:30,507 Yes madam. 1246 01:31:38,613 --> 01:31:40,900 Don't let them in, I want to see Miss Bryant. 1247 01:31:41,548 --> 01:31:45,489 Are you Miss Bryant? No, you wouldn't be, neither would you. 1248 01:31:45,519 --> 01:31:47,316 - Miss Bryant is in her room. - She's not seeing anybody. 1249 01:31:47,346 --> 01:31:49,286 She'll see me, I got a bundle for her. 1250 01:31:49,316 --> 01:31:50,670 You can leave it with me if you wish. 1251 01:31:50,700 --> 01:31:53,911 Well, I don't wish, I'll give it to her myself. Where's her room? 1252 01:31:55,194 --> 01:31:58,023 - Excuse me ladies. - Just a moment. 1253 01:31:59,100 --> 01:32:00,965 - What's this? - What's it look like. 1254 01:32:03,649 --> 01:32:06,135 Yeah, you'd be the one alright. 1255 01:32:06,875 --> 01:32:08,951 - This money is for you. - Wait. 1256 01:32:09,215 --> 01:32:11,847 - Wait a minute, where is he? - Where's who? 1257 01:32:12,057 --> 01:32:13,129 Where did you get the money? 1258 01:32:13,159 --> 01:32:15,047 Why, a man I met in the park asked me to bring it to you. 1259 01:32:15,206 --> 01:32:17,758 Oh, you're lying to me, where is he? Where is Joe? 1260 01:32:17,788 --> 01:32:19,608 Joe? I don't know any Joe. 1261 01:32:20,111 --> 01:32:22,795 What did he look like? The man who gave you the money? 1262 01:32:24,262 --> 01:32:26,881 I don't know, never saw him before in my life. 1263 01:32:33,362 --> 01:32:35,795 - What happened Swede? - Where you get that butt? 1264 01:32:36,963 --> 01:32:38,296 I promoted it off a guy. 1265 01:32:38,326 --> 01:32:41,151 One cough out of you and you'll fill this seat with oatmeal. 1266 01:32:42,530 --> 01:32:45,359 - Then what happened? - Not a thing. 1267 01:32:47,052 --> 01:32:49,498 - Did it go alright? - Why wouldn't it? 1268 01:32:52,169 --> 01:32:55,991 - How did she look? - Just like you said Joe. 1269 01:32:56,705 --> 01:32:58,264 That's how she looked. 1270 01:33:01,610 --> 01:33:03,342 Hello, yes? 1271 01:33:05,941 --> 01:33:08,123 But if you check all the hospitals... 1272 01:33:11,098 --> 01:33:12,300 Yes, keep looking. 1273 01:33:13,500 --> 01:33:17,546 Now see here Dot, this is got to stop, you're looking ill. 1274 01:33:18,221 --> 01:33:22,955 I know you mean well grandfather, but please, won't you go away, leave me alone. 1275 01:33:23,590 --> 01:33:25,878 And if you did find him, what could you do? 1276 01:33:27,676 --> 01:33:28,893 What can I do? 1277 01:33:30,836 --> 01:33:34,367 I'd put my arms around him and never let go. 1278 01:33:34,538 --> 01:33:36,442 Oh, fiddlesticks. 1279 01:33:38,188 --> 01:33:39,114 Hello. 1280 01:33:39,549 --> 01:33:43,199 How it's said in this paper, our relief ship is ready to sale. Isn't it wonderful. 1281 01:33:43,398 --> 01:33:46,558 It's the luckiest thing getting that ship and the wonderful publicity. 1282 01:33:46,914 --> 01:33:50,921 The war relief is the talk of the town, donations are simply pouring in. 1283 01:33:56,608 --> 01:33:59,530 You know Dot, I haven't been feeling very well lately. 1284 01:34:01,038 --> 01:34:04,515 I'm counting on you to go on a little trip with me down south. 1285 01:34:04,754 --> 01:34:08,298 What you think of that, eh? Palm beach for instance for a few weeks. 1286 01:34:08,562 --> 01:34:09,567 What you think of it? 1287 01:34:15,227 --> 01:34:16,469 - Hi Mr. Bryant. - How do you do. 1288 01:34:16,499 --> 01:34:19,709 Good morning Miss Bryant. Well, we solved that case for you. 1289 01:34:20,079 --> 01:34:20,978 He's dead. 1290 01:34:22,512 --> 01:34:24,442 - Who's dead? - Bascopolous. 1291 01:34:25,024 --> 01:34:27,787 He was a wrong guy alright, look at that record. 1292 01:34:28,156 --> 01:34:30,515 3 years at San Quentin, 2 at Leavenworth... 1293 01:34:30,545 --> 01:34:33,239 5 at Sing Sing and a whole list of petty violations. 1294 01:34:41,050 --> 01:34:42,307 - Oh no? - What's the matter? 1295 01:34:42,767 --> 01:34:44,500 - This isn't... - That's not Bascopolous? 1296 01:34:44,530 --> 01:34:45,968 - No. - That's him alright. 1297 01:34:45,998 --> 01:34:48,215 Me and Sam checked our facts with the coroners office. 1298 01:34:48,534 --> 01:34:51,271 We also checked with the captain of the gambling boat he was on. 1299 01:34:51,497 --> 01:34:53,388 We couldn't find the owner, he was missing. 1300 01:34:53,610 --> 01:34:56,664 The boat was missing too but we finally ran it down. 1301 01:34:57,048 --> 01:34:59,932 Over at pier 48 they're loading a ship... 1302 01:34:59,962 --> 01:35:03,422 called the Briny Marlin with medical supplies from this office. 1303 01:35:03,452 --> 01:35:04,233 What? 1304 01:35:05,885 --> 01:35:09,165 What? What did you say the name of the ship was? 1305 01:35:09,429 --> 01:35:12,471 The Briny Marlin, at least that's what they call it now. 1306 01:35:46,256 --> 01:35:51,862 Where's Joe? Where's Joe? Please tell me where Joe is. 1307 01:36:04,497 --> 01:36:07,578 Joe. Take me with you, please darling. 1308 01:36:07,905 --> 01:36:11,822 I love you, please take me with you. 1309 01:36:13,025 --> 01:36:15,194 You don't belong with a grifter like me. 1310 01:36:15,224 --> 01:36:20,403 You just got some mud on your dress, that's all, give it time, let it dry. 1311 01:36:21,897 --> 01:36:24,735 - It'll brush off. - Oh no Joe. 1312 01:36:25,040 --> 01:36:28,358 Joe I love you, please take me with you. 1313 01:36:28,845 --> 01:36:31,476 Joe, please Joe... 1314 01:36:32,256 --> 01:36:35,893 Joe, please Joe... 1315 01:36:38,151 --> 01:36:40,876 Joe please... 1316 01:36:42,992 --> 01:36:44,751 Good bye, Briny Marlin. 1317 01:37:19,321 --> 01:37:22,958 - And that was the end of it. - What, what happened to the Greek? 1318 01:37:23,155 --> 01:37:24,756 Just what he said would happen. 1319 01:37:24,786 --> 01:37:27,162 He delivered the stuff then he joined the merchant marines. 1320 01:37:27,542 --> 01:37:31,178 Coming back the Briny Marlin drew a dead heat from a German torpedo. 1321 01:37:32,461 --> 01:37:35,410 Funny a guy like him winding up that way, eh? 1322 01:37:36,467 --> 01:37:38,147 Can't kill a fella like Joe. 1323 01:37:39,125 --> 01:37:43,004 Anyway, we've been home ten days now, that's why I'm hanging around. 1324 01:37:43,355 --> 01:37:46,123 He went up town for a while and I told him I'd meet him here. 1325 01:37:46,991 --> 01:37:49,904 I knew she was going to be here and I was kind of hoping. 1326 01:37:51,040 --> 01:37:54,924 - Alright, I see what you mean. - Yeah. 1327 01:37:58,334 --> 01:38:01,764 - Hey Swede, where you've been? - Waiting for you, that's all. 1328 01:38:02,176 --> 01:38:05,007 Come on Joe, the Dinghy is at the end of the pier, let's get back to the ship. 1329 01:38:05,037 --> 01:38:08,500 Changed my mind, we're not going back to ship tonight. 1330 01:38:08,530 --> 01:38:09,884 Oh, listen Joe... 1331 01:38:09,914 --> 01:38:13,954 Come on, it's our last night ashore, I got a cab waiting outside, we're going uptown. 1332 01:38:15,194 --> 01:38:16,763 Ok Joe. 1333 01:38:18,438 --> 01:38:20,876 Hey wait a minute, one of you guys got to do something about this. 1334 01:38:20,906 --> 01:38:22,095 - About what? - Look... 1335 01:38:22,632 --> 01:38:25,214 You got a Dinghy tied up at the end of the pier. 1336 01:38:25,244 --> 01:38:30,607 It can't stay there, it's against regulations, it's a menace to navigation. 1337 01:38:30,876 --> 01:38:32,074 Hey that's right. 1338 01:38:32,104 --> 01:38:35,091 One of you is got to row it back to this end of the slip. 1339 01:38:35,318 --> 01:38:37,942 Ok, go ahead Joe. 1340 01:38:38,232 --> 01:38:41,289 - Why should I? - I could order you to, you know. 1341 01:38:41,827 --> 01:38:44,736 - Yeah, but you wouldn't. - Well, one of you got to do it. 1342 01:38:45,276 --> 01:38:47,880 Why don't you flip for it? You're a gambler, ain't you? 1343 01:38:48,251 --> 01:38:50,648 Yeah I've done a little gambling in my time. 1344 01:38:50,678 --> 01:38:51,702 Here, I got one. 1345 01:38:52,157 --> 01:38:57,962 Ok, no heads, you bring the dinghy back and tails he does. What you say? 1346 01:38:59,119 --> 01:39:02,156 - That's the only way you going to settle it. - Why not? 1347 01:39:03,706 --> 01:39:05,337 Ok, you got a deal. 1348 01:39:05,367 --> 01:39:09,160 Ok, heads it is. 1349 01:39:26,908 --> 01:39:30,317 Joe, Joe... 1350 01:39:42,858 --> 01:39:44,841 Thanks pal. 115967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.