Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,348 --> 00:02:22,873
I wouldn't do that if I were you.
2
00:02:23,043 --> 00:02:26,232
Wouldn't you? Thanks for the advice but
how do I know she ain't going to jump?
3
00:02:26,262 --> 00:02:28,909
She's alright,
she's not going to do anything.
4
00:02:29,926 --> 00:02:33,486
Just going to stand there, she's
going to walk up and down and..
5
00:02:33,942 --> 00:02:36,210
Then she's going
to lean against that bollard...
6
00:02:36,796 --> 00:02:38,778
and just stand there and look out to sea.
7
00:02:38,961 --> 00:02:40,869
She ain't got no right
to be out there without a pass.
8
00:02:40,871 --> 00:02:45,121
Brother, she'll have a pass, she'll have a
pass to the White House if she wanted.
9
00:02:45,151 --> 00:02:48,855
You start pushing around, it only get
yourself into trouble, she's a somebody.
10
00:02:48,885 --> 00:02:50,141
Speaking of passes, where's yours?
11
00:02:51,082 --> 00:02:53,904
Oh, you're new here, aren't you?
12
00:03:02,629 --> 00:03:03,917
Ship's master, eh?
13
00:03:05,099 --> 00:03:06,560
I came ashore on a dinghy.
14
00:03:07,307 --> 00:03:09,086
Tied up down there at the end of the pier.
15
00:03:10,640 --> 00:03:11,635
There, you see.
16
00:03:12,918 --> 00:03:16,204
- Told you she was alright.
- What's she going to do now?
17
00:03:16,751 --> 00:03:19,899
Just look, she's
watching for a ship to come in.
18
00:03:21,261 --> 00:03:23,252
Only it's sitting at
the bottom of the Atlantic.
19
00:03:23,557 --> 00:03:26,698
- What ship is that?
- Used to be called the Fortuna.
20
00:03:26,881 --> 00:03:29,966
Oh yeah, that gambling ship, she
used to be sitting right here at this dock.
21
00:03:29,996 --> 00:03:30,600
That's right.
22
00:03:30,630 --> 00:03:33,487
- You know, I was old pier 27.
- Yeah, I know, I know.
23
00:03:35,417 --> 00:03:39,511
Was owned by a boss gambler
called Joe the Greek, ever hear of him?
24
00:03:39,682 --> 00:03:44,100
Oh sure I did, everybody read the
newspapers then, did you know him?
25
00:03:44,130 --> 00:03:47,242
Yeap, I was master of the Fortuna.
26
00:03:48,115 --> 00:03:51,100
Say tell me, was he, was he really a Greek?
27
00:03:51,922 --> 00:03:54,699
Nobody ever knew what he was, except tough.
28
00:03:55,207 --> 00:03:59,053
And brother you got to understand he wasn't
just ordinary tough, he was double tough.
29
00:04:00,187 --> 00:04:01,855
And too smart for his own good.
30
00:04:03,564 --> 00:04:05,689
- Crossed you up, eh?
- Oh no.
31
00:04:06,523 --> 00:04:09,443
- Crossed himself up.
- How?
32
00:04:11,151 --> 00:04:12,520
That's how.
33
00:04:13,340 --> 00:04:16,104
Right here on this pier,
the last time she ever saw him.
34
00:04:16,365 --> 00:04:17,285
When was that?
35
00:04:18,568 --> 00:04:21,258
Back a ways when we
had the Fortuna tied up here.
36
00:04:21,684 --> 00:04:25,700
We weren't operating then,
were broke and full of trouble.
37
00:04:27,043 --> 00:04:29,351
One day Joe come breezing in with his face...
38
00:04:29,381 --> 00:04:31,736
full of fine and dandy
and his heart full of ice water.
39
00:04:32,661 --> 00:04:35,130
You see, we'd been driven
off the west coast by the law...
40
00:04:35,972 --> 00:04:39,141
and put in here to raise a bank
roll so we could operate in Havana.
41
00:04:39,884 --> 00:04:42,153
Joe was kind of up against it.
42
00:04:42,882 --> 00:04:47,497
There was a Greek sailor on
board, guy by the name Bascopolous..
43
00:05:15,566 --> 00:05:16,987
How is Bascopolous?
44
00:05:17,703 --> 00:05:20,166
Looks like he's going to
join Barnum and Bailey Joe.
45
00:05:20,871 --> 00:05:22,344
What did the Doc say?
46
00:05:23,217 --> 00:05:25,317
Well, according to
the Doc, he's already gone.
47
00:05:25,708 --> 00:05:29,632
Said he wouldn't last over an
hour two hours ago, all gone inside.
48
00:05:30,551 --> 00:05:33,285
- How it go uptown today?
- Swell thanks, Swede.
49
00:05:33,315 --> 00:05:36,180
I got the plaster taken off
the boat, we can sail anytime.
50
00:05:36,210 --> 00:05:39,064
Good, you know those mugs of
yours is been getting kind of restless.
51
00:05:39,208 --> 00:05:39,977
I am.
52
00:05:40,798 --> 00:05:42,727
- Let me know when he goes.
- Right.
53
00:05:53,275 --> 00:05:56,377
- Hey Blubber, fix this thing.
- Something wrong boss?
54
00:05:56,407 --> 00:05:57,290
It paid.
55
00:05:57,525 --> 00:05:59,415
They ain't no customers Joe.
56
00:05:59,571 --> 00:06:02,193
There's going to be
customers where we're going, fix it.
57
00:06:02,267 --> 00:06:03,274
Ok.
58
00:06:06,558 --> 00:06:08,619
Hello boys. Well, I got it.
59
00:06:09,260 --> 00:06:11,004
Cost me ten grand but it was worth it.
60
00:06:11,034 --> 00:06:14,003
Look at that, signed by his
honor the superior court judge...
61
00:06:14,033 --> 00:06:17,705
took seven lawyers to write it and Joe
to do the fixing., put it in the safe Zepp.
62
00:06:18,115 --> 00:06:20,926
Boys we're sailing for Havana
as soon as Bascopolous kicks off.
63
00:06:20,956 --> 00:06:24,003
Forget it Joe, this
ship ain't going no where.
64
00:06:24,033 --> 00:06:26,353
- Who says so?
- Your uncle Sam.
65
00:06:28,192 --> 00:06:31,595
- What is this a rib?
- Yeah, take a gander at those kites.
66
00:06:34,879 --> 00:06:37,969
J. Bascopolous, G. Zepp, J. Adams...
67
00:06:42,324 --> 00:06:45,528
1A, they can't do this to me, I'm a civilian.
68
00:06:45,558 --> 00:06:46,760
That's what you think.
69
00:06:47,002 --> 00:06:49,949
Take a look at mine,
I got the same thing, 1A.
70
00:06:50,678 --> 00:06:53,220
They don't even give
you time to cut off a leg.
71
00:06:53,250 --> 00:06:56,206
- How you'd use your way out of the army?
- You don't.
72
00:06:56,981 --> 00:06:59,511
Listen, this is ain't my war, I had my war.
73
00:06:59,541 --> 00:07:01,388
Calling out of the gutter, the hard way.
74
00:07:01,688 --> 00:07:03,487
- I won that war.
- Yeah.
75
00:07:03,892 --> 00:07:05,834
Well, looks like you're
going to help win this one.
76
00:07:05,864 --> 00:07:08,119
Go on, I don't recognize any other war.
77
00:07:08,149 --> 00:07:10,462
It's Ok chief. Don't worry.
78
00:07:10,492 --> 00:07:14,336
I got it all fixed Joe, we can hop a plane
out of here for Mexico City in two hours.
79
00:07:14,366 --> 00:07:14,867
What?
80
00:07:14,897 --> 00:07:16,956
Yeah and from there
we can catch a plane for Rio.
81
00:07:17,177 --> 00:07:19,787
You can work South America
until the soldier business blows over.
82
00:07:19,817 --> 00:07:20,788
Yeah, take it easy Crunk.
83
00:07:20,818 --> 00:07:22,580
It's a lot of guys with
big dough down there Joe.
84
00:07:22,610 --> 00:07:24,952
Yeah, well relax. Thanks Crunk.
85
00:07:25,852 --> 00:07:29,443
Look, you think I'm going to give up
the boat on account of this card?
86
00:07:30,104 --> 00:07:33,668
- None of you other guys got one, eh?
- That's what you get for using you own name.
87
00:07:33,787 --> 00:07:35,356
Change it once a month the way we do.
88
00:07:36,104 --> 00:07:37,452
Who says it's my own name?
89
00:07:39,662 --> 00:07:41,076
J. Bascopolous.
90
00:07:41,720 --> 00:07:42,759
What did he get?
91
00:07:44,044 --> 00:07:44,971
4F.
92
00:07:45,272 --> 00:07:47,328
- What's that?
- It means they don't want him.
93
00:07:47,358 --> 00:07:48,996
He's physically unfit.
94
00:07:49,269 --> 00:07:50,512
The lucky stiff.
95
00:07:51,954 --> 00:07:53,823
He's physically unfit alright.
96
00:07:56,118 --> 00:07:56,899
How old is he?
97
00:07:58,601 --> 00:08:00,737
Alright boys, get lost.
98
00:08:08,756 --> 00:08:10,510
Whatever is on the army Joe.
99
00:08:11,618 --> 00:08:14,408
- Who did tell you in?
- Why, we're partners, ain't we?
100
00:08:14,915 --> 00:08:18,864
- That's a 50-50 proposition in my book.
- What do you want? Half the card?
101
00:08:18,894 --> 00:08:21,319
I'll trade you my half of
the boat for the card Joe.
102
00:08:21,606 --> 00:08:23,641
What good would a boat do me in the army?
103
00:08:24,135 --> 00:08:26,334
The one who gets the card
gets the boat along with it.
104
00:08:26,364 --> 00:08:27,694
Who gets it Joe?
105
00:08:28,946 --> 00:08:31,971
- Want a cut for it?
- Poker dice.
106
00:08:32,516 --> 00:08:34,171
- You got a deal.
- I'll get the box.
107
00:08:34,201 --> 00:08:35,293
Wait a minute.
108
00:08:36,531 --> 00:08:40,194
- Can't you wait and make the thing legal?
- What's wrong with poker dice?
109
00:08:40,443 --> 00:08:43,362
Not a thing, only the guy ain't dead yet.
110
00:08:43,923 --> 00:08:46,009
I never take anything off a pal in my life.
111
00:08:46,373 --> 00:08:48,192
After he joins the circus that's different.
112
00:08:48,635 --> 00:08:51,268
- Come on.
- Nervous.
113
00:08:58,270 --> 00:08:59,913
Take your best shot Zepp.
114
00:09:08,517 --> 00:09:10,173
Three kings Joe.
115
00:09:19,167 --> 00:09:20,458
Have a smoke Crunk.
116
00:09:33,391 --> 00:09:36,377
Four kings Joe, in two rolls.
117
00:09:37,849 --> 00:09:38,501
Beat it.
118
00:09:40,391 --> 00:09:41,813
Can you hold it a minute chief.
119
00:09:47,027 --> 00:09:47,914
Shoot.
120
00:09:55,697 --> 00:09:56,558
Three aces.
121
00:10:00,430 --> 00:10:02,702
What did you think this was? Amateur night?
122
00:10:03,233 --> 00:10:04,664
I don't get you Joe.
123
00:10:05,409 --> 00:10:08,668
Didn't you see an elephant walk
across the table with muddy feet.
124
00:10:08,891 --> 00:10:11,642
- I didn't pull a switch on you Joe.
- Didn't you?
125
00:10:12,842 --> 00:10:15,840
Then blow on it for luck, go on, blow.
126
00:10:18,186 --> 00:10:21,667
- I wouldn't shuffle on my own partner.
- Sure you wouldn't.
127
00:10:23,349 --> 00:10:25,448
- One more ace, that's it.
- Yeah.
128
00:10:26,542 --> 00:10:27,311
That's it.
129
00:10:30,493 --> 00:10:31,601
There it is.
130
00:10:33,687 --> 00:10:36,608
Well, looks like the army
needs men like you Zepp.
131
00:10:37,937 --> 00:10:39,253
Take good care of yourself.
132
00:10:39,683 --> 00:10:41,404
I'll have a nice big service...
133
00:10:41,434 --> 00:10:45,172
flag with a single star on it
hanging in my office, just for you.
134
00:10:45,810 --> 00:10:48,001
- Swede, see you later.
- Where you going Joe?
135
00:10:48,404 --> 00:10:51,898
- Uptown raise a bank roll so we can sail.
- I thought you've lifted the plaster.
136
00:10:51,928 --> 00:10:55,379
Sure, but that took everything we had, we
need 50 grand before we can start operating.
137
00:10:55,409 --> 00:10:56,092
Where you going to get it?
138
00:10:56,122 --> 00:10:58,742
Oh, I can raise that
kind of wind in one afternoon.
139
00:10:58,772 --> 00:11:02,662
Oh Swede, shake hands
with the new Joe Bascopolous.
140
00:11:03,522 --> 00:11:07,159
Here that Swede, Take this dough
and give Joe Adams in there...
141
00:11:07,189 --> 00:11:09,259
a swell funeral, lots of nice white flowers.
142
00:11:09,290 --> 00:11:10,628
I always thought the
guy had a lot of good in him.
143
00:11:10,658 --> 00:11:11,605
What's he talking about?
144
00:11:11,635 --> 00:11:14,430
You explain it to him Crunk, while I
get a fast time changing my outfit.
145
00:11:21,905 --> 00:11:24,700
- Well, I guess that's enough of that.
- Yeah.
146
00:11:25,267 --> 00:11:27,036
You anxious to get in the service?
147
00:11:27,846 --> 00:11:30,682
- You don't know what it cost me Doc.
- That's too bad.
148
00:11:30,799 --> 00:11:33,427
Your blood pressures 210, we can't use you.
149
00:11:33,553 --> 00:11:35,263
Ah, you can't use...
150
00:11:35,998 --> 00:11:37,967
I said we can't use you. I'm sorry.
151
00:11:38,391 --> 00:11:41,126
- Will it hurt if I get drunk?
- Well, it won't do you any good.
152
00:11:41,156 --> 00:11:43,799
Then I'm going to get drunk
and I'm going to stay drunk.
153
00:11:45,476 --> 00:11:49,968
Too bad, a fine, patriotic
fellow, it's been a shock to him.
154
00:11:54,711 --> 00:11:57,990
- Hey come on, throw that thing away.
- Did you raise the wind?
155
00:11:58,132 --> 00:12:00,785
Raise the wind? I
couldn't even raise a good cough.
156
00:12:01,244 --> 00:12:04,339
- I don't know what happened to this town.
- How about all those soft touches you knew?
157
00:12:04,369 --> 00:12:06,331
Well, the heat is on,
they either got caught in the draft...
158
00:12:06,336 --> 00:12:09,769
or went square, paid their
income taxes, income taxes?
159
00:12:10,279 --> 00:12:12,776
- How you going to raise the dough Joe?
- How do I know?
160
00:12:12,806 --> 00:12:16,986
I tried every guy I ever
knew, looks like our luck is out.
161
00:12:17,394 --> 00:12:18,909
- Boss.
- Don't do that.
162
00:12:18,939 --> 00:12:20,104
But look.
163
00:12:21,003 --> 00:12:25,936
1, 2, 3, 4, 5, 6 naturals. This is strictly
from heaven, this going to change your luck.
164
00:12:26,160 --> 00:12:27,465
Come on, what are
we waiting for? Let's do it.
165
00:12:27,495 --> 00:12:29,355
- You do it, I'll wait here.
- What?
166
00:12:29,488 --> 00:12:31,300
You know it's no good if we both don't do it.
167
00:12:31,443 --> 00:12:34,014
What's the matter with you? You're crazy?
If I were jinxed or something.
168
00:12:34,298 --> 00:12:37,024
This is a sure thing, can't miss.
169
00:12:41,096 --> 00:12:42,256
Sit down boss.
170
00:12:48,100 --> 00:12:49,597
- Ok Joe.
- Fine.
171
00:12:50,816 --> 00:12:53,611
Take it easy bud.
Come on, the fellow is getting nervous.
172
00:12:54,522 --> 00:12:55,532
Thanks pal.
173
00:12:58,621 --> 00:12:59,879
How do you do?
174
00:13:02,153 --> 00:13:02,997
How do you do?
175
00:13:03,239 --> 00:13:05,351
Can I sell you a ticket to our charity ball?
176
00:13:06,189 --> 00:13:07,664
- Sure.
- One or two?
177
00:13:09,435 --> 00:13:10,161
Two.
178
00:13:11,271 --> 00:13:12,624
They're 50 dollars a piece.
179
00:13:13,426 --> 00:13:17,543
Oh, I know they're frightfully expensive,
but we're trying to raise 100,000 dollars.
180
00:13:18,260 --> 00:13:19,270
Are you now.
181
00:13:20,297 --> 00:13:22,769
- That's a coincidence.
- What is for sister?
182
00:13:22,869 --> 00:13:24,464
War Relief Incorporated.
183
00:13:25,041 --> 00:13:26,577
I'm interested in relief.
184
00:13:27,704 --> 00:13:30,443
- Where are your headquarters?
- The address is on the ticket.
185
00:13:32,213 --> 00:13:34,059
Thanks, I'll look you up.
186
00:13:38,267 --> 00:13:40,037
I may throw something your way.
187
00:13:41,031 --> 00:13:41,932
Thank you.
188
00:14:06,640 --> 00:14:10,221
- Where can I find the big boss?
- I'm sorry, they're all very busy just now.
189
00:14:13,762 --> 00:14:15,332
I want to make a donation.
190
00:14:22,082 --> 00:14:23,969
What kind of donation do you want to make?
191
00:14:24,361 --> 00:14:27,017
Seventy or eighty thousand dollars.
192
00:14:29,187 --> 00:14:30,173
Just wait.
193
00:14:56,025 --> 00:14:58,252
Our captain Steadman
would like to see you mister...
194
00:14:58,282 --> 00:15:03,397
Just a moment Mrs. Ostrander.
Did you say 70 or 700 dollars?
195
00:15:03,973 --> 00:15:07,429
- $70,000.
- I told you. This way please.
196
00:15:10,727 --> 00:15:12,770
Captain Steadman, this is mister...
197
00:15:13,074 --> 00:15:15,854
- I don't believe I got your name.
- Joe, how are you?
198
00:15:16,739 --> 00:15:17,857
- Joe?
- Joe.
199
00:15:17,991 --> 00:15:21,264
Oh Joseph, don't you
understand Mister Joe. Do sit down.
200
00:15:21,414 --> 00:15:22,934
Close the door as you go out please.
201
00:15:23,560 --> 00:15:26,720
You wonderful man, you couldn't
have come at a more timely moment.
202
00:15:27,017 --> 00:15:29,781
You know the sales of tickets for our
bazaar have been so disappointing.
203
00:15:30,149 --> 00:15:33,288
You know, we have to send a whole
ship load of medical supplies to Europe.
204
00:15:33,495 --> 00:15:36,920
It's frightfully expensive and we have to
raise the money as quickly as possible.
205
00:15:37,354 --> 00:15:39,608
I do hope you want to
make your donation in cash.
206
00:15:39,887 --> 00:15:42,835
- I always do business in cash.
- Oh, that's splendid.
207
00:15:42,865 --> 00:15:45,136
- You'll have to help me though.
- Oh, of course.
208
00:15:46,739 --> 00:15:48,984
You see, I'm a boss
gambler, that's my business.
209
00:15:49,078 --> 00:15:51,482
Oh we never inquire into one's associations.
210
00:15:51,959 --> 00:15:54,985
Now this charity affair
of yours, that's made to order.
211
00:15:55,015 --> 00:15:57,009
All you have to do is give
me the gambling concession.
212
00:15:57,478 --> 00:16:00,183
- Gambling?
- Sure, black jack Chuck-a-luck, roulette.
213
00:16:00,376 --> 00:16:01,947
I'll raise the dough for you in one evening.
214
00:16:02,147 --> 00:16:04,368
- I don't understand.
- Well, it's simple.
215
00:16:04,904 --> 00:16:08,794
You're giving a ball, we take rooms
next to it. You steer customers in...
216
00:16:09,254 --> 00:16:11,197
I supply the dealers, the tables, the layout.
217
00:16:11,327 --> 00:16:13,683
All you have to do is
sit back and rake in the winnings.
218
00:16:13,788 --> 00:16:17,235
But are there always winnings?
Supposing you lose? I always do.
219
00:16:17,570 --> 00:16:19,699
- Last winter in Palm Beach I...
- Sure that's my point.
220
00:16:19,891 --> 00:16:21,244
I bet you dumped a packet, didn't you?
221
00:16:22,530 --> 00:16:23,301
Well, look...
222
00:16:24,713 --> 00:16:26,751
I'll show you what I mean, you
roll the dice, you're the customer.
223
00:16:27,026 --> 00:16:28,671
- Shall I?
- Sure, go on, roll them.
224
00:16:31,752 --> 00:16:32,636
Snake eyes.
225
00:16:34,315 --> 00:16:35,259
Now watch the difference.
226
00:16:36,938 --> 00:16:39,961
Seven, see the difference?
I'm lucky, I can't lose.
227
00:16:40,456 --> 00:16:42,686
Now roll them again, you still the customer.
228
00:16:42,887 --> 00:16:44,510
- Try a dump shot.
- Dump shot?
229
00:16:44,540 --> 00:16:46,653
That's right, put them
in the glass, rattle them about.
230
00:16:48,198 --> 00:16:50,519
See 4. Tough point to make, now watch this.
231
00:16:52,725 --> 00:16:54,862
- Seven.
- How do you do it?
232
00:16:55,012 --> 00:16:55,856
Influence.
233
00:16:56,599 --> 00:16:58,857
You bring me the right
people, I'll get you that 100,000.
234
00:16:58,887 --> 00:17:01,375
- But it's gambling.
- Not the way I do it.
235
00:17:03,113 --> 00:17:05,412
Look, how much you
figure to raise on this ball?
236
00:17:05,442 --> 00:17:08,874
- Oh, between 15 and 20 thousand.
- Yeah, but you need 100 grand.
237
00:17:09,015 --> 00:17:11,805
Now you string along with me and
in one night you're home James.
238
00:17:12,088 --> 00:17:14,459
But you won't get it
listening to that woodpecker.
239
00:17:15,320 --> 00:17:18,000
It so happens that gambling
is against the law in this country.
240
00:17:18,459 --> 00:17:21,100
What's the matter with Reno?
Out there it's as legal as selling groceries.
241
00:17:21,130 --> 00:17:22,701
Well, it so happens we're in New York.
242
00:17:22,826 --> 00:17:25,775
So we are. Oh Dorothy, this is Mr. Joseph.
243
00:17:26,016 --> 00:17:28,972
- My lieutenant Miss Bryant.
- I already had the pleasure.
244
00:17:30,366 --> 00:17:33,931
It so happens Mr. Joseph, that we have
a committee of financial advisers.
245
00:17:34,341 --> 00:17:37,023
Strange they never hit
upon your plan if it's so sound.
246
00:17:37,053 --> 00:17:40,502
Well, not everyone can
do it lieutenant, it's kind of...
247
00:17:40,602 --> 00:17:44,135
- Dangerous, that's what I mean.
- I'm afraid Miss Bryant is right.
248
00:17:44,561 --> 00:17:47,194
Perhaps if you send us a letter
explaining your plan in detail.
249
00:17:47,224 --> 00:17:49,595
Yes and we'll be glad to
take it up at our next meeting.
250
00:17:50,296 --> 00:17:53,155
You're in a hurry for this dough,
you can't afford to wait for meetings.
251
00:17:53,185 --> 00:17:55,910
Oh, we can't afford to sponsor
something we might later regret.
252
00:17:56,860 --> 00:17:58,730
Goodbye Mr. Joseph and thank you.
253
00:18:00,383 --> 00:18:03,915
Look out, don't let it get
in your blood captain, it's bad.
254
00:18:05,385 --> 00:18:06,061
Excuse me.
255
00:18:06,091 --> 00:18:08,111
Dorothy, don't forget
your appointment at the bank.
256
00:18:08,141 --> 00:18:08,895
Alright.
257
00:18:10,393 --> 00:18:13,784
Mother, mother come here, what bank is that?
258
00:18:14,142 --> 00:18:17,091
- Why, it's at 31 East 39th.
- Thanks toots.
259
00:18:19,336 --> 00:18:21,006
- Where to boss?
- The bank.
260
00:18:30,349 --> 00:18:31,451
Oh, no.
261
00:18:37,839 --> 00:18:38,457
Next.
262
00:18:47,036 --> 00:18:47,946
- Good afternoon.
-
263
00:18:47,976 --> 00:18:50,744
Hello Miss Bryant,
this is your third visit, isn't it?
264
00:18:50,774 --> 00:18:51,495
Yes.
265
00:18:51,678 --> 00:18:54,310
We'll have your silver button waiting
for you as soon as you're through.
266
00:18:54,340 --> 00:18:56,071
- Thank you.
- Sit right over there please.
267
00:19:07,711 --> 00:19:09,063
Well? Hello.
268
00:19:14,483 --> 00:19:16,821
- Next please.
- That's you chum.
269
00:19:17,597 --> 00:19:20,177
Everybody move up
please. Move up one, thanks bud.
270
00:19:22,056 --> 00:19:23,852
Well, well.
271
00:19:24,628 --> 00:19:26,207
This is quite a surprise.
272
00:19:26,516 --> 00:19:29,530
No particularly, it so
happens I rather expected it.
273
00:19:30,081 --> 00:19:33,638
And if you think your persistence is going
to have any effect on me, you're mistaken.
274
00:19:35,126 --> 00:19:41,012
Well, I can't see how you people
can pass up 80,000 dollars for the cause.
275
00:19:41,121 --> 00:19:42,382
For whose cause?
276
00:19:43,109 --> 00:19:46,456
If you're so interested in serving
a cause, why don't you join the army?
277
00:19:46,486 --> 00:19:47,242
Next.
278
00:19:52,377 --> 00:19:54,519
- 4F.
- You look 1A to me.
279
00:19:54,549 --> 00:19:56,043
You don't look so bad yourself.
280
00:19:58,547 --> 00:20:00,568
- Oh, it's my arteries.
- Right this way please.
281
00:20:00,960 --> 00:20:02,354
Oh, should you be giving blood?
282
00:20:03,514 --> 00:20:06,796
My blood is 1A, just my arteries are 4F.
283
00:20:07,895 --> 00:20:09,097
J. Bas...
284
00:20:10,375 --> 00:20:13,773
- Bascopolous...
- I thought you said your name was Joseph?
285
00:20:14,525 --> 00:20:17,009
Well, if a fellow went around
calling himself Bascopolous...
286
00:20:17,039 --> 00:20:18,591
think what the other people would call him.
287
00:20:21,038 --> 00:20:22,001
Look...
288
00:20:23,185 --> 00:20:27,004
Why didn't you let me finish what
I was trying to tell the captain?
289
00:20:27,034 --> 00:20:29,182
It so happens I don't trust your motives.
290
00:20:29,673 --> 00:20:33,230
Yeah, here I am giving my life's
blood and she don't trust my motives.
291
00:20:36,011 --> 00:20:37,881
The person who gets your life blood...
292
00:20:37,911 --> 00:20:40,954
will probably develop a
sudden passion for the dump shot.
293
00:20:40,984 --> 00:20:45,063
And the poor soldier that gets your
blood, they can use him for an ice cube.
294
00:20:45,706 --> 00:20:47,660
- Next please.
- Well, it so happens...
295
00:20:47,785 --> 00:20:50,409
Wait a minute, what
is that so happens routine?
296
00:20:50,933 --> 00:20:55,514
- It so happens that's a phrase I use.
- Well, it so happens, I'm offering you ei...
297
00:20:56,291 --> 00:20:59,789
- Goodbye and the answer is still no.
- This isn't the way out.
298
00:21:00,783 --> 00:21:01,751
Don't bother me.
299
00:21:01,781 --> 00:21:04,322
But you can't go now,
you got to rest for 20 minutes.
300
00:21:04,423 --> 00:21:06,920
Look sister, take a
walk, I feel like a million dollars.
301
00:21:06,921 --> 00:21:09,446
- But you must lie down and rest.
- I feel great.
302
00:21:09,653 --> 00:21:11,237
- Hi you boss.
- How was it Crunk?
303
00:21:11,267 --> 00:21:14,895
Wonderful. They only took a pint, I'm
coming back tomorrow and give em a gallon.
304
00:21:15,002 --> 00:21:18,382
- This thing is a...
- You see? What did I tell you?
305
00:21:53,233 --> 00:21:56,947
- What you say Crunk.
- I thought we had rat guards on this boat.
306
00:21:57,408 --> 00:21:58,517
How you get on?
307
00:21:59,652 --> 00:22:01,910
- Joe up?
- What you doing back?
308
00:22:02,605 --> 00:22:05,116
I'll do my talking to Joe, if you don't mind.
309
00:22:05,146 --> 00:22:08,290
From Athens, heroic Greek troops
were tonight defending the mountain...
310
00:22:08,320 --> 00:22:11,443
passes of Northern Greece against
invading German and Italian forces.
311
00:22:12,658 --> 00:22:14,121
Hey boss, 1A is back.
312
00:22:14,963 --> 00:22:16,419
I can't hear you, turn that thing off.
313
00:22:16,449 --> 00:22:18,864
Heavy fighting is reported
in the Vardar Valley where...
314
00:22:18,894 --> 00:22:20,093
What's doing Joe?
315
00:22:21,603 --> 00:22:23,286
How come you're not in uniform?
316
00:22:24,448 --> 00:22:26,686
Got a couple of weeks before I go to camp.
317
00:22:27,334 --> 00:22:28,716
Ain't got any place to flop.
318
00:22:29,565 --> 00:22:32,117
- Ok if I stay on the boat?
- Yeah, why not.
319
00:22:32,283 --> 00:22:34,895
Thanks, how you coming with the bank roll?
320
00:22:34,925 --> 00:22:38,252
I got a crack at the biggest bank
roll in New York, if ti works.
321
00:22:38,788 --> 00:22:39,749
What's holding it up?
322
00:22:41,219 --> 00:22:44,132
- An iceberg, but I'll melt her down.
- Yeah.
323
00:22:45,341 --> 00:22:46,740
Ok, if I get something to eat?
324
00:22:46,741 --> 00:22:48,615
Sure, go down the galley, see what they got.
325
00:22:49,022 --> 00:22:49,850
Thanks Joe.
326
00:22:51,720 --> 00:22:52,589
Thanks a lot.
327
00:22:54,412 --> 00:22:56,997
Boss, when you clean out a guy like
Zepp, you hadn't ought to keep him around.
328
00:22:57,027 --> 00:22:59,866
- Is that any way to treat a soldier?
- But I'm telling you chief.
329
00:22:59,896 --> 00:23:00,882
Crunk...
330
00:23:01,717 --> 00:23:04,754
never give a sucker an even break
and always keep an eye on a pal.
331
00:23:05,484 --> 00:23:06,474
Remember that.
332
00:23:07,779 --> 00:23:10,542
Hey, where can I get a car? I got
to put off the dock for a few days.
333
00:23:10,572 --> 00:23:12,276
I know a fella in town is got a sedan.
334
00:23:12,306 --> 00:23:14,584
Yeah, well get it and meet me
on the dock in half an hour.
335
00:23:14,614 --> 00:23:15,692
Ok chief.
336
00:23:24,151 --> 00:23:27,084
- So long Crunk.
- Joe?
337
00:23:32,286 --> 00:23:35,984
So we'll just have to sell some
more tickets darling, I wish we knew how.
338
00:23:36,014 --> 00:23:38,178
Even we sell the whole
lot wouldn't be half enough.
339
00:23:42,428 --> 00:23:43,093
Yes?
340
00:23:43,249 --> 00:23:45,087
Miss Bryant, there's
a recruiter out here in the office.
341
00:23:45,283 --> 00:23:48,543
- I don't know what to do about it.
- Well, hang on to her, we can use anybody.
342
00:23:48,712 --> 00:23:50,667
But Miss Bryant, it's rather a special case.
343
00:23:50,850 --> 00:23:52,871
Well,
send her in before she changes her mind.
344
00:23:53,458 --> 00:23:55,257
You see her dear,
I got a hundred things to do.
345
00:23:55,287 --> 00:23:57,929
She may have scores of
money and will buy a box of tickets.
346
00:23:58,399 --> 00:23:59,598
I'm her.
347
00:24:00,700 --> 00:24:03,013
I've been thinking over
what you said yesterday.
348
00:24:03,196 --> 00:24:06,533
And I was wondering why
you couldn't use me in this set up.
349
00:24:07,132 --> 00:24:10,339
You mean, you want
to enlist in this organization?
350
00:24:10,370 --> 00:24:12,008
Time for every man to do his bit.
351
00:24:12,595 --> 00:24:15,281
- If wasn't for this weak heart I'd...
- Arteries.
352
00:24:16,037 --> 00:24:17,706
Arteries, same thing, how about it?
353
00:24:17,736 --> 00:24:20,274
What about all this
gambling at the ball business?
354
00:24:20,304 --> 00:24:25,123
Oh I forgot it too bad,
great idea. Yeap, good for the cause.
355
00:24:25,600 --> 00:24:26,825
Well, let it go.
356
00:24:28,155 --> 00:24:31,753
Well, as personnel officer I
have no right to refuse any enlistment.
357
00:24:32,288 --> 00:24:33,840
However, I think I should warn you.
358
00:24:34,309 --> 00:24:38,964
We've had a few men before, but they all
asked to be transfer to more active branches.
359
00:24:39,480 --> 00:24:41,765
So many women around get on their nerves.
360
00:24:42,144 --> 00:24:45,612
- Oh, that won't bother me.
- I might've known.
361
00:24:46,906 --> 00:24:49,788
Perhaps you better read this first,
we expect a lot of our workers.
362
00:24:50,136 --> 00:24:53,160
Thank you, you mind
if I sit down please ma'am?
363
00:24:53,190 --> 00:24:54,373
Oh, of course not.
364
00:25:10,825 --> 00:25:13,607
How you do? I gather from
what's going on, you want to enlist.
365
00:25:13,696 --> 00:25:16,033
- Yes ma'am.
- You sure you know what you're doing?
366
00:25:16,063 --> 00:25:18,322
I'd do anything to help the cause, anything.
367
00:25:18,352 --> 00:25:20,375
I think that's wonderful, don't you Dorothy?
368
00:25:20,804 --> 00:25:23,647
We do need a man in this
office, you said so yourself yesterday.
369
00:25:23,677 --> 00:25:25,929
- Why waste time looking around?
- Why indeed.
370
00:25:25,959 --> 00:25:27,702
You sure you know what you're doing?
371
00:25:28,863 --> 00:25:31,483
- Definitely.
- Perhaps you're right.
372
00:25:31,632 --> 00:25:33,418
The discipline will be good for him too.
373
00:25:33,587 --> 00:25:36,025
Now you fill in the application,
I'll go get you a button.
374
00:25:36,169 --> 00:25:39,757
- Thank you.
- Sign on the bottom line Mr. Basco-pollus.
375
00:25:40,222 --> 00:25:43,523
Bascopolous, I didn't think you'd forget me.
376
00:25:43,608 --> 00:25:44,850
I don't intend to.
377
00:25:54,335 --> 00:25:57,698
- Like it?
- Like it? I'm fascinated.
378
00:26:00,462 --> 00:26:03,535
There you are. Now you're one of us Mister...
379
00:26:03,877 --> 00:26:05,728
- Bascopolous.
- Oh yes, of course.
380
00:26:06,431 --> 00:26:10,261
- Bascopolous? Greek?
- American, naturalized.
381
00:26:10,291 --> 00:26:12,178
Oh yes. Well, now you get to us...
382
00:26:12,208 --> 00:26:13,601
Dorothy will take good care of you.
383
00:26:13,631 --> 00:26:15,127
And you come and see me
when you have a moment to...
384
00:26:15,157 --> 00:26:16,717
- spare and tell me how you're getting on.
- Yes.
385
00:26:16,913 --> 00:26:18,739
Greek, how wonderful.
386
00:26:23,536 --> 00:26:25,791
- Everything is fixed, I'm in.
- Stand up.
387
00:26:26,117 --> 00:26:28,867
Take your hat off my
desk, put out that cigarette.
388
00:26:29,376 --> 00:26:31,827
Recruits are not allowed
to smoke during office hours.
389
00:26:32,375 --> 00:26:34,578
And put a fresh bottle
of water on that cooler please.
390
00:26:35,204 --> 00:26:35,973
Yes.
391
00:26:51,057 --> 00:26:54,081
How would you like to
begin with a propaganda project?
392
00:26:54,238 --> 00:26:55,855
Yes sir or madam.
393
00:26:56,924 --> 00:27:00,157
- Do you know how to knit?
- Knit?
394
00:27:00,847 --> 00:27:02,881
I asked you if you knew how to knit.
395
00:27:04,810 --> 00:27:05,645
Knit?
396
00:27:05,996 --> 00:27:09,438
In England men who are
incapacitated knit without hesitation.
397
00:27:10,181 --> 00:27:11,042
Knit?
398
00:27:11,197 --> 00:27:14,105
Why the best knitter I ever saw
was wing commander Barnstable.
399
00:27:14,274 --> 00:27:16,386
He picked it up while
he was in a plaster cast.
400
00:27:17,314 --> 00:27:18,693
I don't knit.
401
00:27:18,837 --> 00:27:21,629
That's exactly the
attitude we're trying to combat.
402
00:27:21,659 --> 00:27:23,021
Now look here, I don't mind...
403
00:27:23,051 --> 00:27:26,229
We want a group of obviously
masculine men to take up knitting.
404
00:27:26,437 --> 00:27:30,282
- Do it perfectly casually in public places.
- You think I'm strong enough?
405
00:27:30,583 --> 00:27:31,841
I'm quite certain.
406
00:27:32,103 --> 00:27:34,532
Half the women who
were knitting for us last year are...
407
00:27:34,902 --> 00:27:38,157
now learning to drive
ambulances and run buses.
408
00:27:38,187 --> 00:27:40,151
Do I get to trim a hat?
409
00:27:42,463 --> 00:27:43,880
You don't seem to have caught the idea...
410
00:27:43,910 --> 00:27:46,672
of the organization
you just joined Mr. Bascopolous.
411
00:27:47,185 --> 00:27:50,060
We're people who won't be
able to get in to the actual fighting.
412
00:27:50,569 --> 00:27:51,976
We resent that fact.
413
00:27:52,341 --> 00:27:56,017
So we take our resentment out in doing
our best to help when and how we can.
414
00:27:56,047 --> 00:28:00,436
Well, I'm not backing out, I can't knit
because I don't know how, that settles it.
415
00:28:00,763 --> 00:28:03,317
Report to Mrs. Van
Every, she's our best instructor.
416
00:28:04,712 --> 00:28:06,068
Or do I tear this up?
417
00:28:06,993 --> 00:28:09,548
- Ok, knit.
- And take your hat.
418
00:28:09,757 --> 00:28:10,839
Ok, hat.
419
00:28:43,864 --> 00:28:47,652
Now you sit down with the rest
of the girls and I'll be glad to show you.
420
00:28:48,555 --> 00:28:50,931
Now, let me look at your hands.
421
00:28:51,438 --> 00:28:53,696
Yes they're really clever hands, have
you should've no trouble at all.
422
00:28:53,697 --> 00:28:57,324
Now the first thing you do
is learn how to hold the needles.
423
00:28:57,354 --> 00:28:59,748
And you hold the
knitting in this left hand so.
424
00:28:59,931 --> 00:29:02,873
Yes. And now, here you take the needle.
425
00:29:02,903 --> 00:29:05,021
We learn to keep those little piggies...
426
00:29:05,220 --> 00:29:08,854
Now you take the needle and
stick it so into the stitch, you see?
427
00:29:09,213 --> 00:29:13,333
And then make a loop and throw
the yarn over and bring it through...
428
00:29:13,740 --> 00:29:15,002
come, come, come, come.
429
00:29:16,264 --> 00:29:19,126
And here, now you try one, you see.
430
00:29:19,262 --> 00:29:21,271
Now, you hold the needle in this hand.
431
00:29:22,449 --> 00:29:27,017
Yes. Now you see how simple it is.
432
00:29:31,753 --> 00:29:32,816
Down...
433
00:29:36,862 --> 00:29:38,885
Now I'm going to show you how to rib.
434
00:29:39,197 --> 00:29:42,170
You knit one, just as you've been doing...
435
00:29:42,200 --> 00:29:47,841
and then you purl one. Now this is a
purl, not the kind you pass before swine.
436
00:29:48,518 --> 00:29:50,481
But โช- U - R - I.
437
00:29:50,511 --> 00:29:54,369
Now look here. You bring your
needle so from the back to the front...
438
00:29:54,849 --> 00:30:00,627
That's a boy, yes and throw the
yarn over in front instead of in back.
439
00:30:00,830 --> 00:30:03,521
That's the difference
between a purl and a knit.
440
00:30:03,751 --> 00:30:06,755
There you did it, bless his heart.
441
00:30:06,890 --> 00:30:09,935
Now pick it up, there
you have it. Now you see...
442
00:30:10,020 --> 00:30:13,608
It's knitting one,
purl one. Knit one, purl one...
443
00:30:13,638 --> 00:30:16,360
Be calm, be patient, be exact.
444
00:30:42,899 --> 00:30:44,987
Hey, can you help me, I dropped me purl.
445
00:30:45,936 --> 00:30:47,260
I'm beginning to like it.
446
00:31:22,922 --> 00:31:27,344
You're a pioneer and pioneers are
always know for their great moral bravery.
447
00:31:27,374 --> 00:31:30,078
- Sure, moral brav...
- Boss, people are watching.
448
00:31:30,079 --> 00:31:32,597
- So what?
- What do you want them to think?
449
00:31:32,598 --> 00:31:34,394
Will you look out, I almost dropped a stitch.
450
00:31:34,421 --> 00:31:36,596
- Ah, for Pete's sake.
- Oh, pipe down.
451
00:31:37,106 --> 00:31:39,494
Mrs. Van Every, this is the Crunk, my driver.
452
00:31:39,524 --> 00:31:41,872
- How do you do Mr. Crunk?
- Take off your hat.
453
00:31:42,295 --> 00:31:45,137
Take that cigarette
out of your mouth, sit down.
454
00:31:46,795 --> 00:31:49,518
- Give him the needles.
- Don't be alarmed, young man.
455
00:31:50,102 --> 00:31:51,479
Let me look at your hands.
456
00:31:51,615 --> 00:31:54,410
Go on, show your coach your
hands, where's your moral bravery?
457
00:31:54,440 --> 00:31:55,798
Let me see, yes.
458
00:31:56,049 --> 00:31:58,874
They look as though they'd be
quite skillful for the picking up things.
459
00:31:59,104 --> 00:32:02,264
Now the first thing you do
is learn how to hold the needles.
460
00:32:02,879 --> 00:32:05,324
- You hold this in this hand...
- Joe.
461
00:32:05,354 --> 00:32:07,666
And then you hold the other needle so...
462
00:32:07,696 --> 00:32:09,168
You take the one gimmick in here...
463
00:32:09,169 --> 00:32:11,573
stick it in here like this
and then you take the string and...
464
00:32:12,011 --> 00:32:16,300
put it between the two gimmicks,
then you take it and you just, haul it off.
465
00:32:16,705 --> 00:32:18,634
- That's all there is to it.
- Hey Crunk...
466
00:32:19,038 --> 00:32:20,263
The thing kind of gets you.
467
00:32:21,906 --> 00:32:25,335
- Did you show them how to purl?
- I haven't gotten to that yet boss.
468
00:32:25,569 --> 00:32:26,677
You know Joe...
469
00:32:26,707 --> 00:32:29,910
you shouldn't had to leave me at that
knitting table with all those wacky wrens.
470
00:32:30,081 --> 00:32:34,474
Well, I had to, I wanted to talk to the head
of the joint while that dame was out the way.
471
00:32:34,504 --> 00:32:35,412
How you do?
472
00:32:35,442 --> 00:32:38,176
I think we're in, she's going to
tell her where to get out tomorrow.
473
00:32:38,206 --> 00:32:40,796
Hey, get to bed, we got
an early call in the morning.
474
00:32:40,826 --> 00:32:44,786
How you making out on with that
iceberg Joe? You thaw her out yet?
475
00:32:44,969 --> 00:32:49,055
I got a better idea, I'm working
my way around her, good night.
476
00:32:49,519 --> 00:32:50,901
Good night.
477
00:32:55,307 --> 00:32:59,310
Now listen lady, you accepted my blankets
and you didn't say nothing about the cost.
478
00:32:59,453 --> 00:33:01,591
I'm losing money on these as it is.
479
00:33:01,760 --> 00:33:04,720
Say, what kind of people are you? Trying to
get the best of me after you made a deal.
480
00:33:04,750 --> 00:33:06,558
Not the understanding we had at all. I
481
00:33:06,588 --> 00:33:08,904
I'm only a house
wrecker lady trying to get along.
482
00:33:08,935 --> 00:33:12,333
Now, I never would've tore down that
hotel except on account of them blankets.
483
00:33:12,363 --> 00:33:13,792
Please don't shout so.
484
00:33:14,236 --> 00:33:16,114
- Oh, good morning.
- Good morning.
485
00:33:16,144 --> 00:33:17,458
- What seems to be the trouble?
- Well...
486
00:33:17,488 --> 00:33:19,569
She owes me 2400 bucks, that's the trouble.
487
00:33:19,599 --> 00:33:22,346
He's trying to charge us 6 dollars a
piece for these second hand blankets.
488
00:33:22,376 --> 00:33:23,473
I could've got 10 bucks.
489
00:33:23,483 --> 00:33:26,727
Millions of refugees shivering in tents
and this creature tries to hold us up.
490
00:33:26,757 --> 00:33:28,541
You ought to be
ashamed of yourself raising your...
491
00:33:28,571 --> 00:33:30,251
price just because blankets are hard to get.
492
00:33:30,281 --> 00:33:33,564
That's the old law of supply and
demand lady and it ain't been repealed yet.
493
00:33:33,594 --> 00:33:37,791
- Six bucks a piece, where's my check?
- I tell you we haven't it in our account.
494
00:33:37,934 --> 00:33:42,253
Yeap, well, let's not be too hasty. Don't
you think we ought to examine the blankets?
495
00:33:43,271 --> 00:33:46,755
Oh, would you mind holding
my knitting please, thank you.
496
00:33:48,464 --> 00:33:52,222
Oh yeah, pretty good stuff.
I think that's a good six dollar value.
497
00:33:52,252 --> 00:33:53,526
But we haven't got it.
498
00:33:53,556 --> 00:33:56,762
- Oh, well that's the trouble mister...
- McDougal.
499
00:33:56,792 --> 00:33:59,490
They haven't got it. But look,
you look like a pretty good sport.
500
00:33:59,520 --> 00:34:01,080
I tell you what I'll do, I'll flip you.
501
00:34:01,237 --> 00:34:03,624
Ah, 12 dollars or 4.
502
00:34:03,655 --> 00:34:06,390
Oh, but we couldn't
possibly afford 12 dollars.
503
00:34:06,420 --> 00:34:10,608
Oh, don't worry. If I lose, I'll
pay for them with my own kick.
504
00:34:10,800 --> 00:34:13,541
I wouldn't want to have those
shivering refugees on my conscience.
505
00:34:13,749 --> 00:34:15,354
What do you say Mr. McDougal?
506
00:34:15,771 --> 00:34:19,167
12 or 4? You're on, heads.
507
00:34:19,556 --> 00:34:23,443
Oh, I'm sorry, I can't do it with that
coin, you see it's got tails on each side.
508
00:34:23,586 --> 00:34:25,557
I got it from a gambler,
I wouldn't want to gyp you.
509
00:34:25,587 --> 00:34:26,797
See, you'd have lost.
510
00:34:28,050 --> 00:34:30,594
- Now, what do you say we do that old?
- Behind the back?
511
00:34:30,750 --> 00:34:32,825
- Yeah sure, go on.
- Alright how, you ready?
512
00:34:32,855 --> 00:34:34,752
- I'm ready.
- Alright alright.
513
00:34:43,900 --> 00:34:45,732
Well, look at that, we
got the blankets for 4 dollars...
514
00:34:45,762 --> 00:34:47,433
now you got that much in the bank, ain't you?
515
00:34:48,232 --> 00:34:51,480
Now wait a minute, you got to give me another
chance to break even, double or nothing.
516
00:34:51,664 --> 00:34:53,920
Oh, no. I don't think
I could do that Mr. McDougal.
517
00:34:54,234 --> 00:34:55,799
No, that wouldn't be right, it...
518
00:34:58,409 --> 00:35:00,639
Some of the mean guys
in here don't like gambling.
519
00:35:02,335 --> 00:35:04,110
- Well, alright, we ready.
- I'm ready.
520
00:35:04,331 --> 00:35:05,518
Double or nothing?
521
00:35:11,742 --> 00:35:14,991
You know, that's a funny thing, that
wouldn't happen again in a thousand times.
522
00:35:15,021 --> 00:35:17,274
Oh, it won't happen again to me.
523
00:35:17,304 --> 00:35:21,071
Never mind, you'll sleep well tonight because
you did a good deed for a worthy cause.
524
00:35:21,514 --> 00:35:22,557
Here.
525
00:35:23,601 --> 00:35:25,075
Now, you're one of us.
526
00:35:26,041 --> 00:35:30,229
I have contributed
to War Relief Incorporated.
527
00:35:30,869 --> 00:35:34,431
I have been taken by War Relief Incorporated.
528
00:35:42,272 --> 00:35:44,476
What do you mean they won't unload the truck?
529
00:35:45,221 --> 00:35:49,722
Well, it so happens they're medical supplies.
Serums, they're important to save lives.
530
00:35:50,413 --> 00:35:53,336
Well, tell them what I said and if
there's anymore trouble, call me back.
531
00:35:55,072 --> 00:35:55,972
Come in.
532
00:35:59,886 --> 00:36:03,044
I've been trying to think of some way to
thank you for getting us the blankets.
533
00:36:04,348 --> 00:36:07,754
Well, the percentages were in our favor.
The other guy was doing the guessing.
534
00:36:08,250 --> 00:36:10,650
Mrs. Steadman was talking to me yesterday...
535
00:36:10,681 --> 00:36:12,829
- Oh yeah?
- About the gambling.
536
00:36:13,494 --> 00:36:15,320
- It's off.
- Oh, I get it...
537
00:36:15,894 --> 00:36:17,929
- You still don't trust me?
- No.
538
00:36:18,113 --> 00:36:21,101
And ever since you first came in here,
I've been trying to figure out why.
539
00:36:21,270 --> 00:36:25,315
Look, what's a guy is supposed to do? Put
his heart on a plate before you'll trust him?
540
00:36:25,345 --> 00:36:26,971
What do you think you'll get out of this?
541
00:36:27,703 --> 00:36:32,504
- I told you, I'm just trying to do my bit.
- That doesn't explain anything.
542
00:36:34,971 --> 00:36:37,581
Well, I just don't like
to talk about it, that's all.
543
00:36:49,128 --> 00:36:51,633
- Did you ever hear of the Vardar Valley?
- In Greece?
544
00:36:52,050 --> 00:36:52,820
Yeah.
545
00:36:53,852 --> 00:36:57,778
The name of Bascopolous goes back over
500 years in that section of the country.
546
00:36:57,808 --> 00:37:00,675
How do I know what's happened
to my brothers or my kid sister.
547
00:37:01,185 --> 00:37:04,343
You think I like the idea of those
guys walking into my mothers kitchen?
548
00:37:04,623 --> 00:37:06,826
I lie awake nights trying
to figure out how to help.
549
00:37:07,268 --> 00:37:09,888
They turned me down for military
service so I do the next best thing.
550
00:37:09,918 --> 00:37:14,242
Try to raise dough to get supplies to
those poor people, so now you know.
551
00:37:16,758 --> 00:37:18,182
I'm terribly sorry.
552
00:37:18,256 --> 00:37:21,967
Well, that's alright, don't apologize,
I'm sorry I had to tell you, that's all.
553
00:37:26,050 --> 00:37:28,166
Oh Mr. Joe Mr. Joe.
554
00:37:28,617 --> 00:37:31,021
- You forgot your knitting.
- OH yeah, mustn't forget that.
555
00:37:31,051 --> 00:37:33,384
I can't thank you enough
for what you've done for us.
556
00:37:33,414 --> 00:37:36,234
Oh that's alright, I'd do
as much to a total stranger.
557
00:37:36,264 --> 00:37:37,905
Mr. Bascopolous.
558
00:37:39,309 --> 00:37:40,797
I have to go down to the dock.
559
00:37:40,827 --> 00:37:44,525
We're having a little trouble
about getting some supplies unloaded.
560
00:37:45,075 --> 00:37:49,291
- Will you, will you go with me?
- Sure.
561
00:37:50,666 --> 00:37:52,601
We can use my car.
562
00:37:54,720 --> 00:37:58,590
- Break it up, will you.
- Look out fella, hey buddy...
563
00:38:01,360 --> 00:38:06,065
You call that purling? You dropped
a stitch, wait till I tell Mrs. Van Every.
564
00:38:08,529 --> 00:38:11,592
- Where to boss?
- North River, downtown.
565
00:38:15,492 --> 00:38:17,564
- Promise me something Joe.
- What?
566
00:38:17,742 --> 00:38:21,561
- Never, never knit again please.
- Oh, you're asking a lot.
567
00:38:27,766 --> 00:38:30,504
- What is that?
- Roll of dimes.
568
00:38:31,795 --> 00:38:35,301
- Why do you carry it?
- Habit, fits nice in your hand.
569
00:39:02,431 --> 00:39:05,156
- Where's Mr. Comstock?
- He went to use the phone.
570
00:39:05,404 --> 00:39:08,311
I'm Miss Bryant, I've come
to take care of this trouble.
571
00:39:08,663 --> 00:39:10,723
Would you please start
unloading this truck as quickly as...
572
00:39:10,753 --> 00:39:13,083
possible and I'll
straighten it out with Mr. Comstock.
573
00:39:13,113 --> 00:39:15,454
Ok miss alright boys.
574
00:39:17,020 --> 00:39:20,891
Hey, not so fast, brother. Wait a minute.
575
00:39:21,843 --> 00:39:24,411
The next time you touch that stuff
without this release in your pocket...
576
00:39:24,441 --> 00:39:26,406
you'll find yourself tangled up with the law.
577
00:39:26,902 --> 00:39:30,435
I told you relief people it was pay
on delivery, that's what it says.
578
00:39:30,690 --> 00:39:32,997
But we agreed to give it to you on Saturday.
579
00:39:33,310 --> 00:39:37,453
I don't do business that way sister.
1300 bucks, that's what you owe me.
580
00:39:37,483 --> 00:39:40,311
Do I get it now or do I take
this back to the warehouse.
581
00:39:40,341 --> 00:39:44,966
- But we can't pay you until Saturday.
- Ok, Saturday will be 10% more.
582
00:39:44,996 --> 00:39:47,371
Oh Mr. Comstock, I beg your pardon.
583
00:39:47,593 --> 00:39:50,553
- Who's this?
- Well, I work for Miss Bryant.
584
00:39:50,787 --> 00:39:53,068
And I think you ought
to get what you're asking for.
585
00:39:53,098 --> 00:39:54,202
Joe.
586
00:39:54,893 --> 00:39:57,671
If you've got a pen, I can
give you my personal check.
587
00:39:57,701 --> 00:40:00,565
How do I know your check is any good?
588
00:40:00,774 --> 00:40:03,681
Well, if I can get to a
telephone, I can verify it for you.
589
00:40:04,658 --> 00:40:07,552
- Telephone up the office.
- Thank you.
590
00:40:10,551 --> 00:40:12,012
Go ahead.
591
00:40:43,678 --> 00:40:47,491
Everything is Ok boys,
all signed, start unloading, can grab.
592
00:40:48,195 --> 00:40:50,568
Hello, let's get back to the jute mill.
593
00:40:51,793 --> 00:40:55,417
You misunderstood
Mr. Comstock, nice fella, family man.
594
00:40:55,834 --> 00:40:57,398
What happened to your dimes?
595
00:40:58,821 --> 00:41:01,884
- I tipped the guy.
- Did you have to hit him very hard?
596
00:41:02,497 --> 00:41:06,563
What? Me fight?
Go on, I'm a peace loving citizen.
597
00:41:07,697 --> 00:41:09,379
- Joe.
- What?
598
00:41:09,575 --> 00:41:11,635
But he might've killed
you with that bailing hook.
599
00:41:11,665 --> 00:41:13,381
Oh, don't be silly, it's a scratch.
600
00:41:13,819 --> 00:41:17,038
Say, you mind if we stop over at the
tailor's so I get him to sew my fiddle?
601
00:41:17,273 --> 00:41:19,633
- Your what?
- My fiddle and flute, my suit.
602
00:41:19,802 --> 00:41:22,136
Oh, what kind of double talk is that?
603
00:41:22,853 --> 00:41:24,912
Oh, it's a language I picked up in Australia.
604
00:41:25,401 --> 00:41:27,852
Like a hat, tit for tat.
605
00:41:28,204 --> 00:41:31,489
- Shoes, ones and twos.
- Sounds like poetry.
606
00:41:31,519 --> 00:41:36,573
Yeah that's the idea, jingles.
Like, you're a girl, twist and twirl.
607
00:41:37,419 --> 00:41:40,392
- Oh, what are you?
- Me, I'm a bloke, that's a heap a coke.
608
00:41:40,613 --> 00:41:44,876
Oh, well this twist and twirl is going
to take care of the heap of cokes...
609
00:41:46,036 --> 00:41:50,052
- Cabbage patch, scratch.
- We'll stop at my house, it's on the way.
610
00:41:50,690 --> 00:41:52,385
- Anybody home?
- No.
611
00:41:56,700 --> 00:41:58,785
So the Crunk and
me is sitting in this coffee joint.
612
00:41:58,928 --> 00:42:01,223
When in comes a pot and
pan with his cheese and kisses.
613
00:42:01,516 --> 00:42:03,264
- Pot and pan, that's a man.
- Yeah.
614
00:42:03,706 --> 00:42:05,622
- Cheese and kisses, that's the misses.
- Sure.
615
00:42:05,845 --> 00:42:08,008
- Well?
- Well, the Crunk said to me...
616
00:42:08,361 --> 00:42:11,875
Pipe a highs hit me eyes suppose on that
guys storm and strife in the Tommy Horner.
617
00:42:12,024 --> 00:42:16,347
- Oh, wait a minute, I'm lost. Pipe?
- Pipe a highs at, they get your pipe.
618
00:42:17,178 --> 00:42:19,325
- Take a look...
- Yeah, at the eye suppose.
619
00:42:19,841 --> 00:42:20,996
Oh, the nose.
620
00:42:21,226 --> 00:42:23,831
Yeah, on that guys storm
and strife in the Tommy Horner.
621
00:42:24,092 --> 00:42:27,560
- On his wife, in the corner.
- Right.
622
00:42:28,081 --> 00:42:29,059
Well, what happened?
623
00:42:29,089 --> 00:42:31,353
The guy come over and
punched the Crunk in the snoot.
624
00:42:31,679 --> 00:42:33,908
- Why?
- He was from Australia.
625
00:42:36,020 --> 00:42:38,302
- Thanks chum, I'll finish it myself.
- Yes sir.
626
00:42:44,807 --> 00:42:46,254
Bang, bang fella.
627
00:42:48,718 --> 00:42:50,061
- Miss Dorothy.
- Yes?
628
00:42:51,077 --> 00:42:53,138
Shall I telephone for a bottle and stopper?
629
00:42:53,606 --> 00:42:55,992
- A what?
- A copper, in the American vernacular.
630
00:42:56,358 --> 00:42:58,935
Why Foster, don't tell
me you've been to Australia?
631
00:42:58,965 --> 00:43:01,990
That's where I met me
storm and strife Mrs. Foster.
632
00:43:02,797 --> 00:43:06,891
Please forgive me Miss Dorothy, but are you
aware of the character of this gentleman?
633
00:43:07,309 --> 00:43:10,764
- Oh I think so, why?
- Do you know he carries a lady from Bristol?
634
00:43:11,167 --> 00:43:14,019
- A what?
- In American parlance.
635
00:43:15,127 --> 00:43:16,952
A rod, if you get what I mean.
636
00:43:17,290 --> 00:43:22,778
Don't be alarmed Foster. I think it's part
of his character, he carries it for balance.
637
00:43:23,131 --> 00:43:24,669
Yes Miss Dorothy.
638
00:44:00,363 --> 00:44:01,941
How you coming with the fiddle?
639
00:44:03,375 --> 00:44:05,482
How you do that? With a knife and fork?
640
00:44:05,512 --> 00:44:08,532
- I never could sew.
- You better take a lesson from Van Every.
641
00:44:08,844 --> 00:44:12,364
Foster was quite alarmed, he thought
I should send for a bottle and stopper.
642
00:44:12,886 --> 00:44:15,441
- What for?
- The lady from Bristol.
643
00:44:15,819 --> 00:44:20,069
Oh that. Well, I wouldn't
feel dressed without one.
644
00:44:20,564 --> 00:44:23,484
- You ever killed anyone?
- No, I'm too good a shot.
645
00:44:24,384 --> 00:44:27,134
Hey look, don't get me wrong,
I'm a gambler, not a gangster.
646
00:44:27,902 --> 00:44:29,519
- Tell me some more.
- What?
647
00:44:29,688 --> 00:44:31,800
- Some more jingo talk.
- Oh that?
648
00:44:33,567 --> 00:44:37,993
Now look, if we were going
together you'd be my briny marlin.
649
00:44:38,232 --> 00:44:39,606
My darling, see.
650
00:44:41,868 --> 00:44:45,359
Then I'd be the guy who'd give you that
simple Simon for your long and linger.
651
00:44:46,946 --> 00:44:49,538
The guy what give me
the simple Simon was my mother.
652
00:44:52,777 --> 00:44:55,792
And now, bonny fair is your hair.
653
00:44:56,864 --> 00:45:00,421
Dots and dies, the I suppose...
654
00:45:01,532 --> 00:45:03,118
North and south.
655
00:45:04,798 --> 00:45:06,159
Joe.
656
00:45:07,469 --> 00:45:10,762
- Take off your mask, you're with friends.
- Don't be silly.
657
00:45:11,753 --> 00:45:15,602
- Come on briny marlin, don't play games.
- I'm not.
658
00:45:16,444 --> 00:45:20,808
- Then don't give me those baby blues.
- You think I brought you here because...
659
00:45:21,178 --> 00:45:22,924
- because...
- Didn't you?
660
00:45:24,299 --> 00:45:28,148
- Or have you changed your mind?
- We seem to be talking in circles.
661
00:45:28,347 --> 00:45:31,678
Yeah, it so happens
there's a difference of opinion.
662
00:45:32,736 --> 00:45:35,619
Suppose we settle it with that
game you played with McDougal.
663
00:45:36,531 --> 00:45:38,330
What you mean that...
664
00:45:39,957 --> 00:45:41,847
Ok, well the...
665
00:45:42,826 --> 00:45:44,122
you ready?
666
00:45:44,553 --> 00:45:45,795
Alright.
667
00:45:47,568 --> 00:45:49,115
Relax, don't get excited.
668
00:45:51,310 --> 00:45:53,333
- Which hand.
- Neither.
669
00:45:54,112 --> 00:45:58,194
- Oh, come on, play fair, you got to guess.
- Neither, open them both.
670
00:46:04,105 --> 00:46:05,678
Well, looks like you lost.
671
00:46:05,943 --> 00:46:09,235
Oh well, when you
played it with McDougal you...
672
00:46:09,265 --> 00:46:13,692
Yeah, well that was different.
Never give a sucker an even break...
673
00:46:13,951 --> 00:46:18,274
but don't cheat a friend,
I believe in that. I live by it.
674
00:46:18,790 --> 00:46:23,140
You don't think I'd play
phony with you? Well, you lost.
675
00:46:23,445 --> 00:46:26,922
Oh but, I didn't know the rules of the game.
676
00:46:28,112 --> 00:46:32,119
Ok, where's my tit for tat?
677
00:46:35,293 --> 00:46:37,871
- Joe.
- What?
678
00:46:39,234 --> 00:46:41,879
Will you run the
gambling concession at the ball?
679
00:46:44,431 --> 00:46:49,721
- Well, well. Are you sure you can trust me?
- Now I know I can.
680
00:46:50,912 --> 00:46:54,296
Ok, you got a deal.
681
00:46:55,051 --> 00:46:58,780
She laid it right in my lap.
She asked me to run the games.
682
00:46:58,810 --> 00:47:01,199
We're going to clean up
this town and clear for Havana.
683
00:47:01,229 --> 00:47:04,188
- How much of a cut do we take?
- No cut, we're taking the take.
684
00:47:04,218 --> 00:47:06,382
The gamp is on, anything goes.
685
00:47:07,345 --> 00:47:09,778
We'll leave them a little
chicken feed, make it look legitimate.
686
00:47:09,951 --> 00:47:12,884
I'm going to need 5 or 6 grand
to get those games rolling in case...
687
00:47:12,914 --> 00:47:15,717
we get some hit and run players.
Any of you guys got a bank roll stashed away?
688
00:47:15,747 --> 00:47:18,242
- Not a thing.
- Cigarette money...
689
00:47:18,440 --> 00:47:20,055
Why don't you get it
from the war relief people?
690
00:47:20,085 --> 00:47:22,193
How would it look for the
big shot to go around asking those...
691
00:47:22,223 --> 00:47:24,560
people, mama, give me
a quarter to see the movie show.
692
00:47:24,590 --> 00:47:26,715
- Queer the whole thing.
- Where you going to get it chief.
693
00:47:26,745 --> 00:47:28,580
I'll pick it off a tree.
694
00:47:29,365 --> 00:47:30,251
Come on.
695
00:47:36,877 --> 00:47:38,530
I beg pardon sir.
696
00:47:39,983 --> 00:47:44,175
- Miss Dorothy is just come in sir.
- Oh, leave us alone Foster.
697
00:47:44,559 --> 00:47:45,525
Yes sir.
698
00:47:47,160 --> 00:47:49,514
- Hello you old darling.
- Come here Dot.
699
00:47:49,712 --> 00:47:52,794
Wait till I powder my eye
suppose and comb my bonny fair.
700
00:47:52,939 --> 00:47:55,556
Where on earth you pick up such gibberish?
701
00:47:55,586 --> 00:47:59,854
From Foster, it's a wonderful slang
grandfather, you should talk to him.
702
00:48:00,198 --> 00:48:01,811
I've been talking to Foster.
703
00:48:03,649 --> 00:48:06,449
What you mean Dot by bringing
a gangster into this house?
704
00:48:06,479 --> 00:48:09,626
Oh no, don't tell me you're
worrying about me grandfather.
705
00:48:09,656 --> 00:48:12,802
I'd give you odds against
any seven gangsters in the city...
706
00:48:12,833 --> 00:48:14,997
but I don't want them coming to my house.
707
00:48:16,103 --> 00:48:18,059
What were you doing with the unhappy wretch?
708
00:48:18,089 --> 00:48:19,580
Learning things.
709
00:48:20,136 --> 00:48:23,572
Grandfather, I think you'd like him.
You two have a lot in common.
710
00:48:23,661 --> 00:48:25,503
In the name of sweet reason, what?
711
00:48:25,533 --> 00:48:30,869
You're both tough. Oh I know, you're tough
in a highly moral and civilized way but...
712
00:48:31,309 --> 00:48:34,192
fundamentally it's the
same thing. It's, it's character.
713
00:48:34,508 --> 00:48:38,083
Nonsense, what can
you see in a fellow like that?
714
00:48:38,113 --> 00:48:40,882
Joe is the first
man I ever met I'm afraid of.
715
00:48:41,504 --> 00:48:43,182
- It's exciting.
- Yeah, but...
716
00:48:43,526 --> 00:48:46,274
This fellow hasn't been
making advances to you, has he?
717
00:48:46,304 --> 00:48:48,336
- Of course, he kissed me.
- What?
718
00:48:48,366 --> 00:48:52,964
Right on the north and south. I pretended
to be angry but truth is I liked it.
719
00:48:52,994 --> 00:48:56,587
- Now see here Dot, I will not have this...
- Oh, grandfather...
720
00:48:56,759 --> 00:49:00,563
- don't worry, I'm quite safe.
- Get rid of him child.
721
00:49:00,593 --> 00:49:03,793
I will as soon as he's
served his purpose, I agree with you.
722
00:49:04,019 --> 00:49:05,711
I think he'd be too hard to tame.
723
00:49:07,524 --> 00:49:10,194
- Good night grandfather.
- Dot, what's his name?
724
00:49:10,224 --> 00:49:14,373
The heap a coke, you'll never
believe me Joe Bascopolous.
725
00:49:15,206 --> 00:49:17,666
- Joe what?
- Bascopolous.
726
00:49:17,851 --> 00:49:22,559
Now do you wonder why I call him by
his first name. Good night, briny marlin.
727
00:49:43,387 --> 00:49:45,330
Dorothy, we had the busiest morning.
728
00:49:45,360 --> 00:49:47,935
A solid stream of
people buying tickets to the ball.
729
00:49:48,081 --> 00:49:49,456
The telephones haven't stopped ringing.
730
00:49:49,487 --> 00:49:51,664
Well, do you suppose they
found out about the gambling?
731
00:49:51,916 --> 00:49:52,920
Well, how could they.
732
00:49:53,034 --> 00:49:55,562
Mr Bascopolous told
me emphatically not to tell anyone.
733
00:49:55,592 --> 00:49:58,355
- Well, that's what he told me.
- You didn't tell anyone?
734
00:49:58,787 --> 00:50:00,604
Well, I'd, I'd, I'd, I'd...
735
00:50:00,888 --> 00:50:03,726
- Well, I didn't say,
- I'd, I'd, I didn't.
736
00:50:03,756 --> 00:50:06,936
I'll get another 500 tickets
by noon or I'll get another printer.
737
00:50:10,523 --> 00:50:12,358
- Good morning.
- Hello genius.
738
00:50:12,388 --> 00:50:14,428
Oh, I didn't think you'd ever be late.
739
00:50:14,458 --> 00:50:16,729
I've been down town
trying to charter a steamship.
740
00:50:17,495 --> 00:50:19,808
- What's the matter?
- That tit for tat.
741
00:50:20,046 --> 00:50:23,779
- Don't you like it?
- Like it? I'm fascinated.
742
00:50:24,331 --> 00:50:28,047
Oh, Veronica, do we have
6,000 dollars in our checking account?
743
00:50:28,077 --> 00:50:29,978
Of course not dear, what for?
744
00:50:30,123 --> 00:50:33,263
Well, the war convoy commission
is expecting a freighter in Monday.
745
00:50:33,293 --> 00:50:37,026
But they won't hold it for us unless
we put down a 6,000 dollars deposit today.
746
00:50:37,056 --> 00:50:38,455
Oh dear.
747
00:50:38,853 --> 00:50:42,913
Well, don't worry about it, I'll
send Mr. Hargraves my personal check.
748
00:50:43,084 --> 00:50:45,068
I can get it out of
the proceeds Friday night.
749
00:50:45,098 --> 00:50:46,456
You're a darling.
750
00:50:48,904 --> 00:50:51,549
Say, would you like me to
take that check downtown for you?
751
00:50:51,579 --> 00:50:54,973
You could, look up the Commission.
Somewhere on Fulton street.
752
00:50:57,115 --> 00:50:58,901
- Hello Angel.
- Now see here.
753
00:50:58,931 --> 00:51:01,634
What's all this nonsense
about gambling at your affair?
754
00:51:01,664 --> 00:51:04,239
- Why, where did you hear about it?
- Where didn't I hear about it.
755
00:51:04,269 --> 00:51:06,778
They're discussing it even
on the floor of the exchange.
756
00:51:06,808 --> 00:51:09,714
- Oh, that's wonderful.
- No, no, stop being frivolous.
757
00:51:09,873 --> 00:51:13,932
I know who's back of all this, that
scoundrel Bosco, Bosco something or other.
758
00:51:13,963 --> 00:51:16,293
- Now Grandfather, you're being absurd.
- What?
759
00:51:16,445 --> 00:51:18,851
I'll admit I was block headed at first too.
760
00:51:18,881 --> 00:51:21,377
But that money is going to
send a whole shipload of supplies.
761
00:51:21,407 --> 00:51:22,818
Well, find some other way.
762
00:51:23,109 --> 00:51:26,785
No, didn't you tell me once that. Great
great grandfather Bryant used lotteries...
763
00:51:26,815 --> 00:51:30,962
- to raise money for the American Revolution.
- That was different, I will not permit it.
764
00:51:31,319 --> 00:51:35,247
Alright, then you give us your
personal check for 100,000 dollars.
765
00:51:35,277 --> 00:51:38,420
Well, I'm not going to bribe you
and I'm not going to argue with you.
766
00:51:38,450 --> 00:51:41,593
- I'm giving an order.
- Oh grandfather, stop being your age.
767
00:51:41,623 --> 00:51:46,129
I refuse to have my name associated
with that of a, a, a common crook.
768
00:51:46,288 --> 00:51:50,175
No remember,
I warned you. Now I'm going to act.
769
00:51:59,943 --> 00:52:04,267
Get out of here, get your
greasy black head out of here.
770
00:52:04,901 --> 00:52:06,409
Fair warning.
771
00:52:09,159 --> 00:52:10,376
Tickets for the ball?
772
00:52:14,025 --> 00:52:19,407
- Hey, who's that old biscuit face?
- My grandfather and he isn't a biscuit face.
773
00:52:19,778 --> 00:52:21,100
- I don't think he likes me.
-
774
00:52:21,130 --> 00:52:25,040
Oh, he goes off in a great fizz every now
and then but he settles down, don't worry.
775
00:52:25,344 --> 00:52:26,601
I'm not worrying.
776
00:52:28,201 --> 00:52:29,668
This the check for the freighter?
777
00:52:29,698 --> 00:52:33,371
Yes, give it to Mr. Hargraves personally.
I want to be sure we get that boat.
778
00:52:42,548 --> 00:52:46,973
The War Convoy Commissions form
8B-127/O acknowledging receipt...
779
00:52:47,264 --> 00:52:50,173
will be in the afternoons post, goodbye sir.
780
00:52:50,434 --> 00:52:55,698
- Are you going to take that check?
- I beg your pardon, what you mean?
781
00:52:55,728 --> 00:52:56,782
Nothing.
782
00:52:57,654 --> 00:53:01,159
Nothing, except there's an ugly
story spreading around town.
783
00:53:01,502 --> 00:53:03,386
- A story?
- Yeah.
784
00:53:04,113 --> 00:53:07,168
That you aren't cooperating with
the relief organizations.
785
00:53:07,353 --> 00:53:10,644
Not cooperating?
What on earth do you talking about?
786
00:53:10,680 --> 00:53:15,824
I'd like to have your suggestion as to
how I can explain why that money...
787
00:53:16,226 --> 00:53:20,906
that those ladies need to finance their ball
tomorrow night must be given to you today.
788
00:53:20,936 --> 00:53:23,671
We had no idea there was
any difficulty about the deposit.
789
00:53:25,150 --> 00:53:27,967
Well, you see how it looks? And it looks bad.
790
00:53:29,064 --> 00:53:32,304
Now the heart of my organization
is very much with you people...
791
00:53:33,005 --> 00:53:35,967
but there's certain
members that think that Greece...
792
00:53:35,997 --> 00:53:39,212
- China, Czechoslovakia could use some...
- What?
793
00:53:39,498 --> 00:53:44,031
But then, perhaps that would put you
personally in a very awkward spot.
794
00:53:44,243 --> 00:53:47,906
Oh, but my dear sir, I assure you
that as far as I'm concerned myself...
795
00:53:47,936 --> 00:53:49,942
Yeah, maybe I shouldn't have spoken.
796
00:53:50,087 --> 00:53:54,384
But those fine ladies of mine
had faith in you Mr. Hargraves.
797
00:53:55,139 --> 00:53:57,850
I take it you feel very
strongly bout this check.
798
00:53:58,141 --> 00:53:59,609
I certainly do.
799
00:54:00,519 --> 00:54:04,607
Well, now let's see.
Suppose I hold the ship, without a deposit.
800
00:54:04,885 --> 00:54:07,357
Oh, I wouldn't want you to break any rules.
801
00:54:07,387 --> 00:54:10,607
Oh no, no, no.
I'm sure in this case it's perfectly...
802
00:54:11,387 --> 00:54:15,289
well I'll write a letter to Miss Bryant to
that effect and and return her the check.
803
00:54:15,319 --> 00:54:17,180
Oh, I'll save you the trouble.
804
00:54:22,773 --> 00:54:26,348
And you don't have to write a letter Mr.
Hargraves, your word is good enough for me.
805
00:54:26,378 --> 00:54:28,173
- Oh, thanks.
- It's a deal.
806
00:54:28,450 --> 00:54:30,368
- Right.
- Goodbye Mr. Hargraves.
807
00:54:30,398 --> 00:54:31,584
Goodbye.
808
00:54:35,842 --> 00:54:39,888
- What kind of thing is that?
- That? That's a hand knitted tea cozy.
809
00:54:40,171 --> 00:54:41,982
Oh, hand knitted eh.
810
00:54:43,552 --> 00:54:46,531
Pretty flowers. Nice piece of work.
811
00:54:46,770 --> 00:54:48,144
Glad you like it.
812
00:54:50,680 --> 00:54:53,192
- Regular needles?
- Oh yes, yes.
813
00:55:05,172 --> 00:55:07,288
- Mr. Hargraves is out there?
- No sir.
814
00:55:15,222 --> 00:55:17,404
- Let him have the cash.
- Yes Mr. Bryant.
815
00:55:19,163 --> 00:55:20,656
How would you like it sir?
816
00:55:22,494 --> 00:55:25,443
- Yes Mr. Bryant?
- Get me the police department.
817
00:55:25,734 --> 00:55:26,672
Yes sir.
818
00:55:30,508 --> 00:55:32,504
- Miss Bryant?
- Yes.
819
00:55:33,257 --> 00:55:35,995
You know where will I find Joe Bascopolous?
820
00:55:36,232 --> 00:55:38,876
- He isn't here.
- Where's his desk?
821
00:55:39,591 --> 00:55:40,740
Out there.
822
00:55:41,772 --> 00:55:45,567
Wait, I'm so glad you came.
823
00:55:45,912 --> 00:55:47,842
My grandfather sent for you, didn't he?
824
00:55:48,305 --> 00:55:52,147
I asked him to, I always thought there
was something wrong with Mr. Bascopolous.
825
00:55:52,324 --> 00:55:55,101
- What is it?
- We want to have a little talk with him.
826
00:55:55,326 --> 00:55:56,618
Anything serious?
827
00:55:56,648 --> 00:56:01,409
When a guy is been convicted
3 times, carrying a gun is plenty serious.
828
00:56:10,535 --> 00:56:11,567
Who's that?
829
00:56:12,929 --> 00:56:16,586
That's the man from the water company.
I've been expecting him all afternoon.
830
00:56:17,069 --> 00:56:18,417
Ask him to come in a minute.
831
00:56:23,165 --> 00:56:25,704
Well, inspector,
it's about time you showed up.
832
00:56:25,734 --> 00:56:28,548
I telephoned the water
company several times today.
833
00:56:28,918 --> 00:56:33,969
Is this your idea of reliability? 3
bottles and stoppers arrived this afternoon.
834
00:56:34,273 --> 00:56:37,434
- With no coolers.
- Three bottles and stoppers?
835
00:56:38,346 --> 00:56:40,687
Is this the best service
your office can give us?
836
00:56:41,097 --> 00:56:45,209
I've just about made up my mind
to, to take our business elsewhere.
837
00:56:45,380 --> 00:56:46,358
Where, for instance?
838
00:56:46,388 --> 00:56:49,426
I think the Plaza Fountain place
will serve our needs in the future.
839
00:56:49,456 --> 00:56:51,688
- Goodbye.
- Ok lady.
840
00:56:53,628 --> 00:56:56,247
Will you sit down gentlemen,
I'm afraid you'll have to wait.
841
00:56:57,859 --> 00:57:01,483
- What you doing with that boss?
- Looking for a glass.
842
00:57:01,883 --> 00:57:06,035
Plaza Fountain, 59th.
Got a date with a smart girl.
843
00:57:29,099 --> 00:57:33,327
Well, put it there. Why should
the cops be trying to pick me up?
844
00:57:33,357 --> 00:57:34,269
- Get in.
- Why?
845
00:57:34,299 --> 00:57:36,924
Grandfather, you
will carry a lady from Bristol.
846
00:57:37,532 --> 00:57:40,507
They'd pick me up for packing a rod.
I'd get sprung in a couple of hours.
847
00:57:40,537 --> 00:57:41,287
Come on, get in.
848
00:57:41,317 --> 00:57:43,230
What for? I got my own
car waiting around the corner.
849
00:57:43,442 --> 00:57:46,589
I already told him to go home.
Put this on and don't ask questions.
850
00:57:50,687 --> 00:57:53,279
Say, we're not only
out of town, we're out of state...
851
00:57:53,309 --> 00:57:56,214
so is it alright for me to ask
questions now please, teacher?
852
00:57:56,385 --> 00:57:58,355
I have to talk to grandfather.
853
00:57:58,385 --> 00:57:59,981
- Well, he's back...
- On the phone.
854
00:58:00,325 --> 00:58:02,004
We've passed thousands of good phones.
855
00:58:02,034 --> 00:58:05,905
No, this call must come from the
right locality, Grandfather is no fool.
856
00:58:06,233 --> 00:58:09,168
- How far is the right locality?
- Pretty far.
857
00:58:10,053 --> 00:58:13,161
- You want me to drive?
- You don't mind.
858
00:58:27,732 --> 00:58:29,768
- Hold, still a minute.
- Hey.
859
00:58:30,085 --> 00:58:33,629
There, I've wanted to do that
since the first moment I saw you.
860
00:58:33,659 --> 00:58:34,780
- What for?
-
861
00:58:35,017 --> 00:58:37,053
I had this in the car for several days but...
862
00:58:37,083 --> 00:58:39,341
I couldn't get up the
courage to give it to you.
863
00:58:40,241 --> 00:58:42,501
You mind if I show
you how to tie it properly?
864
00:58:49,179 --> 00:58:50,065
Look.
865
00:58:51,493 --> 00:58:52,868
- You hold this end.
- Yeah.
866
00:58:52,899 --> 00:58:54,218
Keep your eye on the road.
867
00:58:54,248 --> 00:58:55,765
Well, how can I look and keep my eye...?
868
00:58:56,162 --> 00:58:58,872
- You start tying an ordinary knot.
- Yeah.
869
00:58:59,018 --> 00:59:01,570
But instead, you go over to the other side...
870
00:59:02,786 --> 00:59:07,705
down, then you go all the way around, up...
871
00:59:08,458 --> 00:59:10,270
and you finish tying the tie.
872
00:59:14,502 --> 00:59:17,596
- They call it a Windsor knot.
- Oh they do, eh?
873
00:59:21,338 --> 00:59:22,581
Take it easy, just a minute.
874
00:59:24,115 --> 00:59:26,045
There, isn't that much better?
875
00:59:27,327 --> 00:59:28,795
Kind of big, isn't it?
876
00:59:29,033 --> 00:59:32,603
Well, it's better than
that stingy little knot you wear.
877
00:59:35,697 --> 00:59:39,218
- You like the tie?
- Yeah I suppose so.
878
00:59:39,469 --> 00:59:43,184
- Well, say thank you.
- Alright, thank you.
879
00:59:45,102 --> 00:59:48,169
How long has it been since
anyone had any control over you?
880
00:59:49,332 --> 00:59:52,850
Nobody ever had and nobody ever will.
881
00:59:54,515 --> 00:59:56,472
And I'm tying my own knot.
882
01:00:04,685 --> 01:00:06,932
- Where do I turn on the lights?
- They're not connected.
883
01:00:08,401 --> 01:00:11,282
- Is this the old man's place?
- Mine.
884
01:00:11,313 --> 01:00:13,175
It comes from the other side of the family.
885
01:00:13,205 --> 01:00:15,317
The side that was
always getting into trouble.
886
01:00:15,347 --> 01:00:19,073
- The kind of trouble I'd like to get into.
- Lend me your matches Joe.
887
01:00:25,816 --> 01:00:28,541
- What's this?
- Just a little sitting room.
888
01:00:28,791 --> 01:00:30,034
It's alright.
889
01:00:32,138 --> 01:00:34,598
This is where I used to entertain my beau.
890
01:00:35,205 --> 01:00:38,299
After tea we'd sit in front
of the fire and hold hands.
891
01:00:39,595 --> 01:00:41,486
Would you light the fire Joe?
892
01:00:50,861 --> 01:00:54,655
Operator? Oh, it's
alright, this is Miss Bryant.
893
01:00:55,582 --> 01:00:57,010
Oh, I'm fine, thank you.
894
01:00:58,438 --> 01:01:01,506
I want to talk to
my grandfather, in New York.
895
01:01:02,537 --> 01:01:05,221
Yes, that's the number, will you ring?
896
01:01:06,319 --> 01:01:09,241
For a family that was always
getting into trouble, they did alright.
897
01:01:09,862 --> 01:01:13,922
Well, it's just that they never seemed to
behave the way people expected them to.
898
01:01:14,265 --> 01:01:17,161
Look at them, the crazy darlings.
899
01:01:17,625 --> 01:01:21,062
Maybe it'll give you some
idea of why I don't make sense.
900
01:01:21,870 --> 01:01:25,572
- What did he do?
- Well, he was a great admirer of the ladies.
901
01:01:25,914 --> 01:01:28,995
He was a hunter and
maker of 19th century love.
902
01:01:29,181 --> 01:01:31,402
- Where he get his dough?
- From him.
903
01:01:32,248 --> 01:01:35,382
He wrote poetry, privately
printed at his own expense.
904
01:01:35,580 --> 01:01:37,444
Yeah? Where he get his dough?
905
01:01:37,749 --> 01:01:38,899
From him.
906
01:01:39,176 --> 01:01:43,408
He wasted his entire life trying to spend
the family fortune, it finally killed him.
907
01:01:43,633 --> 01:01:46,608
Yeah, where's the guy who made
all the dough in the first place?
908
01:01:47,176 --> 01:01:50,800
Over here. My great, great grandfather.
909
01:01:50,971 --> 01:01:54,370
From log cabin to riches, know how he died?
910
01:01:54,886 --> 01:01:57,385
He was shot in a mill at Harpers Ferry.
911
01:01:57,415 --> 01:02:00,201
He joined John Brown
and his fight to free the slaves.
912
01:02:00,412 --> 01:02:05,120
He was a slave owner himself but he
listened to a crazy yankee farmer and...
913
01:02:05,150 --> 01:02:09,872
caught fire from his words. Oh, the
family had quite a time leaving him down.
914
01:02:10,043 --> 01:02:11,431
They did, eh?
915
01:02:16,179 --> 01:02:17,157
Hello.
916
01:02:18,136 --> 01:02:22,439
Oh, well will you call me when you
get a line through, it's quite important.
917
01:02:22,889 --> 01:02:23,887
Thank you.
918
01:02:36,649 --> 01:02:38,645
What you going to use for an
argument when you get him?
919
01:02:38,675 --> 01:02:41,963
Oh, I'm not going to say much,
he's going to do most of the talking.
920
01:02:42,215 --> 01:02:44,371
He's going to tell
me about your 3 convictions...
921
01:02:44,401 --> 01:02:47,514
- and I'm going to tell him I don't care.
- What 3 convictions?
922
01:02:48,149 --> 01:02:53,749
- Oh, don't pretend Joe, it's alright.
- No, no. What do you talking about?
923
01:02:54,046 --> 01:02:56,558
I know all about it,
the policeman told me today.
924
01:02:56,811 --> 01:02:59,455
Go on, I never took a wrap in my life.
925
01:02:59,795 --> 01:03:01,580
Please Joe, be honest.
926
01:03:02,201 --> 01:03:04,449
Well, alright, I ain't
always been on the level...
927
01:03:04,740 --> 01:03:08,111
but I've kept my ears clean as
far as John Law is concerned.
928
01:03:14,911 --> 01:03:20,187
Hello? Grandfather?
Now don't get excited, I'm in Maryland.
929
01:03:21,241 --> 01:03:24,425
- Maryland.
- What you doing in Maryland?
930
01:03:24,954 --> 01:03:27,787
You sent those policemen to the
office today, didn't you.
931
01:03:27,817 --> 01:03:30,545
Did indeed, I'm going
to have that blackguard...
932
01:03:30,546 --> 01:03:33,050
put behind bars for
the rest of his natural life.
933
01:03:33,079 --> 01:03:36,382
You know the laws of Maryland, don't you?
934
01:03:36,412 --> 01:03:39,675
Well, unless you give me your word
of honor the police will be called off...
935
01:03:39,966 --> 01:03:42,160
- I'm going to marry him.
- What?
936
01:03:42,190 --> 01:03:44,149
- Marry him.
- But you can't.
937
01:03:44,179 --> 01:03:49,659
Oh I can't, can I? I'll give you
just 10 seconds to make up your mind.
938
01:03:49,689 --> 01:03:52,897
1, 2, 3...
939
01:03:52,927 --> 01:03:57,287
4, 5, 6, 7...
940
01:03:57,317 --> 01:04:03,067
Well, call my bluff then. 8, 9, time is up.
941
01:04:04,358 --> 01:04:08,394
Give me your word then, your solemn word.
942
01:04:10,202 --> 01:04:13,817
Thank you darling, don't worry. Good night.
943
01:04:14,851 --> 01:04:17,660
Well, didn't I tell you to leave it up to me.
944
01:04:18,725 --> 01:04:21,179
- Yeah, you were great.
- But it worked.
945
01:04:21,209 --> 01:04:22,373
Why wouldn't it work?
946
01:04:22,403 --> 01:04:25,762
- You had a swell club to smack him with me.
- Joe?
947
01:04:25,792 --> 01:04:28,539
You think the worst thing that
could happens to you is to marry me?
948
01:04:28,829 --> 01:04:31,477
To people like you folks
like me are animals, we're so bad.
949
01:04:33,736 --> 01:04:38,288
And you're so very good.
What do you expect, credit for it?
950
01:04:38,491 --> 01:04:40,726
How could you be anything
else with what you started out with.
951
01:04:40,756 --> 01:04:42,934
You ought to be horse
whipped if you didn't turn out right.
952
01:04:44,044 --> 01:04:47,482
And what are you so high and
mighty about? What did you ever do?
953
01:04:47,799 --> 01:04:51,370
He's the guy that made all your dough
for you and he was born in a log cabin.
954
01:04:52,190 --> 01:04:56,752
You know where I grew up?
In a one room shack with a dirt floor.
955
01:04:57,505 --> 01:05:00,190
You talk about this side of your family
and that side of your family, as...
956
01:05:00,220 --> 01:05:02,901
far as I know we only had
one side and it was awful poor.
957
01:05:03,416 --> 01:05:05,399
Lots of times there wasn't what for to eat.
958
01:05:05,757 --> 01:05:08,680
That's why I ran away when I was 9,
I got tired of being hungry and...
959
01:05:08,710 --> 01:05:11,073
seeing my old lady go hungry until she died.
960
01:05:11,364 --> 01:05:15,596
- Oh please Joe.
- No, I'm not complaining, it's Ok with me.
961
01:05:16,574 --> 01:05:19,417
But I just got a lesson in
what gives with your kind of people.
962
01:05:19,603 --> 01:05:20,911
My kind?
963
01:05:21,268 --> 01:05:25,663
I just know that your kind can look
through me like I was a pane of dirty glass.
964
01:05:25,857 --> 01:05:29,083
Oh, it's not me Joe,
it's people like grandfather.
965
01:05:29,665 --> 01:05:34,399
- I thought you knew how I felt.
- Sure I know, anything for the cause.
966
01:05:35,681 --> 01:05:40,561
I'm not kidding myself sister, I know how I
stand with you after you cash in on me.
967
01:05:41,830 --> 01:05:43,585
You're wrong about me Joe.
968
01:05:47,861 --> 01:05:48,893
Come on.
969
01:05:54,959 --> 01:05:57,444
We can quarrel all the way back to NY.
970
01:06:02,257 --> 01:06:03,884
Will you scatter the fire.
971
01:06:23,977 --> 01:06:26,237
You meant that about me being wrong.
972
01:06:27,957 --> 01:06:31,290
- I should've slapped your face.
- Why didn't you?
973
01:06:32,862 --> 01:06:34,714
Because you would slapped mine back.
974
01:06:37,795 --> 01:06:40,268
I don't know what to make of a dame like you.
975
01:06:41,944 --> 01:06:43,253
Neither do I.
976
01:06:48,344 --> 01:06:49,295
Yes I do.
977
01:07:20,317 --> 01:07:23,279
Hey, hey, you home.
978
01:07:31,593 --> 01:07:34,714
- You'd better take the car darling.
- Ok.
979
01:07:40,361 --> 01:07:41,935
Won't you say something?
980
01:07:52,416 --> 01:07:55,656
- Don't you like it?
- I don't know.
981
01:07:56,647 --> 01:07:58,195
I don't know whether I like it or not.
982
01:08:28,050 --> 01:08:32,703
He says, I don't quite understand it
but he says that he's a heap of coke.
983
01:08:35,534 --> 01:08:37,769
- A heap of...
- That's what he said miss.
984
01:08:48,017 --> 01:08:50,556
Hey, tie that thing again for me, will you?
985
01:09:12,723 --> 01:09:14,297
Yeah, I liked it.
986
01:09:24,219 --> 01:09:28,729
I don't want any slip ups, start
spreading at 7:30, ready to spring at 8:00.
987
01:09:29,244 --> 01:09:32,656
The Crunk here be in the cage,
he's got 6 Gs to start the games with.
988
01:09:32,686 --> 01:09:36,147
I'm taking the cash boxes with the
false bottoms over the hotel myself Joe.
989
01:09:36,177 --> 01:09:38,910
But see those dames don't get
their hands on them. Hey, watch that.
990
01:09:39,890 --> 01:09:41,926
Soon as we fold, everybody back to the boat.
991
01:09:42,866 --> 01:09:43,883
That's all.
992
01:09:44,625 --> 01:09:45,708
- Hey Swede?
- Yeap?
993
01:09:45,934 --> 01:09:47,163
Are you set to sail tonight?
994
01:09:47,193 --> 01:09:49,067
I've ordered the tugs
and the tide will be just right.
995
01:09:49,097 --> 01:09:50,099
Good.
996
01:09:50,244 --> 01:09:52,214
Swede, what do you know about Bascopolous?
997
01:09:52,466 --> 01:09:55,136
I don't mean me, the sailor that
kicked off. My name sake.
998
01:09:55,166 --> 01:09:57,106
Well nothing much Joe, why?
999
01:09:57,136 --> 01:10:00,081
Oh, I just got an idea I
might've got somebody wrong.
1000
01:10:00,266 --> 01:10:03,453
- A letter came for him the other day.
- Hey Crunk, give me that shirt.
1001
01:10:04,127 --> 01:10:07,010
- For Bascopolous?
- Yeah, I was going to tear it up.
1002
01:10:07,366 --> 01:10:09,257
Wait a minute, I got it on me here somewhere.
1003
01:10:09,469 --> 01:10:11,532
- Yeah, here it is.
- Open it up.
1004
01:10:18,590 --> 01:10:20,731
- What's it say?
- It's in Greek.
1005
01:10:21,631 --> 01:10:23,627
- Anybody on the boat read Greek?
- No.
1006
01:10:24,193 --> 01:10:26,269
Too bad, I'd like to know about that guy.
1007
01:10:26,455 --> 01:10:28,147
- I tell you what you can do.
- What?
1008
01:10:28,177 --> 01:10:30,237
There's a little
Greek church about a block from the pier.
1009
01:10:30,448 --> 01:10:32,960
Why don't you drop in and have the
priest read it to you in the way uptown.
1010
01:10:32,990 --> 01:10:34,495
Yeah, I might do that.
1011
01:10:37,747 --> 01:10:41,053
Came to say so long Joe,
got my call for tomorrow.
1012
01:10:41,939 --> 01:10:44,121
- Want to go to our party?
- No thanks.
1013
01:10:44,151 --> 01:10:46,196
- Need any dough?
- No, I'm Ok.
1014
01:10:46,936 --> 01:10:50,480
- Alright soldier, all the luck.
- Thanks Joe.
1015
01:11:16,579 --> 01:11:19,435
- You wish to see me?
- Yeah father.
1016
01:11:19,465 --> 01:11:22,129
I got a letter here, it's
written in Greek. I can't read Greek.
1017
01:11:22,513 --> 01:11:25,025
Kind in a hurry but I'll
pay you if you'll read it for me.
1018
01:11:25,302 --> 01:11:27,696
You can drop it in he poor box as you go out.
1019
01:11:27,881 --> 01:11:29,904
I'm here to help those who need it.
1020
01:11:42,462 --> 01:11:43,956
From your mother, eh?
1021
01:11:47,133 --> 01:11:48,864
Yes so it is.
1022
01:11:49,122 --> 01:11:54,261
Your mother has a very
good name Maria, a holy name.
1023
01:11:54,856 --> 01:12:00,797
Joseph, my beloved son.
God grant this letter reaches you.
1024
01:12:01,591 --> 01:12:07,433
Always you have broken my heart
by the wicked things you have done.
1025
01:12:10,682 --> 01:12:14,376
Yet surely when you
hear of the terrible thing...
1026
01:12:14,633 --> 01:12:20,419
that has happened to those who love you,
I believe that God will open your eyes...
1027
01:12:20,728 --> 01:12:22,872
and cleanse your heart.
1028
01:12:23,130 --> 01:12:25,971
That's enough father, thanks. I just
wanted to know who it was from.
1029
01:12:26,001 --> 01:12:31,550
I write to tell you of my
great pride in my other sons...
1030
01:12:31,835 --> 01:12:36,328
your brothers. Now it
must be your pride too...
1031
01:12:36,664 --> 01:12:39,995
as well as your sorrow.
1032
01:12:43,431 --> 01:12:48,544
It happened two Sundays ago
as we were coming from church.
1033
01:12:49,215 --> 01:12:53,141
There was a roaring in the sky and suddenly,
1034
01:12:53,450 --> 01:12:59,417
great parachutes began to drift down
toward the meadow below the village.
1035
01:13:00,864 --> 01:13:06,132
We were too startled to do
more than stare with open mouths.
1036
01:13:07,010 --> 01:13:09,902
Save for your brother Petros...
1037
01:13:10,858 --> 01:13:14,215
his face grew black with anger.
1038
01:13:15,222 --> 01:13:18,115
Men of Greece, he shouted to the others...
1039
01:13:18,657 --> 01:13:24,417
the carrion birds are falling
upon our flocks, come with me.
1040
01:13:26,121 --> 01:13:29,117
There were 5 guns in our village...
1041
01:13:29,608 --> 01:13:35,238
but there were pitchforks and
scythes and men of great strength.
1042
01:13:37,072 --> 01:13:41,230
Your brother Petros and
your brother Euladio...
1043
01:13:41,260 --> 01:13:44,923
led the other men into the meadow.
1044
01:13:45,646 --> 01:13:49,185
There were patches of white lilies...
1045
01:13:50,373 --> 01:13:56,261
and before the hour was done it
was as thought the field were covered...
1046
01:13:56,758 --> 01:13:59,445
with red lilies.
1047
01:14:02,493 --> 01:14:05,412
Not one of our men lived...
1048
01:14:06,935 --> 01:14:09,621
but a 100 Germans died...
1049
01:14:11,196 --> 01:14:14,941
and Greek honor lived for an added hour.
1050
01:14:18,299 --> 01:14:24,291
They possess our village of course,
I earn food by making their beds...
1051
01:14:25,142 --> 01:14:28,732
and washing their dishes at the inn.
1052
01:14:29,637 --> 01:14:34,931
Yet I am sustained by my
god and my great pride.
1053
01:14:36,378 --> 01:14:38,857
Thy mother Maria.
1054
01:14:46,468 --> 01:14:49,181
May God comfort you.
1055
01:14:53,286 --> 01:14:58,271
Let's say a prayer together. Kneel down.
1056
01:15:03,979 --> 01:15:08,783
Our father, thou who
seeist all human suffering.
1057
01:15:09,170 --> 01:15:14,490
We beseech thee to bring
consolation to the heart of this mother.
1058
01:15:14,520 --> 01:15:19,578
And to all the
mothers of this war torn world.
1059
01:15:20,999 --> 01:15:26,112
And to the hearts
of their sons, bring courage...
1060
01:15:26,143 --> 01:15:29,444
and the will to oppose evil...
1061
01:15:29,728 --> 01:15:34,068
as this woman hath
brought it to her son Joseph...
1062
01:15:34,662 --> 01:15:40,231
who in thine eyes, is the brother of all men.
1063
01:16:19,844 --> 01:16:25,474
Joe, do you know what time it is?
Why you've stayed away?
1064
01:16:26,732 --> 01:16:28,721
Have any trouble with the old man?
1065
01:16:28,752 --> 01:16:33,861
He's out of town, he told Foster he was
going to Washington to find Mr. Hargraves.
1066
01:16:35,255 --> 01:16:39,748
- How's the party?
- Awful. Look, there's nobody here.
1067
01:16:39,778 --> 01:16:41,541
Yeah, what?
1068
01:16:42,386 --> 01:16:46,514
It's wonderful. Everyone is upstairs and
their simply throwing away money.
1069
01:16:48,104 --> 01:16:51,348
- Dance with me?
- Later.
1070
01:17:01,617 --> 01:17:04,634
- Hi boss.
- Hello Joe, where you've been all this time?
1071
01:17:05,336 --> 01:17:09,385
- Going to let me win today Joe?
- Hello Joe, haven't seen you since Rio.
1072
01:17:09,758 --> 01:17:11,886
- What happened to that boat?
- Going south this winter?
1073
01:17:11,917 --> 01:17:13,270
Hello Joe.
1074
01:17:22,361 --> 01:17:23,601
Hi you boss.
1075
01:17:24,675 --> 01:17:26,265
I was going to send
Herbie out to look for you.
1076
01:17:26,295 --> 01:17:29,055
- How is it coming?
- Like shooting fish in a barrel.
1077
01:17:29,085 --> 01:17:30,563
Open up.
1078
01:17:33,993 --> 01:17:37,298
- Just passed the 100,000 mark.
- Get me 6 Gs.
1079
01:17:51,634 --> 01:17:56,187
You sure picked a soft touch boss,
our grab ought to be over 200 grand.
1080
01:17:57,734 --> 01:18:01,225
You ever sit on a park bench for
2 hours and look at yourself?
1081
01:18:01,948 --> 01:18:03,497
Our grab is nothing.
1082
01:18:04,345 --> 01:18:07,815
Eh? But I thought you said
we were taking the whole thing.
1083
01:18:07,846 --> 01:18:11,783
I'm keeping enough to pay off
the boys, the rest goes to war relief.
1084
01:18:11,813 --> 01:18:13,602
But Joe...
1085
01:18:14,098 --> 01:18:16,639
You don't mind if I double cross myself,
do you?
1086
01:18:18,436 --> 01:18:19,862
See who that is.
1087
01:18:23,375 --> 01:18:25,978
Look out, got to see Joe.
1088
01:18:26,598 --> 01:18:30,110
Listen Joe, there a couple of
parole officers down at the boat.
1089
01:18:30,140 --> 01:18:33,313
- What have they got on you?
- Not me, J. Bascopolous.
1090
01:18:33,850 --> 01:18:37,136
It turns out he was a 3
time loser under the Baume's law.
1091
01:18:37,900 --> 01:18:40,049
- Three convictions?
- Yeah.
1092
01:18:40,338 --> 01:18:42,632
I knew that'd put you
on the spot, so I checked up.
1093
01:18:42,941 --> 01:18:49,036
I found this letter from the parole
board, in some old clothes he left behind.
1094
01:18:55,022 --> 01:18:58,244
One more rub with the law
and Bascopolous goes up for life.
1095
01:18:58,782 --> 01:19:00,208
You better beat it Joe.
1096
01:19:00,600 --> 01:19:01,654
Not tonight.
1097
01:19:01,684 --> 01:19:03,962
Well, I stall them but
suppose they come here?
1098
01:19:03,992 --> 01:19:07,929
- My neck is clean.
- It worries me Joe.
1099
01:19:08,259 --> 01:19:10,615
- You got a Roscoe on you, ain't you?
- Sure.
1100
01:19:10,645 --> 01:19:13,556
You better stash that
boss, why take a chance?
1101
01:19:13,824 --> 01:19:14,858
Ok.
1102
01:19:18,370 --> 01:19:20,518
- Thanks for the tip.
- That's alright Joe.
1103
01:19:20,548 --> 01:19:23,907
- If there's anything I can do to help you.
- Sure, stick around.
1104
01:19:23,937 --> 01:19:26,778
If you see those bulls
in the crowd, give me the office.
1105
01:19:30,106 --> 01:19:32,295
How we doing checker upper?
1106
01:19:32,579 --> 01:19:35,203
When the boss ain't
here, this cage is private.
1107
01:19:35,493 --> 01:19:39,356
Ok Crunky, so it's private.
1108
01:19:40,079 --> 01:19:43,388
- Who's in the gas box?
- The sandwiches are for the boys.
1109
01:19:43,418 --> 01:19:47,414
Yeah, I think I'll have a talk with them.
I mean the boys, not the sandwiches.
1110
01:19:47,444 --> 01:19:50,740
- Hi you boys.
- Hello Zepp.
1111
01:19:51,974 --> 01:19:54,075
What's the matter, briny marlin?
1112
01:19:55,976 --> 01:19:58,971
- Bad?
- I woke up.
1113
01:19:59,999 --> 01:20:03,284
- Something happened to me too.
- Yeah, what?
1114
01:20:03,553 --> 01:20:05,970
I was struck by lightening.
1115
01:20:13,181 --> 01:20:16,756
- Nobody dancing.
- Does it matter?
1116
01:20:20,701 --> 01:20:26,411
Remember this, I didn't lie to you,
but you were right and I was wrong.
1117
01:20:27,655 --> 01:20:29,565
For me you're right, always.
1118
01:20:31,845 --> 01:20:37,200
You'll get everything you want, you'll
get enough to fill 2 ships, maybe 3.
1119
01:20:39,343 --> 01:20:40,831
There's something else I want.
1120
01:20:43,424 --> 01:20:46,267
You stay away from guys
like me, you'll only get hurt.
1121
01:20:46,809 --> 01:20:48,449
I'm clearing out Tonight.
1122
01:20:51,172 --> 01:20:52,785
Take me with you Joe.
1123
01:20:53,420 --> 01:20:56,264
Dot. I believe you know Mr. Hargraves.
1124
01:20:56,475 --> 01:20:58,921
This is Captain Costello
of the police department.
1125
01:20:59,195 --> 01:21:02,911
- They're here at my request.
- Grandfather you broke your word.
1126
01:21:02,941 --> 01:21:06,188
Nothing of the kind. Captain
Costello is here to stop this gambling.
1127
01:21:06,387 --> 01:21:09,601
But first I'm going to prove
to you what this blackguard is.
1128
01:21:10,893 --> 01:21:13,088
- Do you know he's a thief?
- Grandfather.
1129
01:21:13,237 --> 01:21:15,418
He cashed your check for 6,000 dollars.
1130
01:21:15,973 --> 01:21:19,742
- Did you get the money, Hargraves?
- I did not, my thought he tore up the check.
1131
01:21:22,241 --> 01:21:27,475
Relax chump, you were out of town,
I couldn't find you. Here, 6,000 even.
1132
01:21:29,278 --> 01:21:33,162
- Well, I, I suppose I really...
- That's alright. Don't apologize.
1133
01:21:33,596 --> 01:21:34,836
Everything clear now?
1134
01:21:34,866 --> 01:21:37,832
No, everything is not clear.
Not until you get out of here.
1135
01:21:37,862 --> 01:21:39,753
I want this gambling stopped.
1136
01:21:39,783 --> 01:21:43,101
I don't want any scandal Dot,
if you don't stop it immediately...
1137
01:21:43,131 --> 01:21:44,920
I'll have to get
this officer to do it for you.
1138
01:21:44,950 --> 01:21:50,745
Alright, you're far enough ahead. Send
the committee to the cage, we'll count up.
1139
01:21:54,315 --> 01:21:55,472
Dot my child I...
1140
01:21:55,502 --> 01:21:58,489
Excuse me I have to find
the committee and send them up.
1141
01:22:00,720 --> 01:22:02,352
All bets down.
1142
01:22:02,869 --> 01:22:05,638
- Stop the betting.
- Make this your last game.
1143
01:22:07,063 --> 01:22:10,348
Tell them we're closing up, have the
dealers bring the cash boxes into the cage.
1144
01:22:10,379 --> 01:22:11,525
Yes sir.
1145
01:22:13,323 --> 01:22:15,203
- Monty, stop the playing.
- Ok Joe.
1146
01:22:15,234 --> 01:22:17,579
That'll be all ladies and gentlemen.
1147
01:22:25,142 --> 01:22:27,022
Crunk, we're clo...
1148
01:22:32,477 --> 01:22:35,390
The law is downstairs,
we're closing up the games.
1149
01:22:43,633 --> 01:22:45,204
Where's the Crunk?
1150
01:22:52,517 --> 01:22:54,500
Who you think you were fooling Joe?
1151
01:22:54,749 --> 01:22:57,930
We knew that dame had a ring
through your nose since the first night.
1152
01:22:59,190 --> 01:23:03,282
I'm declaring myself back in the
old partnership, any arguments?
1153
01:23:04,005 --> 01:23:07,165
All that parole board needs to know
is that Bascopolous operated...
1154
01:23:07,195 --> 01:23:10,575
this scam and those one
way doors clamp shut for good.
1155
01:23:10,843 --> 01:23:16,876
- I can prove I'm not Bascopolous.
- Ok, then you're Joe Adams the draft dodger.
1156
01:23:17,269 --> 01:23:19,583
That's good for 10 years in Leavenworth.
1157
01:23:19,872 --> 01:23:22,765
- You got to be a good boy Joe.
- Ok.
1158
01:23:23,302 --> 01:23:25,905
- I know when I'm licked.
- Here come the dames to check up.
1159
01:23:25,935 --> 01:23:27,392
Let them in.
1160
01:23:27,826 --> 01:23:31,751
When those cash boxes come in, don't
fool around with those false bottoms.
1161
01:23:32,784 --> 01:23:34,272
Because things might happen.
1162
01:23:37,660 --> 01:23:41,689
Oh Mr. Bascopolous, isn't it wonderful.
I'm babyish and utterly happy.
1163
01:23:41,719 --> 01:23:45,077
- Everyone is penniless.
- Ladies, these are some of our boys.
1164
01:23:45,107 --> 01:23:47,351
- How do you do?
- Oh, here come the cash boxes.
1165
01:23:47,381 --> 01:23:48,880
Crap table 3.
1166
01:23:49,851 --> 01:23:51,897
Step up and check your profits.
1167
01:23:52,289 --> 01:23:55,099
- Now how this one open?
- Crap table number 1.>
1168
01:23:55,129 --> 01:23:58,434
Oh, what lovely money. Just like Christmas.
1169
01:24:00,913 --> 01:24:05,605
- Ain't very much.
- 37, 38, 39, 40, 41...
1170
01:24:06,369 --> 01:24:10,601
- Why it's only 41 dollars.
- We'd very bad luck for last hour.
1171
01:24:10,677 --> 01:24:12,728
- Only $94.
- Bad night lady.
1172
01:24:13,686 --> 01:24:17,455
- Maybe this one will be nice and full.
- I think this feel light dear.
1173
01:24:25,968 --> 01:24:31,184
$120, 1, 2. I can't believe it.
What do going to tell people?
1174
01:24:31,957 --> 01:24:33,313
Better think up something.
1175
01:24:33,343 --> 01:24:36,404
Oh this is awful.
Mary, how much have you got?
1176
01:24:36,434 --> 01:24:40,189
Oh Veronica, only 208 dollars.
1177
01:24:42,344 --> 01:24:44,420
- Is that the last box?
- That's all.
1178
01:24:44,450 --> 01:24:48,486
- 87 dollars. What's the total?
- I'll have in a moment.
1179
01:24:51,349 --> 01:24:54,311
Joe Joe, how much did we make?
1180
01:24:54,682 --> 01:24:59,072
- They're adding it up now.
- 812 dollars, total.
1181
01:25:00,394 --> 01:25:05,048
- Run of bad luck for the house.
- But enormous sums changed hands. I saw it.
1182
01:25:05,326 --> 01:25:09,439
- Nothing you can do about it now.
- Well, there's something I can do about it.
1183
01:25:09,836 --> 01:25:12,638
- There's a policeman downstairs.
- Wait a minute.
1184
01:25:13,908 --> 01:25:18,312
I knew we were losing but
I didn't think it would be this bad.
1185
01:25:18,342 --> 01:25:21,882
- But how did you know?
- Joe told me.
1186
01:25:23,073 --> 01:25:26,206
- Didn't you Joe?
- That's right.
1187
01:25:26,616 --> 01:25:28,680
I've known for the last hour.
1188
01:25:28,878 --> 01:25:30,967
- But Dorothy you know perfectly well...
- No I don't.
1189
01:25:31,377 --> 01:25:33,704
We better go down stairs and make up a story.
1190
01:25:42,650 --> 01:25:46,621
Alright boys, get busy on the boxes, come on.
1191
01:25:50,753 --> 01:25:53,239
So you tipped off the
dame they were losing, eh?
1192
01:25:53,269 --> 01:25:55,887
- Yeah.
- What do you figure the take?
1193
01:25:55,917 --> 01:25:57,953
Around 200 Gs.
1194
01:25:57,983 --> 01:26:01,794
Alright boys, leave the dough
on the desk, get back to the boat.
1195
01:26:02,118 --> 01:26:08,349
Gaffer, pay off those extra dealers.
Start moving out the equipment.
1196
01:26:10,512 --> 01:26:15,936
- Come on, roll it up, let's get going.
- You roll it up, I trust you.
1197
01:26:21,617 --> 01:26:24,361
- Joe.
- Don't let her in Joe.
1198
01:26:24,391 --> 01:26:26,718
She might get hurt,
remember this is your gun.
1199
01:26:27,912 --> 01:26:30,495
Joe, let me in please.
1200
01:26:43,926 --> 01:26:45,572
Joe I...
1201
01:26:46,637 --> 01:26:48,671
Oh Joe.
1202
01:26:52,287 --> 01:26:56,065
I lied because I couldn't live
thinking of you locked up.
1203
01:26:56,388 --> 01:27:00,101
But whether I live or die, I
can't let you take that money Joe.
1204
01:27:00,131 --> 01:27:04,330
- Get her out of here.
- Please, give it to me.
1205
01:27:04,782 --> 01:27:08,688
It doesn't belong to either one
of us, give it to me and get away.
1206
01:27:08,718 --> 01:27:12,997
- Get her out of here.
- Wait a minute, look...
1207
01:27:13,676 --> 01:27:17,938
You just aren't any good,
are you? You never were any good.
1208
01:27:18,325 --> 01:27:21,588
- I've got to take that money Joe.
- No. No.
1209
01:27:21,618 --> 01:27:23,967
Joe, let me go.
1210
01:27:24,871 --> 01:27:29,649
Now I recognize you,
Joe boy. Come on, let's scram.
1211
01:27:50,884 --> 01:27:54,179
- Open up.
- Open the door.
1212
01:27:55,374 --> 01:27:58,958
- Open up.
- Open the door.
1213
01:28:19,394 --> 01:28:22,396
Come on, break it down boys.
1214
01:28:47,168 --> 01:28:50,106
- Miss Bryant Mr. Bryant.
- Are you alright my dear?
1215
01:28:51,550 --> 01:28:53,315
Call an ambulance,
get that man to a hospital.
1216
01:28:53,345 --> 01:28:54,078
Right away sir.
1217
01:29:22,212 --> 01:29:23,629
Baby you've got nine lives.
1218
01:29:26,502 --> 01:29:28,152
I'll have the slug out of you in a minute.
1219
01:29:30,024 --> 01:29:31,220
Here, bite on this.
1220
01:29:34,838 --> 01:29:38,350
- How you feel?
- Fine chump.
1221
01:29:39,492 --> 01:29:40,158
Hold it.
1222
01:30:07,920 --> 01:30:10,416
Mr. Bryant is out madam
and Miss Dorothy isn't...
1223
01:30:10,446 --> 01:30:12,999
You needn't bother to announce
us Foster, we'll go right up.
1224
01:30:13,577 --> 01:30:16,222
I'm afraid Miss Dorothy won't see you madam.
1225
01:30:19,962 --> 01:30:23,496
- Dorothy, Dorothy.
- Yes.
1226
01:30:23,526 --> 01:30:25,396
I've been trying to reach you all morning.
1227
01:30:25,426 --> 01:30:27,663
We better make some
sort of statement to the newspapers.
1228
01:30:27,693 --> 01:30:30,225
Have you seen the
morning papers, isn't it awful.
1229
01:30:30,493 --> 01:30:32,043
I haven't seen the papers.
1230
01:30:32,073 --> 01:30:36,216
Then you have heard about our freighter,
it was sunk before it even got here.
1231
01:30:36,246 --> 01:30:39,067
So even if we had the money,
we couldn't send the supplies.
1232
01:30:40,550 --> 01:30:43,070
Poor dear, it's been quite a shock.
1233
01:30:44,269 --> 01:30:46,975
Well, we better decide what were
going to tell the reports ourselves.
1234
01:30:47,005 --> 01:30:50,860
Oh, after all, I made the decision to
allow the gambling, it's all my fault.
1235
01:30:50,890 --> 01:30:55,673
- I know, but what can we possibly tell them?
- Well, we can make a dignified statement.
1236
01:30:56,127 --> 01:31:00,549
- We were taken in.
- Mary, Veronica...
1237
01:31:01,211 --> 01:31:05,540
ask the reports to come into
the library, I'll see them myself, alone.
1238
01:31:05,570 --> 01:31:09,847
- Oh, no Dorothy.
- This is not of your fault, it's all mine.
1239
01:31:09,877 --> 01:31:12,327
- But I'm just as responsible...
- No you're not.
1240
01:31:13,174 --> 01:31:16,211
There's only one thing for
me to do and that's tell the truth.
1241
01:31:16,521 --> 01:31:17,946
Ask them to come in, will you?
1242
01:31:21,293 --> 01:31:22,987
Well, she's not going to see them without me.
1243
01:31:23,017 --> 01:31:24,536
Nor me.
1244
01:31:24,806 --> 01:31:29,247
Oh Foster, ask the reports to go into the
library Miss Dorothy will see them there.
1245
01:31:29,277 --> 01:31:30,507
Yes madam.
1246
01:31:38,613 --> 01:31:40,900
Don't let them in, I want to see Miss Bryant.
1247
01:31:41,548 --> 01:31:45,489
Are you Miss Bryant? No, you
wouldn't be, neither would you.
1248
01:31:45,519 --> 01:31:47,316
- Miss Bryant is in her room.
- She's not seeing anybody.
1249
01:31:47,346 --> 01:31:49,286
She'll see me, I got a bundle for her.
1250
01:31:49,316 --> 01:31:50,670
You can leave it with me if you wish.
1251
01:31:50,700 --> 01:31:53,911
Well, I don't wish, I'll give it
to her myself. Where's her room?
1252
01:31:55,194 --> 01:31:58,023
- Excuse me ladies.
- Just a moment.
1253
01:31:59,100 --> 01:32:00,965
- What's this?
- What's it look like.
1254
01:32:03,649 --> 01:32:06,135
Yeah, you'd be the one alright.
1255
01:32:06,875 --> 01:32:08,951
- This money is for you.
- Wait.
1256
01:32:09,215 --> 01:32:11,847
- Wait a minute, where is he?
- Where's who?
1257
01:32:12,057 --> 01:32:13,129
Where did you get the money?
1258
01:32:13,159 --> 01:32:15,047
Why, a man I met in the park
asked me to bring it to you.
1259
01:32:15,206 --> 01:32:17,758
Oh, you're lying to me,
where is he? Where is Joe?
1260
01:32:17,788 --> 01:32:19,608
Joe? I don't know any Joe.
1261
01:32:20,111 --> 01:32:22,795
What did he look like?
The man who gave you the money?
1262
01:32:24,262 --> 01:32:26,881
I don't know, never
saw him before in my life.
1263
01:32:33,362 --> 01:32:35,795
- What happened Swede?
- Where you get that butt?
1264
01:32:36,963 --> 01:32:38,296
I promoted it off a guy.
1265
01:32:38,326 --> 01:32:41,151
One cough out of you and
you'll fill this seat with oatmeal.
1266
01:32:42,530 --> 01:32:45,359
- Then what happened?
- Not a thing.
1267
01:32:47,052 --> 01:32:49,498
- Did it go alright?
- Why wouldn't it?
1268
01:32:52,169 --> 01:32:55,991
- How did she look?
- Just like you said Joe.
1269
01:32:56,705 --> 01:32:58,264
That's how she looked.
1270
01:33:01,610 --> 01:33:03,342
Hello, yes?
1271
01:33:05,941 --> 01:33:08,123
But if you check all the hospitals...
1272
01:33:11,098 --> 01:33:12,300
Yes, keep looking.
1273
01:33:13,500 --> 01:33:17,546
Now see here Dot, this
is got to stop, you're looking ill.
1274
01:33:18,221 --> 01:33:22,955
I know you mean well grandfather, but
please, won't you go away, leave me alone.
1275
01:33:23,590 --> 01:33:25,878
And if you did find him, what could you do?
1276
01:33:27,676 --> 01:33:28,893
What can I do?
1277
01:33:30,836 --> 01:33:34,367
I'd put my arms around him and never let go.
1278
01:33:34,538 --> 01:33:36,442
Oh, fiddlesticks.
1279
01:33:38,188 --> 01:33:39,114
Hello.
1280
01:33:39,549 --> 01:33:43,199
How it's said in this paper, our relief
ship is ready to sale. Isn't it wonderful.
1281
01:33:43,398 --> 01:33:46,558
It's the luckiest thing getting
that ship and the wonderful publicity.
1282
01:33:46,914 --> 01:33:50,921
The war relief is the talk of the town,
donations are simply pouring in.
1283
01:33:56,608 --> 01:33:59,530
You know Dot, I haven't
been feeling very well lately.
1284
01:34:01,038 --> 01:34:04,515
I'm counting on you to go on a
little trip with me down south.
1285
01:34:04,754 --> 01:34:08,298
What you think of that, eh?
Palm beach for instance for a few weeks.
1286
01:34:08,562 --> 01:34:09,567
What you think of it?
1287
01:34:15,227 --> 01:34:16,469
- Hi Mr. Bryant.
- How do you do.
1288
01:34:16,499 --> 01:34:19,709
Good morning Miss Bryant.
Well, we solved that case for you.
1289
01:34:20,079 --> 01:34:20,978
He's dead.
1290
01:34:22,512 --> 01:34:24,442
- Who's dead?
- Bascopolous.
1291
01:34:25,024 --> 01:34:27,787
He was a wrong guy
alright, look at that record.
1292
01:34:28,156 --> 01:34:30,515
3 years at San Quentin, 2 at Leavenworth...
1293
01:34:30,545 --> 01:34:33,239
5 at Sing Sing and
a whole list of petty violations.
1294
01:34:41,050 --> 01:34:42,307
- Oh no?
- What's the matter?
1295
01:34:42,767 --> 01:34:44,500
- This isn't...
- That's not Bascopolous?
1296
01:34:44,530 --> 01:34:45,968
- No.
- That's him alright.
1297
01:34:45,998 --> 01:34:48,215
Me and Sam checked our
facts with the coroners office.
1298
01:34:48,534 --> 01:34:51,271
We also checked with the captain
of the gambling boat he was on.
1299
01:34:51,497 --> 01:34:53,388
We couldn't find the owner, he was missing.
1300
01:34:53,610 --> 01:34:56,664
The boat was missing too
but we finally ran it down.
1301
01:34:57,048 --> 01:34:59,932
Over at pier 48 they're loading a ship...
1302
01:34:59,962 --> 01:35:03,422
called the Briny Marlin with
medical supplies from this office.
1303
01:35:03,452 --> 01:35:04,233
What?
1304
01:35:05,885 --> 01:35:09,165
What? What did you
say the name of the ship was?
1305
01:35:09,429 --> 01:35:12,471
The Briny Marlin, at least
that's what they call it now.
1306
01:35:46,256 --> 01:35:51,862
Where's Joe? Where's Joe?
Please tell me where Joe is.
1307
01:36:04,497 --> 01:36:07,578
Joe. Take me with you, please darling.
1308
01:36:07,905 --> 01:36:11,822
I love you, please take me with you.
1309
01:36:13,025 --> 01:36:15,194
You don't belong with a grifter like me.
1310
01:36:15,224 --> 01:36:20,403
You just got some mud on your
dress, that's all, give it time, let it dry.
1311
01:36:21,897 --> 01:36:24,735
- It'll brush off.
- Oh no Joe.
1312
01:36:25,040 --> 01:36:28,358
Joe I love you, please take me with you.
1313
01:36:28,845 --> 01:36:31,476
Joe, please Joe...
1314
01:36:32,256 --> 01:36:35,893
Joe, please Joe...
1315
01:36:38,151 --> 01:36:40,876
Joe please...
1316
01:36:42,992 --> 01:36:44,751
Good bye, Briny Marlin.
1317
01:37:19,321 --> 01:37:22,958
- And that was the end of it.
- What, what happened to the Greek?
1318
01:37:23,155 --> 01:37:24,756
Just what he said would happen.
1319
01:37:24,786 --> 01:37:27,162
He delivered the stuff then
he joined the merchant marines.
1320
01:37:27,542 --> 01:37:31,178
Coming back the Briny Marlin drew
a dead heat from a German torpedo.
1321
01:37:32,461 --> 01:37:35,410
Funny a guy like him winding up that way, eh?
1322
01:37:36,467 --> 01:37:38,147
Can't kill a fella like Joe.
1323
01:37:39,125 --> 01:37:43,004
Anyway, we've been home ten days
now, that's why I'm hanging around.
1324
01:37:43,355 --> 01:37:46,123
He went up town for a while
and I told him I'd meet him here.
1325
01:37:46,991 --> 01:37:49,904
I knew she was going to be
here and I was kind of hoping.
1326
01:37:51,040 --> 01:37:54,924
- Alright, I see what you mean.
- Yeah.
1327
01:37:58,334 --> 01:38:01,764
- Hey Swede, where you've been?
- Waiting for you, that's all.
1328
01:38:02,176 --> 01:38:05,007
Come on Joe, the Dinghy is at the end
of the pier, let's get back to the ship.
1329
01:38:05,037 --> 01:38:08,500
Changed my mind, we're
not going back to ship tonight.
1330
01:38:08,530 --> 01:38:09,884
Oh, listen Joe...
1331
01:38:09,914 --> 01:38:13,954
Come on, it's our last night ashore, I got a
cab waiting outside, we're going uptown.
1332
01:38:15,194 --> 01:38:16,763
Ok Joe.
1333
01:38:18,438 --> 01:38:20,876
Hey wait a minute, one of you guys
got to do something about this.
1334
01:38:20,906 --> 01:38:22,095
- About what?
- Look...
1335
01:38:22,632 --> 01:38:25,214
You got a Dinghy tied
up at the end of the pier.
1336
01:38:25,244 --> 01:38:30,607
It can't stay there, it's against
regulations, it's a menace to navigation.
1337
01:38:30,876 --> 01:38:32,074
Hey that's right.
1338
01:38:32,104 --> 01:38:35,091
One of you is got to row
it back to this end of the slip.
1339
01:38:35,318 --> 01:38:37,942
Ok, go ahead Joe.
1340
01:38:38,232 --> 01:38:41,289
- Why should I?
- I could order you to, you know.
1341
01:38:41,827 --> 01:38:44,736
- Yeah, but you wouldn't.
- Well, one of you got to do it.
1342
01:38:45,276 --> 01:38:47,880
Why don't you flip for it?
You're a gambler, ain't you?
1343
01:38:48,251 --> 01:38:50,648
Yeah I've done a little gambling in my time.
1344
01:38:50,678 --> 01:38:51,702
Here, I got one.
1345
01:38:52,157 --> 01:38:57,962
Ok, no heads, you bring the dinghy
back and tails he does. What you say?
1346
01:38:59,119 --> 01:39:02,156
- That's the only way you going to settle it.
- Why not?
1347
01:39:03,706 --> 01:39:05,337
Ok, you got a deal.
1348
01:39:05,367 --> 01:39:09,160
Ok, heads it is.
1349
01:39:26,908 --> 01:39:30,317
Joe, Joe...
1350
01:39:42,858 --> 01:39:44,841
Thanks pal.
115967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.