All language subtitles for Lovely.Dark.And.Deep.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,357 --> 00:00:34,905 Dan aku memasuki hutan, 2 00:00:34,929 --> 00:00:41,203 Untuk hilangkan pikiranku... 3 00:00:41,227 --> 00:00:47,126 - ...dan temukan jiwaku. - John Muir. 4 00:00:53,380 --> 00:00:54,893 Pagi, Polisi Hutan. 5 00:00:54,960 --> 00:00:57,720 Absensi pagi lainnya. Mari kita mulai. 6 00:00:57,770 --> 00:01:00,389 - 104, ganti. - 104 merespon. 7 00:01:00,443 --> 00:01:02,461 Aku akan mendaki di sekitar Danau Bench. Ganti. 8 00:01:02,486 --> 00:01:04,213 Dimengerti, 104. Terima kasih. 9 00:01:04,250 --> 00:01:06,257 107. Ganti. 10 00:01:06,282 --> 00:01:07,702 107 merespon. 11 00:01:07,727 --> 00:01:10,040 Masih berkemah di Atla Valley. Ganti. 12 00:01:10,063 --> 00:01:11,623 Terima kasih, 107. Dimengerti. 13 00:01:11,648 --> 00:01:13,263 109. Ganti. 14 00:01:18,897 --> 00:01:21,608 109. Masuk. Ganti. 15 00:01:25,730 --> 00:01:28,666 109, apa statusmu? Ganti. 16 00:01:34,480 --> 00:01:37,391 Barney, apa kau di sana? Ganti. 17 00:01:39,043 --> 00:01:41,062 109. Ganti. 18 00:01:41,086 --> 00:01:49,070 Aku utang raga pada tanah ini. 19 00:01:49,600 --> 00:01:53,160 Barney? Apa ada polhut di dekat stasiunnya Barney? 20 00:01:53,185 --> 00:01:57,481 Ada yang bisa mengonfirmasi status 109? Ganti. 21 00:03:21,730 --> 00:03:23,498 Oke. Dan itu intinya. 22 00:03:23,523 --> 00:03:25,208 Jangan berpaling sedetikpun. 23 00:03:25,233 --> 00:03:27,565 Begitu sering orang tua dari anak-anak itu berkata, 24 00:03:27,590 --> 00:03:29,096 "Itu terjadi begitu saja." 25 00:03:29,121 --> 00:03:31,040 Sesaat di sana, berikutnya menghilang. 26 00:03:31,057 --> 00:03:33,256 Tapi yang paling sering menghilang tanpa jejak, 27 00:03:33,281 --> 00:03:37,080 Sama sekali tanpa suara. Lenyap dan menghilang begitu saja. 28 00:03:37,105 --> 00:03:39,170 Tempat-tempat ini seharusnya aman. 29 00:03:39,210 --> 00:03:40,853 Itu taman nasional. 30 00:03:40,878 --> 00:03:43,180 Orang ke sana liburan bersama anak-anaknya. 31 00:03:43,207 --> 00:03:45,601 Lalu mereka menghilang, terkadang dari kelompok besar. 32 00:03:45,626 --> 00:03:49,313 Dan anak-anak ini tidak diabaikan atau ditinggalkan. 33 00:03:49,337 --> 00:03:52,233 Jaga Hutan Kita 34 00:03:53,257 --> 00:03:55,025 Mari bicara soal sepatu... 35 00:03:55,050 --> 00:03:57,840 Kadang hanya sepatu yang ditemukan. 36 00:03:57,870 --> 00:04:00,032 Benar, di beberapa kasus, sepatu ditemukan, 37 00:04:00,057 --> 00:04:02,743 Tapi tak ada jejak mayat, dan anak-anak tidak ditemukan. 38 00:04:27,023 --> 00:04:28,624 Siapa yang mereka pekerjakan? 39 00:04:28,649 --> 00:04:30,960 - Polisi Hutan Lennon. - Terima kasih. 40 00:04:30,985 --> 00:04:33,160 - Sungguh? - Kau pernah dengar soal dia? 41 00:04:33,184 --> 00:04:34,738 Ya. Kau? 42 00:04:34,763 --> 00:04:37,808 Ya, kabarnya dia sedikit... 43 00:04:38,643 --> 00:04:40,628 Bagaimana kabar kalian? 44 00:04:40,653 --> 00:04:42,433 - Hei. - Hei. Bagaimana kabarmu? 45 00:04:42,800 --> 00:04:44,944 Kau pasti Lennon. 46 00:04:45,400 --> 00:04:47,277 Kalian sudah bertemu Polisi Hutan Lennon? 47 00:04:48,200 --> 00:04:49,802 Belum. 48 00:04:49,827 --> 00:04:52,346 - Dia duduk di sana. - Halo? 49 00:04:52,720 --> 00:04:54,572 Kami permisi. 50 00:04:54,800 --> 00:04:57,735 - Senang bertemu kau. - Sampai bertemu. 51 00:04:59,840 --> 00:05:02,109 Selamat untuk pekerjaan impianmu. 52 00:05:02,634 --> 00:05:04,611 Kau mengincar ini sejak lama, bukan? 53 00:05:04,880 --> 00:05:07,760 - Aku... Ya. - Aku bukan cenayang. 54 00:05:07,820 --> 00:05:10,256 Hanya mendengar rumor lainnya. 55 00:05:10,322 --> 00:05:13,450 Tapi jangan khawatir, hal-hal bagus juga ikut tersebar. 56 00:05:14,600 --> 00:05:16,894 Polhut Jackson siap melayanimu. 57 00:05:18,200 --> 00:05:20,636 Banyak yang kita bahas hari ini. 58 00:05:20,677 --> 00:05:22,834 Banyak yang harus kau ingat. 59 00:05:22,859 --> 00:05:27,400 Dan banyak yang kalian ketahui, 90 hari di Backcountry, 60 00:05:27,430 --> 00:05:30,504 Bisa membuat seseorang jadi sangat pikun. 61 00:05:30,529 --> 00:05:31,960 Jadi untuk membantu itu, 62 00:05:31,983 --> 00:05:35,120 Kami sudah siapkan banyak sumber daya untuk para polhut. 63 00:05:35,143 --> 00:05:39,205 Absensi pagi masih pukul 08.00, dan masih... 64 00:05:49,360 --> 00:05:51,630 Kau lapar? Aku punya trail mix. 65 00:05:51,655 --> 00:05:53,760 Kami harus mendapat jawaban darimu dalam beberapa jam. 66 00:05:53,780 --> 00:05:56,975 Dan kami sudah susun binder informasi. 67 00:05:57,000 --> 00:05:58,184 Ambillah satu. 68 00:05:58,209 --> 00:06:02,080 Didalamnya, kau akan temukan semua yang sudah kita bicarakan, 69 00:06:02,197 --> 00:06:05,313 Dan mungkin beberapa hal yang belum kita bahas. 70 00:06:05,421 --> 00:06:10,000 Contohnya, kita tak memasang menara seluler di taman, 71 00:06:10,023 --> 00:06:12,309 Dan kita masih tidak mengalirkan listrik... 72 00:06:12,334 --> 00:06:15,254 ...ke stasiun polhut Backcountry. 73 00:06:15,800 --> 00:06:17,693 Ada pertanyaan? 74 00:06:18,480 --> 00:06:23,000 Oke. Kita akan di pisah ke distrik masing-masing. 75 00:06:23,025 --> 00:06:24,585 Semoga berhasil, polisi hutan. 76 00:06:24,597 --> 00:06:28,868 Dan ingat, jangan tinggalkan apapun selain jejak kaki. 77 00:06:28,893 --> 00:06:32,163 Jangan ambil apapun selain kenangan. 78 00:06:32,188 --> 00:06:35,733 Jangan bunuh apapun selain waktu. 79 00:06:44,906 --> 00:06:47,784 Ini dia polisi hutan favorit kami. 80 00:06:47,810 --> 00:06:50,156 Tn. dan Ny. Finley. Memulai lebih dini? 81 00:06:50,181 --> 00:06:52,117 - Mencari restu alam riam. - Sungguh? 82 00:06:52,142 --> 00:06:55,472 - Kami tidak rencanakan hal-hal gila. - Untuk sekarang. 83 00:06:55,497 --> 00:06:57,560 Mengingat Harold baru melakukan operasi lututnya. 84 00:06:57,560 --> 00:06:59,120 Aku harusnya melakukan ini sejak lama. 85 00:06:59,145 --> 00:07:00,600 Dan dokter sudah berikan kami izin. 86 00:07:00,600 --> 00:07:02,240 Jadi kami berencana bermalam untuk musim panas nanti. 87 00:07:02,265 --> 00:07:03,703 Dua malam. 88 00:07:03,728 --> 00:07:06,120 Kau harus lihat jumlah barang yang dia bawa. 89 00:07:06,120 --> 00:07:07,840 Kau akan mengira kami pindah ke luar sana. 90 00:07:07,840 --> 00:07:11,022 Aku ingin melihat seluruh taman sebelum meninggal. 91 00:07:11,047 --> 00:07:13,440 Kau tahu, bagian yang kebanyakan orang hanya lihat lewat gambar. 92 00:07:13,465 --> 00:07:15,709 Kami akan melakukan latihan mendaki sebelum berangkat. 93 00:07:15,734 --> 00:07:16,877 Membangun stamina. 94 00:07:16,902 --> 00:07:19,046 Ya. Mencoba hasil operasi lututku. 95 00:07:19,070 --> 00:07:21,360 Hannah, bagaimana rencana musim panasmu? 96 00:07:21,360 --> 00:07:23,462 Kau memberikan tur lagi? 97 00:07:24,200 --> 00:07:26,886 Aku mendapat pekerjaan di Backcountry. 98 00:07:26,911 --> 00:07:30,834 - Itu menakjubkan. - Sudah waktunya. 99 00:07:30,859 --> 00:07:33,128 Keluargamu pasti bangga. 100 00:07:33,153 --> 00:07:34,713 Ya. 101 00:09:06,560 --> 00:09:11,231 Polisi Hutan Ada 102 00:11:48,723 --> 00:11:51,129 Lari seperti burung. 103 00:11:51,154 --> 00:11:54,134 Terlihat seperti burung. 104 00:12:01,750 --> 00:12:03,006 Selamat pagi, para polisi hutan. 105 00:12:03,031 --> 00:12:05,720 Dan selamat datang di absensi pertama Backcountry musim ini. 106 00:12:05,720 --> 00:12:06,783 Mari kita mulai. 107 00:12:06,827 --> 00:12:09,160 104. Ganti? 108 00:12:09,160 --> 00:12:11,037 104 merespon. 109 00:12:11,062 --> 00:12:13,831 Posisi saat ini di jalur Hump. Ganti. 110 00:12:13,856 --> 00:12:15,520 Dimengerti, 104. 111 00:12:15,520 --> 00:12:17,580 107. Ganti? 112 00:12:17,605 --> 00:12:19,165 107, merespon. 113 00:12:19,190 --> 00:12:21,640 Aku akan pergi melihat kabin hari ini. Ganti. 114 00:12:21,640 --> 00:12:23,158 Baik, 107. 115 00:12:23,225 --> 00:12:25,869 114. Giliranmu. Ganti. 116 00:12:27,695 --> 00:12:30,655 114, kau di mana? Ganti. 117 00:12:30,680 --> 00:12:32,095 114. Merespons. 118 00:12:32,120 --> 00:12:34,002 Rencananya untuk mendaki Black Mountain Trail untuk mengawasi, 119 00:12:34,026 --> 00:12:36,633 Polhut Pergi Patroli: Akan pergi selama tiga hari. 120 00:12:36,658 --> 00:12:39,155 Tolong jangan ganggu kampku. Hanya ini yang aku punya... 121 00:12:39,180 --> 00:12:41,396 ...selama musim panas. Terima kasih! 122 00:13:24,103 --> 00:13:25,329 Bagi kebanyakan dari kita, 123 00:13:25,354 --> 00:13:27,135 Mendaki di salah satu taman nasional Amerika... 124 00:13:27,160 --> 00:13:28,300 ...adalah sesuatu yang istimewa. 125 00:13:28,325 --> 00:13:30,040 Kita pergi bersama keluarga atau teman, 126 00:13:30,065 --> 00:13:33,782 Menciptakan kenangan di beberapa tempat terindah di dunia. 127 00:13:33,807 --> 00:13:36,800 Tapi bagaimana jika tiba-tiba orang tersebut, 128 00:13:36,800 --> 00:13:39,277 yang berada tepat di sampingmu menghilang. 129 00:13:39,302 --> 00:13:43,320 Tanpa suara dan teriakan, hilang begitu saja. 130 00:13:43,345 --> 00:13:50,123 Dan begitu banyak jumlah kasus orang hilang yang tidak dilaporkan, 131 00:13:50,150 --> 00:13:51,480 Dan kasus orang hilang yang belum terpecahkan. 132 00:13:51,505 --> 00:13:53,499 - Biasanya anak-anak. - Biasanya anak-anak... 133 00:13:53,524 --> 00:13:57,160 ...yang muncul di sistem taman nasional kita. 134 00:13:57,185 --> 00:13:59,621 Ada begitu banyak kasus orang hilang, 135 00:13:59,646 --> 00:14:01,895 Dan banyak kemiripan di antara kasus-kasus ini. 136 00:14:01,920 --> 00:14:06,055 Ya. Salah satunya terjadi di atau dekat Granite Boulder Fields. 137 00:14:06,080 --> 00:14:08,775 Ladang granit terbesar di Taman Nasional Alvarez. 138 00:14:08,800 --> 00:14:11,600 Data orang hilang terbesar di seluruh penjuru dunia... 139 00:14:11,625 --> 00:14:13,210 ...terdapat di Taman Nasional Alvarez. 140 00:14:13,252 --> 00:14:15,850 - Itu bukan kebetulan. - Aku tahu. 141 00:14:15,880 --> 00:14:17,732 Orang-orang hilang ini di temukan di area... 142 00:14:17,757 --> 00:14:19,720 ...yang sudah dicari berkali-kali. 143 00:14:19,743 --> 00:14:22,500 Dan para tim pencari tahu mereka tak melewatkan mayat apapun, 144 00:14:22,524 --> 00:14:25,520 Tapi mereka kembali ke area serupa yang sudah dicari, 145 00:14:25,580 --> 00:14:27,474 Lalu tiba-tiba itu di sana. 146 00:14:27,499 --> 00:14:28,983 Tepat sekali. Ya. 147 00:14:29,008 --> 00:14:32,793 Tak ada pusat data bagi orang yang hilang di taman nasional. 148 00:14:32,818 --> 00:14:35,280 Jadi mereka tak tahu sudah berapa banyak orang yang hilang? 149 00:14:35,305 --> 00:14:36,715 Mereka tidak tahu. 150 00:14:36,740 --> 00:14:39,468 Kita tahu apa yang terjadi, tapi tak ada yang bicarakan itu. 151 00:14:39,493 --> 00:14:41,615 Kenapa mereka tidak bicara? Apa mereka takut? 152 00:14:41,640 --> 00:14:43,814 Mereka polisi hutan. Mereka pasti tahu... 153 00:14:43,838 --> 00:14:45,494 ...bahwa ini terjadi, bukan? 154 00:14:45,519 --> 00:14:47,960 Para polisi hutan tahu. Mereka pasti tahu. 155 00:14:48,020 --> 00:14:50,960 Dan sepatu mereka hilang. Ada apa dengan sepatu? 156 00:14:51,020 --> 00:14:53,181 Ya. Itu aneh. 157 00:14:53,206 --> 00:14:55,542 Orang menghilang... 158 00:14:55,634 --> 00:14:56,879 Mereka hilang. 159 00:14:57,010 --> 00:14:59,337 Selamat pagi, Polisi Hutan. 160 00:15:12,000 --> 00:15:13,920 Oke, Polisi Hutan. Hati-hati di luar sana. 161 00:15:13,945 --> 00:15:15,905 Besok kita bicara lagi. Ganti dan keluar. 162 00:15:50,160 --> 00:15:52,894 Panggilan kepada 114. 163 00:15:57,215 --> 00:15:59,335 114 merespon. Ganti. 164 00:15:59,360 --> 00:16:02,440 121 kepada 114... Ganti. 165 00:16:02,465 --> 00:16:06,135 114 merespon. Suaranya tidak jelas. Ganti. 166 00:16:31,523 --> 00:16:34,177 Ayolah. Ayo, ayo. 167 00:16:38,600 --> 00:16:40,067 Sial. 168 00:17:21,037 --> 00:17:23,514 114 merespon. Ganti. 169 00:17:37,510 --> 00:17:40,117 Tenang. Aku polisi hutan. 170 00:17:41,570 --> 00:17:44,047 Halo? Kau tak apa? 171 00:17:44,072 --> 00:17:45,965 Ya, aku juga. 172 00:17:45,990 --> 00:17:47,842 Tetangga. 173 00:17:48,600 --> 00:17:50,769 Kau tersesat? 174 00:17:53,040 --> 00:17:55,142 Aku coba hubungi kau lewat radio tadi. 175 00:17:55,843 --> 00:17:57,695 Baterainya habis? 176 00:17:57,761 --> 00:17:59,237 Kita semua pernah alami itu. 177 00:17:59,305 --> 00:18:02,183 Benda itu hampir tak berguna. 178 00:18:02,958 --> 00:18:06,415 Aku lupa bawa baterai cadangan. 179 00:18:06,440 --> 00:18:09,209 Aku punya persediaan di tasku jika kau mau. 180 00:18:09,234 --> 00:18:10,919 Tentu, terima kasih. 181 00:18:10,986 --> 00:18:12,546 Baiklah. 182 00:18:12,571 --> 00:18:15,225 Kau mau makan malam? 183 00:18:15,280 --> 00:18:17,163 Aku tahu tempat yang bagus. 184 00:18:17,533 --> 00:18:19,188 Ayo. 185 00:18:32,073 --> 00:18:35,451 Sudah berapa musim kau bekerja untuk Backcountry? 186 00:18:36,760 --> 00:18:39,196 Ini tahun ke-10 ku. 187 00:18:39,785 --> 00:18:41,379 Kau menyukainya? 188 00:18:41,400 --> 00:18:45,319 Kau serius? Ini memanjakan aku. 189 00:18:46,400 --> 00:18:49,352 Aku tak punya keahlian lainnya. 190 00:18:54,397 --> 00:18:56,249 Beritahu aku tentangmu. 191 00:18:56,274 --> 00:18:58,537 Kenapa Dinas Taman Nasional? 192 00:19:01,800 --> 00:19:04,511 Aku yakin kau sudah tahu banyak tentangku. 193 00:19:04,536 --> 00:19:06,288 Itu benar. 194 00:19:07,680 --> 00:19:09,949 Tapi aku ingin mendengarnya darimu. 195 00:19:09,974 --> 00:19:11,476 Kenapa? 196 00:19:13,640 --> 00:19:16,601 Rumor memiliki cara membuat orang menjadi sangat salah. 197 00:19:25,062 --> 00:19:27,539 Apa yang kau ingin ketahui? 198 00:19:28,880 --> 00:19:30,899 Apa itu benar? 199 00:19:31,014 --> 00:19:33,551 Rumornya? 200 00:19:36,160 --> 00:19:38,037 Aku tidak gila. 201 00:19:39,320 --> 00:19:42,214 - Itu tidak benar. Tidak. - Tidak? 202 00:19:42,281 --> 00:19:44,845 Semua orang di sini setidaknya sedikit gila. 203 00:19:55,320 --> 00:19:57,088 Bagaimana tidurmu? 204 00:19:57,113 --> 00:19:59,674 - Maaf? - Tidur? 205 00:20:00,680 --> 00:20:03,690 Beberapa orang kesulitan tidur di sini. 206 00:20:07,120 --> 00:20:11,397 Aku tak apa. 207 00:20:50,917 --> 00:20:52,746 Terima kasih, 113. 208 00:20:52,771 --> 00:20:55,263 Aku rasa itu saja untuk hari ini. 209 00:20:55,303 --> 00:20:58,156 Tetap aman di luar sana, Polhut. Keluar dan ganti. 210 00:21:04,200 --> 00:21:07,234 - Aku akan pergi. - Sebentar. 211 00:21:09,120 --> 00:21:11,160 - Baterai cadangan. - Terima kasih. 212 00:21:11,177 --> 00:21:13,203 Aku tak ingin kau tak memiliki radio. 213 00:21:13,237 --> 00:21:16,115 Meski itu tidak berguna, itu lebih aman ketimbang tidak. 214 00:21:19,760 --> 00:21:21,428 Sampai bertemu lagi, tetangga. 215 00:21:22,888 --> 00:21:25,365 Ya. Sampai bertemu. 216 00:23:01,377 --> 00:23:04,138 Aku seperti burung. 217 00:23:09,480 --> 00:23:11,707 Di mana adikmu? 218 00:24:40,190 --> 00:24:42,401 114 merespon. 219 00:26:28,317 --> 00:26:31,249 Kami butuh bantuan. Tidak, cepatlah! 220 00:26:31,933 --> 00:26:34,535 Apa yang terjadi? Apa masalahnya? 221 00:26:34,560 --> 00:26:37,730 Buka pintunya! Buka pintunya... 222 00:26:38,323 --> 00:26:39,966 Kami butuh bantuan. 223 00:26:43,130 --> 00:26:44,840 Buka pintunya. 224 00:26:56,000 --> 00:26:58,600 Kita harus bergegas. 225 00:26:58,623 --> 00:27:01,600 Pak... Pak, aku akan membantumu. 226 00:27:01,623 --> 00:27:03,809 Tapi aku harus pakai sepatuku... 227 00:27:03,834 --> 00:27:06,103 Dan untuk melakukan itu... 228 00:27:06,160 --> 00:27:10,283 Aku mau kau lepas tanganku, oke? 229 00:27:10,308 --> 00:27:12,410 Oke. Lepaskan tanganku. 230 00:27:15,600 --> 00:27:17,018 Pak? 231 00:27:17,628 --> 00:27:18,912 Sial. 232 00:27:19,560 --> 00:27:21,620 Pak, tunggu. 233 00:27:22,760 --> 00:27:24,718 Pak, tunggu! 234 00:27:25,680 --> 00:27:27,115 Sial. 235 00:27:27,140 --> 00:27:28,533 114 kepada operator. 236 00:27:28,558 --> 00:27:31,686 Aku temukan 10-33 yang sedang berlangsung. Ganti. 237 00:27:32,520 --> 00:27:35,982 114, operator. 10-33. Ganti. 238 00:27:37,120 --> 00:27:41,680 114, ini operator. Apa 10-33 milikmu? Ganti. 239 00:27:42,809 --> 00:27:46,215 10-80, pria cedera. Dia mengalami syok dan lari. 240 00:27:46,240 --> 00:27:47,753 Dia mungkin menuntunku kepada orang. 241 00:27:47,778 --> 00:27:51,480 Aku butuh bantuan. Dan 10-52 ganti. 242 00:27:51,517 --> 00:27:53,119 Baik, 114. 243 00:27:53,185 --> 00:27:56,605 Tim SAR sudah diminta ke stasiun polisi hutanmu. 244 00:28:05,517 --> 00:28:07,853 Sarah? 245 00:28:24,147 --> 00:28:26,483 Dia tadi di sana. 246 00:28:28,640 --> 00:28:31,034 Lalu tidak lagi. 247 00:28:31,101 --> 00:28:33,052 Oke. 248 00:28:40,840 --> 00:28:43,760 Ada dua pendaki hilang di sana. 249 00:28:45,180 --> 00:28:47,491 Tidak, jangan lakukan itu. Kami akan kembalikan itu padanya. 250 00:28:47,516 --> 00:28:49,159 Terima kasih. 251 00:28:50,360 --> 00:28:53,400 Nama gadis yang hilang adalah Sarah Greenberg. 252 00:28:53,470 --> 00:28:55,101 Menurut temannya, 253 00:28:55,126 --> 00:28:58,409 Dia sesaat berada di kamp, lalu berikutnya hilang. 254 00:28:58,434 --> 00:28:59,960 Sisanya seperti yang kita tahu. 255 00:28:59,985 --> 00:29:02,640 Itu mudah untuk tersesat saat malam. 256 00:29:02,690 --> 00:29:06,418 Jadi dia kemungkinan takkan jauh dari kamp, 257 00:29:06,443 --> 00:29:09,625 Tapi kita akan lanjutkan ini seperti misi penyelamatan lain, 258 00:29:09,650 --> 00:29:11,520 Dan berjalan sesuai radius. 259 00:29:11,543 --> 00:29:14,088 Jackson yang akan memimpin. 260 00:29:14,560 --> 00:29:17,037 Salah satu kamera temannya... 261 00:29:17,062 --> 00:29:18,760 Dan SIM-nya Sarah. 262 00:29:18,783 --> 00:29:20,652 Periksa hasil foto kamera itu. 263 00:29:23,080 --> 00:29:24,598 Kau masih bugar untuk tetap tinggal? 264 00:29:24,665 --> 00:29:27,240 - Ya, bu. - Tak perlu malu untuk kembali, 265 00:29:27,257 --> 00:29:29,776 Dan periksakan kakimu selayaknya. 266 00:29:29,800 --> 00:29:31,694 Aku ingin tetap tinggal, bu. 267 00:29:32,280 --> 00:29:33,981 Baiklah. 268 00:29:34,585 --> 00:29:37,713 Tetap aman dan tetap cerdas. 269 00:29:37,737 --> 00:29:39,906 - Jackson. - Bu. 270 00:29:41,668 --> 00:29:43,478 Quinn, Johnson, Rodriguez. 271 00:29:43,503 --> 00:29:45,021 Kalian sudah jelas tentang perimeter pencarianmu? 272 00:29:45,056 --> 00:29:46,696 - Ya. - Bagus. 273 00:29:46,723 --> 00:29:48,642 Tandai peta kalian dan bersiaplah. 274 00:29:49,770 --> 00:29:52,606 - Bagaimana denganku? - Kau tunggu sini. 275 00:29:53,463 --> 00:29:55,106 Aku bisa mencari. Aku tak apa. 276 00:29:55,131 --> 00:29:57,238 Seseorang harus tetap di sini seandainya dia kembali. 277 00:29:58,160 --> 00:30:00,754 Jika dia dekat, dia pasti bisa dengar suara helikopter. 278 00:30:00,779 --> 00:30:02,731 Dia akan temukan jalur... 279 00:30:05,000 --> 00:30:06,376 Kau tetap di sini. 280 00:30:38,560 --> 00:30:39,753 Polhut Pergi Patroli: Tolong jangan ganggu kampku. 281 00:30:39,778 --> 00:30:40,807 Hanya ini yang aku punya selama musim panas. Terima kasih. 282 00:30:40,831 --> 00:30:42,030 Sara Greenberg, jika kau baca ini, tolong tunggu di sini! 283 00:30:42,054 --> 00:30:43,546 Kabin tak dikunci. Ambil yang kau butuhkan. Aku kembali malam ini. 284 00:30:43,570 --> 00:30:46,480 - Jenny? - Jenny? 285 00:30:46,500 --> 00:30:48,553 Jenny? 286 00:30:52,040 --> 00:30:54,084 Jenny? 287 00:31:00,781 --> 00:31:03,217 Sarah? 288 00:31:06,280 --> 00:31:08,173 Jenny? 289 00:31:08,198 --> 00:31:11,563 - Sarah? - Jenny? 290 00:31:11,577 --> 00:31:13,643 - Jenny? - Jenny?! 291 00:31:13,668 --> 00:31:15,480 Sarah? 292 00:31:15,500 --> 00:31:17,685 Jenny? 293 00:31:17,726 --> 00:31:19,545 Sarah? 294 00:31:20,397 --> 00:31:23,363 - Jenny? - Jenny! 295 00:31:23,410 --> 00:31:24,759 Sarah? 296 00:31:24,784 --> 00:31:27,040 - Jenny? - Jenny! 297 00:31:27,100 --> 00:31:29,244 - Jenny? - Jenny? 298 00:31:29,269 --> 00:31:31,508 - Sarah? - Jenny? 299 00:31:31,533 --> 00:31:33,200 Sarah? 300 00:31:33,225 --> 00:31:36,760 Jenny? 301 00:31:36,780 --> 00:31:39,283 Jenny? 302 00:33:35,957 --> 00:33:37,339 Halo? 303 00:33:38,965 --> 00:33:40,675 Bu? 304 00:33:43,120 --> 00:33:46,360 Bu, aku polisi hutan. 305 00:33:46,477 --> 00:33:49,105 Apa kau butuh bantuan? 306 00:34:04,943 --> 00:34:06,570 Sarah? 307 00:34:08,560 --> 00:34:10,645 Sarah Greenberg? 308 00:34:22,437 --> 00:34:24,838 Apa kau nyata? 309 00:34:39,757 --> 00:34:43,574 Hei, hei. Tak apa. 310 00:34:43,599 --> 00:34:45,559 Tak apa. 311 00:34:46,117 --> 00:34:48,680 Aku nyata. Aku nyata. 312 00:34:48,700 --> 00:34:50,368 Aku di sini. 313 00:35:14,035 --> 00:35:16,535 Kerja bagus, polhut. Dia mengatakan apa yang terjadi? 314 00:35:16,560 --> 00:35:18,667 Dia tidak mengatakan apa-apa. 315 00:35:18,692 --> 00:35:21,520 Aku akan bawa dia pulang dan pastikan dia dirawat dengan baik. 316 00:35:21,557 --> 00:35:24,493 Tapi kau harus temui aku di penghujung pekan. 317 00:35:24,518 --> 00:35:27,037 Ada sesuatu yang perlu kita bicarakan. 318 00:35:27,400 --> 00:35:29,043 Ya, Bu. 319 00:35:29,110 --> 00:35:31,600 - Aku dengan senang hati... - Tidak, terima kasih, Jackson. 320 00:35:31,637 --> 00:35:34,156 Aku rasa aku harus lakukan ini sendiri. 321 00:35:34,441 --> 00:35:38,560 Dan kau tetap di stasiunmu hingga itu terjadi. 322 00:35:38,585 --> 00:35:40,040 Kau selesai untuk musim ini. 323 00:35:40,065 --> 00:35:41,840 - Tapi aku... - Aku serius. 324 00:35:41,865 --> 00:35:43,440 Kau terang-terangan... 325 00:35:43,465 --> 00:35:45,680 ...tidak mendengarkan Polhut Jackson sebelumnya, 326 00:35:45,705 --> 00:35:48,347 Kami takkan berikan kau saran lainnya. 327 00:35:48,372 --> 00:35:49,920 Waktumu lima hari. 328 00:35:49,945 --> 00:35:52,520 Kemasi barang-barangmu, biarkan kakimu pulih, 329 00:35:52,545 --> 00:35:54,474 Lalu tunggu helikopter. 330 00:35:54,499 --> 00:35:56,918 Apa kau mengerti? 331 00:35:58,920 --> 00:36:00,713 Aku mengerti. 332 00:36:00,739 --> 00:36:04,617 Aku serius. Jangan ke mana-mana. 333 00:36:09,596 --> 00:36:12,748 Dengar, aku minta maaf. Aku salah mengabaikan... 334 00:36:12,773 --> 00:36:15,342 Instruksiku yang jelas? 335 00:36:15,367 --> 00:36:17,880 Benar. Tapi kita temukan dia. 336 00:36:17,977 --> 00:36:20,188 Kau yang temukan dia. 337 00:37:12,503 --> 00:37:16,757 Polhut Keluar. Kembali besok. 338 00:38:35,600 --> 00:38:37,363 Dasar tak berguna. 339 00:39:13,772 --> 00:39:15,546 Halo? 340 00:39:21,501 --> 00:39:23,144 Halo? 341 00:39:25,800 --> 00:39:27,468 Halo? 342 00:39:30,440 --> 00:39:32,042 Hei. 343 00:39:32,600 --> 00:39:35,745 Hei, hei. Aku polisi hutan. Aku bisa... 344 00:39:35,774 --> 00:39:37,646 Aku bisa bantu. 345 00:40:26,690 --> 00:40:28,226 Halo? 346 00:40:41,163 --> 00:40:44,090 Aku polisi hutan taman nasional. 347 00:40:44,115 --> 00:40:46,284 Aku bersenjata. 348 00:41:05,760 --> 00:41:07,395 Lennon? 349 00:41:08,400 --> 00:41:10,043 Jackson. 350 00:41:10,068 --> 00:41:12,623 Kami terima laporan orang butuh bantuan di areamu. 351 00:41:12,643 --> 00:41:15,400 Kemungkinan terluka. Mungkin kebingungan. 352 00:41:15,463 --> 00:41:19,509 Dimengerti. Aku rasa mereka baru dari sini. Ganti. 353 00:41:21,680 --> 00:41:23,532 Aku tidak mendengar itu. 354 00:41:23,599 --> 00:41:26,035 Ulangi lagi. Ganti. 355 00:41:26,060 --> 00:41:28,496 Kau sebaiknya pergi mengejar dia. 356 00:41:28,521 --> 00:41:30,982 Oke. Dimengerti. Ganti dan keluar. 357 00:41:40,337 --> 00:41:41,851 Halo? 358 00:41:46,819 --> 00:41:50,840 Jika kau terluka dan butuh bantuan, aku polisi hutan. 359 00:41:50,865 --> 00:41:52,825 Aku bisa membantumu. 360 00:41:59,600 --> 00:42:01,309 Halo? 361 00:42:19,630 --> 00:42:22,021 Apa kau temukan mereka? 362 00:42:24,480 --> 00:42:28,040 Aku rasa aku tersesat. 363 00:42:28,083 --> 00:42:30,685 Ini terlihat seperti Danau Bench, 364 00:42:30,753 --> 00:42:34,920 Tapi itu tidak mungkin. 365 00:42:34,945 --> 00:42:36,760 Itu bermil-mil jauhnya. 366 00:42:36,780 --> 00:42:39,758 Tidak, kau memang seharusnya di sini. 367 00:42:39,783 --> 00:42:41,635 Apa? 368 00:42:43,560 --> 00:42:46,229 Jackson, aku rasa kau tidak mengerti. 369 00:42:46,880 --> 00:42:51,800 Aku di seberang taman dari tempatku seharusnya. 370 00:42:51,863 --> 00:42:55,258 Tidak, kau tidak mengerti. 371 00:42:56,000 --> 00:42:57,602 Jackson? 372 00:42:57,627 --> 00:42:59,675 Jangan tinggalkan apapun. 373 00:42:59,699 --> 00:43:01,468 Jangan ambil apapun. 374 00:43:01,492 --> 00:43:03,607 Jangan bunuh apapun. 375 00:43:16,617 --> 00:43:19,934 Lari. Lari seperti burung. 376 00:43:22,990 --> 00:43:25,075 Lari seperti burung. 377 00:43:31,266 --> 00:43:32,867 Lari seperti burung. 378 00:43:32,870 --> 00:43:34,240 Lewat jalur ini, lalu kita bisa menyelam... 379 00:43:34,283 --> 00:43:37,094 - Burung tidak lari. - Jenny... 380 00:43:37,119 --> 00:43:39,600 Beberapa bisa. Aku pernah melihatnya. 381 00:43:39,643 --> 00:43:41,954 Burung terbang. 382 00:43:47,280 --> 00:43:48,895 Bangun. 383 00:44:40,200 --> 00:44:43,261 Stasiun polisi hutan. 384 00:44:43,286 --> 00:44:45,736 Tenda. 385 00:44:45,783 --> 00:44:48,561 Lalu kemudian... 386 00:45:07,880 --> 00:45:10,926 Kami harap kau mengerti. 387 00:45:12,520 --> 00:45:15,600 Jangan tinggalkan apapun. Jangan ambil apapun. 388 00:45:15,637 --> 00:45:18,169 Jangan bunuh apapun. 389 00:45:18,195 --> 00:45:21,369 - Aku tidak melakukan itu. - Kau melakukannya. 390 00:45:21,393 --> 00:45:24,284 Kau sudah mengambil dari kami. 391 00:45:48,704 --> 00:45:51,201 Apa kau nyata? 392 00:46:02,520 --> 00:46:04,527 Jangan tinggalkan apapun. 393 00:46:04,551 --> 00:46:06,640 Jangan ambil apapun. 394 00:46:06,730 --> 00:46:09,554 - Jangan bunuh apapun. - Ini tidak nyata. 395 00:46:09,621 --> 00:46:14,080 Ini tidak nyata, ini tidak nyata... 396 00:46:14,170 --> 00:46:16,006 - Ini tidak nyata. - Jangan tinggalkan apapun. 397 00:46:16,030 --> 00:46:19,897 Jangan ambil apapun. Jangan bunuh apapun. 398 00:46:20,923 --> 00:46:26,887 Ganti apa yang kau ambil, atau mereka akan membawamu. 399 00:47:08,047 --> 00:47:10,983 Ny. Finley. Syukurlah. 400 00:47:11,050 --> 00:47:14,011 Ini Polisi Hutan Lennon. Aku butuh bantuan. 401 00:47:16,520 --> 00:47:18,247 Aku butuh bantuan. 402 00:47:18,313 --> 00:47:20,232 Ny. Finley? 403 00:47:21,480 --> 00:47:23,332 Hei. 404 00:47:24,320 --> 00:47:26,255 Ny. Finley? 405 00:47:27,240 --> 00:47:29,909 Ny. Finley. Halo? 406 00:47:31,520 --> 00:47:34,164 Aku harap kau sudah cuci tangan. 407 00:47:35,474 --> 00:47:37,042 Cukup bagus. 408 00:47:37,440 --> 00:47:39,834 Tn. Finley? 409 00:47:39,901 --> 00:47:42,278 Tn. Finley, bisa kau... 410 00:47:42,600 --> 00:47:44,009 Ambil mangkuk. 411 00:47:48,920 --> 00:47:50,730 Kau terlalu berlebihan. 412 00:47:51,120 --> 00:47:54,800 Aku di sini. Hei! Aku di sini! 413 00:47:54,860 --> 00:47:57,195 Aku di sini! 414 00:48:02,640 --> 00:48:04,450 Apa aku siap untuk ini? 415 00:48:04,517 --> 00:48:06,227 Hei. 416 00:49:04,981 --> 00:49:06,524 Hei? 417 00:49:09,318 --> 00:49:11,545 Hei, hei, tunggu. 418 00:49:12,190 --> 00:49:14,000 Halo? 419 00:49:14,609 --> 00:49:16,319 Tunggu. 420 00:49:26,680 --> 00:49:28,699 Alam memanggil. 421 00:49:30,160 --> 00:49:32,002 Cepatlah. 422 00:49:32,830 --> 00:49:35,015 Cukup lakukan langkah berikut... 423 00:49:35,040 --> 00:49:38,894 ...untuk menjamin bertahun-tahun layanan memuaskan. 424 00:49:38,919 --> 00:49:41,010 Pastikan senjata diminyaki secukupnya, 425 00:49:41,070 --> 00:49:42,935 Dengan minyak yang bagus. 426 00:49:42,960 --> 00:49:44,758 Berikan minyak pelumas, 427 00:49:44,782 --> 00:49:47,515 Ke pelatuk, laras, dan ruangnya. 428 00:49:55,360 --> 00:49:56,878 Lihat? 429 00:49:56,945 --> 00:49:59,281 Sangat mudah. 430 00:49:59,840 --> 00:50:02,136 Tidak! Tidak, tidak! 431 00:50:02,161 --> 00:50:04,346 Astaga! 432 00:50:08,280 --> 00:50:10,158 Lari. 433 00:50:13,480 --> 00:50:15,816 Lari seperti burung. 434 00:50:28,240 --> 00:50:34,721 Hilang: Caroline Green Simpson. Tolong Bantu. 435 00:51:08,920 --> 00:51:13,925 Hilang. Jenny Lennon. 436 00:51:45,763 --> 00:51:48,642 Kau terlalu berlebihan. 437 00:52:09,570 --> 00:52:11,967 Oke. 438 00:52:17,320 --> 00:52:19,172 Aku akan pergi gunakan fasilitas. 439 00:52:19,197 --> 00:52:21,919 Oke. Aku tunggu sini. 440 00:53:10,610 --> 00:53:13,368 - Oke. Siap? - Aku siap. 441 00:53:57,680 --> 00:54:02,518 Jika kau memiliki informasi tentang Jenny Lennon. Hubungi... 442 00:54:27,177 --> 00:54:29,179 Di mana adikmu? 443 00:54:40,800 --> 00:54:43,861 Cepatlah. Oke. 444 00:54:45,383 --> 00:54:47,151 Kau terlalu berlebihan. 445 00:54:47,176 --> 00:54:48,652 Beritahu kami tentangmu. 446 00:54:48,677 --> 00:54:51,320 Kenapa dinas taman nasional? 447 00:54:51,350 --> 00:54:53,661 Kami ingin mendengarnya darimu. 448 00:54:54,480 --> 00:54:56,290 Aku harus temukan dia. 449 00:54:56,315 --> 00:54:59,068 Dia tidak tersesat. 450 00:55:01,400 --> 00:55:03,335 Sangat mudah. 451 00:55:03,402 --> 00:55:06,547 Tidak. Jangan bunuh mereka. 452 00:55:07,057 --> 00:55:08,617 Aku takkan bunuh mereka. 453 00:55:08,642 --> 00:55:12,729 Jika tidak, maka kami akan membawamu. 454 00:55:13,800 --> 00:55:15,903 Maka bawalah aku. 455 00:57:33,830 --> 00:57:37,267 Pegunungannya... Itu sekitar 50 mil ke timur. 456 00:57:37,292 --> 00:57:38,671 - Ayah? - Itu bukan milik dia. 457 00:57:38,696 --> 00:57:41,200 - Apa mereka temukan Jenny? - Itu tak mungkin sepatu dia. 458 00:57:41,223 --> 00:57:43,283 Aku turut menyesal. 459 00:57:44,640 --> 00:57:47,993 Kami jauh dari dekat gunung. 50 mil jauhnya. 460 00:57:48,493 --> 00:57:50,470 Tidak mungkin itu sepatu dia. 461 00:57:50,495 --> 00:57:54,291 Bagaimana bisa dia pergi sejauh itu sendirian? 462 00:58:58,357 --> 00:59:00,255 Anak-anak? 463 00:59:06,743 --> 00:59:10,505 Apa rencana hari ini? 464 00:59:13,090 --> 00:59:15,776 Boleh kami bermain di luar? 465 00:59:15,801 --> 00:59:17,236 Tentu. 466 00:59:19,600 --> 00:59:22,645 Kau bisa berjalan ke taman jika mau. 467 00:59:23,880 --> 00:59:25,442 Ya! 468 00:59:33,790 --> 00:59:35,892 Pelan-pelan! 469 00:59:49,650 --> 00:59:52,466 Aku bisa lihat Jenny. Ganti. 470 00:59:52,503 --> 00:59:55,856 Beri laporan saat kau yakin. Ganti. 471 00:59:56,190 --> 00:59:58,901 Dimengerti. Ganti. 472 01:00:01,538 --> 01:00:05,876 Itu memang dia. Dia tidak hilang. 473 01:00:06,840 --> 01:00:08,900 Dia diculik. 474 01:00:10,000 --> 01:00:13,640 Tak ada yang bisa aku lakukan. Ganti. 475 01:00:13,670 --> 01:00:15,960 Dimengerti. Tarik semua orang. 476 01:00:15,990 --> 01:00:18,951 Kita akan bicara pada orang tuanya. Ganti dan keluar. 477 01:00:30,383 --> 01:00:33,167 Dimengerti. Ganti. 478 01:02:32,717 --> 01:02:34,258 Jenny? 479 01:02:38,160 --> 01:02:40,179 Jenny? 480 01:02:40,579 --> 01:02:42,562 Jenny? 481 01:03:01,680 --> 01:03:04,621 Tidak. Tidak, tidak, tidak. 482 01:03:39,575 --> 01:03:41,652 Bagaimana kau menangkap tupai? 483 01:03:45,840 --> 01:03:48,342 Kau memanjat pohon dan bertingkah gila? 484 01:04:14,874 --> 01:04:18,260 Itu hanya mimpi buruk, sayang. 485 01:04:18,327 --> 01:04:20,621 Kembalilah tidur. 486 01:05:22,550 --> 01:05:24,461 Lari! 487 01:06:10,486 --> 01:06:12,900 Aku benar-benar minta maaf. 488 01:06:12,967 --> 01:06:17,113 Aku seharusnya menjagamu. Aku harusnya menjagamu. 489 01:06:17,180 --> 01:06:19,683 Itu bukan salahmu. 490 01:06:21,160 --> 01:06:24,221 Aku tak pernah berhenti mencarimu. 491 01:06:24,288 --> 01:06:26,624 Mereka menahan kami di sini. 492 01:06:28,040 --> 01:06:31,185 Lennon? 493 01:06:31,659 --> 01:06:33,907 Siapa mereka? 494 01:06:39,320 --> 01:06:40,822 Jenny? 495 01:06:43,040 --> 01:06:44,875 Jenny? 496 01:07:20,920 --> 01:07:23,921 Boleh kami main di luar, Ibu? 497 01:07:24,489 --> 01:07:26,549 Pelan-pelan. 498 01:07:28,320 --> 01:07:30,839 Kau bisa berjalan ke taman jika mau. 499 01:07:30,864 --> 01:07:32,866 Bagaimana kau menangkap tupai? 500 01:07:33,680 --> 01:07:35,657 Jenny? 501 01:07:35,682 --> 01:07:37,617 Tak ada yang bisa aku lakukan. 502 01:07:37,642 --> 01:07:39,640 Itu hanya mimpi buruk, sayang. 503 01:07:39,663 --> 01:07:42,850 - Kembalilah tidur. - Lennon? 504 01:07:43,480 --> 01:07:45,231 Lennon? 505 01:07:48,680 --> 01:07:50,676 Lennon? 506 01:07:51,680 --> 01:07:53,432 Zhang? 507 01:07:56,600 --> 01:07:59,269 Apa kau nyata? 508 01:08:00,353 --> 01:08:03,313 - Aku nyata. - Aku tidak mengerti. 509 01:08:03,338 --> 01:08:05,423 Aku tidak mengerti apa yang terjadi. 510 01:08:05,448 --> 01:08:07,023 Kepalaku terbentur. 511 01:08:07,048 --> 01:08:10,509 Ini bukan karena kepalamu terbentur. 512 01:08:11,040 --> 01:08:13,668 Aku tidak mengerti. 513 01:08:18,337 --> 01:08:21,576 Mereka mengambil. 514 01:08:21,601 --> 01:08:23,786 Dan kita harus biarkan mereka. 515 01:08:23,811 --> 01:08:25,646 Siapa? 516 01:08:27,450 --> 01:08:29,285 Siapa yang tahu? 517 01:08:30,970 --> 01:08:33,614 Apapun mereka, 518 01:08:33,639 --> 01:08:36,520 Mereka tinggal di sini, 519 01:08:36,537 --> 01:08:39,081 Dimana itu masih gelap. 520 01:08:40,017 --> 01:08:43,562 Dimana kau masih bisa melihat bintang-bintang. 521 01:08:53,716 --> 01:08:57,611 Biasanya polisi hutan datang kepada kami. 522 01:08:57,679 --> 01:09:02,851 Beritahu kami tentang hal aneh yang mereka alami di hutan. 523 01:09:03,960 --> 01:09:06,671 Saat itulah kami menjelaskan. 524 01:09:07,960 --> 01:09:12,415 Mereka biasanya beri kami kesempatan untuk menjelaskan... 525 01:09:12,440 --> 01:09:13,983 Karena... 526 01:09:14,010 --> 01:09:18,581 Aku rasa karena kami melindungi ruang mereka. 527 01:09:27,677 --> 01:09:31,639 Aku berikan mereka begitu banyak. 528 01:09:41,600 --> 01:09:44,978 Aku sangat menyesal untuk dia. 529 01:09:51,570 --> 01:09:54,364 Aku tak akan biarkan mereka membawamu. 530 01:09:56,250 --> 01:09:57,960 Ini sudah terlambat. 531 01:09:59,400 --> 01:10:01,777 Aku takkan berikan apa yang mereka inginkan. 532 01:10:02,920 --> 01:10:04,313 Aku tahu. 533 01:10:05,650 --> 01:10:07,342 Aku yang akan berikan. 534 01:10:10,317 --> 01:10:12,103 Selamat tinggal, Lennon. 535 01:10:13,520 --> 01:10:17,833 Kau akan jadi polisi hutan yang hebat. 536 01:11:11,777 --> 01:11:13,612 Zhang? 537 01:11:15,840 --> 01:11:18,583 Jenny, aku takkan meninggalkanmu. 538 01:11:18,610 --> 01:11:20,309 Aku takkan meninggalkanmu lagi. 539 01:11:20,343 --> 01:11:22,195 Aku akan selamatkan kau. 540 01:11:23,903 --> 01:11:25,630 Lennon? 541 01:11:25,697 --> 01:11:27,382 Jackson? 542 01:11:28,920 --> 01:11:30,688 Ya Tuhan. 543 01:11:31,705 --> 01:11:33,705 Aku akan membantumu. 544 01:11:38,023 --> 01:11:41,701 Aku akan membantumu... Kau tak apa... 545 01:11:42,520 --> 01:11:45,353 Oke, aku akan membantumu... 546 01:11:46,350 --> 01:11:50,079 - Apa yang terjadi? - Kau tersesat. 547 01:11:50,646 --> 01:11:52,815 Mari hangatkan dirimu, oke? 548 01:11:53,920 --> 01:11:56,564 Oke. Oke. Aku akan membantumu. 549 01:11:56,589 --> 01:11:58,383 Oke. 550 01:11:59,880 --> 01:12:01,815 121 kepada operator. Ganti. 551 01:12:01,882 --> 01:12:03,997 Bagaimana kau tahu aku tersesat? 552 01:12:04,022 --> 01:12:06,679 121 kepada operator. Ganti. 553 01:12:08,280 --> 01:12:11,627 Kalian semua tahu. 554 01:12:11,694 --> 01:12:13,821 Bukan begitu? 555 01:12:15,040 --> 01:12:18,965 121, ini operator. Masuklah. Ganti. 556 01:12:18,990 --> 01:12:20,800 Kenapa kau tak beritahu aku? 557 01:12:21,120 --> 01:12:23,633 121, ini operator. Masuklah. Ganti. 558 01:12:28,000 --> 01:12:30,520 Operator, aku temukan 114. 559 01:12:30,563 --> 01:12:34,000 Ini misi penyelamatan di sisi selatan Danau Bench. 560 01:12:34,025 --> 01:12:35,335 Dimengerti, 121. 561 01:12:35,360 --> 01:12:38,421 Aku akan membantumu. Ini akan baik saja. Oke? 562 01:12:50,297 --> 01:12:54,080 Dan area yang sudah dicari, dan dicari hingga berkali-kali. 563 01:12:54,123 --> 01:12:57,226 Maksudku, ini bukan operasi misi penyelamatan kecil. 564 01:12:57,251 --> 01:12:58,688 Ini bukan relawan. 565 01:12:58,713 --> 01:13:02,520 Ini adalah anggota NPS, DLM, dan USFS. 566 01:13:02,563 --> 01:13:05,000 Orang yang terlatih dalam misi penyelamatan Backcountry. 567 01:13:05,025 --> 01:13:06,662 Ini bisa dibilang fenomena, 568 01:13:06,680 --> 01:13:08,920 Yang kelihatannya terjadi di dekat volume air yang besar, 569 01:13:08,950 --> 01:13:11,960 Sistem sungai yang signifikan, atau di dalam jarak dekat... 570 01:13:12,010 --> 01:13:15,609 Ingat, kau mungkin terlihat seperti sendirian di luar sana, 571 01:13:15,634 --> 01:13:18,345 Tapi kita semua tetangga. Oke? 572 01:13:19,200 --> 01:13:21,849 Dan itu yang terpenting. 573 01:13:22,757 --> 01:13:24,751 Kalian sudah mendapatkan bindermu, 574 01:13:24,776 --> 01:13:27,153 Dan kebanyakan hal penting ada di sana. 575 01:13:27,178 --> 01:13:29,197 Jika kau ada pertanyaan... 576 01:13:29,221 --> 01:13:34,744 Orang Hilang. Annie Zhang. 577 01:13:38,600 --> 01:13:39,940 Jangan lupa, 578 01:13:39,964 --> 01:13:42,080 Jangan tinggalkan apapun selain jejak kaki. 579 01:13:42,103 --> 01:13:44,080 Jangan ambil apapun selain kenangan. 580 01:13:44,105 --> 01:13:45,840 Jangan bunuh apapun selain waktu. 581 01:13:45,863 --> 01:13:47,631 Semoga hari kalian indah. 582 01:14:50,843 --> 01:14:53,920 119 kepada operator. Ganti. 583 01:14:53,950 --> 01:14:57,053 119. Ini operator. Masuk dan ganti. 584 01:14:57,078 --> 01:14:58,490 Ada orang hilang. 585 01:14:58,515 --> 01:15:00,951 Terakhir terlihat dekat Danau Pear. Ganti. 586 01:15:00,976 --> 01:15:02,440 Dimengerti 119. 587 01:15:02,465 --> 01:15:05,120 Tim SAR sudah dipanggil ke stasiun polhut terdekatmu. 588 01:15:05,170 --> 01:15:08,920 Memanggil seluruh polhut di wilayah Danau Pear. Ganti. 589 01:15:08,945 --> 01:15:11,056 Operator. Ini 114 merespon. 590 01:15:11,077 --> 01:15:13,763 Aku di dekat wilayah Danau Pear. Ganti. 591 01:15:14,400 --> 01:15:17,086 Dimengerti, 114. Terima kasih. Ganti. 592 01:15:18,160 --> 01:15:20,120 Operator. Ini 112 merespon. 593 01:15:20,137 --> 01:15:23,140 Aku bisa mencapai Danau Pear dalam satu jam. Ganti. 594 01:15:24,640 --> 01:15:26,725 Baiklah, semua, aku punya baterai di belakang. 595 01:15:41,943 --> 01:15:43,978 Masuk lewat belakang. 596 01:15:50,640 --> 01:15:52,570 James? 597 01:16:25,686 --> 01:16:27,401 James? 598 01:16:33,146 --> 01:16:34,689 James? 599 01:16:40,717 --> 01:16:42,321 Apa kau nyata? 600 01:16:45,160 --> 01:16:46,845 Apa kau nyata? 601 01:16:59,090 --> 01:17:00,565 Tidak. 602 01:18:28,153 --> 01:18:32,177 Yang mau kasih traktiran: trakteer(dot)id/BndrST 42568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.