All language subtitles for Liar x Liar 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,420 --> 00:00:41,271 Λένε ότι κάθε άνθρωπος έχει τουλάχιστον τρεις 2 00:00:41,283 --> 00:00:44,520 ανθρώπους στον κόσμο που μοιάζουν ακριβώς με αυτόν. 3 00:00:48,560 --> 00:00:51,460 Έχεις ακούσει ποτέ για αυτό; 4 00:00:51,920 --> 00:00:55,700 Νόμιζα ότι ήταν αδύνατο. 5 00:01:01,260 --> 00:01:03,080 Μέχρι αυτό το σημείο.... 6 00:01:08,380 --> 00:01:11,556 Είμαι, η Μινατό Tακατζουκί, 20 ετών, 7 00:01:11,580 --> 00:01:16,760 Πώς κατέληξα να πέσω κάτω στη Σιμπούγια... 8 00:01:16,840 --> 00:01:19,560 ντυμένη μαθήτρια γυμνασίου,πριν λίγες ώρες; 9 00:01:43,000 --> 00:01:45,300 Σταμάτα. 10 00:01:52,080 --> 00:01:53,480 Μινατό! 11 00:01:53,880 --> 00:01:56,680 Δεν θα πας να βοηθήσεις τη Μακή; 12 00:01:58,620 --> 00:01:59,620 Ωχ όχι! 13 00:02:22,220 --> 00:02:25,600 Εει!..Πριν φύγεις, να ξυπνήσεις τον Τορού. 14 00:02:25,740 --> 00:02:30,280 - Γιατί εγώ; - ''Γιατί εγώ;'' είσαι η αδερφή του. 15 00:02:30,560 --> 00:02:31,960 Σε παρακαλώ κάντο. 16 00:02:32,760 --> 00:02:33,800 Γιαχ! 17 00:02:33,960 --> 00:02:38,460 Ακόμα κι αν πεις ότι είμαι η αδερφή του, είμαστε στην ίδια ηλικία. 18 00:02:40,110 --> 00:02:42,320 [Το δωμάτιο του Τορού] Μπάσταρδε. 19 00:02:48,140 --> 00:02:49,900 Ωχ! 20 00:02:51,200 --> 00:02:52,200 Εει; 21 00:02:55,240 --> 00:02:56,660 Κάνε στην άκρη. 22 00:02:57,260 --> 00:03:01,900 Ααα! Με έστειλαν να σε ξυπνήσω. 23 00:03:02,560 --> 00:03:06,736 Αυτός είναι, ο Τορού Tακατζούκι, 20 ετών. 24 00:03:06,760 --> 00:03:11,880 Ίσως αν είχαμε καλή σχέση, να πίστευα ότι ήταν χαριτωμένος. 25 00:03:15,800 --> 00:03:19,736 - Ο θετός αδερφός σου είναι χαριτωμένος. - Ποιό μέρος του; 26 00:03:19,760 --> 00:03:21,760 Όχι! Είναι κουλ. 27 00:03:22,180 --> 00:03:23,736 Δε με νοιάζει. 28 00:03:23,760 --> 00:03:26,716 Δεν έχεις ιδέα τι έχω περάσει εξαιτίας του. 29 00:03:26,740 --> 00:03:28,756 Εντάξει, εντάξει, κατάλαβα, κατάλαβα. 30 00:03:28,780 --> 00:03:30,849 Χάρη σε αυτόν,στο Γυμνάσιο.. 31 00:03:30,851 --> 00:03:33,036 και στο Λύκειο τσακωνόμουν με κάθε κορίτσι. 32 00:03:33,040 --> 00:03:35,940 Πάντα με φώναζαν τα κορίτσια. 33 00:03:39,580 --> 00:03:42,576 Θα θέλαμε να μείνεις μακριά του. 34 00:03:42,600 --> 00:03:45,936 Ναι, αλλά... μένουμε μαζί. 35 00:03:45,960 --> 00:03:48,976 Ε; Τι υπονοείς; 36 00:03:49,000 --> 00:03:52,956 Δεν υπονοώ κάτι, δεν μου αρέσει που μένω μαζί του. 37 00:03:52,980 --> 00:03:55,000 - Έλα μαζί μας. - Ε!..Ε; 38 00:03:58,680 --> 00:04:00,936 Κάνε κάτι. 39 00:04:00,960 --> 00:04:01,727 Συγνώμη! 40 00:04:01,739 --> 00:04:04,076 Δεν μπορείς απλά να ζητάς συγνώμη. 41 00:04:04,100 --> 00:04:06,196 Ξέρεις με πόσες είναι; 42 00:04:06,220 --> 00:04:08,536 -Με πόσες; - Με δέκα! 43 00:04:08,560 --> 00:04:09,980 -Δε...Δέκα; - Ναί. 44 00:04:10,100 --> 00:04:12,100 Λυπάμαι! Λυπάμαι! 45 00:04:15,020 --> 00:04:17,440 Είναι τόσο αντικοινωνικός τύπος. 46 00:04:17,710 --> 00:04:21,080 Πηγαίνει από το ένα κορίτσι στο άλλο. 47 00:04:21,840 --> 00:04:24,240 Μπορεί να κάνει ό, τι θέλει. 48 00:04:25,640 --> 00:04:26,640 Και το χειρότερο είναι.... 49 00:04:26,920 --> 00:04:29,556 επειδή δεν έχουμε σχέση εξ αίματος, κάθε μέρα... 50 00:04:29,560 --> 00:04:34,100 τα κορίτσια με αντιμετώπιζαν σαν εχθρό τους. 51 00:04:34,620 --> 00:04:36,380 ''Είσαι πραγματικά χάλια.'' 52 00:04:38,560 --> 00:04:42,220 Δεν είχα αγόρι εξαιτίας του. 53 00:04:43,340 --> 00:04:48,056 Και πότε...δεν πίστευα ότι θα πηγαίναμε στο ίδιο κολέγιο. 54 00:04:48,080 --> 00:04:49,896 Καλά κατάλαβα. 55 00:04:49,920 --> 00:04:52,040 Έλα...βάλε αυτό. 56 00:04:52,180 --> 00:04:54,940 - Τι είναι αυτό; - Η στολή του γυμνασίου μου. 57 00:04:55,920 --> 00:04:58,556 Η μερική σου απασχόληση είναι...αυτό; 58 00:04:58,580 --> 00:04:59,197 Ναί. 59 00:04:59,221 --> 00:05:01,699 Σε ένα περιοδικό είναι χαρακτηριστικό... 60 00:05:01,711 --> 00:05:04,200 οι ''JKs'' να φορούν στολές. 61 00:05:04,500 --> 00:05:06,740 Δεν υπάρχει...περίπτωση. 62 00:05:07,020 --> 00:05:08,500 Δεν μπορώ,να το κάνω. 63 00:05:08,980 --> 00:05:11,120 Καλά! Πάρε και βιάσου. 64 00:05:11,240 --> 00:05:12,796 - Οχι όχι όχι όχι! - Είναι εντάξει. 65 00:05:12,820 --> 00:05:14,266 - Φόρεσε το. - ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ... 66 00:05:14,290 --> 00:05:17,060 Όχι, δεν μπορώ..δεν μπορώ...σου λέω!! 67 00:05:18,840 --> 00:05:20,860 - Ειρήνη; - Ειρήνη; 68 00:05:20,861 --> 00:05:23,176 Ναι, αυτό είναι καλό,καλό. 69 00:05:23,180 --> 00:05:24,956 Ναι, αυτό είναι καλό, καλό. Είναι χαριτωμένο. 70 00:05:24,980 --> 00:05:26,180 Έλα κοντά. 71 00:05:27,300 --> 00:05:29,820 Χαλαρώσε και χαμογελάσε. 72 00:05:30,160 --> 00:05:32,656 Εει, νομίζω ότι έβγαλες αρκετές. 73 00:05:32,680 --> 00:05:34,360 Υπομονή, να τσεκάρω... 74 00:05:37,660 --> 00:05:39,720 Νομίζω ότι θέλει και κάποια αξεσουάρ. 75 00:05:40,140 --> 00:05:41,980 Συγγνώμη, Μινατό. Μισό λεπτό. 76 00:05:42,820 --> 00:05:44,600 Ε!..περίμενε! 77 00:05:47,120 --> 00:05:49,220 Αχ... 78 00:05:56,720 --> 00:06:00,060 Έτσι κατέληξα εδώ. 79 00:06:01,400 --> 00:06:02,520 Τι κάνεις; 80 00:06:03,580 --> 00:06:05,116 Αυτό είναι κακό! 81 00:06:05,140 --> 00:06:08,980 Θα με θεωρήσει ως μια παράξενη που της αρέσει να παίζει cosplay. 82 00:06:10,740 --> 00:06:13,260 Δεν έχω άλλη επιλογή. Πρέπει να καλυφτώ. 83 00:06:15,840 --> 00:06:16,970 "Τι κάνεις"; 84 00:06:17,660 --> 00:06:19,696 Με ξέρεις που είσαι τόσο φιλικός; 85 00:06:19,720 --> 00:06:20,720 Τι; 86 00:06:23,960 --> 00:06:26,220 Ποιος είσαι...ΕΣΥ; 87 00:06:37,980 --> 00:06:40,500 Συγγνώμη, έκανα λάθος. 88 00:06:40,860 --> 00:06:42,020 Τα κατάφερα. 89 00:06:42,740 --> 00:06:45,160 Μοιάζεις τόσο πολύ με κάποια που ξέρω. 90 00:06:46,080 --> 00:06:47,496 Λένε ότι υπάρχουν... 91 00:06:47,520 --> 00:06:50,356 3 άνθρωποι στον κόσμο που σου μοιάζουν. 92 00:06:50,380 --> 00:06:52,750 Να βγάλω μια φωτογραφία; 93 00:06:53,020 --> 00:06:54,380 Φωτογραφία; 94 00:06:55,700 --> 00:06:58,276 Τι στο καλό...κάνω; 95 00:06:58,300 --> 00:07:01,300 Αα!, δώσε μου τον αριθμό σου. και...τον LINE. 96 00:07:02,060 --> 00:07:03,920 Τι; Μου τα ρίχνει; 97 00:07:04,920 --> 00:07:06,756 Εάν θέλεις; Βέβαια! 98 00:07:06,780 --> 00:07:10,780 Ωχ! όχι. Αν του το πω, θα με καταλάβει. 99 00:07:12,040 --> 00:07:13,760 Δεν έχω τηλέφωνο. 100 00:07:14,140 --> 00:07:15,760 Οι γονείς μου είναι αυστηροί. 101 00:07:19,440 --> 00:07:20,640 Κατάλαβα. 102 00:07:22,120 --> 00:07:23,660 Α, τότε... 103 00:07:31,220 --> 00:07:33,280 Τηλεφώνησέ μου αν θες. 104 00:07:48,760 --> 00:07:51,876 Σοβαρά,ξεγέλασες τον αδερφό σου; 105 00:07:51,900 --> 00:07:53,540 Δεν είναι αστείο! 106 00:07:53,900 --> 00:07:57,236 Δεν είναι καταπληκτικό το μακιγιάζ μου; 107 00:07:57,260 --> 00:07:59,716 Στο μέλλον,αντί να είμαι συντάκτης περιοδικού... 108 00:07:59,740 --> 00:08:01,436 Ίσως να γίνω μακιγέρ. 109 00:08:01,460 --> 00:08:03,600 Δεν είναι η ώρα για τέτοια. 110 00:08:04,040 --> 00:08:06,016 Τι θα κάνεις τελικά; 111 00:08:06,040 --> 00:08:08,436 - Θα τον πάρεις; - Φυσικά και όχι. 112 00:08:08,460 --> 00:08:09,760 Ναι, ξέρω. 113 00:08:11,220 --> 00:08:14,936 Ήταν πραγματικά απαίσιο, να στα 'ρίχνει ο αδερφός σου. 114 00:08:14,960 --> 00:08:17,496 Είναι κακό,δεν μπορώ να το και στους γονείς μου. 115 00:08:17,520 --> 00:08:21,496 Έχεις δίκιο. Είναι γυναικάς, ο αδερφός σου. 116 00:08:21,520 --> 00:08:24,640 Θα μπορούσε να έχει οποιοδήποτε, ακόμα κι αν έμοιαζε με την αδερφή του. 117 00:08:27,780 --> 00:08:31,240 Αυτό με εκνευρίζει περισσότερο. 118 00:08:42,400 --> 00:08:44,236 - Πάρε λίγο. - Αλήθεια; 119 00:08:44,260 --> 00:08:45,540 Είναι πεντανόστιμο. 120 00:08:51,660 --> 00:08:52,720 Τι; 121 00:08:55,020 --> 00:08:56,740 Τίποτα. 122 00:08:59,260 --> 00:09:03,300 ''Τι;''..Τι συμβαίνει; Μου τα'ριξες. 123 00:09:05,880 --> 00:09:08,616 Προλάβες να βοηθήσεις τη Μακή σήμερα; 124 00:09:08,640 --> 00:09:10,536 - Ναι. - Πώς ήταν; 125 00:09:10,560 --> 00:09:13,720 ''Πώς ήταν''; Τίποτα ιδιαίτερο. 126 00:09:14,360 --> 00:09:16,636 Είπε πως θα κάνατε φωτογράφηση, 127 00:09:16,660 --> 00:09:17,780 στη Σιμπούγ... 128 00:09:18,600 --> 00:09:20,576 Είσαι καλά...Μινατό; 129 00:09:20,600 --> 00:09:22,100 Είναι καλά. Είναι καλά. 130 00:09:28,380 --> 00:09:32,340 - Δεν χρειάζεται να το σκουπίσεις. - Αυτό είναι σωστό. 131 00:09:32,640 --> 00:09:35,960 Πρέπει να είναι δύσκολο για τον Τόρου, να αποδέχεται τη μικροβιοφοβία της. 132 00:09:36,940 --> 00:09:38,980 Είναι η συνήθεια της. 133 00:09:39,340 --> 00:09:40,460 Τι άλλο μπορείς να κάνεις; 134 00:09:40,900 --> 00:09:42,056 Αα..; 135 00:09:42,080 --> 00:09:45,618 Θες να πεις "Είμαι θύμα μιας προβληματικής αδερφής" 136 00:09:45,620 --> 00:09:47,620 Τι εννοεί «συνήθεια»; 137 00:09:48,840 --> 00:09:52,340 Οι δικές σου είναι πολύ πιο προβληματικές από τις δικές μου. 138 00:09:53,260 --> 00:09:55,240 Πανάθεμά σε. 139 00:10:03,060 --> 00:10:05,200 Τηλεφώνησέ μου αν θες. 140 00:10:06,360 --> 00:10:09,160 Αλλαγή σχεδίου. 141 00:10:23,620 --> 00:10:24,620 [Δημόσιο τηλέφωνο] 142 00:10:32,420 --> 00:10:33,240 Γεια; 143 00:10:33,320 --> 00:10:36,439 Γεια,είμαι η ''Μοιάζεις με κάποια που ξέρω''.. 144 00:10:36,440 --> 00:10:37,980 Με θυμάσαι; 145 00:10:42,420 --> 00:10:44,000 Με ξεχάσε κιόλας; 146 00:10:44,600 --> 00:10:45,740 Όχι. 147 00:10:46,900 --> 00:10:48,820 Χαίρομαι που τηλεφώνησες. 148 00:10:50,040 --> 00:10:52,420 Δεν ήξερα πως να σε βρω αν δεν τηλεφωνούσες. 149 00:10:53,360 --> 00:10:54,420 Σ' ευχαριστώ. 150 00:10:55,480 --> 00:10:57,320 Υπερβάλλει. 151 00:10:57,540 --> 00:11:00,800 Το λες αυτό σε όλες ή απλά σου αρέσει αυτό το κορίτσι; 152 00:11:01,440 --> 00:11:04,140 Τότε ας βρεθούμε κάποια στιγμή στη Σιμπούγια. 153 00:11:04,480 --> 00:11:05,876 Ναι σίγουρα. 154 00:11:05,900 --> 00:11:08,296 Για να σκεφτώ...είμαι ελεύθερος..την Παρασκευή. 155 00:11:08,300 --> 00:11:13,440 Εντάξει, Παρασκευής, Σιμπούγια στις 5:00 μ.μ.. 156 00:11:13,820 --> 00:11:16,820 Στην αρχή υποτίθεται ότι ήταν ένα μικρό ψέμα. 157 00:11:17,560 --> 00:11:19,540 Εντάξει, ανυπομονώ. 158 00:11:19,720 --> 00:11:22,520 Ανυπομονώ.. κι εγώ! 159 00:11:23,280 --> 00:11:28,380 Ποτέ δεν πίστευα ότι αυτό το ψέμα θα άλλαζε τη μοίρα μας. 161 00:11:49,120 --> 00:11:50,750 Λοιπόν... 162 00:11:51,440 --> 00:11:53,106 θα τον εκδικηθείς. 163 00:11:53,130 --> 00:11:58,206 Ναι,θα παω και θα του πω, "Gotcha! Big time!" 164 00:11:58,230 --> 00:12:00,836 - Είσαι κακιά! - Γιατί; 165 00:12:00,860 --> 00:12:04,676 Πρέπει να δέχεσαι το ξυλο μια στο τόσο για να καταστρέψεις κάποιον. 166 00:12:04,680 --> 00:12:07,436 Αυτός είναι ο τρόπος για να φτιάξει τον κόσμο; 167 00:12:07,460 --> 00:12:10,460 Είναι ανταπόδοση για ό,τι πέρασα. 168 00:12:11,720 --> 00:12:14,708 Ναί. Αυτό είναι η απόσβεση για ό,τι πέρασα. 169 00:12:14,710 --> 00:12:16,990 Δεν θα έβλαπτε να το κάνω..σωστά; 170 00:12:25,900 --> 00:12:27,420 Είναι ήδη εδώ. 171 00:12:31,520 --> 00:12:33,540 Ας δούμε πόσο μπορεί να περιμένει. 172 00:12:45,860 --> 00:12:48,380 Για να δούμε μπορεί να περίμενει κι άλλο; 173 00:12:52,900 --> 00:12:53,900 Με συγχωρείς. 174 00:12:54,040 --> 00:12:56,130 Είσαι ελεύθερος; 175 00:12:56,240 --> 00:12:58,120 Ω, του την ''έπεσε''. 176 00:12:58,520 --> 00:13:00,310 Και είναι αρκετά όμορφη. 177 00:13:00,750 --> 00:13:03,630 - Υπάρχει ένα υπέροχο μέρος... - Δεν μπορώ. 178 00:13:03,760 --> 00:13:04,960 Περιμένω κάποια. 179 00:13:14,910 --> 00:13:16,996 Είναι τόσο όμορφος! 180 00:13:17,020 --> 00:13:17,657 Με συγχωρείς. 181 00:13:17,681 --> 00:13:19,780 Του τη πέφτουν πάλι. 182 00:13:21,060 --> 00:13:23,300 Δεν μπορώ. Περιμένω κάποια. 183 00:13:23,960 --> 00:13:25,250 Αντίο. 184 00:13:27,680 --> 00:13:30,050 Πόσο ώρα θα περιμένει; 185 00:13:32,480 --> 00:13:35,120 Έχω αρχίσει να τον λυπάμαι. 186 00:13:38,640 --> 00:13:42,120 Τέλος...θα πάω. 187 00:13:44,480 --> 00:13:46,390 Συγνώμη που άργησα. 188 00:13:47,460 --> 00:13:48,740 Είσαι θυμωμένος; 189 00:13:50,100 --> 00:13:52,236 - Ξέρεις, έπρεπε... - Δεν πειράζει. 190 00:13:52,260 --> 00:13:53,740 Κι εγώ άργησα. 191 00:13:54,980 --> 00:13:57,220 Γιατί λέει ψέματα; 192 00:13:58,760 --> 00:13:59,760 Πάμε; 193 00:14:00,340 --> 00:14:01,340 Ναι. 194 00:14:06,510 --> 00:14:07,750 Πραγματικά λυπάμαι. 195 00:14:07,900 --> 00:14:09,280 Σου είπα, δεν πειράζει. 196 00:14:10,280 --> 00:14:14,070 Τι να κάνω;Για να του τη σπάσω; 197 00:14:14,080 --> 00:14:16,660 Είναι τόσο δύσκολο να του πω ότι τον κοροιδεύω. 198 00:14:17,580 --> 00:14:18,840 Κοίτα... 199 00:14:19,020 --> 00:14:21,440 είναι δύσκολο να συναντάς κάποιον χωρίς τηλέφωνο, σωστά; 200 00:14:21,840 --> 00:14:23,210 Ναι, το σκέφτηκα και εγώ. 201 00:14:27,320 --> 00:14:28,320 Πάρτο. 202 00:14:32,380 --> 00:14:33,380 Για μένα; 203 00:14:33,760 --> 00:14:34,760 Μμ. 204 00:14:35,360 --> 00:14:38,360 Ω, μην ανησυχείς. Θα πληρώνω εγώ. 205 00:14:39,140 --> 00:14:41,736 Όχι, όχι, δεν πάει έτσι. 206 00:14:41,760 --> 00:14:45,380 Εάν δεν σου αρέσω αφού κάνουμε πρώτα παρέα, δώστο μου πίσω. 207 00:14:46,080 --> 00:14:47,080 Περίμενε ένα λεπτό. 208 00:14:47,300 --> 00:14:49,020 Τι εξέλιξη είναι αυτή; 209 00:14:52,580 --> 00:14:54,240 Θέλω να είσαι η κοπέλα μου. 210 00:14:56,780 --> 00:14:58,716 Δεν το θέλω...για αυτό . 211 00:14:58,740 --> 00:15:00,250 Δεν μου είπες το ονομά σου; 212 00:15:00,700 --> 00:15:02,570 - Το όνομά μου; - Ναι,πες το μου; 213 00:15:03,160 --> 00:15:05,480 Ωχ όχι. Δεν το είχα σκεφτεί αυτό. 214 00:15:08,740 --> 00:15:09,740 Μίνα. 215 00:15:10,020 --> 00:15:11,020 Μίνα; 216 00:15:11,680 --> 00:15:12,680 Μίνα Νογκούτσι; 217 00:15:12,780 --> 00:15:13,780 Νογκούτσι; 218 00:15:14,000 --> 00:15:15,220 Το λέει ακριβώς εκεί. 219 00:15:15,390 --> 00:15:16,950 [Νογκούτσι] 220 00:15:19,640 --> 00:15:21,760 Ναι, είμαι η Μίνα Νογκούτσι. 221 00:15:22,700 --> 00:15:26,190 Η Μακή είναι πολύ τυπική με το όνομά της. 222 00:15:29,240 --> 00:15:30,400 [Μίνα Νογκούτσι] Εντάξει. 223 00:15:31,620 --> 00:15:33,820 Τώρα μπορώ να επικοινωνώ μαζί σου κάθε στιγμή. 224 00:15:41,340 --> 00:15:42,760 Σου έδωσε κινητό; 225 00:15:43,340 --> 00:15:44,340 Ναί. 226 00:15:44,800 --> 00:15:45,800 Να το δω. 227 00:15:47,780 --> 00:15:49,680 Εδώ είναι. 228 00:15:50,760 --> 00:15:52,260 Σοβαρά; 229 00:15:52,340 --> 00:15:53,860 Ξέρω. 230 00:15:54,320 --> 00:15:57,856 Ο αδερφός σου είναι τρελά ερωτευμένος μαζί σου. 231 00:15:57,880 --> 00:15:59,490 "Μίνα Νογκούτσι". 232 00:15:59,800 --> 00:16:02,136 Πως είναι δυνατόν; 233 00:16:02,160 --> 00:16:05,236 Οι άνθρωποι δεν δίνουν έτσι τηλέφωνα. 234 00:16:05,260 --> 00:16:09,480 Είμαστε ετεροθαλή,αλλά εξακολουθώ να είμαι αδερφή του,το θυμάσαι; 235 00:16:09,620 --> 00:16:12,700 Θα νομίζει ότι είσαι ένα απο τα κορίτσια Γυμνασίου; 236 00:16:13,420 --> 00:16:14,420 Ναί. 237 00:16:16,240 --> 00:16:18,960 Εει,τώρα κατάλαβα. 238 00:16:19,300 --> 00:16:20,300 Καταλάβες; 239 00:16:20,600 --> 00:16:23,830 Στον αδερφό σου αρέσουν τα ''gyaru''; 240 00:16:25,320 --> 00:16:26,540 Δεν είναι περίεργο; 241 00:16:26,720 --> 00:16:28,855 Το ίδιο πρόσωπο, αλλά εσύ δεν είσαι ''gyaru'', 242 00:16:28,857 --> 00:16:30,860 αλλά η Mίνα είναι . 243 00:16:33,100 --> 00:16:34,190 Σωστά. 244 00:16:35,460 --> 00:16:37,970 Δεν το είχα σκεφτεί. 245 00:16:38,500 --> 00:16:40,930 Δεν είναι μια μεγάλη ευκαιρία; 246 00:16:41,360 --> 00:16:46,456 Είναι λεία τόσων γυναικών και πλήγωσε τόσες πολλές. 247 00:16:46,480 --> 00:16:49,690 - Σου προκαλεί προβλήματα, σωστά; - Ναι αυτό είναι. 248 00:16:49,980 --> 00:16:52,870 Τώρα είναι η ώρα να διορθώσει τις γυναικείες του συνήθειες. 249 00:16:56,880 --> 00:16:58,280 Τι; Εγώ; 250 00:16:58,720 --> 00:17:01,600 Οχι εσύ. Η Μίνα θα το φτιάξει. 251 00:17:02,270 --> 00:17:05,010 Όχι εγώ, αλλά η Μίνα. 252 00:17:05,110 --> 00:17:06,836 Δεν γίνεται περίπλοκο; 253 00:17:06,860 --> 00:17:08,390 Είναι εντάξει αν είναι περίπλοκο. 254 00:17:09,380 --> 00:17:11,200 Πηγαίνε! Μίνα Νογκούτσι! 255 00:17:11,720 --> 00:17:12,720 Ναι κυρία! 256 00:17:12,940 --> 00:17:13,627 Αχ! 257 00:17:13,651 --> 00:17:15,440 Περίμενε... Πώς; 258 00:17:16,560 --> 00:17:21,176 ♪ Δεν με νοιάζει αν δεν μπορώ να επιστρέψω 259 00:17:21,200 --> 00:17:24,800 Κάντε τον να ερωτευτεί τη Μίνα. 260 00:17:25,020 --> 00:17:28,086 Και όταν θα είναι τρελά ερωτευμένος μαζί της, 261 00:17:28,110 --> 00:17:30,610 κάντο να πονέσει δυνατά. 262 00:17:31,460 --> 00:17:39,460 ♪ Θέλω να πάω μαζί σου στο πέρασμα Amagi 263 00:17:46,480 --> 00:17:47,810 Διάλειμμα. 264 00:17:50,360 --> 00:17:52,420 Μόνο εγώ θα τραγουδάω; 265 00:17:52,580 --> 00:17:55,160 Είμαι εντάξει.Απολαμβάνω να σε ακούω. 266 00:17:56,080 --> 00:17:57,080 Καλά. 267 00:17:59,520 --> 00:18:03,260 Λοιπόν, ας δούμε πόσο σοβαρός είσαι πραγματικά. 268 00:18:05,440 --> 00:18:06,660 Εει. 269 00:18:07,640 --> 00:18:08,660 Τορού. 270 00:18:10,760 --> 00:18:13,030 Τι θες απο εμένα; 271 00:18:15,460 --> 00:18:16,460 Ε; 272 00:18:16,620 --> 00:18:17,620 Σώπασε. 273 00:18:18,320 --> 00:18:19,890 Τι απλά περνάει την ώρα του; 274 00:18:27,080 --> 00:18:28,760 Αν σου πω ότι μου αρέσεις... 275 00:18:30,140 --> 00:18:31,500 θα σε πείραζε; 276 00:18:31,760 --> 00:18:33,520 ΞΑΦΝΙΚΟ ΧΤΥΠΗΜΑ! 277 00:18:36,360 --> 00:18:40,080 - Δεν θα με πειράζε. - Τότε... 278 00:18:41,660 --> 00:18:43,280 τι θα έλεγες να είσαι... 279 00:18:45,340 --> 00:18:46,237 μαζί μου; 280 00:18:46,261 --> 00:18:48,117 Αχ...οι εξομολογήσεις του είναι... 281 00:18:48,129 --> 00:18:50,076 τόσο ξαφνικές που δεν τις προλαβαίνω! 282 00:18:50,100 --> 00:18:51,520 Κοίτα...είναι 283 00:18:52,110 --> 00:18:55,966 σίγουρο ότι φλερτάρεις και με άλλες. 284 00:18:55,990 --> 00:18:57,420 Όχι, δεν το κάνω. 285 00:18:57,480 --> 00:19:00,520 Αα; Ξέρω τα πάντα για σένα! 286 00:19:01,140 --> 00:19:04,050 Πραγματικά δεν το ανέχομαι. 287 00:19:04,240 --> 00:19:05,440 Τότε... 288 00:19:05,660 --> 00:19:09,390 -Αν τις διώξω, θα είσαι μαζί μου; - Ναι, κάνε το. 289 00:19:09,980 --> 00:19:11,200 Καλώς. 290 00:19:12,700 --> 00:19:13,700 Γιατί, πόσες είναι; 291 00:19:13,930 --> 00:19:14,930 Τώρα; 292 00:19:15,340 --> 00:19:16,440 Πόσες είναι; 293 00:19:24,460 --> 00:19:26,200 Τόσες πολλες; 294 00:19:26,440 --> 00:19:27,940 Είμαστε σοβαροί τώρα;. 295 00:19:32,150 --> 00:19:34,586 Όποτε... για να ξεκόψει απο τόσες πολλές... 296 00:19:34,590 --> 00:19:36,590 είναι άκρως αδύνατο. 297 00:19:39,920 --> 00:19:42,600 - Γύρισα. - Καλώς ήρθες. 298 00:19:57,080 --> 00:19:59,250 Με τιποτα. Το έκανε; 299 00:20:01,840 --> 00:20:04,560 - Γύρισα. - Κα... 300 00:20:11,900 --> 00:20:13,120 Έλα τώρα. 301 00:20:21,460 --> 00:20:23,800 Σοβαρά τις κόβει! 302 00:20:24,980 --> 00:20:26,850 Περίμενε ένα λεπτό. 303 00:20:27,200 --> 00:20:29,540 Τι σου συμβαίνει; Είσαι καλά; 304 00:20:29,900 --> 00:20:32,100 Δεν είναι τίποτα. 305 00:20:32,210 --> 00:20:35,480 Οχι όχι. Και δεν είναι τίποτα; 306 00:20:35,500 --> 00:20:38,956 Δεν μπορώ να το πιστέψω αυτό,το ''ερωτικό τέρας'', 307 00:20:38,960 --> 00:20:41,570 θα μπορούσε να αλλάξει τόσο ξαφνικά. 308 00:20:43,220 --> 00:20:44,220 Περίμενε. 309 00:20:45,020 --> 00:20:46,660 Δεν είναι κακό αυτό; 310 00:20:47,120 --> 00:20:48,120 Τότε... 311 00:20:48,430 --> 00:20:52,140 -Αν τις διώξω, θα είσαι μαζί μου; - Ναι, κάνε το. 312 00:20:54,230 --> 00:20:57,510 Έδωσα μια υπόσχεση. 313 00:20:57,780 --> 00:21:00,040 Τι κάνω τώρα; Τι κάνω τώρα; 314 00:21:00,560 --> 00:21:03,120 Στάσου. Πρέπει να ηρεμήσω. 315 00:21:12,760 --> 00:21:15,240 Γιατί δεν το έκλεισα; 316 00:21:22,340 --> 00:21:23,340 Ναι; 317 00:21:23,860 --> 00:21:24,860 Μίνα; 318 00:21:25,100 --> 00:21:26,210 Συγγνώμη, κοιμόσουν; 319 00:21:26,980 --> 00:21:27,980 Οχι. 320 00:21:28,040 --> 00:21:29,040 Τι συμβαίνει; 321 00:21:30,400 --> 00:21:32,140 Μπορούμε να συναντηθούμε αύριο; 322 00:21:34,720 --> 00:21:36,350 Ναι..εντάξει. 323 00:21:39,860 --> 00:21:40,860 Σ' ευχαριστώ. 324 00:21:42,280 --> 00:21:44,200 Θέλω κάτι να σου πω. 325 00:21:46,900 --> 00:21:48,560 Τι; 326 00:21:49,620 --> 00:21:50,820 Όταν βρεθούμε. 327 00:21:54,260 --> 00:21:55,260 Όχι!... 328 00:21:56,740 --> 00:21:58,550 είναι για την υπόσχεση 329 00:22:05,620 --> 00:22:07,360 Η ατμόσφαιρα είναι πολύ τεταμένη. 330 00:22:12,740 --> 00:22:15,860 Δεν ξέρω. Πώς θα του πω όχι; 331 00:22:23,310 --> 00:22:24,310 Εγώ... 332 00:22:26,560 --> 00:22:28,220 Τις έδιωξα όλες. 333 00:22:29,420 --> 00:22:32,540 Έσβησα τα πάντα από το τηλέφωνό μου. 334 00:22:43,860 --> 00:22:46,370 Τώρα μπορούμε να είμαστε μαζί; 335 00:22:53,180 --> 00:22:55,640 Τι; Είστε μαζί; 336 00:22:56,710 --> 00:22:57,710 Ναί. 337 00:22:58,350 --> 00:23:00,516 Είσαι τρελή; 338 00:23:00,540 --> 00:23:02,030 Κάνω λάθος; 339 00:23:02,700 --> 00:23:06,610 Είναι που είναι περίπλοκο . Γιατί το κάνεις ακόμα πιο πολύ; 340 00:23:06,920 --> 00:23:08,886 Το ξέρω, αλλά... 341 00:23:08,910 --> 00:23:11,710 Γιατί το κάνεις; 342 00:23:11,860 --> 00:23:15,660 Ήταν τόσο σοβαρός. 343 00:23:21,960 --> 00:23:25,060 Δεν ξέρω. Πώς να του πω όχι; 344 00:23:26,980 --> 00:23:29,480 Τώρα μπορούμε να είμαστε μαζί; 345 00:23:35,640 --> 00:23:37,110 Θα είσαι το κορίτσι μου; 346 00:23:44,540 --> 00:23:45,650 Έγνεψες ΝΑΙ! 347 00:23:46,400 --> 00:23:49,060 - Μόλις έγνεψες ΝΑΙ...σωστά; - Α, όχι. 348 00:23:49,400 --> 00:23:51,180 - ΟΧΙ..όχι. - ΝΑΙ! 349 00:23:51,680 --> 00:23:55,060 ΝΑΙ! ΝΑΙ! Μίνα, ευχαριστώ. 350 00:23:59,750 --> 00:24:00,900 Είμαι τόσο χαρούμενος. 351 00:24:07,760 --> 00:24:09,580 Ήταν τόσο χαρούμενος. 352 00:24:09,840 --> 00:24:12,930 Δεν μπορούσα να πω τίποτα όταν είδα το πρόσωπό του. 353 00:24:13,240 --> 00:24:17,136 Και τον είχα δει να γυρίζει και σπίτι χτυπημένος... 354 00:24:17,160 --> 00:24:18,966 από εκείνα τα κορίτσια... 355 00:24:18,970 --> 00:24:21,516 Πάντα ήσουν... 356 00:24:21,540 --> 00:24:23,280 πονοψυχή και καλή. 357 00:24:23,660 --> 00:24:27,040 Κοίτα...είναι απο αυτά που μου αρέσουν σε σένα. 358 00:24:28,700 --> 00:24:34,380 Τελικά, κατάφερες να μειώσεις τις κατακτησεις του αδερφού σου. 359 00:24:36,080 --> 00:24:38,750 Τοτέ πρέπει να του πεις... 360 00:24:39,020 --> 00:24:41,186 ό,τι φεύγεις μακριά και να εξαφανιστεί... 361 00:24:41,210 --> 00:24:43,000 Πριν το μάθει. 362 00:24:43,580 --> 00:24:45,390 Να φύγω... 363 00:24:46,760 --> 00:24:49,880 Μπορείς να είστε μαζί και να του λες ψέματα; 364 00:24:50,280 --> 00:24:53,660 Πρέπει να χωρίσεις και να βρεις μια πραγματική αγάπη. 365 00:24:53,890 --> 00:24:55,510 Το ξέρω. 366 00:24:58,800 --> 00:24:59,800 Αχ! Να... 367 00:25:00,520 --> 00:25:01,760 Κατά φωνή. 368 00:25:12,060 --> 00:25:14,310 Του αρέσει πολύ η Μίνα. 369 00:25:14,490 --> 00:25:17,200 Τον μισείς ακόμα και τώρα; 370 00:25:18,010 --> 00:25:19,520 Είναι περίπλοκο. 371 00:25:19,980 --> 00:25:22,066 Κοίτα του είπα... 372 00:25:22,070 --> 00:25:25,700 να μην με πλησιάζει στα 10 μέτρα εντός πανεπιστήμιου. 373 00:25:25,740 --> 00:25:30,300 Αν σε μισούσε, τότε γιατί έρχεται στο ίδιο πανεπιστήμιο με εσένα; 374 00:25:30,900 --> 00:25:34,440 Έτυχε να έχουμε το ίδιο ακαδημαϊκό υπόβαθρο; 375 00:25:35,510 --> 00:25:36,826 Εκεί είναι! 376 00:25:36,850 --> 00:25:38,240 Κυρία Τακατσούκι! 377 00:25:41,720 --> 00:25:44,520 Κυρία Τακατσούκι, θα σας δούμε απόψε; 378 00:25:45,880 --> 00:25:46,880 Απόψε; 379 00:25:47,680 --> 00:25:50,740 Καλά, το ξέχασες; 380 00:25:51,000 --> 00:25:53,400 Συνάντηση ανταλλαγής με το Πανεπιστημίου Τουού! 381 00:25:58,530 --> 00:25:59,916 Ας αρχίσουμε. 382 00:25:59,940 --> 00:26:03,376 Η ''Ερευνητική Ένωση Ιαπωνικής Ιστορίας'' και... 383 00:26:03,400 --> 00:26:07,056 η ''Εταιρεία Ιστορίας και Πολιτισμού''... 384 00:26:07,080 --> 00:26:09,640 αρχίζουν την συνάντηση ανταλλαγής! 385 00:26:13,160 --> 00:26:14,736 Μια σύντομη αυτο-παρουσίαση. 386 00:26:14,760 --> 00:26:15,836 Από το τέλος. 387 00:26:15,860 --> 00:26:17,030 Ναί. 388 00:26:19,550 --> 00:26:21,126 Είμαι η Μινατό Τακατσουκί... 389 00:26:21,130 --> 00:26:23,365 ''Μου αρέσει να επισκέπτομαι τα κάστρα στην Ιαπωνία.'' 390 00:26:23,367 --> 00:26:24,106 Περιμένε. 391 00:26:24,130 --> 00:26:26,770 Κ.Τακατσούκι, δεν είχατε φοιτήσει στο «Ουνισά»; 392 00:26:27,170 --> 00:26:28,660 Ναι. 393 00:26:28,870 --> 00:26:29,920 Με θυμάσαι; 394 00:26:34,880 --> 00:26:35,880 Σ' ευχαριστώ. 395 00:26:42,580 --> 00:26:44,850 - Α, ο Καρασούμα; - Ναι! 396 00:26:45,050 --> 00:26:46,090 Έχει περάσει τόσο καιρός. 397 00:26:50,160 --> 00:26:52,530 Πραγματικά.Με θυμώσουν; 398 00:26:52,880 --> 00:26:53,560 Τι έγινε; 399 00:26:53,590 --> 00:26:55,496 - Τον ξέρεις; - Ναι. 400 00:26:55,520 --> 00:26:58,920 Πηγαίναμε μαζί στο δημοτικό. 401 00:27:00,540 --> 00:27:04,576 - Παιδικοί φίλοι. - Δεν ήξερα ότι ήταν δυνατό. 402 00:27:04,600 --> 00:27:06,600 - Επόμενος. - Α, ναι! 403 00:27:07,180 --> 00:27:10,176 ''Ερευνητικός Σύλλογος Ιαπωνικής Ιστορίας''... 404 00:27:10,200 --> 00:27:11,540 Είμαι ο Miyazaki, 2ου έτους. 405 00:27:11,600 --> 00:27:14,830 Πρόσφατα,η έρευνα των Νίντζα έχει παραμεληθεί... 406 00:27:16,940 --> 00:27:19,769 Πόσες αναμνήσεις. Πόσο καιρό έχει περάσει; 407 00:27:19,770 --> 00:27:23,319 Από την έκτη...8 χρόνια; 408 00:27:23,320 --> 00:27:25,890 Ναι! 8 χρόνια από τότε. 409 00:27:26,560 --> 00:27:28,270 Δεν ήξερα ότι σ' άρεσαν τα κάστρα. 410 00:27:28,340 --> 00:27:30,870 Σ' αρέσουν και σένα; 411 00:27:31,500 --> 00:27:34,570 Με ενδιαφέρει η ξύλινη αρχιτεκτονική τους. 412 00:27:34,860 --> 00:27:39,530 Η φιλοδοξία μου είναι να φτιάξω το δικό μου ξύλινο σπίτι. 413 00:27:40,630 --> 00:27:41,980 Εκπληκτικό. 414 00:27:42,390 --> 00:27:44,750 Αν το φτιάξεις,άσε με να το καθαρίσω για μια φορά. 415 00:27:45,550 --> 00:27:46,550 ΚΑΘΑΡΙΣΕΙΣ; 416 00:27:46,890 --> 00:27:48,590 Μου αρέσει να καθαρίζω. 417 00:27:49,000 --> 00:27:52,090 Το όνειρό μου είναι να καθαρίσω ένα κάστρο. 418 00:27:53,230 --> 00:27:54,436 Τα ξύλα στην οροφή τους, 419 00:27:54,460 --> 00:27:58,250 δεν τοποθετούνται έτσι για να στηρίξουν τη στέγη; 420 00:27:58,540 --> 00:28:00,680 Είμαι σίγουρη ότι είναι σκονισμένο. 421 00:28:00,690 --> 00:28:03,760 Θέλω τόσο να καθαρίσω αυτό το σημείο. 422 00:28:06,310 --> 00:28:07,440 Ε; Συγνώμη. 423 00:28:07,450 --> 00:28:08,930 - Eίναι τρελό; - Οχι. 424 00:28:09,010 --> 00:28:10,890 Νόμιζω ότι είναι ενδιαφέρον. 425 00:28:11,330 --> 00:28:13,220 Αλήθεια το λες; 426 00:28:14,480 --> 00:28:18,020 Όταν τελειωσαμε το σχολείο, πηγαίναμε σε διαφορετικά Γυμνάσια. 427 00:28:18,360 --> 00:28:20,560 Ήμουν τόσο νευρικός που δεν μπορούσα να σου μιλήσω. 428 00:28:21,860 --> 00:28:23,470 Χαίρομαι πολύ που σε ξαναβλέπω. 429 00:28:26,500 --> 00:28:27,500 Και εγώ. 430 00:28:36,810 --> 00:28:38,880 Φτάσαμε. 431 00:28:40,890 --> 00:28:43,340 Ακόμα εδώ ζεις; 432 00:28:44,090 --> 00:28:46,920 - Συγνώμη για την ταλαιπωρία. - Μμμ. 433 00:28:47,420 --> 00:28:48,880 Ήταν στο δρόμο μου. 434 00:28:50,480 --> 00:28:52,950 Μου...άρεσε σήμερα. 435 00:28:56,130 --> 00:28:57,670 Λοιπόν...τα λέμε. 436 00:28:58,330 --> 00:28:59,840 Ναι...τα λέμε. 437 00:29:03,540 --> 00:29:04,540 Κ.Ουνισά. 438 00:29:07,230 --> 00:29:08,230 Κοίτα... 439 00:29:11,950 --> 00:29:12,960 Αν θέλεις... 440 00:29:14,620 --> 00:29:16,300 μπορούμε να βγούμε κάποια στιγμή; 441 00:29:19,420 --> 00:29:21,620 Να μιλήσουμε περισσότερο για ιστορία. 442 00:29:23,420 --> 00:29:24,420 Α!. 443 00:29:25,910 --> 00:29:26,910 Βέβαια. 444 00:29:28,110 --> 00:29:29,110 Σίγουρα. 445 00:29:32,750 --> 00:29:33,750 Καλώς. 446 00:29:42,880 --> 00:29:44,870 Εει;..Τώρα ήρθες; 447 00:29:47,440 --> 00:29:48,620 Κι εσύ...τώρα ήρθες! 448 00:29:48,680 --> 00:29:49,950 Ναι,αλλά από δουλεία. 449 00:29:59,020 --> 00:30:00,020 Ποιος είναι; 450 00:30:00,840 --> 00:30:01,840 Ο αδερφός μου. 451 00:30:02,450 --> 00:30:04,380 Οι γονείς μας ξαναπαντρεύτηκαν. 452 00:30:05,060 --> 00:30:06,060 Κατάλαβα. 453 00:30:07,310 --> 00:30:08,310 Όμορφος τύπος. 454 00:30:08,910 --> 00:30:09,910 Αλήθεια; 455 00:30:13,490 --> 00:30:14,490 Λοιπόν...Καληνυχτα. 456 00:30:14,720 --> 00:30:15,720 Ναι, καληνύχτα. 457 00:30:27,790 --> 00:30:30,380 Με τρόμαξες. 458 00:30:30,490 --> 00:30:32,000 Τι στο...καλό;! 459 00:30:32,070 --> 00:30:33,270 Άντε...Μπές. 460 00:30:37,320 --> 00:30:38,410 Ήταν το αγόρι σου; 461 00:30:41,080 --> 00:30:42,080 Γιατί; 462 00:30:44,340 --> 00:30:45,940 Νόμιζα ότι δεν σε ενδιαφέρουν οι άντρες. 463 00:30:47,330 --> 00:30:50,380 Θα είναι άλλος ένας ''fan'' κάστρων. 464 00:30:51,700 --> 00:30:52,700 Εει! 465 00:30:53,480 --> 00:30:55,040 Δεν είναι έτσι. 466 00:30:55,230 --> 00:30:57,510 Εξάλλου,δεν είναι δική σου δουλειά...εντάξει; 467 00:30:58,980 --> 00:30:59,980 Τι; 468 00:31:00,690 --> 00:31:03,660 Noώθω ενοχή,σαν να με επιάσε να τον απατώ; 469 00:31:06,220 --> 00:31:06,950 Την ''πάτησα''. 470 00:31:07,150 --> 00:31:10,320 Νόμιζα ότι δεν ήθελε να μιλάμε, γιατί συμπεριφερεται διαφορετικά; 471 00:31:12,190 --> 00:31:13,190 Τι σκέφτεσαι; 472 00:31:13,340 --> 00:31:14,340 Αναστέναξες. 473 00:31:15,640 --> 00:31:16,640 Δεν είναι τίποτα. 474 00:31:23,690 --> 00:31:25,010 ''Χάρηκα που σε γνώρισα σήμερα.'' 475 00:31:27,920 --> 00:31:31,520 Τι είναι; Πες μου. 476 00:31:40,730 --> 00:31:41,460 Τι; 477 00:31:41,740 --> 00:31:43,650 Συγγνώμη...ένα λεπτο. 478 00:31:47,850 --> 00:31:48,850 Τι θές; 479 00:31:49,130 --> 00:31:50,220 Συμβαίνει κάτι; 480 00:31:52,090 --> 00:31:53,250 Πότε θα βρεθούμε; 481 00:31:55,340 --> 00:31:57,240 Α, σωστά. 482 00:31:57,380 --> 00:31:58,480 Κοίτα..; 483 00:32:00,170 --> 00:32:01,350 Θελω τόσο πολύ να σε δω. 484 00:32:04,820 --> 00:32:07,050 Αφού είμαστε ήδη ζευγάρι. 485 00:32:10,680 --> 00:32:12,020 Αυτό είναι αλήθεια. 486 00:32:15,520 --> 00:32:16,870 Είσαι ελεύθερη αύριο; 487 00:32:18,210 --> 00:32:19,210 Ναι. 488 00:32:20,160 --> 00:32:21,410 Θέλω να σε πάω κάπου. 489 00:32:23,800 --> 00:32:24,800 Εντάξει. 490 00:32:25,140 --> 00:32:27,190 Κάλη συνέχεια...τα λέμε. 491 00:32:29,390 --> 00:32:30,390 Καληνυχτα. 492 00:32:35,720 --> 00:32:36,740 Με τρόμαξες. 493 00:32:37,120 --> 00:32:38,120 Μινατό... 494 00:32:39,120 --> 00:32:40,230 Πες μου... 495 00:32:42,350 --> 00:32:44,540 κάνεις κάποια παράνομη δουλειά; 496 00:32:47,610 --> 00:32:50,730 Τι λες!..Οχι βέβαια. 497 00:32:59,050 --> 00:33:00,050 Ουάου. 498 00:33:01,170 --> 00:33:04,070 Έχω να έρθω από μικρή. 499 00:33:04,360 --> 00:33:05,380 Και εγώ. 500 00:33:05,960 --> 00:33:08,170 Σου άρεσουν τα ενυδρεία; 501 00:33:08,400 --> 00:33:09,900 Λατρεύω τα καβούρια ερημίτη. 502 00:33:10,660 --> 00:33:12,656 Αα!..Θυμάμαι! 503 00:33:12,680 --> 00:33:16,456 Όλη η οικογένεια ήταν ενθουσιασμένη που θα έβλεπε, 504 00:33:16,480 --> 00:33:18,720 τσούχτρες και καρχαρίες, αυτός που ήθελε… 505 00:33:19,260 --> 00:33:20,057 Σκατά! 506 00:33:20,081 --> 00:33:22,150 Του μιλάω σαν αδερφή. 507 00:33:22,280 --> 00:33:23,410 Πώς το ξέρεις; 508 00:33:26,660 --> 00:33:27,960 Να ξέρω...τι; 509 00:33:28,030 --> 00:33:29,350 Σχετικά με το παρελθόν μου. 510 00:33:32,000 --> 00:33:35,430 Όχι...για μένα μιλούσα. 511 00:33:35,640 --> 00:33:38,040 Ήμουν μεγάλη θαυμάστρια των καβουριών. 512 00:33:39,260 --> 00:33:40,320 Πιστεψέ το; 513 00:33:40,700 --> 00:33:43,590 Αχ! Σε παρακαλώ κάνε να το πιστέψει. 514 00:33:44,090 --> 00:33:45,090 Αλήθεια; 515 00:33:47,470 --> 00:33:48,470 Το πίστεψε; 516 00:33:50,000 --> 00:33:51,650 Δεν είναι αξιολάτρευτα τα καβούρια; 517 00:33:52,030 --> 00:33:55,646 Το σπειροειδές κέλυφος τους; Περπατώντας αργά και κουβαλώντας το. 518 00:33:55,670 --> 00:33:58,670 Αυτό είναι αλήθεια. Δεν είναι όμως μόνο αυτό. 519 00:33:58,970 --> 00:34:02,576 Το να φέρουν οβίδες στις πλάτες τους είναι ένα αμυντικό 520 00:34:02,600 --> 00:34:05,790 όπλο για να προστατευθούν από τους φυσικούς εχθρούς. 521 00:34:05,890 --> 00:34:07,470 Βασικά, είναι ένα κινητό καταφύγιο. 522 00:34:08,610 --> 00:34:09,610 Σωστά. 523 00:34:09,790 --> 00:34:11,320 Είναι ασυνήθιστα ενθουσιώδης. 524 00:34:12,290 --> 00:34:13,950 Υποθέτω ότι του άρεσω πολύ... 525 00:34:14,200 --> 00:34:15,200 τα καβούρια...εννοώ. 526 00:34:16,270 --> 00:34:17,270 Περίμενε... 527 00:34:17,570 --> 00:34:19,360 Δεν ήξερα ότι ο Τορού έκανε τέτοια γκριμάτσα. 528 00:34:22,170 --> 00:34:24,000 Είναι τελίκα,πραγματικά καλός άνθρωπος. 529 00:34:32,970 --> 00:34:34,280 Τορού, πες μου. 530 00:34:36,090 --> 00:34:38,020 Είχες πολλές φίλες...σωστά; 531 00:34:40,830 --> 00:34:42,520 Ήταν όλες για πλάκα; 532 00:34:46,930 --> 00:34:48,980 Παίζεις μαζί μου...σωστά; 533 00:34:50,340 --> 00:34:51,850 Γιατί το λες αυτό; 534 00:34:53,730 --> 00:34:56,060 Όχι, ότι σε κρίνω. 535 00:34:56,330 --> 00:34:57,620 - Είσαι πάντα... - Τι; 536 00:34:59,260 --> 00:35:00,870 Πώς να το πω; Ξέρεις... 537 00:35:01,480 --> 00:35:03,750 Όλοι οι εμφανίσιμοι τύποι το κάνουν. 538 00:35:07,970 --> 00:35:12,00 Δεν έχω ξαναβγεί πότε με κάποια που να μ'άρεσε πολύ. 539 00:35:14,570 --> 00:35:15,750 Μίνα...είσαι η ΠΡΩΤΗ. 540 00:35:17,020 --> 00:35:20,810 που είμαι σε σχέση και να μου αρέσει πραγματικά. 541 00:35:20,840 --> 00:35:21,840 Γι' αυτό... 542 00:35:23,320 --> 00:35:25,740 Είμαι πολύ χαρούμενος που είσαι μαζί μου. 543 00:35:25,910 --> 00:35:28,089 Τι χαμόγελο είναι αυτό; 544 00:35:30,990 --> 00:35:33,090 Θα λιποθυμήσω,τέλικα. 545 00:35:35,930 --> 00:35:36,930 Να το πέταξω; 546 00:35:38,320 --> 00:35:39,320 Σ' ευχαριστώ. 547 00:35:47,080 --> 00:35:50,160 Δεν μπορείς να του λες ψέματα και να βγαίνεις μαζί του. 548 00:35:52,060 --> 00:35:55,370 Πρέπει να χωρίσεις και να βρεις μια πραγματική αγάπη. 549 00:35:56,710 --> 00:35:57,710 Αυτό είναι το σωστό. 550 00:35:57,840 --> 00:36:01,370 Πρέπει να το τελειώνω. 551 00:36:02,450 --> 00:36:03,840 Εει! Τορού! 552 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Ακουσέ με. 553 00:36:13,200 --> 00:36:14,260 Είμαστε... 554 00:36:28,664 --> 00:36:32,300 Είμαι τόσο...χαρούμενος αυτή τη στιγμή. 555 00:36:38,420 --> 00:36:39,420 Πάμε. 556 00:36:43,690 --> 00:36:44,690 Τι στο καλό; 557 00:36:45,660 --> 00:36:47,470 Τι στο καλό; Τι στο καλό; 558 00:36:49,320 --> 00:36:51,280 Τι είναι αυτό; 559 00:36:51,830 --> 00:36:54,400 Τι συμβαίνει και δεν μπορώ να σταματήσω; 560 00:36:54,720 --> 00:36:57,480 Νιώθω ένοχη που του λέω ψέματα; 561 00:36:58,328 --> 00:37:01,690 Είμαι..τόσο...χαρούμενος αυτή τη στιγμή. 562 00:37:04,290 --> 00:37:05,290 Ή γιατί... 563 00:37:06,960 --> 00:37:09,930 προοριζόταν για κάποια άλλη και όχι για μένα. 564 00:37:11,980 --> 00:37:13,290 Ή είναι ζήλια; 565 00:37:15,900 --> 00:37:18,540 Με τιποτα! ΟΧΙ! ΟΧΙ!. 566 00:37:21,900 --> 00:37:24,270 Είσαι πραγματικά ηλίθια, ε; 567 00:37:24,970 --> 00:37:26,496 Ο πρώτος σου φίλος είναι ο αδερφός σου... 568 00:37:26,500 --> 00:37:28,936 Και παριστάνεις και κάποια άλλη. 569 00:37:28,960 --> 00:37:32,716 Είσαι μοναδική σε όλη την Ιαπωνία. ΑΝ όχι, σε όλο τον κόσμο. 570 00:37:32,740 --> 00:37:33,840 Το ξέρω; 571 00:37:34,310 --> 00:37:36,720 Καλό θα ήταν αν ήξερες και τι κάνεις. 572 00:37:37,410 --> 00:37:38,410 Αλλά... 573 00:37:38,950 --> 00:37:40,030 Αλλά τί; 574 00:37:40,820 --> 00:37:44,880 Έμαθα πολλά που...δεν θα ήξερα αν δεν το είχα κάνει. 575 00:37:46,140 --> 00:37:48,780 Ίσως τον παρεξηγήσα. 576 00:37:49,030 --> 00:37:50,030 Παρεξήγησες; 577 00:37:51,020 --> 00:37:52,020 Κοίτα... 578 00:37:52,060 --> 00:37:55,200 εξακολουθεί να είναι ο ίδιος καλός άνθρωπος που ήταν και μίκρος. 579 00:37:58,920 --> 00:38:02,500 Καλά,και θα συνεχίσεις να ζεις ως «Mίνα Nαγκούτσι»; 580 00:38:02,600 --> 00:38:04,626 Όχι, όχι, αυτό δεν γίνετε. 581 00:38:04,650 --> 00:38:08,11 Σωστά,σωστά. Τώρα που υπάρχει και ο Καρασούμα... 582 00:38:08,140 --> 00:38:10,526 Ο Καρασούμα τι σχέση έχει μ' αυτό; 583 00:38:10,550 --> 00:38:12,590 Α,πάλι ψέμματα ; 584 00:38:12,860 --> 00:38:15,290 Δεν χάρηκες που τον ξαναείδες; 585 00:38:15,880 --> 00:38:17,066 Ναι, χάρηκα. 586 00:38:17,090 --> 00:38:19,876 Τότε ξεφορτώ σου τη «Μίνα» 587 00:38:19,900 --> 00:38:22,080 πριν την ''πατήσει'' κι άλλο ο αδερφός σου. 588 00:38:23,040 --> 00:38:25,560 Μα πώς θα τον χωρίσω; 589 00:38:31,400 --> 00:38:32,400 Τι; 590 00:38:32,590 --> 00:38:34,740 Έχω σκεφτεί τα πάντα. 591 00:38:36,200 --> 00:38:37,650 Πες μου; 592 00:38:40,090 --> 00:38:41,090 Όμαδικο ραντεβού. 593 00:38:41,750 --> 00:38:42,750 Τι!; 594 00:38:43,120 --> 00:38:43,977 Ομαδικό ραντεβού; 595 00:38:44,001 --> 00:38:47,290 Άστο σε μένα. Θα του ζητήσω να έρθει. 596 00:38:47,750 --> 00:38:48,687 Ε! 597 00:38:48,711 --> 00:38:51,960 Στον αδερφό σου δεν αρέσουν τα ''gyaru'';; 598 00:38:52,390 --> 00:38:54,656 Θα προσκαλέσω και κάποια καυτά ''gyaru''.... 599 00:38:54,668 --> 00:38:56,900 και είμαι σίγουρη ότι θα σε απατήσει. 600 00:38:57,690 --> 00:39:00,116 Τότε θα έχεις τη δικαιολογία για να χωρίσεις. 601 00:39:00,140 --> 00:39:02,686 Καυτά ''gyaru''; 602 00:39:02,710 --> 00:39:05,760 Ναι τα "Follow the Guy". Τι λες; 603 00:39:06,670 --> 00:39:08,951 [Ιαπωνική ΈνωσηΈρευνας Ιστορίας] Αυτό το άγαλμα του Βούδα, 604 00:39:09,150 --> 00:39:12,000 είναι ένα από τα 3 αγάλματα ''Yakushi'' στο ναό Yakushiji. 605 00:39:12,450 --> 00:39:15,260 Κάθε άγαλμα του Βούδα δεν είναι το ίδιο. 606 00:39:15,450 --> 00:39:17,186 Για να τα ξεχωρίσεις πρέπει να δώσεις, 607 00:39:17,210 --> 00:39:21,776 μεγάλη προσοχή στις 32 κινησεις του σώματος του, 608 00:39:21,800 --> 00:39:25,510 στα υπάρχοντά του και στα ρούχα του. 609 00:39:27,920 --> 00:39:30,716 Η καμπύλη αυτού του σπαθιού δεν είναι όμορφη; 610 00:39:30,740 --> 00:39:32,520 Μ'αρέσει. 611 00:39:32,970 --> 00:39:34,550 Λοιπόν, καλύτερα να πηγαίνω. 612 00:39:35,180 --> 00:39:37,790 - Καλά να περάσεις. - Φεύγω. 613 00:39:38,440 --> 00:39:40,130 - Καλή συνέχεια. - Αντίο. 614 00:39:43,100 --> 00:39:44,100 Ε; 615 00:39:44,560 --> 00:39:46,256 - Φεύγεις απο τώρα; - Ναι. 616 00:39:46,280 --> 00:39:47,660 'Εχω μια συνάντηση. 617 00:39:49,270 --> 00:39:52,130 Τι ομαδικό ραντεβού; 618 00:39:52,180 --> 00:39:53,620 Ομαδικό ραντεβού; 619 00:39:53,860 --> 00:39:56,760 Όταν επισκεφτώ βουδιστικά αγάλματα της Ασία. 620 00:39:57,420 --> 00:40:01,216 Ίσως να κάνω μια ευχή να αποκτήσεις αγόρι. 621 00:40:01,240 --> 00:40:03,170 Δεν είναι απαραίτητο. 622 00:40:03,690 --> 00:40:04,300 Καλά. 623 00:40:04,380 --> 00:40:05,590 Άντε, πάμε! 624 00:40:05,620 --> 00:40:07,550 Ω! Γεία! 625 00:40:07,760 --> 00:40:09,700 Ασία, Ασία! 626 00:40:13,160 --> 00:40:15,700 Έχω μείνει έκπληκτος που θα πας. 627 00:40:15,820 --> 00:40:17,166 Απλά για να καλυφτούν οι θέσεις. 628 00:40:17,190 --> 00:40:18,616 Δεν υπήρξα και ποτέ δημοφιλής. 629 00:40:18,640 --> 00:40:19,770 Αυτό δεν είναι αλήθεια. 630 00:40:20,200 --> 00:40:24,280 Ήσουν...πολύ δημοφιλής ανάμεσα στα αγόρια του σχολειό. 631 00:40:25,850 --> 00:40:28,160 Πάντα ήσουν. 632 00:40:28,710 --> 00:40:31,310 Απλώς δεν το είχες προσέξει. 633 00:40:31,340 --> 00:40:32,340 Σ' ευχαριστώ. 634 00:40:34,740 --> 00:40:35,740 Λοιπόν, αντίο. 635 00:40:39,220 --> 00:40:40,220 Ουνισά! 636 00:40:42,280 --> 00:40:44,190 Ας βγούμε κάποια στιγμή. 637 00:40:44,770 --> 00:40:45,930 Ίσως αυτό το Σαββατοκύριακο; 638 00:40:47,960 --> 00:40:48,960 Εντάξει. 639 00:40:49,230 --> 00:40:50,230 Υπέροχα. 640 00:40:51,340 --> 00:40:52,340 Όποτε, αντίο. 641 00:40:52,460 --> 00:40:53,460 Αντίο. 642 00:40:58,090 --> 00:41:00,840 - Στην υγειά μας! - Στην υγειά μας! 643 00:41:01,620 --> 00:41:04,126 Είσαι πραγματικά τόσο ''cool'', Τορού. 644 00:41:04,150 --> 00:41:05,066 Είσαι ο τύπος μου. 645 00:41:05,090 --> 00:41:05,505 Το πρόσωπό σου... 646 00:41:05,517 --> 00:41:05,927 Είσαι ο τύπος μου. 647 00:41:05,951 --> 00:41:08,386 Το πρόσωπό σου είναι τόσο όμορφο από κοντά. 648 00:41:08,410 --> 00:41:09,526 Τι κάνεις συνήθως; 649 00:41:09,550 --> 00:41:11,650 Είμαι πραγματικά περίεργη. 650 00:41:11,900 --> 00:41:13,036 Τίποτα. 651 00:41:13,060 --> 00:41:14,966 Αν είσαι ελεύθερος, ας κάνουμε παρέα. 652 00:41:14,990 --> 00:41:17,340 - Είναι άδικο. - Βγες με μένα. 653 00:41:18,890 --> 00:41:21,596 Είμαστε λίγα άτομα, και του ζήτησα να έρθει. 654 00:41:21,620 --> 00:41:23,840 Του είπα ότι θα είναι και ''gyaru'',και είπε ναι. 655 00:41:23,852 --> 00:41:24,596 Τόσο εύκολο. 656 00:41:24,620 --> 00:41:25,956 Έχει κοπέλα. 657 00:41:25,980 --> 00:41:27,010 Ζηλέυεις; 658 00:41:27,860 --> 00:41:29,430 Όχι βέβαια. 659 00:41:30,890 --> 00:41:33,180 Εντάξει, ξεκινάμε; 660 00:41:33,370 --> 00:41:34,610 Δώσε μου το τηλέφωνο της Μίνας. 661 00:41:34,670 --> 00:41:35,670 Ναί. 662 00:41:36,690 --> 00:41:37,690 Ορίστε. 663 00:41:38,640 --> 00:41:41,000 Τώρα ας δούμε τι είσαι πραγματικά. 664 00:41:42,640 --> 00:41:44,170 Τι κάνεις τώρα; 665 00:41:45,530 --> 00:41:46,530 Είσαι έτοιμη; 666 00:41:47,970 --> 00:41:48,970 Και ''έφυγε''! 667 00:41:53,720 --> 00:41:54,720 Κοίτα τώρα. 668 00:41:58,540 --> 00:41:59,540 Κοίτα κοίτα. 669 00:42:00,780 --> 00:42:01,470 Άκου. 670 00:42:01,610 --> 00:42:05,320 Αν γράψει ψέματα, αυτό είναι το πρώτο στάδιο. 671 00:42:05,940 --> 00:42:06,940 Κατάλαβα. 672 00:42:11,810 --> 00:42:12,810 Έρχεται! 673 00:42:14,800 --> 00:42:16,260 ''Είμαι σε ομαδικό ραντεβού''. 674 00:42:16,660 --> 00:42:18,130 ''Θα πάω σπίτι σύντομα.'' 675 00:42:18,510 --> 00:42:19,950 ''Συγγνώμη που στο λέω τώρα.'' 676 00:42:23,120 --> 00:42:25,150 Θεέ μου, είναι τόσο ειλικρινής. 677 00:42:25,760 --> 00:42:27,260 Τι κάνουμε τώρα; 678 00:42:28,080 --> 00:42:29,0300 Τότε.... 679 00:42:31,350 --> 00:42:34,120 - Εει;Σοβαρά; - Περίμενε περίμενε. 680 00:42:34,670 --> 00:42:36,976 - ''Πήγαινε σπίτι τώρα.'' - Περίμενε...περίμενε ένα λεπτό. 681 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 Έφυγε! 682 00:42:40,400 --> 00:42:42,130 Κοίτα... 683 00:42:42,230 --> 00:42:44,436 αυτό λέγετε η ''Ζηλιάρα κοπέλα'' μου. 684 00:42:44,460 --> 00:42:46,990 Τώρα θα μισεί τη Μίνα Νογκούτσι, και τέλος. 685 00:42:57,400 --> 00:42:58,400 ΦΕΥΓΩ! 686 00:42:58,550 --> 00:42:59,586 - ΤΙ!; - ΤΙ!; 687 00:42:59,610 --> 00:43:01,530 - Τι; - Με τιποτα. 688 00:43:01,790 --> 00:43:03,930 Γιατί φεύγεις; 689 00:43:04,940 --> 00:43:06,610 - Με περιμένει η κοπέλα μου . - Τι; 690 00:43:07,040 --> 00:43:09,096 Σοβαρά; Είναι κακός. 691 00:43:09,120 --> 00:43:11,286 Πρέπει να πιούμε άλλο ένα. 692 00:43:11,310 --> 00:43:13,186 Πάμε σπίτι. Δεν έχει νόημα αν δεν είναι εδώ. 693 00:43:13,210 --> 00:43:14,330 Αυτό είναι σκληρό. 694 00:43:15,590 --> 00:43:17,890 Μακή, τι ακολουθεί; 695 00:43:23,340 --> 00:43:26,760 ''Μόλις έφυγα!'' ''Θέλω να σε δω.'' ''Πού είσαι;'' 696 00:43:27,870 --> 00:43:29,160 Είναι φοβέρος. 697 00:43:30,220 --> 00:43:31,580 Έχασα! 698 00:43:33,290 --> 00:43:34,290 ''Μίνα''! 699 00:43:34,470 --> 00:43:35,770 Εσύ φροντίσε τα υπόλοιπα. 700 00:43:38,550 --> 00:43:40,630 Τι!; 701 00:43:49,070 --> 00:43:50,510 Συγνώμη που περιμένες. 702 00:43:53,530 --> 00:43:54,040 Εει!. 703 00:43:54,160 --> 00:43:55,160 Τι συμβαίνει; 704 00:43:55,630 --> 00:43:57,010 Είμαι τόσο χαρούμενος... 705 00:43:58,140 --> 00:43:59,500 που ζήλεψες. 706 00:44:07,230 --> 00:44:08,230 Μίνα. 707 00:44:10,540 --> 00:44:11,666 Περίμενε, περίμενε! 708 00:44:11,690 --> 00:44:12,930 Η γλώσσα μου! 709 00:44:13,070 --> 00:44:14,380 Συγγνώμη, είσαι καλά; 710 00:44:15,190 --> 00:44:16,190 Που είναι το πρόβλημα; 711 00:44:17,120 --> 00:44:20,840 Για το κοινό καλό, δεν μπορούμε να κάνουμε τέτοιου είδους πράγματα δημόσια. 712 00:44:21,040 --> 00:44:22,560 Α, κατάλαβα. 713 00:44:24,330 --> 00:44:25,890 Α! Για το ''κοινό καλό''.... 714 00:44:26,500 --> 00:44:27,500 Πάρε. 715 00:44:28,160 --> 00:44:29,160 Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ; 716 00:44:33,080 --> 00:44:34,110 Κλειδί διαμερίσματος. 717 00:44:36,580 --> 00:44:37,580 Έγω.... 718 00:44:38,280 --> 00:44:39,940 θα ζήσω μόνος μου. 719 00:44:41,270 --> 00:44:42,700 Ήμουν έτοιμος να φύγω. 720 00:44:42,850 --> 00:44:45,020 Σκέφτηκα να σου δώσω αντικλείδι. 721 00:44:47,990 --> 00:44:49,750 Ελά, όποτε θες. 722 00:44:52,560 --> 00:44:53,680 Τακατσούκι Μινατό... 723 00:44:54,050 --> 00:44:55,050 είσαι 20 χρονών... 724 00:44:55,133 --> 00:44:57,020 και η παρθενιά σου διακυβεύεται. 725 00:44:58,470 --> 00:44:59,470 Εντάξει; 726 00:45:14,170 --> 00:45:15,416 Το ήπιες γρήγορα. Είσαι καλά; 727 00:45:15,440 --> 00:45:18,170 Όχι,καλά είμαι. Απλά θα πιω σήμερα. 728 00:45:18,540 --> 00:45:19,930 Είχες κακή μέρα; 729 00:45:20,810 --> 00:45:22,560 Ξέρεις καμιά φόρα ύπαρχουν και ''κακές'' μέρες. 730 00:45:23,690 --> 00:45:25,410 Δεν ξέρω τι είναι.. αλλά ας συνεχίσουμε. 731 00:45:25,790 --> 00:45:27,240 - Με συγχωρείς. - Ναί; 732 00:45:27,420 --> 00:45:29,476 - Το ίδιο, παρακαλώ. - Σ' ευχαριστώ. 733 00:45:29,500 --> 00:45:30,620 - Δωστε το μου. - Ορίστε. 734 00:45:34,660 --> 00:45:36,941 Σου αρέσει να κρατάς τα πράγματα καθαρά; 735 00:45:38,020 --> 00:45:40,800 Συνέχεια σκουπίζεις το τραπέζι απο την ώρα που ήρθαμε . 736 00:45:41,300 --> 00:45:43,940 Λυπάμαι. Είμαι ένα ''τακτοποιημένο φρικιό''. 737 00:45:44,200 --> 00:45:45,680 Έτσι ήσουν πάντα; 738 00:45:46,740 --> 00:45:49,500 Δεν το είχα προσέξει στο σχολείο. 739 00:45:50,440 --> 00:45:51,706 Έχεις δίκιο. 740 00:45:51,730 --> 00:45:54,480 Δεν ήμουν τότε. 741 00:45:55,060 --> 00:45:56,540 Κάτι το προκάλεσε αυτό. 742 00:45:59,580 --> 00:46:00,990 Τι να το προκάλεσε... 743 00:46:06,000 --> 00:46:07,380 Γύρισα. 744 00:46:09,260 --> 00:46:10,640 Ζεσταίνομαι. 745 00:46:16,160 --> 00:46:17,160 Ποιος είναι; 746 00:46:24,020 --> 00:46:25,660 Είναι η Φουκάντα. 747 00:46:29,500 --> 00:46:31,750 Αχ..είσαι η μικρότερη αδερφή. 748 00:46:32,080 --> 00:46:34,900 Όχι, είμαι η μεγαλύτερη. 749 00:46:37,380 --> 00:46:38,700 Κατάλαβα. 750 00:46:39,840 --> 00:46:41,130 Συγγνώμη για την ενόχληση. 751 00:46:44,340 --> 00:46:45,830 Τι κάνει εδώ; 752 00:46:52,680 --> 00:46:53,840 Τορού; 753 00:47:06,700 --> 00:47:07,700 Ακάθαρτος... 754 00:47:08,240 --> 00:47:10,040 έτσι, σκέφτηκα. 755 00:47:14,100 --> 00:47:17,680 Ίσως ήταν η αρχή που έγινα μικροφοβική. 756 00:47:18,380 --> 00:47:21,040 Ήταν όμως και η αρχή του Τορού με το γυναικείο φύλο. 757 00:47:24,380 --> 00:47:25,650 Είσαι καλά; 758 00:47:26,940 --> 00:47:28,520 Καλά είμαι.Καλά. 759 00:47:28,760 --> 00:47:31,136 Νόμιζω ότι δεν ήταν και τόσο καλή δικαιολογία. 760 00:47:31,160 --> 00:47:34,170 Κατάλαβα.Συγνώμη που ρωτήσα. 761 00:47:34,620 --> 00:47:36,070 Δεν χρειάζεται να μου πείς. 762 00:47:37,500 --> 00:47:42,240 Αλλά...αν χρειαστείς βοήθεια, είμαι εδώ για σένα. 763 00:47:43,200 --> 00:47:44,200 Σ' ευχαριστώ. 764 00:47:45,240 --> 00:47:46,240 Στην διαθεσή σου. 765 00:47:48,060 --> 00:47:50,760 Τι αναζωογονητικός και ευγενικός άνθρωπος είναι. 766 00:47:51,380 --> 00:47:52,520 Ας πιούμε. 767 00:47:54,490 --> 00:47:56,510 - Στην υγειά μας. - Στην υγειά μας. 768 00:47:57,360 --> 00:48:00,340 Ο Καρασούμα είναι τόσο καλός. 769 00:48:04,400 --> 00:48:05,900 Ευχαριστώ που μ' φέρες. 770 00:48:07,360 --> 00:48:08,360 Εντάξει αντίο. 771 00:48:08,820 --> 00:48:09,820 Α, αντίο. 772 00:48:10,360 --> 00:48:11,420 Καληνυχτα. 773 00:48:21,080 --> 00:48:22,120 Τι τρέχει; 774 00:48:23,260 --> 00:48:24,640 Θέλεις να με ρωτήσεις κάτι; 775 00:48:25,250 --> 00:48:26,440 Όχι... 776 00:48:30,130 --> 00:48:31,420 Δεν είναι αυτό. 777 00:48:33,540 --> 00:48:34,660 Ξέρεις... 778 00:48:38,380 --> 00:48:39,600 έχεις αγόρι; 779 00:48:41,800 --> 00:48:43,950 - Γιατί; - Αναρωτιόμουν. 780 00:48:44,900 --> 00:48:48,960 Λοιπόν...θα μπορούσες να πείς ότι... 781 00:48:49,290 --> 00:48:52,690 δεν είμαι και τόσο δημοφιλής. 782 00:48:52,760 --> 00:48:54,220 Δεν ίσχυει αυτό. 783 00:48:55,880 --> 00:48:57,820 Απλώς δεν το έχεις καταλάβει. 784 00:49:01,780 --> 00:49:02,780 Εμένα... 785 00:49:06,920 --> 00:49:08,220 Μου αρέσεις. 786 00:49:11,890 --> 00:49:13,440 Θα ήθελα να είμαστε μαζί. 787 00:49:15,640 --> 00:49:16,640 Τι; 788 00:49:16,960 --> 00:49:17,570 Τι; 789 00:49:17,930 --> 00:49:20,646 - Τι; - Μην κάνεις έτσι. 790 00:49:20,670 --> 00:49:22,100 Ξέρεις... Επειδή... 791 00:49:22,280 --> 00:49:26,440 Χάρηκα πολύ που σε ξανά βρήκα. 792 00:49:27,360 --> 00:49:29,860 Δεν χρειάζεται να μου απαντήσεις τώρα. 793 00:49:31,690 --> 00:49:32,860 Σκέψου το. 794 00:49:38,170 --> 00:49:40,900 Πώς και έγινες ξαφνικά τόσο δημοφιλής; 795 00:49:41,230 --> 00:49:42,900 Εκπλήσσομαι και εγώ. 796 00:49:43,340 --> 00:49:45,060 Είναι η πρώτη μου φορά. 797 00:49:45,670 --> 00:49:47,080 Τι θα κάνεις; 798 00:49:47,540 --> 00:49:49,720 Τι νομίζεις ότι πρέπει να κάνω; 799 00:49:51,260 --> 00:49:52,260 Ακού. 800 00:49:52,350 --> 00:49:54,636 Πρέπει να χωρίσεις με τον αδερφό σου. 801 00:49:54,660 --> 00:49:56,696 Και μετά βγες με την Καρασούμα. 802 00:49:56,720 --> 00:49:57,860 Αυτό είναι. 803 00:50:00,720 --> 00:50:03,100 Γιατί μπερδεύεσαι τόσο; 804 00:50:04,730 --> 00:50:06,180 Μη μου πείς.... 805 00:50:06,740 --> 00:50:09,980 ότι σοβαρεύει με τον αδερφό σου; 806 00:50:10,760 --> 00:50:12,880 Όχι τι λες. 807 00:50:13,870 --> 00:50:15,970 Στον Τορού αρέσει η gyaru-Mίνα. 808 00:50:16,320 --> 00:50:18,060 Στον Καρασούμα αρέσει η Μινατό. 809 00:50:18,800 --> 00:50:21,436 Σκέψου,τι είναι το καλύτερο για σένα; 810 00:50:21,460 --> 00:50:23,060 Και πάρε μια αποφάση γρήγορα. 811 00:50:25,310 --> 00:50:28,650 Ξέρω ότι πρέπει να χωρίσω με τον Τόρου 812 00:50:29,540 --> 00:50:31,340 Αλλά...υπάρχει ακόμα ένα πρόβλημα. 813 00:50:32,070 --> 00:50:33,070 Τι πρόβλημα; 814 00:50:33,920 --> 00:50:37,040 Ο Τόρου...μετακομίζει σε διαμέρισμα. 815 00:50:38,080 --> 00:50:41,040 - Α! - Για τη Μίνα. 816 00:50:52,120 --> 00:50:53,500 Τελείωσα! 817 00:50:54,170 --> 00:50:56,710 Καλά με έχει ξαφνιάσει ο αδερφός σου. 818 00:50:57,510 --> 00:50:59,656 Δεν ήξερα ότι έκανε οικονομία... 819 00:50:59,680 --> 00:51:01,960 για να είναι με αυτή που αγαπά. 820 00:51:01,970 --> 00:51:03,280 Κι εγώ ξαφνιάστηκα. 821 00:51:03,680 --> 00:51:07,100 Πρέπει να είναι τέλικα η πραγματική αληθινή του αγάπη. 822 00:51:08,740 --> 00:51:12,120 Δεν αφήνει ούτε εμένα, τον καλύτερό του φίλο, να την δω. 823 00:51:12,320 --> 00:51:14,680 Δεν θέλει να μας την γνωρίσει. 824 00:51:15,000 --> 00:51:16,660 Αλήθεια... 825 00:51:17,170 --> 00:51:20,870 Αναρωτιέμαι τι είδους γυναίκα είναι. 826 00:51:24,400 --> 00:51:26,220 Αλλά είμαι ανακουφισμένος. 827 00:51:26,850 --> 00:51:29,130 Ήταν με πολλές γυναίκες. 828 00:51:29,340 --> 00:51:33,360 Τον λυπόμουν γιατί δεν μπόρουσε να ερωτευτεί και να αγαπήσει καμία. 829 00:51:34,300 --> 00:51:37,240 Σταμάτα την κουβέντα. 830 00:51:44,980 --> 00:51:46,760 Χάλια είσαι στο πρόσωπο. 831 00:51:47,030 --> 00:51:49,110 Ε; Φοράω αντηλιακό. 832 00:51:49,320 --> 00:51:53,399 Δεν θα έπρεπε να περιποιείς λίγο τον ευατό σου; 833 00:51:53,420 --> 00:51:54,440 Βούλωστο. 834 00:51:54,720 --> 00:51:57,040 Μην με συγκρίνεις με τα ''gyaru''σου. 835 00:51:58,140 --> 00:51:59,200 Σταματήστε... 836 00:51:59,570 --> 00:52:02,560 πάντα τσακώνεστε, εσείς οι δύο. 837 00:52:02,940 --> 00:52:05,380 Τορού, βάλε τα δυνατά σου. 838 00:52:05,720 --> 00:52:06,720 Ναι. 839 00:52:07,270 --> 00:52:09,320 Να πέρνας που και που. 840 00:52:09,830 --> 00:52:10,830 Εντάξει. 841 00:52:11,100 --> 00:52:12,920 Πάμε. 842 00:52:13,280 --> 00:52:14,280 Εντάξει... 843 00:52:15,530 --> 00:52:16,530 Αντίο. 844 00:52:27,630 --> 00:52:29,270 Πραγματικά μετακόμιζει. 845 00:52:32,290 --> 00:52:33,940 Θα μας λείψει. 846 00:52:36,860 --> 00:52:38,520 Είναι αλήθεια, θα μου λείψει. 847 00:52:40,400 --> 00:52:44,240 Αλλά ο λόγος για τον οποίο ο Τορού μετακόμισε 848 00:52:46,010 --> 00:52:49,040 ''Η μετακόμιση έγινε! Ελά όποτε θες'' 849 00:52:51,720 --> 00:52:53,340 Ό,τι έχει κάνει είναι... 850 00:52:53,960 --> 00:52:57,380 όλα για τη Μίνα. 851 00:52:59,520 --> 00:53:02,640 Της έδωσε τηλέφωνο, 852 00:53:04,550 --> 00:53:07,200 χώρισε,απο όλες για χάρη της.... 853 00:53:09,470 --> 00:53:10,760 μετακόμισε. 854 00:53:20,320 --> 00:53:22,040 Είμαι πολύ κακιά... 855 00:53:23,140 --> 00:53:26,340 Αφού παίζω με την καρδιά του Τορού. 856 00:53:32,020 --> 00:53:34,708 Επιτέλους είσαι έτοιμη να χωρίσεις. 857 00:53:34,720 --> 00:53:35,620 Ναι. 858 00:53:36,000 --> 00:53:37,880 Τελικά τι θα του πεις; 859 00:53:38,620 --> 00:53:40,576 Πως, μετακομίζω. 860 00:53:40,600 --> 00:53:44,046 Κατάλαβα. Μια σχέση εξ αποστάσεως που τελειώνει σίγουρα. 861 00:53:44,070 --> 00:53:45,676 Ναι. Τι λες; 862 00:53:45,700 --> 00:53:48,816 Εξαρτάται για πού μετακομίζει η Μίνα; 863 00:53:48,840 --> 00:53:50,020 Χοκάιντο. 864 00:53:50,290 --> 00:53:51,180 Πολύ κοντά. 865 00:53:51,190 --> 00:53:55,150 Ο αδερφός σου είναι περίεργος σε σχεση με τους άλλους. 866 00:53:55,430 --> 00:53:57,571 Με βάση τα προηγούμενα, είμαι βέβαιη... 867 00:53:57,583 --> 00:53:59,496 θα την ακολουθήσει στο Χοκάιντο. 868 00:53:59,520 --> 00:54:01,520 Πιο μακριά. 869 00:54:02,560 --> 00:54:04,800 Ενταξει! Καλή τύχη. 870 00:54:05,620 --> 00:54:06,620 Ευχαριστώ. 871 00:54:08,180 --> 00:54:09,380 Είναι εδώ. 872 00:54:20,500 --> 00:54:23,080 Αυτό θα είναι το τελευταίο μου ψέμα. 873 00:54:28,320 --> 00:54:29,320 Έρχομαι. 874 00:54:35,060 --> 00:54:36,060 Τι... 875 00:54:37,860 --> 00:54:38,860 Ε; 876 00:54:40,240 --> 00:54:41,240 Μινατό; 877 00:54:41,410 --> 00:54:43,790 Οχι είμαι... 878 00:54:45,740 --> 00:54:46,840 Η κοπέλα μου... 879 00:54:47,590 --> 00:54:48,590 Μίνα Νογκούτσι. 880 00:54:51,700 --> 00:54:52,726 Εντάξει. 881 00:54:52,750 --> 00:54:54,820 Όχι, έπαθα σοκ. 882 00:54:55,160 --> 00:54:59,180 - Μοιάζεις με κάποια που ξέρω. - Νομίζω ότι πρέπει να φύγεις. 883 00:55:00,800 --> 00:55:02,596 Ναι, συγγνώμη. 884 00:55:02,620 --> 00:55:05,040 Αντίο. Mina-chan, αντίο. 885 00:55:05,240 --> 00:55:06,340 Αντίο. 886 00:55:11,520 --> 00:55:12,860 Με συγχωρείς που ήρθα ξαφνικά. 887 00:55:13,100 --> 00:55:15,410 Έπρεπε να μου το πεις ότι έρχεσαι. 888 00:55:16,320 --> 00:55:16,850 Συγνώμη. 889 00:55:17,170 --> 00:55:19,720 Είσαι ευπρόσδεκτη και όταν περνάς απροειδοποίητα. 890 00:55:22,240 --> 00:55:23,240 Λυπάμαι. 891 00:55:23,540 --> 00:55:26,400 Ήθελα κάτι σημαντικό να σου πω σήμερα. 892 00:55:27,850 --> 00:55:29,090 Τι είναι; 893 00:55:30,780 --> 00:55:32,500 Είναι δύσκολο πώς να στο πω; 894 00:55:41,380 --> 00:55:44,900 Οι γονείς μου μεταφέρθηκαν ξαφνικά. 895 00:55:45,480 --> 00:55:47,440 Η οικογένειά μου πρόκειται να μετακομίσει. 896 00:55:49,280 --> 00:55:50,280 Για που; 897 00:55:51,060 --> 00:55:52,500 Στο... 898 00:55:54,500 --> 00:55:55,500 Εκ ... 899 00:55:57,450 --> 00:55:58,450 Εκουαδόρ. 900 00:56:00,460 --> 00:56:02,620 - Στη Ν.Αμερική; - Ν.Αμερική. 901 00:56:05,970 --> 00:56:07,780 Όπως ήταν αναμενόμενο, σώπασε. 902 00:56:09,460 --> 00:56:12,500 Ο μπαμπάς μου δεν μ΄άφηνει να μείνω εδώ. 903 00:56:12,910 --> 00:56:14,620 Οπότε θα πάω κι εγώ στον Εκουαδόρ. 904 00:56:16,840 --> 00:56:19,560 Έτσι... 905 00:56:21,870 --> 00:56:22,870 Θέλω... 906 00:56:23,630 --> 00:56:24,780 να χωρίσουμε. 907 00:56:31,200 --> 00:56:33,400 Θα σε περιμένω μέχρι να γυρίσεις. 908 00:56:33,660 --> 00:56:35,300 Ακόμα επιμένει, 909 00:56:35,860 --> 00:56:38,060 αλλά δεν μπορώ να κάνω πίσω τώρα. 910 00:56:38,980 --> 00:56:40,700 Δεν ξέρω αν επιστρέψω.. 911 00:56:40,960 --> 00:56:43,080 και αν θα μπορώ να κάνω μεγάλες αποστάσεις. 912 00:56:43,920 --> 00:56:44,980 Σε παρακαλώ, Τορού, 913 00:56:46,450 --> 00:56:47,450 χωρίσε με. 914 00:56:52,440 --> 00:56:55,460 Λυπάμαι. Δεν μπορώ να κάνω τίποτα. 915 00:56:57,930 --> 00:56:59,760 Μπορώ να νιώσω τον πόνο σου στο στήθος μου. 916 00:57:00,790 --> 00:57:03,340 Λυπάμαι πραγματικά για όλα αυτά. 917 00:57:09,600 --> 00:57:10,940 Είναι τόσο ήσυχος. 918 00:57:13,200 --> 00:57:15,360 Τι θα κάνεις, Τορού; 919 00:57:26,140 --> 00:57:27,140 Τορού; 920 00:57:28,730 --> 00:57:30,060 Δεν θέλω να χωρίσουμε. 921 00:57:31,690 --> 00:57:34,120 Λυπάμαι. Πραγματικά λυπάμαι. 922 00:57:34,780 --> 00:57:37,340 Σ' αγαπώ, Μίνα. 923 00:57:39,740 --> 00:57:41,290 Λυπάμαι, Τορού. 924 00:57:42,700 --> 00:57:45,260 Δεν έπρεπε να σου πω ψέματα. 925 00:57:50,360 --> 00:57:52,320 Κι εγώ σε αγαπώ, Τορού. 926 00:57:54,120 --> 00:57:55,120 Μίνα; 927 00:57:58,090 --> 00:58:00,500 Είσαι η πρώτη που μου είπε ότι με αγαπά. 928 00:58:02,320 --> 00:58:03,340 Αλήθεια; 929 00:58:04,770 --> 00:58:05,770 Αλήθεια. 930 00:58:07,890 --> 00:58:08,890 Άκου... 931 00:58:11,310 --> 00:58:13,940 δεν θα έβγαινα μαζί σου αν δεν μου αρέσες...σωστά; 932 00:58:16,630 --> 00:58:18,400 Χαίρομαι που νιώθεις έτσι. 933 00:58:24,640 --> 00:58:27,980 Είμαι λυπημένος, αλλά και χαρούμενος. 934 00:58:29,040 --> 00:58:30,040 Λυπάμαι. 935 00:58:33,560 --> 00:58:34,350 Λυπάμαι. 936 00:58:34,560 --> 00:58:37,318 Ήταν όλα ένα ψέμα που είπα χωρίς να το σκεφτώ, 937 00:58:37,320 --> 00:58:41,570 και εξαιτίας αυτού, έχω πληγώσει τόσο πολύ τον Τορού. 938 00:58:43,020 --> 00:58:45,760 Αλλά αυτό είναι και το τελευταίο. 939 00:58:46,840 --> 00:58:49,220 Λυπάμαι, Τορού. 940 00:58:51,430 --> 00:58:53,400 Αντίο, Τορού. 941 00:59:00,680 --> 00:59:03,806 [Ιαπωνικής Εταιρείας Ερευνών Ιστορίας] Επιτέλους, ήρθε η ώρα.. 942 00:59:03,830 --> 00:59:08,820 για το δελτίο της ''Ιαπωνικής Εταιρείας Ερευνών Ιστορίας'', 943 00:59:09,620 --> 00:59:11,920 Το «Tsuwamono», που θα κυκλοφορήσει φέτος. 944 00:59:15,840 --> 00:59:16,717 Φέτος, σχεδιάζουμε να το κάνουμε μαζί με το Τουού. 945 00:59:16,741 --> 00:59:21,076 Mε το οποίο έχουμε εμβαθύνει τη φιλία μας. 946 00:59:21,100 --> 00:59:23,140 Παρακαλώ θέλω καλή συνεργασία. 947 00:59:23,410 --> 00:59:26,620 Έχει κανείς αντίρρηση; 948 00:59:26,700 --> 00:59:28,766 - Καμία αντίρρηση! - Ναί! 949 00:59:28,790 --> 00:59:30,620 Ας το κάνουμε! 950 00:59:33,010 --> 00:59:36,760 Θα ξεκινήσουμε με το άγαλμα του Βούδα και το σπαθί του Naka-chan... 951 00:59:42,960 --> 00:59:44,200 Ουνισά. 952 00:59:49,670 --> 00:59:50,670 Τι συμβαίνει; 953 00:59:52,400 --> 00:59:54,180 Φαίνεσαι λίγο πεσμένη. 954 00:59:58,100 --> 00:59:59,200 Μήπως είναι... 955 01:00:00,840 --> 01:00:04,390 αυτά που σου είπα και σε έχουν ενοχλήσει; 956 01:00:05,360 --> 01:00:07,820 Όχι, σίγουρα δεν είναι αυτό. 957 01:00:09,420 --> 01:00:11,680 Καλώς.Δεν θα ήξερα τι να κάνω αν ήταν. 958 01:00:13,520 --> 01:00:16,200 Αλλά γιατί είσαι τόσο πεσμένη; 959 01:00:21,760 --> 01:00:22,880 Στο έχω πεί ξανά... 960 01:00:23,570 --> 01:00:25,860 Είμαι εδώ αν χρειάστεις βοήθεια. 961 01:00:26,400 --> 01:00:27,680 Οτιδήποτε είναι. 962 01:00:33,680 --> 01:00:34,800 Εξαιτίας μου... 963 01:00:35,920 --> 01:00:38,260 Πληγώθηκε κάποιος που νοιάζομαι. 964 01:00:41,430 --> 01:00:43,360 Έκανα ό,τι χειρότερο. 965 01:00:45,120 --> 01:00:47,640 Του έλεγα ψέματα όλη την ώρα. 966 01:00:50,460 --> 01:00:54,260 Πραγματικά μισώ τον εαυτό μου. Είμαι τόσο κακιά. 967 01:00:57,640 --> 01:01:00,300 Γι' αυτό... 968 01:01:00,580 --> 01:01:03,560 Πραγματικά λυπάμαι. Εγώ... 969 01:01:08,160 --> 01:01:09,160 Θα περιμένω. 970 01:01:11,240 --> 01:01:15,180 Θα περιμένω μέχρι να είσαι καλά. 971 01:01:43,780 --> 01:01:44,780 Μινατό! 972 01:01:47,390 --> 01:01:48,390 Καρασούμα. 973 01:01:48,750 --> 01:01:50,956 Λυπάμαι που περιμένες. 974 01:01:50,980 --> 01:01:51,980 Πάμε. 975 01:01:57,920 --> 01:02:00,640 Πρέπει να το τελειώσουμε μέχρι το τέλος της ημέρας. 976 01:02:00,660 --> 01:02:03,156 Λυπάμαι που παρασύραμε το Πανεπιστήμιο Touou σε αυτό. 977 01:02:03,180 --> 01:02:06,460 Όχι, είμαστε όλοι πολύ χαρούμενοι για αυτό. 978 01:02:07,260 --> 01:02:09,630 Χαίρομαι που το ακούω. 979 01:02:09,670 --> 01:02:12,856 Το να το κάνουμε ταυτόχρονα με τα αποκαλυπτήρια 980 01:02:12,880 --> 01:02:14,476 και το αποκριάτικο πάρτι είναι υπερβολικό. 981 01:02:14,480 --> 01:02:15,480 Σωστά. 982 01:02:16,440 --> 01:02:18,420 Θα προσπαθήσω να μην φάω πολύ. 983 01:02:19,440 --> 01:02:20,440 Τι; 984 01:02:20,820 --> 01:02:23,180 Δεν θυμάσαι, θα πάμε για δείπνο; 985 01:02:23,600 --> 01:02:26,360 Θα είναι η επέτειος μας 3 μηνές. 986 01:02:28,200 --> 01:02:30,160 Σωστά. Φυσικά. 987 01:02:30,950 --> 01:02:32,700 Λοιπόν. 988 01:02:40,720 --> 01:02:44,110 - Ε; Κατσούρα; - Μινατό. 989 01:02:44,220 --> 01:02:46,620 - Τι συμβαίνει; - Ξέρεις πού είναι ο Τορού; 990 01:02:47,410 --> 01:02:51,300 - Οχι!Γιατί; - Δεν έχω νέα του τελευταία. 991 01:02:52,290 --> 01:02:54,930 Η μητέρα και ο πατέρας σου προσπάθησαν να επικοινωνήσουν, 992 01:02:55,440 --> 01:02:57,040 αλλά δεν τα κατάφεραν. 993 01:02:59,420 --> 01:03:00,600 Στο διαμέρισμα; 994 01:03:01,440 --> 01:03:04,020 Όχι, δεν νομίζω ότι είναι εκεί. 995 01:03:05,680 --> 01:03:07,820 Άκουσα ότι χώρισε με την κοπέλα του. 996 01:03:09,010 --> 01:03:12,560 Την αγαπούσε αληθινά, οπότε ανησυχώ γι 'αυτόν. 997 01:03:16,850 --> 01:03:17,880 Μινατό! 998 01:03:36,380 --> 01:03:37,980 Δεν ακύρωσε το συμβόλαιο. 999 01:03:39,960 --> 01:03:41,620 Ο Τόρου σκέφτεται ακόμα τη Μίνα. 1000 01:03:52,080 --> 01:03:53,080 Τορού! 1001 01:03:53,690 --> 01:03:55,630 Είσαι μέσα; Τορού! 1002 01:03:57,760 --> 01:03:58,760 Μίνα! 1003 01:03:58,980 --> 01:03:59,980 Τορού. 1004 01:04:02,540 --> 01:04:03,540 Όχι; 1005 01:04:04,360 --> 01:04:05,360 Καλά... 1006 01:04:05,730 --> 01:04:06,730 [Εκουαδόρ] 1007 01:04:10,070 --> 01:04:11,884 Φύγε δεν,έχεις δουλειά εδώ. 1008 01:04:11,896 --> 01:04:12,750 Όχι, όχι, περίμενε! 1009 01:04:12,820 --> 01:04:16,400 Δεν πάς στο πανεπιστίμιο; Τι κάνεις εδώ πέρα; 1010 01:04:16,620 --> 01:04:19,900 Δεν σε αφορά τι κάνω ή και τι δεν κάνω. 1011 01:04:25,980 --> 01:04:28,260 Δεν με αφορά... 1012 01:04:35,360 --> 01:04:38,580 όμως, πονάει η καρδιά μου. 1013 01:04:42,290 --> 01:04:44,280 Για το επετειακό δείπνο, 1014 01:04:45,020 --> 01:04:46,190 τι λές για ιταλικό; 1015 01:04:47,600 --> 01:04:51,136 Ένα εστιατόριο τριών αστέρων μόλις έτυχε να ακυρώσει. 1016 01:04:51,160 --> 01:04:53,420 Μπορώ να κάνω κράτηση τώρα. 1017 01:04:57,070 --> 01:04:58,070 Μινατό; 1018 01:05:01,010 --> 01:05:02,010 Συγνώμη.Τι έλεγες; 1019 01:05:02,340 --> 01:05:03,340 Τίποτα. 1020 01:05:06,060 --> 01:05:10,380 Λυπάμαι, αλλά είμαι, κουρασμένη σήμερα. 1021 01:05:11,420 --> 01:05:12,420 Κατάλαβα. 1022 01:05:13,640 --> 01:05:16,200 Θα τα πούμε αύριο. 1023 01:05:16,420 --> 01:05:18,470 Εντάξει. Αντίο. 1024 01:05:33,050 --> 01:05:34,780 Μπορεί να μην αφόρα εμένα. 1025 01:05:36,200 --> 01:05:37,460 Αφορά όμως την Μίνα. 1026 01:05:40,640 --> 01:05:43,556 [Ιαπωνική Ένωση Ερευνών Ιστορίας] 1027 01:05:43,580 --> 01:05:43,561 Με τη βοήθεια όλων, ολοκληρώσαμε με επιτυχία 1028 01:05:43,573 --> 01:05:43,567 το δελτίο φέτος! [Συγχαρητήρια. Πάρτι 1029 01:05:43,579 --> 01:05:43,566 ανακοίνωσης ολοκλήρωσης 40ου τεύχους "Tsuwamono"] 1030 01:05:43,578 --> 01:05:43,577 [Japanese History Research Association] 1031 01:05:43,601 --> 01:05:47,831 [Συγχαρητήρια. Πάρτι Αναγγελίας Ολοκλήρωσης 40ου Τεύχους "Tsuwamono"] 1032 01:05:47,843 --> 01:05:51,601 Με τη βοήθεια όλων, ολοκληρώσαμε με επιτυχία! 1033 01:05:55,533 --> 01:05:56,533 Σας ευχαριστώ. 1034 01:05:56,750 --> 01:05:58,000 Κάθε ένας από εσάς 1035 01:05:58,800 --> 01:06:01,130 έχει συμβάλει σε κάτι εξαιρετικό. 1036 01:06:02,620 --> 01:06:03,720 Ως πρόεδρός σας, 1037 01:06:06,128 --> 01:06:10,640 Δεν μπορώ να σου πω πόσο ''περήφανη'' είμαι...Δώσε μου ένα χαρτομάντιλο. 1038 01:06:10,786 --> 01:06:13,906 - Τα μάτια σου. Τα μάτια σου. - Πρόεδρε, μείνε εκεί. 1039 01:06:14,060 --> 01:06:15,060 Τώρα, 1040 01:06:15,640 --> 01:06:20,130 ο σύλλογός μας και η Εταιρεία Ιστορίας και Πολιτισμού του Πανεπιστημίου Του 1041 01:06:20,420 --> 01:06:22,870 επιθυμεί περαιτέρω συνεργασία. 1042 01:06:23,530 --> 01:06:24,530 Στην υγειά σας! 1043 01:06:25,213 --> 01:06:27,586 Στην υγειά σας! 1044 01:06:29,270 --> 01:06:31,146 Καλές δουλειές σε όλους! 1045 01:06:33,893 --> 01:06:35,080 Καλές δουλειές σε όλους! 1046 01:06:45,630 --> 01:06:46,890 Καρασούμα... 1047 01:06:48,026 --> 01:06:49,373 μπορούμε να μιλήσουμε; 1048 01:06:50,670 --> 01:06:51,670 Μμμ. 1049 01:06:59,410 --> 01:07:00,810 Τι συμβαίνει; 1050 01:07:04,260 --> 01:07:05,260 Μινατό; 1051 01:07:09,160 --> 01:07:10,160 Συγγνώμη. 1052 01:07:10,980 --> 01:07:11,980 Συγγνώμη για τι; 1053 01:07:13,853 --> 01:07:17,493 Υπάρχει κάποιος άλλος που με ενδιαφέρει. 1054 01:07:21,310 --> 01:07:22,453 Πραγματικά λυπάμαι. 1055 01:07:24,746 --> 01:07:28,310 Γι' αυτό δεν μπορώ να είμαι άλλο μαζί σου... 1056 01:07:29,080 --> 01:07:30,240 Τελικά το είπες. 1057 01:07:33,940 --> 01:07:35,493 Το είχα καταλάβει. 1058 01:07:37,050 --> 01:07:40,953 Πάντα ένιωθα ότι η καρδιά σου ήταν κάπου αλλού. 1059 01:07:42,133 --> 01:07:46,640 Σκέφτηκα ότι ίσως δεν είχες ποτέ ξεχάσει αυτό το άτομο 1060 01:07:47,580 --> 01:07:49,760 είχες πει ότι ήταν σημαντικό για σένα. 1061 01:07:52,660 --> 01:07:54,266 Τα πράγματα πάνε καλά μαζί του; 1062 01:07:56,170 --> 01:07:57,170 Οχι. 1063 01:07:58,470 --> 01:07:59,470 Αυτό το άτομο... 1064 01:08:00,293 --> 01:08:02,288 δεν μπορώ ποτέ να το φτάσω... 1065 01:08:02,300 --> 01:08:04,306 και ούτε μπορώ ποτέ να του γυρίσω την πλάτη. 1066 01:08:06,900 --> 01:08:07,900 Κατάλαβα. 1067 01:08:10,700 --> 01:08:11,700 Είσαι μαζί μου.... 1068 01:08:13,120 --> 01:08:17,080 για όσο ελπίζεις να το φτάσεις. 1069 01:08:21,213 --> 01:08:22,413 Λυπάμαι. 1070 01:08:26,350 --> 01:08:29,996 Ποτέ δεν πίστευα ότι θα σου ξανακάνω αυτό το μακιγιάζ. 1071 01:08:30,090 --> 01:08:31,320 Συγγνώμη Μακή. 1072 01:08:31,430 --> 01:08:33,900 Οχι δεν με νοιάζει, 1073 01:08:34,110 --> 01:08:36,040 αλλά είσαι εντάξει μ' αυτό; 1074 01:08:37,453 --> 01:08:41,093 Το να γίνεις ''Μίνα'' σημαίνει πάλι ψέματα. 1075 01:08:42,240 --> 01:08:43,240 Το ξέρω. 1076 01:08:44,290 --> 01:08:47,213 Νιώθω ότι είμαι πραγματικά μια απελπισμένη ηλίθια. 1077 01:08:47,550 --> 01:08:49,480 Κάνω πάλι τα ίδια. 1078 01:08:50,940 --> 01:08:52,013 Ακόμα και έτσι... 1079 01:08:52,573 --> 01:08:55,520 Στην τελική ο Τορού χρειάζεται τη ''Μίνα''.... 1080 01:08:56,380 --> 01:08:57,700 και εγώ χρειάζομαι αυτόν. 1081 01:08:59,960 --> 01:09:00,960 Κατάλαβα. 1082 01:09:01,946 --> 01:09:05,650 Τότε, και εγώ θα μείνω με την ''απελπιστική ηλίθια'' μέχρι το τέλος. 1083 01:09:20,830 --> 01:09:22,680 Τορού, επέστρεψα. 1084 01:09:23,100 --> 01:09:24,226 Άνοιξε!Τορού! 1085 01:09:28,120 --> 01:09:29,120 Μίνα; 1086 01:09:29,946 --> 01:09:31,570 Ναί. Είμαι η Μίνα. 1087 01:09:35,800 --> 01:09:36,800 Μίνα. 1088 01:09:37,840 --> 01:09:38,840 Τορού. 1089 01:09:40,720 --> 01:09:41,413 Άκου... 1090 01:09:41,520 --> 01:09:44,176 Θα μείνω με τη θεία μου, οπότε μπόρεσα... 1091 01:09:44,200 --> 01:09:47,026 να επιστρέψω αλλά... 1092 01:09:50,450 --> 01:09:53,053 - Μίνα. - Περίμενε, περίμενε, με πονάς. 1093 01:09:53,600 --> 01:09:54,600 Συγνώμη. 1094 01:09:55,540 --> 01:09:57,400 Νόμιζα ότι ονειρέυομαι. 1095 01:09:57,880 --> 01:09:59,840 Δεν ονειρεύεσαι. Αυτό είναι αληθινό. 1096 01:10:00,773 --> 01:10:03,853 Αδυνάτισες. Τρώς καλά; 1097 01:10:05,730 --> 01:10:10,026 - Δεν έχω όρεξη να φάω. - Όχι, πρέπει να φας. 1098 01:10:17,140 --> 01:10:18,430 Όχι, όχι, όχι, περίμενε! 1099 01:10:19,013 --> 01:10:20,480 Είμαστε έξω. 1100 01:10:23,210 --> 01:10:24,820 Τότε ας πάμε μέσα. 1101 01:10:25,540 --> 01:10:26,870 Θα μείνεις σήμερα, σωστά; 1102 01:10:26,920 --> 01:10:27,480 ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ. 1103 01:10:27,613 --> 01:10:30,190 Μόλις γύρισα και ήρθα να στο πω. 1104 01:10:30,540 --> 01:10:31,540 Πρέπει να πάω σπίτι. 1105 01:10:32,200 --> 01:10:33,200 Αλήθεια; 1106 01:10:34,266 --> 01:10:37,660 Μέσα σε λίγα λεπτά από τη στιγμή που είδε ο ένας τον άλλον, 1107 01:10:37,920 --> 01:10:39,800 η παρθενιά μου κινδυνευει. 1108 01:10:43,660 --> 01:10:45,773 Ήθελα να περάσω περισσότερο χρόνο μαζί σου. 1109 01:10:47,470 --> 01:10:48,493 Είναι εντάξει. 1110 01:10:48,850 --> 01:10:51,170 Θα έχουμε περισσότερο χρόνο στα ραντεβού μας. 1111 01:10:52,820 --> 01:10:55,200 - Τι θα λέγες σε 3 μέρες από τώρα; - Εντάξει. 1112 01:10:55,980 --> 01:10:57,053 Θα σε πάρω αργότερα. 1113 01:10:57,820 --> 01:10:59,773 - Φρόντισε να φας, εντάξει; - Ναί. 1114 01:11:00,970 --> 01:11:02,000 Θα είμαστε σε επαφή. 1115 01:11:02,810 --> 01:11:03,810 Αντίο. 1116 01:11:07,330 --> 01:11:08,706 Η Μίνα είναι καταπληκτική. 1117 01:11:09,360 --> 01:11:11,770 Ό, τι κι αν του έλεγα εγώ, δεν άκουγε. 1118 01:11:13,370 --> 01:11:16,160 Πόσο εύκολο είναι για εκείνη να κάνει τον Τόρου τόσο χαρούμενο. 1119 01:11:24,910 --> 01:11:26,520 Δεν θέλει εμένα. 1120 01:11:29,400 --> 01:11:35,450 ♪ Περπατάει στο δρόμο και βρήκε ένα σιντριβάνι, θυμάμαι 1121 01:11:36,050 --> 01:11:41,160 ♪ Τραγουδά αταίριαστο στον ουρανό με όλο της το πάθος 1122 01:11:41,460 --> 01:11:46,230 ♪ Αλλά πήγα πολύ μακριά και έχασα το δρόμο μου 1123 01:11:50,040 --> 01:11:52,762 ♪ Δεν ήμουν εκεί όταν καλούσατε, 1124 01:11:52,786 --> 01:11:56,080 ♪ ο ουρανός πέφτει στο σκηνικό (στο φόντο) 1125 01:11:56,800 --> 01:12:01,930 ♪ Και το φως των κεριών ταλαντεύεται στη λύπη σου 1126 01:12:02,030 --> 01:12:07,170 ♪ Αλλά πλησίασα πολύ και έφυγα 1127 01:12:08,960 --> 01:12:15,656 ♪ Δίπλα δίπλα, κρύβεστε μόνοι σας στις σκιές 1128 01:12:15,680 --> 01:12:20,670 ♪ Αισθάνεστε λίγο τρελά 1129 01:12:20,760 --> 01:12:25,620 ♪ Έτσι λένε τον τρόπο σου 1130 01:12:27,400 --> 01:12:32,776 ♪ Ξέρω ότι η αβεβαιότητα θα θολώσει μια αγαπημένη καρδιά τόσο φυσικά 1131 01:12:32,800 --> 01:12:37,962 ♪ Απλά θυμηθείτε, παραδώστε τον πόνο της καρδιάς σας 1132 01:12:37,986 --> 01:12:42,920 ♪ Θα έρχεται πάντα γύρω σου 1133 01:12:43,000 --> 01:12:49,869 ♪ Όταν όλα καταρρέουν Όταν ο κόσμος φαίνεται τόσο κρύος αυτή τη στιγμή 1134 01:12:49,893 --> 01:12:52,976 ♪ Απλά να ξέρεις να παραδοθείς 1135 01:12:53,000 --> 01:12:56,140 ♪ Ο ήλιος θα λάμπει πάντα στο μονοπάτι σας 1136 01:12:56,226 --> 01:12:58,016 Σε κάθε ραντεβού, υπάρχουν όλο 1137 01:12:58,028 --> 01:13:00,600 και περισσότερες φωτογραφίες του Τορού και της Μίνα. 1138 01:13:00,650 --> 01:13:02,786 - ♪ Θυμηθείτε. - Αυτό 1139 01:13:04,210 --> 01:13:05,920 δεν είμαι εγώ. 1140 01:13:08,746 --> 01:13:11,413 - Γύρισα. - Καλώς τον. 1141 01:13:11,786 --> 01:13:13,330 Μίνα, τι κάνεις; 1142 01:13:13,600 --> 01:13:14,820 Τίποτα. 1143 01:13:15,350 --> 01:13:16,450 Ευχαριστώ. 1144 01:13:22,690 --> 01:13:23,690 Θυμήθηκα,τοτέ 1145 01:13:24,900 --> 01:13:27,820 που συναντήθηκα με τον φίλο σου. 1146 01:13:28,850 --> 01:13:30,199 Είχες μόλις μετακομίσει. 1147 01:13:31,080 --> 01:13:32,080 Τοτέ... 1148 01:13:32,290 --> 01:13:35,826 με κοίταξε και είπε: «Μοιάζεις με κάποια που ξέρω». 1149 01:13:37,890 --> 01:13:39,200 Και τι μ' αυτό; 1150 01:13:39,853 --> 01:13:42,786 Α! Απλώς νόμιζα ότι και εσύ είχες πει... 1151 01:13:42,810 --> 01:13:45,253 το ίδιο όταν πρωτογνωριστήκαμε. 1152 01:13:46,300 --> 01:13:48,013 Είπες ότι μοιάζω με κάποια που ξέρεις. 1153 01:13:49,920 --> 01:13:51,670 Τι είδους άνθρωπος είναι; 1154 01:13:58,530 --> 01:14:00,130 Δεν θέλω να μιλήσω για αυτήν. 1155 01:14:02,360 --> 01:14:03,440 Ακουγέτε δυσαρεστημένος. 1156 01:14:04,610 --> 01:14:06,746 Ήξερα ότι δεν του άρεσα, 1157 01:14:07,170 --> 01:14:09,750 αλλά δεν περίμενα να το πει με τέτοιο τόνο. 1158 01:14:20,670 --> 01:14:22,270 Δεν θέλω να μιλήσω για αυτήν. 1159 01:14:24,560 --> 01:14:27,413 Το ήξερα, το είχα κατάλαβει.. 1160 01:14:28,690 --> 01:14:31,126 ότι η Μινατό δεν υπάρχει στη ζωή του Τορού... 1161 01:14:32,690 --> 01:14:33,690 και με στεναχωρεί. 1162 01:14:46,320 --> 01:14:47,320 Μινατό; 1163 01:14:48,580 --> 01:14:49,580 Μίνα. 1164 01:14:49,920 --> 01:14:51,140 Συγνώμη που άργησα. 1165 01:14:51,180 --> 01:14:52,900 Εντάξει. Άφου δούλευες; 1166 01:14:53,190 --> 01:14:54,190 Αλήθεια; 1167 01:14:54,720 --> 01:14:55,546 Δεν είμαι θυμωμένη. 1168 01:14:55,620 --> 01:14:56,620 Αλήθεια; 1169 01:14:57,230 --> 01:14:58,230 Πάμε. 1170 01:14:59,630 --> 01:15:00,630 Που θέλεις να πας; 1171 01:15:18,100 --> 01:15:19,100 Μινατό. 1172 01:15:20,590 --> 01:15:22,060 Καρασούμα, εσύ εδώ; 1173 01:15:23,560 --> 01:15:25,870 Δεδομένου ότι τα πανεπιστήμια εμβαθύνουν τους 1174 01:15:25,894 --> 01:15:29,200 δεσμούς τους, γίνεται λόγος να γίνει διασυλλογικό. 1175 01:15:29,400 --> 01:15:30,400 Κατάλαβα. 1176 01:15:31,100 --> 01:15:32,100 Φεύγεις; 1177 01:15:33,020 --> 01:15:34,230 Πάμε σπίτι μαζί. 1178 01:15:34,620 --> 01:15:35,620 Ναι. 1179 01:15:41,333 --> 01:15:44,066 Κατέληξα να με πάει σπίτι. 1180 01:15:47,810 --> 01:15:48,810 Γεια σου. 1181 01:15:52,440 --> 01:15:53,853 Εει!...Τι; 1182 01:15:55,420 --> 01:15:58,120 Πέρασε καιρός, από τότε που έχουμε να βρεθουμε; 1183 01:16:00,630 --> 01:16:01,630 Ναι, όντως. 1184 01:16:04,120 --> 01:16:05,120 Πώς πάει; 1185 01:16:08,210 --> 01:16:10,210 Εννοώ με τον άντρα που σου αρέσει; 1186 01:16:12,230 --> 01:16:13,230 Δεν είμαι σίγουρη. 1187 01:16:14,013 --> 01:16:18,000 Δεν είμαστε ακόμα καλά. 1188 01:16:19,420 --> 01:16:20,420 Κατάλαβα. 1189 01:16:22,590 --> 01:16:23,590 Μινατό; 1190 01:16:26,080 --> 01:16:27,430 Γιατί αυτό τώρα; 1191 01:16:29,860 --> 01:16:30,860 Καλό σας απόγευμα. 1192 01:16:31,530 --> 01:16:32,530 Ωχ όχι. 1193 01:16:33,100 --> 01:16:35,803 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι η Μινατό,είναι με αγόρι. 1194 01:16:35,827 --> 01:16:38,450 Οχι όχι. Απλώς με έφερε σπίτι. 1195 01:16:38,630 --> 01:16:39,946 Την έφερνες σπίτι; 1196 01:16:41,220 --> 01:16:42,220 Λυπάμαι γι 'αυτό. 1197 01:16:43,466 --> 01:16:45,870 Είμαι η μητέρα της. 1198 01:16:48,340 --> 01:16:50,600 Θα θέλες να έρθεις για δείπνο; 1199 01:16:52,720 --> 01:16:55,470 Ο Τορού είπε ότι θα φάει μαζί μας απόψε. 1200 01:16:55,670 --> 01:16:57,790 Και του ετοιμάζω κάτι καλό θα φτιάξω sukiyaki. 1201 01:16:58,490 --> 01:17:00,010 Αυτό το κρέας είναι ακριβό. 1202 01:17:00,420 --> 01:17:01,040 Ουάου. 1203 01:17:01,266 --> 01:17:04,430 Δεν θα άρεσε στον Καρασούμα αν του το ζητούσα τόσο ξαφνικά. 1204 01:17:04,970 --> 01:17:06,070 Δέχομαι την προσφορά σας. 1205 01:17:08,986 --> 01:17:09,986 Εννοείτε. 1206 01:17:11,066 --> 01:17:13,580 Τι!; Αυτός ο Καρασούμα; 1207 01:17:14,450 --> 01:17:15,450 Τον ξέρεις; 1208 01:17:16,380 --> 01:17:19,683 Πήγαιναν στο δημοτικό μαζί. 1209 01:17:19,707 --> 01:17:23,516 - Α, αυτός είναι. - Ναι, χαίρομαι που με θυμάστε. 1210 01:17:23,540 --> 01:17:25,656 Φυσικά και σε θυμόμαστε. 1211 01:17:25,680 --> 01:17:27,146 Άφου η Μινάτο... 1212 01:17:27,860 --> 01:17:30,696 - άρεσε στον Καρασούμα... - Μαμά! 1213 01:17:30,720 --> 01:17:33,300 - Τελειώσε το κρέας. - Συγγνώμη, συγγνώμη. 1214 01:17:35,386 --> 01:17:36,297 Είναι πεντανόστιμο. 1215 01:17:36,321 --> 01:17:39,220 - Παρακαλώ. - Ευχαριστώ πολύ. 1216 01:17:43,850 --> 01:17:47,080 Πώς πάνε τα πράγματα με την κοπέλα σου; 1217 01:17:49,930 --> 01:17:51,586 Σε είδα στη Σιμπούγια τις προάλλες. 1218 01:17:51,970 --> 01:17:53,173 Ήσουν με την κοπέλα σου. 1219 01:17:54,990 --> 01:17:56,373 Έπαθα σοκ. 1220 01:18:06,346 --> 01:18:07,346 Μπορώ να σου μιλήσω; 1221 01:18:11,560 --> 01:18:12,560 Με συγχωρείτε. 1222 01:18:13,160 --> 01:18:14,320 Περίμενε, περίμενε. 1223 01:18:18,690 --> 01:18:19,780 Πρόσεχε τι λες. 1224 01:18:20,490 --> 01:18:21,490 Γιατί; 1225 01:18:21,560 --> 01:18:23,568 Απλώς μιλούσα για την κοπέλα σου. 1226 01:18:27,813 --> 01:18:28,813 Τι; 1227 01:18:29,360 --> 01:18:30,866 Πού είναι ο Τορού και ο Καρασούμα; 1228 01:18:31,053 --> 01:18:33,306 Βγήκαν έξω οι δυο τους. 1229 01:18:35,550 --> 01:18:36,580 Τι θα κάνω; 1230 01:18:45,560 --> 01:18:46,813 Εει! 1231 01:18:47,106 --> 01:18:49,640 Τι κάνεις; Άστον. 1232 01:18:54,030 --> 01:18:55,320 Καρασούμα, είσαι καλά; 1233 01:18:57,770 --> 01:18:58,770 Λυπάμαι. 1234 01:19:00,173 --> 01:19:02,540 Δεν νομίζω ότι με τον αδερφό σου θα τα πάμε καλά. 1235 01:19:04,120 --> 01:19:05,120 Φέυγω. 1236 01:19:05,910 --> 01:19:06,920 Περίμενε ένα λεπτό. 1237 01:19:08,090 --> 01:19:09,090 Ασε με να σου εξηγήσω.. 1238 01:19:13,990 --> 01:19:14,990 Εγώ... 1239 01:19:19,213 --> 01:19:23,626 Είναι μεγάλη ιστορία, θα στην πω εν'συντομία. 1240 01:19:24,280 --> 01:19:25,280 Εντάξει. 1241 01:19:28,866 --> 01:19:30,893 Έγιναν πολλά. 1242 01:19:34,140 --> 01:19:36,906 Προσποιούμαι ότι είμαι κάποια άλλη και βγαίνω με τον αδερφό μου. 1243 01:19:39,900 --> 01:19:42,500 Αυτό ήταν πολύ σύντομο. Και μπερδεύτηκα. 1244 01:19:44,490 --> 01:19:45,490 Αληθεία; 1245 01:19:47,180 --> 01:19:48,180 Εμ... 1246 01:19:51,130 --> 01:19:52,130 Ώστε... 1247 01:20:06,040 --> 01:20:10,120 Αυτό εννοούσες όταν είπες ότι ενδιαφέρεσαι για κάποιον. 1248 01:20:12,320 --> 01:20:13,320 Ναί. 1249 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 Γιατί... 1250 01:20:19,600 --> 01:20:24,200 ο τρόπος που είπες "κάποιος που με νοιάζει" με ενόχλησε. 1251 01:20:26,580 --> 01:20:28,350 Νόμιζα ότι ήσουν ασαφής. 1252 01:20:31,690 --> 01:20:32,690 Τελίκα... 1253 01:20:33,500 --> 01:20:35,360 σου αρέσει ο αδερφός σου; 1254 01:20:37,930 --> 01:20:38,930 Μπ... 1255 01:20:39,480 --> 01:20:40,480 Μπορεί... 1256 01:20:41,413 --> 01:20:45,373 Αν και είστε θετά αδέρφια, και μένετε και μαζί; 1257 01:20:46,840 --> 01:20:47,840 Ναί. 1258 01:20:48,986 --> 01:20:53,110 Γνωριστήκαμε στο δημοτικό. 1259 01:20:54,180 --> 01:20:55,426 Οι γονείς μας παντρεύτηκαν όταν ήμουν στο γυμνάσιο. 1260 01:20:55,450 --> 01:20:59,276 Απο τότε ζουμε μαζί,οπότε... 1261 01:20:59,300 --> 01:21:00,300 Όμως... 1262 01:21:03,590 --> 01:21:05,133 αυτό δεν είναι σωστό. 1263 01:21:09,910 --> 01:21:12,800 Αισθάνομαι έτσι, γιατί έχω μια αδερφή. 1264 01:21:15,240 --> 01:21:19,090 Αν η αδερφή μου σκέφτοταν έτσι για μένα... 1265 01:21:21,850 --> 01:21:23,613 Θα ένιωθα αηδία. 1266 01:21:30,746 --> 01:21:31,946 Κατάλαβα. 1267 01:21:32,320 --> 01:21:33,320 Έχεις δίκιο. 1268 01:21:33,950 --> 01:21:36,373 Λυπάμαι που στο λέω κάτι τόσο περίπλοκο. 1269 01:21:36,760 --> 01:21:37,760 Είναι εντάξει. 1270 01:21:39,190 --> 01:21:40,240 Γι 'αυτό. 1271 01:21:40,970 --> 01:21:41,970 Μην ανησυχείς. 1272 01:21:42,413 --> 01:21:43,580 Δεν θα το πω σε κανένα. 1273 01:21:47,426 --> 01:21:48,426 Είναι απλά... 1274 01:21:51,173 --> 01:21:53,666 Ίσως να μην μπορώ να σας υποστηρίξω σε αυτό. 1275 01:21:56,120 --> 01:21:57,200 Λυπάμαι, Μινατό. 1276 01:22:14,500 --> 01:22:16,226 Αυτή η αγάπη σου 1277 01:22:25,190 --> 01:22:26,533 είναι αηδιαστική. 1278 01:22:37,200 --> 01:22:38,200 Λυπάμαι. 1279 01:22:48,120 --> 01:22:49,200 Τι συμβαίνει, Τορού; 1280 01:22:50,194 --> 01:22:51,573 Συμπεριφέρεσαι παράξενα σήμερα. 1281 01:22:59,450 --> 01:23:00,613 Πρέπει να χωρίσουμε. 1282 01:23:04,340 --> 01:23:05,800 Γιατί έτσι ξαφνικά; 1283 01:23:06,400 --> 01:23:09,640 Δεν είναι ξαφνικό. Το έχω σκεφτεί. 1284 01:23:11,841 --> 01:23:14,586 Όσο περισσότερο σε κοιτούσα, 1285 01:23:16,600 --> 01:23:18,120 τόσο περισσότερο πονούσε η καρδιά μου. 1286 01:23:21,400 --> 01:23:24,533 Έχω κρύψει τα δικά μου συναισθήματα. 1287 01:23:26,370 --> 01:23:27,720 Σε χρησιμοποιούσα, Μίνα. 1288 01:23:30,300 --> 01:23:31,360 Με χρησιμοποιείς για τι; 1289 01:23:32,810 --> 01:23:36,133 Θυμάσαι που με είχες ρωτήσει... 1290 01:23:36,250 --> 01:23:37,973 Σχετικά με κάποια που σου μοιάζει; 1291 01:23:43,970 --> 01:23:45,480 Αυτό το άτομο... 1292 01:23:49,300 --> 01:23:50,413 Πάντα το αγαπούσα. 1293 01:23:54,320 --> 01:23:55,880 Περίμενε, περίμενε, περίμενε ένα λεπτό. 1294 01:23:56,933 --> 01:24:01,280 Νομίζω ότι αυτός είναι ο λόγος που με ελκύεις τόσο. 1295 01:24:02,480 --> 01:24:03,480 Αλλά τελικά, 1296 01:24:07,271 --> 01:24:10,466 αυτή που αγαπώ είναι αυτή η κοπέλα. 1297 01:24:13,100 --> 01:24:15,680 Αυτό το άτομο που μου μοιάζει; 1298 01:24:19,220 --> 01:24:20,220 Έχει πεθάνει. 1299 01:24:21,730 --> 01:24:22,880 Πολύ καιρό πριν. 1300 01:24:25,690 --> 01:24:27,413 Ως υποκατάστατο αυτού του ατόμου, 1301 01:24:29,930 --> 01:24:31,840 Σε αντιμετώπισα πολύ διαφορετικά. 1302 01:24:34,872 --> 01:24:36,610 Λυπάμαι πολύ. 1303 01:24:45,040 --> 01:24:46,573 Κατάλαβα. 1304 01:24:47,150 --> 01:24:49,720 Ο αδερφός σου λοιπόν είχε κάποιον τέτοιο. 1305 01:24:51,570 --> 01:24:54,730 Το γυναικείο φύλο του Τόρου ήρθε από το πουθενά. 1306 01:24:55,500 --> 01:24:58,000 Υποθέτω ότι είναι λογικό τώρα που το ανέφερε. 1307 01:24:59,410 --> 01:25:01,506 Δεν ήξερα ότι είχε τόσο θλιβερό παρελθόν. 1308 01:25:02,986 --> 01:25:05,506 Οπότε μόλις σε χώρισε. 1309 01:25:07,680 --> 01:25:11,866 Δεν μπορούσα να συνεχίσω να του λέω ψέματα και να είμαι μαζί του για πάντα. 1310 01:25:12,840 --> 01:25:14,070 Αυτό ήταν για καλό. 1311 01:25:15,890 --> 01:25:17,760 Νομίζω ότι είναι μια χαρά για τη "Μίνα", 1312 01:25:17,860 --> 01:25:19,400 αλλά εσύ, Μινατό, είσαι καλά με αυτό; 1313 01:25:23,170 --> 01:25:24,560 Τον αγαπάς, έτσι δεν είναι; 1314 01:25:25,290 --> 01:25:26,520 Οχι όχι όχι όχι. 1315 01:25:26,880 --> 01:25:29,520 - Αυτό δεν είναι δυνατόν. - Γιατί όχι; 1316 01:25:29,960 --> 01:25:31,026 Επειδή... 1317 01:25:31,780 --> 01:25:32,930 είμαστε αδέρφια. 1318 01:25:33,230 --> 01:25:34,469 Αδέρφια, σωστά; 1319 01:25:34,493 --> 01:25:37,276 Δεν έχετε σχέση αίματος. Δεν είναι ότι δεν μπορείς να παντρευτείς. 1320 01:25:37,300 --> 01:25:38,300 Ακόμη... 1321 01:25:38,880 --> 01:25:40,860 και στα μάτια της κοινωνίας, είναι παραξένο. 1322 01:25:41,950 --> 01:25:42,950 "Παράξενο"; 1323 01:25:46,190 --> 01:25:47,666 Θα ένιωθα αηδία. 1324 01:25:49,786 --> 01:25:52,720 Τέλος πάντων, έχει τελειώσει πραγματικά τώρα. 1325 01:25:55,440 --> 01:25:57,640 Αν είσαι εντάξει με αυτό, τότε μια χαρά. 1326 01:26:04,630 --> 01:26:05,630 Φροντίστε για αυτό. 1327 01:26:05,720 --> 01:26:07,290 Υπάρχουν πολλά ακόμα, ε; 1328 01:26:15,786 --> 01:26:18,080 Τορού, πάρ' το. 1329 01:26:18,230 --> 01:26:20,170 -Ναι. - Ευχαριστώ. 1330 01:26:25,120 --> 01:26:26,120 Καλώς ήρθες. 1331 01:26:26,970 --> 01:26:27,970 Άκρη. 1332 01:26:28,510 --> 01:26:29,510 Συγνώμη. 1333 01:26:42,620 --> 01:26:43,700 Συγγνώμη για χτες. 1334 01:26:44,940 --> 01:26:46,600 Είπα φρικτά πράγματα. 1335 01:26:46,900 --> 01:26:49,413 Ότι είναι αηδιαστικό και ότι δεν μπορώ να σε υποστηρίξω. 1336 01:26:50,230 --> 01:26:52,240 Ούτε που σκέφτηκα πολύ την κατάστασή σου 1337 01:26:52,500 --> 01:26:54,680 και σε απώθησα γιατί έχω μια αδερφή. 1338 01:26:56,660 --> 01:26:57,660 Είναι εντάξει. 1339 01:26:58,720 --> 01:27:00,200 Δεν με πειράζει τόσο πολύ. 1340 01:27:02,460 --> 01:27:03,460 Αφου, 1341 01:27:05,300 --> 01:27:06,480 όλα έχουν τελειώσει τώρα. 1342 01:27:09,750 --> 01:27:10,750 "Τελειώσει"; 1343 01:27:15,450 --> 01:27:16,450 Χωρίσαμε. 1344 01:27:21,130 --> 01:27:23,560 Αν μάθει ότι αυτή είμαι εγώ, 1345 01:27:24,030 --> 01:27:25,813 θα αηδιάσει και ο αδερφός μου. 1346 01:27:29,130 --> 01:27:33,880 Είμαι απλά χαρούμενος που χωρίσαμε πριν συμβεί αυτό. 1347 01:27:38,770 --> 01:27:39,770 Κατάλαβα. 1348 01:27:46,533 --> 01:27:50,800 Γιατί δεν πάμε να δούμε ένα κάστρο για αλλαγή; 1349 01:27:52,933 --> 01:27:54,640 Φυσικά, ως φίλος. 1350 01:27:58,386 --> 01:28:02,280 θα συναντηθούμε στο σταθμό στις 10:00 π.μ. αύριο. 1351 01:28:02,640 --> 01:28:03,786 Έλα μαζί μου για μια μέρα. 1352 01:28:06,350 --> 01:28:07,350 Σίγουρα. 1353 01:28:15,470 --> 01:28:16,600 Καλημέρα Μινατό. 1354 01:28:17,660 --> 01:28:18,820 Καλημέρα! 1355 01:28:19,160 --> 01:28:20,829 Λυπάμαι. Ήρθες εδώ πριν από εμένα; 1356 01:28:20,853 --> 01:28:22,240 Όχι, μόλις πριν από λίγο. 1357 01:28:22,470 --> 01:28:23,470 Καλα τοτε. 1358 01:28:24,220 --> 01:28:26,640 Ποιο κάστρο θέλεις να δείτε περισσότερο αυτή τη στιγμή; 1359 01:28:27,940 --> 01:28:29,306 Δεν με νοιάζει που. Απλά πες μου. 1360 01:28:29,970 --> 01:28:32,210 Αν και δεν έχει σημασία πού. 1361 01:28:32,860 --> 01:28:34,090 Κάστρο Ινουγιάμα, υποθέτω. 1362 01:28:34,800 --> 01:28:37,773 Είναι εθνικός θησαυρός, θα ήθελα να το δω από κοντά. 1363 01:28:37,946 --> 01:28:40,220 Κατάλαβα. Νομός Αίχης. 1364 01:28:41,800 --> 01:28:43,520 Τότε, εκεί θα πάμε σήμερα! 1365 01:28:45,220 --> 01:28:45,940 ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ. 1366 01:28:46,050 --> 01:28:47,602 Είναι πολύ μακριά. 1367 01:28:47,626 --> 01:28:50,336 Κάπου πιο κοντά, ίσως κάπου που σου αρέσει. 1368 01:28:50,360 --> 01:28:53,026 Δεν πειράζει, είναι εντάξει, ας απολαύσουμε τη μέρα. 1369 01:29:07,690 --> 01:29:08,720 Ξύπνησες; 1370 01:29:10,426 --> 01:29:13,960 Εχεί ωραία μέρα, γιατί δεν βγαίνεις; 1371 01:29:14,720 --> 01:29:16,380 Δεν έχω πού να πάω. 1372 01:29:16,510 --> 01:29:17,970 Δεν έχει σημασία πού. 1373 01:29:18,660 --> 01:29:20,360 Η Μινατό έφυγε σήμερα το πρωί 1374 01:29:20,790 --> 01:29:23,226 πάει εκδρόμη στο Κάστρο Ινουγιάμα. 1375 01:29:23,420 --> 01:29:24,560 Αλήθεια; 1376 01:29:25,120 --> 01:29:29,240 Ξέρεις εκείνον τον ωραίο νεαρό, τον Καρασούμα; 1377 01:29:30,230 --> 01:29:32,200 Έχουν πάει μαζί. 1378 01:29:47,450 --> 01:29:48,670 Ουάου... 1379 01:29:49,070 --> 01:29:50,610 Είναι καταπληκτικό... 1380 01:29:52,960 --> 01:29:55,146 Πράγματι,είναι εθνικός θησαυρός. 1381 01:29:55,970 --> 01:29:57,060 Είναι όμορφο! 1382 01:30:01,340 --> 01:30:03,940 Τελείως διαφορετικό από τις φώτο. 1383 01:30:04,560 --> 01:30:05,950 Όντος! 1384 01:30:07,333 --> 01:30:10,480 Ω; Υπάρχει ένας χαρακτήρας στην πλατεία. 1385 01:30:10,580 --> 01:30:11,580 Ας πάμε. 1386 01:30:17,470 --> 01:30:18,836 - Ετοιμαστήτε. - Ναί! 1387 01:30:18,860 --> 01:30:20,350 Εντάξει, τυρί! 1388 01:30:21,310 --> 01:30:22,629 - Αυτό είναι καλό. - Καλό; 1389 01:30:22,653 --> 01:30:23,816 - Εντάξει! - Ναί. 1390 01:30:23,840 --> 01:30:25,989 Σε ευχαριστώ! Wanmaru-kun. 1391 01:30:26,013 --> 01:30:28,340 - Σ' ευχαριστώ! - Αντίο. 1392 01:30:29,570 --> 01:30:32,740 - Έβγαλα μερικές καλές. Κοίτα. - Φοβερές! 1393 01:30:47,070 --> 01:30:50,256 Πέρασα πολύ καλά σήμερα. 1394 01:30:50,280 --> 01:30:52,880 Χαίρομαι που πέρασες καλά. 1395 01:30:56,610 --> 01:30:58,200 Νομίζω ότι ήρθε η ώρα. 1396 01:30:58,540 --> 01:30:59,540 Ας πάμε σπίτι. 1397 01:30:59,870 --> 01:31:01,746 Σκοπεύω να διανυκτερεύσουμε, 1398 01:31:01,866 --> 01:31:03,226 και έχω ήδη κλείσει,ξενοδοχείο. 1399 01:31:05,500 --> 01:31:06,500 Διανυκτέρευση; 1400 01:31:07,260 --> 01:31:08,260 Γιατί; 1401 01:31:08,960 --> 01:31:11,080 Είπαμε για μια μέρα, έτσι δεν είναι; 1402 01:31:11,186 --> 01:31:13,796 Περίμενε. Δεν είπα στους δικούς μου ότι θα διανυκτερεύσω. 1403 01:31:13,820 --> 01:31:16,226 Τότε καλέστε τους.Να μην ανησυχούν. 1404 01:31:16,330 --> 01:31:18,228 - Κι εγώ δεν ήρθα προετοιμασμένη. - Μην ανησυχείς. 1405 01:31:18,252 --> 01:31:21,212 Μπορούμε ν' αγοράσουμε ότι θες απο τα μαγαζιά. 1406 01:31:21,780 --> 01:31:22,780 Πάμε. 1407 01:31:27,650 --> 01:31:29,000 Η Μινατό αργεί. 1408 01:31:31,600 --> 01:31:33,600 Περίεργο. Ούτε μια κλήση. 1409 01:31:34,413 --> 01:31:38,960 Ίσως έχει πράγματι μια ''σκοτεινή δουλειά''. 1410 01:31:39,680 --> 01:31:40,820 Τι ''σκοτεινή δουλειά''; 1411 01:31:41,030 --> 01:31:43,696 Τι βλακείες λες; 1412 01:31:43,720 --> 01:31:47,280 Ξέρεις, με προβληματίζει... 1413 01:31:47,790 --> 01:31:48,790 γιατί η Μινατό ... 1414 01:31:49,226 --> 01:31:51,780 έχει δύο τηλέφωνα! 1415 01:31:57,450 --> 01:31:58,720 Καθίσε και χαλάρωσε. 1416 01:31:59,220 --> 01:32:00,960 Θα παραγγείλω να φάμε. 1417 01:32:07,700 --> 01:32:08,700 Τι είναι αυτό; 1418 01:32:11,630 --> 01:32:12,630 Αυτό. 1419 01:32:14,586 --> 01:32:17,380 Δεν νομίζω ότι είναι καλή ιδέα. 1420 01:32:20,520 --> 01:32:23,253 Είσαι καλά Καρασούμα; Τι σου συμβαίνει; 1421 01:32:26,800 --> 01:32:30,546 Μπορείς να φύγεις αν δεν θέλεις. Με το τρένο. 1422 01:32:31,520 --> 01:32:32,520 Φέυγω. 1423 01:32:33,730 --> 01:32:34,826 Αλλά αν το κάνεις... 1424 01:32:35,480 --> 01:32:38,326 Μπορεί να πω στον αδερφό σου ότι η αδερφή του προσποιήθηκε 1425 01:32:38,328 --> 01:32:40,993 ότι ήταν κάποια άλλη και ότι έβγαινε μαζί του. 1426 01:32:52,460 --> 01:32:54,746 Θέλεις πραγματικά να το μάθει; 1427 01:32:55,520 --> 01:32:58,960 Δεν νομίζω να σε συγχωρήσει αν του το πω. 1428 01:33:03,050 --> 01:33:04,050 Εμένα... 1429 01:33:05,350 --> 01:33:08,386 δεν με νοιάζει αν το μάθει. 1430 01:33:09,786 --> 01:33:11,700 Για τα ψεμάτα που του έχω πει... 1431 01:33:13,100 --> 01:33:15,410 δεν με νοιάζει τι πει ο Τορού για μένα. 1432 01:33:18,733 --> 01:33:19,733 Αλλά... 1433 01:33:22,440 --> 01:33:23,440 και δεν μπορώ να του το πω. 1434 01:33:25,370 --> 01:33:26,370 Γιατί όχι; 1435 01:33:28,110 --> 01:33:31,240 Αν μάθει ότι βγαίνει με την αδερφή του, 1436 01:33:31,520 --> 01:33:33,330 απο κάποιον άλλο, 1437 01:33:33,670 --> 01:33:35,064 και αυτος,ο άλλος.. 1438 01:33:35,910 --> 01:33:38,040 τον θεωρήσει "Αηδιαστικό"... 1439 01:33:40,140 --> 01:33:41,310 όταν η αλήθεια είναι.... 1440 01:33:42,120 --> 01:33:43,880 ότι τον ξεγέλασα . 1441 01:33:47,928 --> 01:33:48,928 Α! κατάλαβα. 1442 01:33:50,370 --> 01:33:53,624 Λοιπόν, όλα αυτά είναι για τον αδερφό σου. 1443 01:33:56,310 --> 01:33:57,310 Τότε... 1444 01:34:00,200 --> 01:34:03,520 ας δούμε πόσο μακριά μπορείς να φτάσεις για τον αδερφό σας. 1445 01:34:11,960 --> 01:34:13,344 Κάνε πρώτα ένα ντους. 1446 01:34:27,080 --> 01:34:28,600 Η Μινατό είπε ότι βρίσκεται στο Aichi. 1447 01:34:28,980 --> 01:34:29,980 Aichi; 1448 01:34:31,220 --> 01:34:33,264 Λέει ότι θα διανυκτερεύσει. 1449 01:35:07,940 --> 01:35:08,940 Καλώς... 1450 01:35:09,770 --> 01:35:10,770 πάω πρώτη. 1451 01:35:12,560 --> 01:35:13,560 Αρκετά. 1452 01:35:25,750 --> 01:35:27,480 Είπες ότι το τελείωσε μαζί του. 1453 01:35:29,120 --> 01:35:30,640 Αλλά δεν το έχει τελειώσει. 1454 01:35:35,570 --> 01:35:36,870 Τώρα ξέρεις... 1455 01:35:37,960 --> 01:35:39,420 πώς νιώθεις πραγματικά. 1456 01:35:45,700 --> 01:35:47,056 Τον αγαπάς ακόμα, έτσι δεν είναι; 1457 01:35:49,120 --> 01:35:51,990 Είσαι ικανή να κάνεις τα πάντα γι' αυτον. 1458 01:35:54,110 --> 01:35:55,110 Καρασούμα. 1459 01:35:56,900 --> 01:35:57,900 Μη μου πείς... 1460 01:35:58,630 --> 01:35:59,752 ότι το έκανες επίτηδες; 1461 01:36:03,750 --> 01:36:05,424 Δεν ήταν και τόσο ωραίο. 1462 01:36:09,890 --> 01:36:11,450 Ήθελα απλώς να βεβαιωθώ. 1463 01:36:13,930 --> 01:36:15,200 Είπα ότι είμαστε φίλοι, 1464 01:36:16,240 --> 01:36:19,320 αλλά η αλήθεια είναι ότι είμαι τόσο απελπισμένος. 1465 01:36:20,080 --> 01:36:22,448 Επειδή ήμασταν μαζί μόνο για λίγο. 1466 01:36:23,870 --> 01:36:26,480 Σκέφτηκα ότι ίσως είδα μόνο την καλή πλευρά της Μινατό, 1467 01:36:27,450 --> 01:36:30,600 και ήθελα να δω αν υπάρχουν σημεία που δεν ταιριάζουμε 1468 01:36:31,660 --> 01:36:33,664 ενω τα έκανες να φαίνοντε σωστά, 1469 01:36:36,208 --> 01:36:37,770 αλλά στο τέλος. 1470 01:36:39,780 --> 01:36:40,990 Δεν μπορούσα. 1471 01:36:46,720 --> 01:36:50,880 Έχουμε τα ίδια ενδιαφέροντα και μπορούμε να μιλάμε για οτιδήποτε. 1472 01:36:52,890 --> 01:36:53,910 Πραγματικά σ' αγαπώ. 1473 01:37:03,690 --> 01:37:06,184 Λυπάμαι που σε κάνω να συμβιβαστείς με τον εγωισμό μου. 1474 01:37:09,130 --> 01:37:10,384 Γιατί το σημερινό... 1475 01:37:12,310 --> 01:37:13,456 είναι πραγματικά το τέλος. 1476 01:37:19,310 --> 01:37:20,310 Αντίο... 1477 01:37:21,952 --> 01:37:22,952 Μινατό. 1478 01:37:27,330 --> 01:37:29,050 Έχω ήδη πληρώσει. 1479 01:37:29,520 --> 01:37:30,560 Μπορείς να μείνεις εδώ. 1480 01:37:31,400 --> 01:37:33,288 Εγώ θα μείνω κάπου εδώ γύρω. 1481 01:37:35,710 --> 01:37:36,570 Καρασούμα. 1482 01:37:36,720 --> 01:37:38,288 Να μιλήσεις με τον αδερφό σου. 1483 01:37:42,800 --> 01:37:44,080 Είμαι σίγουρος ότι θα καταλάβει. 1484 01:38:14,500 --> 01:38:16,090 Είμαι τόσο άψογος. 1485 01:38:32,280 --> 01:38:34,060 Είμαι πραγματικά η χειρότερη. 1486 01:38:35,600 --> 01:38:39,460 Που έκανα έναν τόσο καλό άνθρωπο να κάνει κάτι τέτοιο. 1487 01:38:56,910 --> 01:38:59,050 [Τορού's Room] 1488 01:39:02,040 --> 01:39:03,920 Θυμάμαι τώρα! 1489 01:39:03,944 --> 01:39:06,744 Στην οικογένεια σου σ'όλους αρέσουν οι καρχαρίες, 1490 01:39:06,768 --> 01:39:08,208 μόνο σ' σενα αρέσει ο ερημίτης καβ... 1491 01:39:10,000 --> 01:39:11,010 Πώς το ξέρεις; 1492 01:39:11,383 --> 01:39:13,320 [Τορού's Room] 1493 01:39:19,830 --> 01:39:20,830 Βλέπεις, 1494 01:39:21,250 --> 01:39:23,968 Η Μινατό έχει δύο τηλέφωνα. 1495 01:39:39,780 --> 01:39:40,780 Τι κάνεις; 1496 01:39:41,576 --> 01:39:43,232 Ποιος είσαι; 1497 01:39:47,270 --> 01:39:49,300 Είπε ότι έκανες μόντελινγκ για γύρισμα... 1498 01:39:49,550 --> 01:39:50,550 στη Σιμπούγια... 1499 01:39:51,320 --> 01:39:52,984 - Είσαι καλά Μινατό; - Εει..! 1500 01:39:57,590 --> 01:39:58,620 Βούλωστο! 1501 01:39:58,980 --> 01:40:01,184 Μην με συγκρίνεις με τα ''gyaru''σου. 1502 01:40:09,774 --> 01:40:11,920 [Μίνα Νογκούτσι] 1503 01:40:12,950 --> 01:40:13,950 Τορού. 1504 01:40:15,020 --> 01:40:16,020 Τορού. 1505 01:40:17,907 --> 01:40:19,470 [Μίνα Νογκούτσι] 1506 01:40:31,810 --> 01:40:33,980 [Μινατό's Room] 1507 01:40:47,580 --> 01:40:49,620 [Μίνα Νογκούτσι] 1508 01:41:13,610 --> 01:41:15,690 Λόγω των ανόητων ψεμάτων μου, 1509 01:41:16,610 --> 01:41:18,490 Εδιώξα πολύ κόσμο μακριά μου. 1510 01:41:21,280 --> 01:41:23,000 Και τους έχω πληγώσει. 1511 01:41:23,560 --> 01:41:26,496 Δεν μπορώ να το τελειώσω χωρίς να ξεκαθαρίσω τα ψέματα που έχω πει. 1512 01:41:27,170 --> 01:41:29,040 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. 1513 01:41:30,050 --> 01:41:32,210 Δεν μπορώ να αφήσω ένα ψέμα να τελειώσει με ψέμα. 1514 01:41:34,432 --> 01:41:37,620 Θα του τα πω όλα.Θα ζητήσω συγγνώμη από τον Τορού. 1515 01:41:41,968 --> 01:41:43,780 Ωχ... 1516 01:42:14,010 --> 01:42:15,270 Λυπάμαι πραγματικά! 1517 01:42:20,490 --> 01:42:21,720 Θα σου τα εξηγήσω όλα. 1518 01:42:22,540 --> 01:42:24,552 Γιατί σου έλεγα ψέματα. 1519 01:42:26,752 --> 01:42:27,752 Κοίτα... 1520 01:42:29,968 --> 01:42:33,168 Στην αρχή, ξέκινησε σαν φάρσα. 1521 01:42:34,200 --> 01:42:37,784 Αλλά μετά απέκτησα μια περίεργη αίσθηση δικαιοσύνης. 1522 01:42:38,728 --> 01:42:42,088 Σκέφτηκα να σε βοηθήσω να διορθώσεις τις γυναικείες σου σχέσεις. 1523 01:42:44,352 --> 01:42:45,352 Αλλά.. 1524 01:42:46,904 --> 01:42:50,472 όταν είδα πόσο πόλυ αγαπούσες τη Μίνα... 1525 01:42:51,130 --> 01:42:53,120 έγινε πιο δύσκολο στο να λέω ψέματα. 1526 01:42:56,470 --> 01:42:57,470 Έτσι... 1527 01:42:57,840 --> 01:42:59,060 για πολύ καιρό...Τορού... 1528 01:43:00,224 --> 01:43:01,224 Συγνώμη. 1529 01:43:06,400 --> 01:43:07,760 Γιατί ζητάς συγνώμη; 1530 01:43:10,110 --> 01:43:11,960 Σε εξαπατούσα,τόσο καίρο τώρα. 1531 01:43:12,890 --> 01:43:13,890 Δεν θυμώσες; 1532 01:43:17,600 --> 01:43:21,504 Σου έλεγα και εγώ ψέματα χρόνια τώρα. 1533 01:43:25,568 --> 01:43:29,120 Έμεινα έκπληκτος όταν έπεσα πάνω σου εκείνη τη ημέρα. 1534 01:43:31,380 --> 01:43:34,632 Έμοιαζε πολύ με σένα... 1535 01:43:39,350 --> 01:43:41,760 Εννοείς ότι αυτό το άτομο δεν είναι "νεκρό"; 1536 01:43:44,380 --> 01:43:45,380 Νεκρό;... 1537 01:43:47,780 --> 01:43:51,232 Πάντα από παιδί... 1538 01:43:53,330 --> 01:43:55,136 σε αγαπούσα... 1539 01:43:59,671 --> 01:44:02,310 [Hybrid Leisure Land Tobu Zoo] 1540 01:44:05,600 --> 01:44:06,600 Τορού... 1541 01:44:07,490 --> 01:44:09,296 αυτή είναι η Μινατό. 1542 01:44:11,320 --> 01:44:12,320 Γεια σου... 1543 01:44:13,090 --> 01:44:14,416 πάμε να δούμε τους πιγκουίνους. 1544 01:44:14,880 --> 01:44:19,020 Να σου κρατήσω το χέρι για να μην χαθούμε; 1545 01:44:30,940 --> 01:44:32,380 Από την πρώτη μέρα που γνωριστήκαμε... 1546 01:44:35,570 --> 01:44:37,008 ... σε αγαπoύσα. 1547 01:44:41,530 --> 01:44:42,530 Τορού... 1548 01:44:43,056 --> 01:44:46,896 Ο πατέρας σου σκέφτεται να παντρευτεί ξανά. 1549 01:44:48,940 --> 01:44:50,368 Να παντρευτείς; 1550 01:44:50,880 --> 01:44:51,880 Ναί. 1551 01:44:52,288 --> 01:44:55,990 Θα μπορείς να περνάς όλο τον χρόνο σου με την φίλη σου, Μινατό. 1552 01:44:59,090 --> 01:45:01,032 Θα έχεις μεγάλη αδερφή. 1553 01:45:01,320 --> 01:45:03,112 Θα γίνουμε οικογένεια με την Μινατό. 1554 01:45:04,070 --> 01:45:06,216 Τότε βιαστείτε και παντρευτείτε! 1555 01:45:06,240 --> 01:45:08,266 Είσαι χαρούμενος; Δόξα τω θεώ! 1556 01:45:08,290 --> 01:45:12,568 Στην αρχή χάρηκα που θα ήμουν μαζί σου. 1557 01:45:13,670 --> 01:45:15,760 Μεγαλώνοντας έμαθα... 1558 01:45:16,880 --> 01:45:18,736 ότι τα αδέρφια δεν μπορούν να παντρευτούν... 1559 01:45:24,710 --> 01:45:25,990 Είμασταν οικογένεια. 1560 01:45:28,760 --> 01:45:32,976 Αν δείξω αυτό το συναίσθημα, κάτι σημαντικό θα καταστραφεί. 1561 01:45:34,096 --> 01:45:37,100 Γι' αυτό την σ' έσβησα από το μυαλό μου. 1562 01:45:39,230 --> 01:45:40,230 Σε παρακαλώ... 1563 01:45:41,680 --> 01:45:42,680 βγες μαζί μου! 1564 01:45:44,168 --> 01:45:45,168 Μμμ!. 1565 01:45:47,150 --> 01:45:50,720 Αφού δεν μπορούσα να είμαι με αυτή που αγαπώ, δεν με νοιάζε τίποτα. 1566 01:45:52,480 --> 01:45:53,980 Μισούσα τα πάντα. 1567 01:45:55,530 --> 01:45:57,360 Εγκαταλείψα τον εαυτό μου πρόθυμα. 1568 01:46:01,390 --> 01:46:04,024 Ήξερα ότι σου προκαλούσα πρόβλημα εξαιτίας αυτού. 1569 01:46:05,472 --> 01:46:08,140 Αλλά δεν μπορούσα να κάνω τίποτα. 1570 01:46:11,340 --> 01:46:13,688 Ποτέ μου δεν μας σκέφτηκα σαν αδέρφια... 1571 01:46:15,540 --> 01:46:16,632 θα ήταν τόσο οδυνηρό. 1572 01:46:18,660 --> 01:46:19,660 Τορού. 1573 01:46:21,720 --> 01:46:22,720 Όταν όμως... 1574 01:46:23,630 --> 01:46:25,144 ...ανακάλυψα. 1575 01:46:25,860 --> 01:46:28,912 ότι τα αδέρφια εξ αίματος, μπορούσαν να παντρευτούν... 1576 01:46:31,470 --> 01:46:32,470 Ήταν πολύ αργά. 1577 01:46:34,360 --> 01:46:35,792 Λόγω του εγωισμού μου... 1578 01:46:36,820 --> 01:46:38,440 με μισούσες πολύ. 1579 01:46:41,110 --> 01:46:43,765 [Γραπτή υπόσχεση] Γιατί είμαστε στο ίδιο κολέγιο; 1580 01:46:43,770 --> 01:46:45,740 Ήλπιζα να είμασταν σε διαφορετικό... 1581 01:46:49,220 --> 01:46:50,472 Υπογράψε. 1582 01:46:50,480 --> 01:46:54,000 [Οδηγίες στον Τορού] 1. Απόσταση 10 μέτρων. 2. Μην της μιλάς. 1585 01:46:54,005 --> 01:46:55,760 Με μισούσες. 1586 01:46:55,784 --> 01:46:59,410 Ήθελα να είμαι κοντά σου. 1587 01:47:03,120 --> 01:47:04,120 Γι' αυτό και εγώ... 1588 01:47:11,250 --> 01:47:12,250 Ωστε γι' αυτό...! 1589 01:47:15,210 --> 01:47:16,210 Όποτε... 1590 01:47:17,710 --> 01:47:19,624 το άτομο που πάντα αγαπούσες... 1591 01:47:26,050 --> 01:47:27,050 Κατάλαβα. 1592 01:47:29,864 --> 01:47:31,830 Λυπάμαι. Νόμιζα... 1593 01:47:32,448 --> 01:47:35,120 ότι σου άρεσαν τα gyaru. 1594 01:47:37,176 --> 01:47:41,940 Όταν σου είπαν ότι θα ερχόταν, ήρθες αμέσως...έτσι δεν είναι; 1595 01:47:42,540 --> 01:47:43,540 Αυτό γιατί... 1596 01:47:44,160 --> 01:47:46,000 θα πήγαινες και εσύ. 1597 01:47:47,340 --> 01:47:48,340 Απλά σκέφτηκα... 1598 01:47:48,880 --> 01:47:50,472 να σε προσέχω... 1599 01:47:50,730 --> 01:47:53,808 ώστε να μην έχεις προβλήματα. 1600 01:48:06,780 --> 01:48:08,380 Ήμουν χαρούμενος που βρήκα τη Μίνα.. 1601 01:48:10,030 --> 01:48:12,256 αλλά ζήλεψα,πολύ όταν σε είδα... 1602 01:48:13,150 --> 01:48:14,728 ...μ' αλλον άντρα. 1603 01:48:17,224 --> 01:48:18,920 Ε; Ήρθες; 1604 01:48:19,060 --> 01:48:20,750 Κι εσύ,τώρα ήρθες; 1605 01:48:21,344 --> 01:48:22,920 Ναι, από δουλεία. 1606 01:48:47,640 --> 01:48:49,504 Με τρόμαξες. 1607 01:48:49,840 --> 01:48:51,000 Τι περιμένεις;! 1608 01:48:51,144 --> 01:48:52,420 Αντε μπές. 1609 01:48:55,270 --> 01:48:56,270 Το αγόρι σου είναι; 1610 01:49:00,410 --> 01:49:02,392 Όταν ήρθε σπίτι... 1611 01:49:03,310 --> 01:49:06,020 Φοβόμουν μην μάθεις ότι μου αρέσεις. 1612 01:49:09,520 --> 01:49:10,520 Να σου πω; 1613 01:49:12,490 --> 01:49:13,610 Πρόσεχε τι λες. 1614 01:49:14,300 --> 01:49:15,300 Γιατί; 1615 01:49:15,370 --> 01:49:17,780 Απλώς μίλησα για την κοπέλα σου. 1616 01:49:19,310 --> 01:49:21,630 Μην πεις ποτέ στην Μινατό... 1617 01:49:22,210 --> 01:49:23,910 ...για αυτήν. 1618 01:49:26,720 --> 01:49:27,920 Το κατάλαβες; 1619 01:49:28,620 --> 01:49:30,544 Φοβάσαι μη μάθει... 1620 01:49:32,720 --> 01:49:35,952 ότι η κοπέλα σου της μοιάζει. 1621 01:49:40,970 --> 01:49:42,248 Όταν το είπε κατάλαβα... 1622 01:49:43,808 --> 01:49:46,100 ότι χρησιμοποιούσα τη Μίνα... 1623 01:49:47,070 --> 01:49:48,776 γιατί σου μοιάζε. 1624 01:49:52,540 --> 01:49:53,896 Γι'αυτό χώρισα. 1625 01:50:03,190 --> 01:50:04,620 Ήσουν τόσο κοντά μου. 1626 01:50:09,200 --> 01:50:10,712 Λυπάμαι που δεν σε κατάλαβα. 1627 01:50:17,376 --> 01:50:20,048 Είμαστε πραγματικά ανόητοι... έτσι δεν είναι; 1628 01:50:26,190 --> 01:50:27,190 ΕΓΩ... 1629 01:50:28,380 --> 01:50:29,800 θέλω να σε πάω κάπου. 1630 01:50:33,648 --> 01:50:36,500 [Hybrid Leisure Land Tobu Zoo] 1631 01:50:46,510 --> 01:50:47,510 Εδώ. 1632 01:50:48,420 --> 01:50:49,420 Θυμάσαι; 1633 01:50:51,380 --> 01:50:52,664 Πώς θα μπορούσα να ξεχάσω; 1634 01:50:53,640 --> 01:50:55,624 Εδώ πρωτογνωριστήκαμε. 1635 01:51:18,190 --> 01:51:21,900 Ας κρατηθούμε για να μην χαθούμε. 1636 01:51:28,930 --> 01:51:30,310 Δεν είμαι μικρός πια. 1637 01:51:33,030 --> 01:51:34,936 Τώρα είναι η σειρά μου, να σε προσέχω. 1638 01:51:38,740 --> 01:51:41,192 Αλλά είμαστε... 1639 01:52:14,330 --> 01:52:15,856 Αυτό είναι το τέλος του ψέματος. 1640 01:52:18,000 --> 01:52:21,840 Από εδώ και πέρα, θα είμαστε μαζί στα αλήθεια. 1641 01:52:26,020 --> 01:52:28,650 Θα είμαι καλά, ότι και αν πουν. 1642 01:52:28,760 --> 01:52:30,620 Το έχω συνηθίσει. 1643 01:52:31,240 --> 01:52:32,859 Όπως..."Είσαι play-boy". 1644 01:52:35,860 --> 01:52:36,860 Τότε... 1645 01:52:37,460 --> 01:52:39,324 θα είμαι και εγώ καλά. 1646 01:52:39,420 --> 01:52:41,168 Γιατί το έχω συνηθίσει. 1647 01:52:41,670 --> 01:52:44,120 Όπως, "Είσαι η αδερφή του play-boy;". 1648 01:52:52,376 --> 01:52:53,376 Έλα... 1649 01:52:55,128 --> 01:52:56,128 Ναί. 1650 01:53:02,432 --> 01:53:03,432 Πάμε; 1651 01:53:15,190 --> 01:53:21,288 ♪ Το όνομα του λουλουδιού που ανθίζει στην αγάπη είναι Ψεύτης 1652 01:53:21,312 --> 01:53:25,180 ♪ Κουνιέται φευγαλέα 1653 01:53:36,660 --> 01:53:40,560 ♪ Είπα πάλι ψέματα 1654 01:53:40,860 --> 01:53:46,910 ♪ Εξαπατώ την καρδιά μου 1655 01:53:46,990 --> 01:53:51,250 ♪ Η απόσταση από σένα δεν μπορεί να μειωθεί 1656 01:53:51,350 --> 01:53:57,456 ♪ Θα έπρεπε να το εγκαταλείψω ήδη 1657 01:53:57,480 --> 01:54:00,196 ♪ Αλλά ό, τι κι αν γίνει 1658 01:54:00,220 --> 01:54:03,592 ♪ Αυτό που αναδύεται στην καρδιά μου είναι αυτό το χαμόγελο 1659 01:54:03,616 --> 01:54:08,129 ♪ Δεν θέλω να το τελειώσω Ως άμορφη ανάμνηση 1660 01:54:08,153 --> 01:54:10,896 ♪ Είναι σαν να μην είμαι ο εαυτός μου 1661 01:54:10,920 --> 01:54:13,720 ♪ Μη γελάς..εσύ φταις 1662 01:54:13,744 --> 01:54:16,366 ♪ Τι θα κάνεις για αυτό; Τρελαίνομαι 1663 01:54:16,390 --> 01:54:19,186 ♪ Δεν μπορώ να δω κανέναν εκτός από εσένα 1664 01:54:19,210 --> 01:54:25,240 ♪ Το όνομα του λουλουδιού που ανθίζει στην αγάπη είναι Ψεύτης 1665 01:54:25,350 --> 01:54:31,050 ♪ Κουνιέται σε εκείνο το μακρινό μέρος 1666 01:54:33,080 --> 01:54:36,510 Στην πραγματικότητα...βγαίνουμε ...ραντεβού. 1667 01:54:38,104 --> 01:54:40,608 Σκεφτόμαστε να παντρευτούμε κάποια στιγμή. 1668 01:54:42,220 --> 01:54:43,220 Συγνώμη. 1669 01:54:44,880 --> 01:54:46,740 Χαιρόμαστε για εσάς. 1670 01:54:47,090 --> 01:54:48,090 Ναί. 1671 01:54:48,336 --> 01:54:51,624 Εφόσον είστε ευτυχισμένοι, αυτό έχει σημασία. 1672 01:55:00,056 --> 01:55:01,400 Συγκατοίκηση!; 1673 01:55:01,792 --> 01:55:05,296 Μετά το κολέγιο, ο Τορού και εγώ θα μείνουμε μαζί. 1674 01:55:05,320 --> 01:55:06,488 Τόσο γρήγορα!; 1675 01:55:07,540 --> 01:55:10,660 Καλά...χαίρομαι για σένα, Μινατό. 1676 01:55:12,000 --> 01:55:15,544 - Σ' ευχαριστώ. - Έλα εδώ. 1677 01:55:19,280 --> 01:55:21,826 Είμαι πόλυ ενθουσιασμένος. 1678 01:55:21,850 --> 01:55:23,304 Ναι ναι ναι. 1679 01:55:23,790 --> 01:55:25,606 Είναι βαρύ. 1680 01:55:25,630 --> 01:55:28,376 - Ναι, είναι μια χαρά. - Αυτό είναι το τελευταίο. 1681 01:55:28,400 --> 01:55:30,568 Αυτά μόνο; Βοήθησέ με! 1682 01:55:33,040 --> 01:55:34,040 Μινατό... 1683 01:55:35,280 --> 01:55:36,280 Ας παντρευτούμε! 1684 01:55:37,208 --> 01:55:39,990 Ναί. Είμαι τόσο χαρούμενη. 1685 01:55:45,408 --> 01:55:47,472 Είμαι λίγο νευρικός. 1686 01:55:53,104 --> 01:55:54,104 Εντάξει! 1687 01:55:57,560 --> 01:56:00,226 ♪ Είναι σαν να μην είμαι ο εαυτός μου 1688 01:56:00,250 --> 01:56:03,026 ♪ Μη γελάς, εσύ φταις 1689 01:56:03,050 --> 01:56:05,636 ♪ Αυτό το άτομο δεν είναι τόσο κακό 1690 01:56:05,660 --> 01:56:09,246 ♪ Αλλά μόνο εσύ θα το πιστεύεις αυτό 1691 01:56:09,270 --> 01:56:12,226 ♪ Είναι σαν να μην είμαι ο εαυτός μου 1692 01:56:12,250 --> 01:56:15,066 ♪ Μη γελάς, εσύ φταις 1693 01:56:15,090 --> 01:56:17,776 ♪ Τι θα κάνεις για αυτό; Τρελαίνομαι 1694 01:56:17,800 --> 01:56:20,546 ♪ Δεν μπορώ να δω κανέναν εκτός από εσένα 1695 01:56:20,570 --> 01:56:26,386 ♪ Το όνομα του λουλουδιού που ανθίζει στην αγάπη είναι Ψεύτης 1696 01:56:26,410 --> 01:56:33,300 ♪ Κουνιέται από το χέρι μου 146781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.