All language subtitles for Hawaii.five.0.2010.S03E18.Blu-ray.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:25,160 --> 00:00:27,401 - Beth, he's going down Kapiolani. - Roger that. 2 00:00:27,560 --> 00:00:29,164 - Get him, Leland. - We're on him. 3 00:00:58,200 --> 00:00:59,884 Beth, go around the block and cut him off. 4 00:01:12,240 --> 00:01:13,890 What you think you're going, brother? 5 00:01:59,720 --> 00:02:01,927 Come on, Steve, you're slacking off. 6 00:02:02,080 --> 00:02:04,287 I'm trying to keep up with you here, Ma. Heh. 7 00:02:04,440 --> 00:02:06,090 Keep up with me, boy. 8 00:02:07,240 --> 00:02:10,244 - You're gonna need a nap by lunch. - You talking about yourself? 9 00:02:10,440 --> 00:02:13,808 - Doing okay? - I'm fine, how are you? 10 00:02:14,760 --> 00:02:16,524 - Dig deep, here we go. - Yeah. 11 00:02:22,760 --> 00:02:25,764 - Oh! Ho! - Oh! 12 00:02:35,360 --> 00:02:38,364 Now that's what I call a perfect start to the day. 13 00:02:38,520 --> 00:02:40,761 Maybe next time Catherine could join us. 14 00:02:40,920 --> 00:02:42,570 - Catherine? - Yeah. 15 00:02:42,760 --> 00:02:45,127 - Okay. - Good. I'll mention it to her at lunch. 16 00:02:45,280 --> 00:02:47,806 - You're going to lunch with Catherine? - Uh-huh. 17 00:02:47,960 --> 00:02:49,689 - Just the two of you? - Yeah. 18 00:02:49,840 --> 00:02:54,482 - Why, is that a problem? - No, I mean, I don't know. 19 00:02:54,640 --> 00:02:57,041 You said you wanted us to get to know each other. Right? 20 00:02:57,200 --> 00:02:59,771 Yeah, I suppose I did say those very words. 21 00:02:59,920 --> 00:03:01,331 - Yeah. - Thought you and Mick 22 00:03:01,480 --> 00:03:03,642 - were going away this week. - That's next week. 23 00:03:03,800 --> 00:03:06,963 This week he's a little busy following me around. 24 00:03:09,080 --> 00:03:10,844 Look, Mom, about that, I'm sorry. 25 00:03:11,040 --> 00:03:13,884 What kind of son hires a Pl to keep tabs on his mother? 26 00:03:14,040 --> 00:03:16,327 Okay, let's be honest, we're not exactly the Waltons. 27 00:03:16,480 --> 00:03:19,051 You're a former spy who faked her own death 20 years ago. 28 00:03:20,240 --> 00:03:22,527 - I got issues. I got trust issues. - Okay, get over it. 29 00:03:22,720 --> 00:03:25,326 And get over Catherine and I getting together. It's just lunch. 30 00:03:25,480 --> 00:03:29,804 Hold on. McGarrett. Yeah, I'm on my way. 31 00:03:29,960 --> 00:03:31,724 - Yeah, sorry, Ma. - Duty calls. I get it. 32 00:03:31,880 --> 00:03:33,689 - I got to go. - Have a great day. 33 00:03:33,840 --> 00:03:35,251 - Bye. - Love you. 34 00:03:35,480 --> 00:03:36,845 Love you, Ma. 35 00:03:37,600 --> 00:03:38,806 Tell Catherine I said hello. 36 00:03:38,960 --> 00:03:40,769 Don't worry, we're not gonna talk about you. 37 00:03:41,640 --> 00:03:44,291 - Much. Heh. - That's cute, Ma. Cute. 38 00:03:53,720 --> 00:03:55,324 There you go, sarge. 39 00:03:55,480 --> 00:03:57,926 There's the warrant, there's your guy. Be good, Russell. 40 00:04:02,280 --> 00:04:04,567 First time you beat us to a crime scene. What's up, Dog? 41 00:04:04,760 --> 00:04:07,331 Hey, Steve McGarrett, how you doing? 42 00:04:07,480 --> 00:04:09,084 Wondering when we'd run into Five-O. 43 00:04:09,240 --> 00:04:11,971 - Busy day, huh? - Yeah, every day is busy. 44 00:04:12,120 --> 00:04:13,963 - Who's your boy? - That's Russell. 45 00:04:14,120 --> 00:04:16,487 Third striker who figured he'd run rather than go to jail. 46 00:04:16,640 --> 00:04:18,768 - Ah. Well, he figured wrong. - Exactly. 47 00:04:18,920 --> 00:04:20,922 So we made a report to HPD, McGarrett. 48 00:04:21,080 --> 00:04:23,560 - Can we go so we can book our guy? - Yeah, get out of here. 49 00:04:23,720 --> 00:04:25,643 All right, stay alive, copper. Good to see you. 50 00:04:25,800 --> 00:04:27,484 All right, man. 51 00:04:28,880 --> 00:04:30,166 What do we got, Max? 52 00:04:30,320 --> 00:04:33,483 My first impression upon seeing the victim on the roof of the car 53 00:04:33,640 --> 00:04:34,801 was that she was a jumper. 54 00:04:35,000 --> 00:04:37,401 Well, if this is a suicide, Max, what are we doing here? 55 00:04:37,560 --> 00:04:39,164 I did say that was my first impression. 56 00:04:39,320 --> 00:04:41,288 Okay, Max, what's your second impression? 57 00:04:41,440 --> 00:04:43,488 The victim's tibia shot through her kneecaps upon impact. 58 00:04:43,640 --> 00:04:46,246 That's consistent with someone who's trying to fight the fall 59 00:04:46,400 --> 00:04:47,481 and land feet first. 60 00:04:47,680 --> 00:04:51,446 Jumpers and unconscious victims tend to give in and fall horizontal. 61 00:04:51,640 --> 00:04:53,927 - You saying somebody pushed her? - It's quite possible. 62 00:04:54,080 --> 00:04:57,448 Additionally, there is a small contusion on the side of her head, 63 00:04:57,600 --> 00:05:01,446 - which was not caused by the fall. - Looks fresh. 64 00:05:01,600 --> 00:05:05,047 There are several healing contusions and hematomas on her arms. 65 00:05:05,240 --> 00:05:07,402 Looks like somebody used this girl as a punching bag. 66 00:05:07,560 --> 00:05:10,484 I'll know more when I conduct a full autopsy. 67 00:05:10,640 --> 00:05:12,642 As of this moment, homicide cannot be ruled out. 68 00:05:12,800 --> 00:05:14,131 What else do we know about her? 69 00:05:14,280 --> 00:05:16,442 We found what looks to be a ticket stub in her pocket. 70 00:05:16,600 --> 00:05:18,602 But there's too much blood on it to read anything. 71 00:05:18,760 --> 00:05:21,081 I sent it over to Fong, see if he could pull something. 72 00:05:21,240 --> 00:05:22,924 - We get an ID? - Her name is Dana Moore. 73 00:05:23,080 --> 00:05:25,890 She's a kindergarten teacher at Kaimuki Elementary. 74 00:05:26,040 --> 00:05:30,329 I checked with the super. Said that she was a good tenant, well-liked, quiet. 75 00:05:30,480 --> 00:05:32,608 Always the "but." Got to be a "but." 76 00:05:32,760 --> 00:05:35,764 But according to him, she recently broke up with her long-term boyfriend, 77 00:05:35,920 --> 00:05:39,049 a guy named John Hanson, and apparently it wasn't pretty. 78 00:05:39,200 --> 00:05:41,202 - Like, he was abusive? - No, not quite that bad, 79 00:05:41,400 --> 00:05:43,050 but the super had to break up an argument 80 00:05:43,200 --> 00:05:44,326 between them last week. 81 00:05:44,480 --> 00:05:47,484 I also found this. It's her cell phone in her apartment. 82 00:05:47,640 --> 00:05:49,802 Check this out. 83 00:05:49,960 --> 00:05:52,691 She ignored nine calls from Hanson last night. 84 00:05:54,920 --> 00:05:56,331 I never laid a hand on Dana. 85 00:05:56,480 --> 00:05:57,845 So how'd she get all banged up? 86 00:05:58,040 --> 00:06:01,567 I asked her the same thing all the time. She just said she was clumsy. 87 00:06:01,720 --> 00:06:04,690 She was clumsy? That's very hard to believe. 88 00:06:04,880 --> 00:06:08,009 Look, I never believed it either but that's what she told me. 89 00:06:08,160 --> 00:06:10,811 - Try again, John. - Dana kept secrets. 90 00:06:10,960 --> 00:06:12,485 It's one of the reasons we broke up. 91 00:06:12,680 --> 00:06:15,650 Is that why you called her nine times last night? 92 00:06:16,440 --> 00:06:20,206 I was at a bar, had a few beers, ended up dialing her number. 93 00:06:20,400 --> 00:06:23,609 - Where were you this morning? - Surfing. Hit Dawn Patrol. 94 00:06:23,760 --> 00:06:26,411 There's at least 15 people in the line-up that can back that up. 95 00:06:26,560 --> 00:06:28,722 And what about last night? Do you know where Dana was? 96 00:06:28,880 --> 00:06:30,962 I asked her to have dinner with me but she said she was busy. 97 00:06:31,160 --> 00:06:33,288 Wouldn't tell me what she was doing. 98 00:06:33,440 --> 00:06:35,522 She was always hiding something from me. 99 00:06:46,000 --> 00:06:48,162 Hey, Max, why you, uh, 100 00:06:48,360 --> 00:06:50,681 turning our victim into a member of the Blue Man Group? 101 00:06:50,840 --> 00:06:53,650 Oh, very humorous as always, Detective Williams. 102 00:06:53,800 --> 00:06:55,450 The dye is called toluidine. 103 00:06:55,640 --> 00:06:58,564 It is quite useful in identifying micro trauma to the skin. 104 00:06:58,720 --> 00:07:00,643 Micro trauma? What are you looking for? 105 00:07:00,800 --> 00:07:02,450 An injection site. 106 00:07:02,600 --> 00:07:04,967 I believe it will shed light on the manner of death. 107 00:07:05,640 --> 00:07:07,324 Manner of death? The fall didn't kill her? 108 00:07:07,480 --> 00:07:09,721 Well, strictly speaking, it did. 109 00:07:09,880 --> 00:07:11,484 However, her toxicology showed 110 00:07:11,640 --> 00:07:16,282 that Dana had a fatal dose of gamma hydroxybutyrate in her blood stream, 111 00:07:16,440 --> 00:07:20,240 while there was no evidence of GHB in her stomach contents. 112 00:07:20,400 --> 00:07:22,687 - So you figured she was injected? - Precisely. 113 00:07:22,840 --> 00:07:25,491 Stand back, please. 114 00:07:36,600 --> 00:07:39,649 - Aha. - You found something? 115 00:07:43,760 --> 00:07:45,808 See this pinpoint area here that's a darker blue? 116 00:07:45,960 --> 00:07:47,121 That's the injection site. 117 00:07:47,320 --> 00:07:50,449 She could not have injected herself like this at that angle. 118 00:07:50,600 --> 00:07:54,047 Correct. She may have been disoriented by the effects of the poison 119 00:07:54,240 --> 00:07:55,730 which caused her to fall off her balcony. 120 00:07:55,880 --> 00:07:57,962 But her death was definitely not an accident. 121 00:07:58,160 --> 00:08:00,686 - When was she injected? - Based on the rate it metabolized, 122 00:08:00,840 --> 00:08:03,684 I would say six to eight hours prior to her fall. 123 00:08:03,840 --> 00:08:06,810 We got to come up with a timeline, figure out where Dana was last night. 124 00:08:08,440 --> 00:08:09,726 Yo, Chin, what do you got? 125 00:08:09,920 --> 00:08:11,570 The boyfriend's story checks out. 126 00:08:11,760 --> 00:08:13,410 Spent the night at SpeakEasys in Haleiwa, 127 00:08:13,560 --> 00:08:14,971 surfed Dawn Patrol this morning. 128 00:08:15,120 --> 00:08:16,406 Great, any idea where Dana was? 129 00:08:16,560 --> 00:08:18,369 I talked to one of her co-teachers 130 00:08:18,520 --> 00:08:21,251 who invited Dana to dinner. But she said she couldn't make it 131 00:08:21,400 --> 00:08:23,402 because she already had plans with her boyfriend. 132 00:08:23,600 --> 00:08:26,001 Said she was thinking about getting back together with him. 133 00:08:26,160 --> 00:08:28,083 That's a lie. She blew off her ex-boyfriend. 134 00:08:28,240 --> 00:08:31,130 She lied to her co-worker. Boyfriend must've been telling the truth, 135 00:08:31,320 --> 00:08:33,402 - she was hiding something. - I can help with that. 136 00:08:33,560 --> 00:08:36,040 Fong processed the ticket stub that was found on Dana's body. 137 00:08:36,960 --> 00:08:40,646 Turns out it was a parking lot entrance ticket from the Kapiolani Rec Center. 138 00:08:42,640 --> 00:08:45,120 It was time-stamped yesterday at 6:45 p.m. 139 00:08:45,280 --> 00:08:49,569 All right, whatever Dana was doing last night, it started there. 140 00:08:56,440 --> 00:08:58,204 Oh, great. 141 00:08:58,400 --> 00:08:59,606 Hey, look at this. 142 00:08:59,760 --> 00:09:03,651 Boyfriend said she was keeping a lot of secrets. This looks like a big one. 143 00:09:03,800 --> 00:09:05,882 We know what Dana Moore was doing here last night. 144 00:09:06,040 --> 00:09:08,691 You mean Dicey Hot. 145 00:09:10,080 --> 00:09:11,320 Go! 146 00:09:12,320 --> 00:09:14,641 That's it. Come on, go hard. 147 00:09:14,800 --> 00:09:17,041 Go, go, go. Come on. Cover! 148 00:09:17,240 --> 00:09:18,924 Come on, let's go! 149 00:09:19,120 --> 00:09:20,884 Come on, go hard. Back up, back up. 150 00:09:21,080 --> 00:09:22,684 Come on, cover. Come on, come through. 151 00:09:22,840 --> 00:09:23,921 Jump through. 152 00:09:24,120 --> 00:09:27,966 Get low. Get low. Come on. Come on! Cover! 153 00:09:33,000 --> 00:09:35,526 Go hard. Go hard. Nice. 154 00:09:37,240 --> 00:09:39,641 - Oh! - Recover! Recover! 155 00:09:39,800 --> 00:09:41,245 Well, that explains the bruises. 156 00:09:41,400 --> 00:09:44,085 Explains a lot more than that. Dana Moore was living a double life 157 00:09:44,240 --> 00:09:45,287 as Dicey Hot. 158 00:09:45,440 --> 00:09:48,125 Great. Now we've got two unrelated suspect pools to choose from. 159 00:09:48,280 --> 00:09:50,442 The people she taught elementary school with... 160 00:09:50,600 --> 00:09:53,649 and, uh, Derby girls. 161 00:09:53,800 --> 00:09:56,485 - I know where I'd start looking. - Nice, good. 162 00:10:03,840 --> 00:10:07,162 Go, go, go. Almost there. Watch the elbows. 163 00:10:07,320 --> 00:10:09,209 Come on, Hot Lips. Watch the inside line. 164 00:10:09,360 --> 00:10:10,964 Hey, I wanna see a wall. 165 00:10:11,120 --> 00:10:14,090 Break through it, break through it. That's it, very nice. 166 00:10:14,240 --> 00:10:16,129 Dirty Damsel, get back in that pack. 167 00:10:16,280 --> 00:10:18,169 - Come on, Crimson. - Hey, coach. 168 00:10:20,360 --> 00:10:22,442 I can't believe she's dead. 169 00:10:22,880 --> 00:10:24,848 Do you know who might've wanted to hurt Dana? 170 00:10:25,000 --> 00:10:26,650 Who? 171 00:10:26,920 --> 00:10:28,001 Dicey. 172 00:10:28,160 --> 00:10:30,162 I didn't even know her other name was Dana. 173 00:10:30,320 --> 00:10:32,641 - What did you say your name was? - Silk Slayer. 174 00:10:32,800 --> 00:10:36,407 - Crimson Bride is my real name. - Oh, okay. 175 00:10:36,560 --> 00:10:38,801 Parents big Denzel fans? 176 00:10:39,400 --> 00:10:41,562 - Wow. Seriously? - No, I just... 177 00:10:41,720 --> 00:10:44,291 If Dicey was murdered-- And that's a big if. 178 00:10:44,440 --> 00:10:48,047 --I'm pretty sure it wasn't by someone involved in Derby. 179 00:10:48,200 --> 00:10:50,851 Dicey was the heart and soul of this team. 180 00:10:51,040 --> 00:10:52,565 I can't believe she's gone. 181 00:10:52,720 --> 00:10:55,291 All right, what can you tell me about Dicey off the track? 182 00:10:57,080 --> 00:10:58,764 Only that her real name was Dana. 183 00:11:00,800 --> 00:11:04,441 Listen, I'd like to help you out more but I really got to get back to practice. 184 00:11:04,640 --> 00:11:06,244 We're skating in the finals tomorrow. 185 00:11:06,400 --> 00:11:08,084 The Diamond Dolls are competing tomorrow? 186 00:11:08,240 --> 00:11:11,164 Dicey wouldn't have wanted us to forfeit the championship. 187 00:11:11,320 --> 00:11:14,449 We're gonna compete if I can find another jammer. 188 00:11:14,600 --> 00:11:16,090 You don't have a second-string jammer? 189 00:11:16,240 --> 00:11:19,130 No. Got a couple of backup blockers but Dicey was our only jammer. 190 00:11:19,320 --> 00:11:20,731 I got to go hold tryouts now. 191 00:11:21,640 --> 00:11:24,007 All right, hey, thank you. Appreciate it. 192 00:11:26,640 --> 00:11:28,165 Wow. 193 00:11:28,320 --> 00:11:31,005 Okay, um, I'm not really getting anything from Crimson Bride, 194 00:11:31,160 --> 00:11:33,925 Dirty Damsel, Ivana Kiss or any of the other ladies. 195 00:11:34,080 --> 00:11:35,206 - Ivana Kiss? - Yeah. 196 00:11:35,360 --> 00:11:36,441 Her parents must be proud. 197 00:11:36,600 --> 00:11:38,887 They're not exactly friendly to law enforcement. 198 00:11:39,040 --> 00:11:41,850 These girls, they spend so much time on the track, right? 199 00:11:42,000 --> 00:11:43,570 I mean, there's got to be somebody here 200 00:11:43,760 --> 00:11:46,047 who knows about Dana and what was going on with her. 201 00:11:46,200 --> 00:11:47,645 I'd say we should interrogate them, 202 00:11:47,800 --> 00:11:50,849 but something is telling me that that would backfire badly. 203 00:11:51,000 --> 00:11:53,287 - You know what we need? - No. 204 00:11:53,480 --> 00:11:56,848 We need somebody on the inside, somebody these girls can open up to. 205 00:12:00,480 --> 00:12:01,686 You've got to be kidding me. 206 00:12:01,840 --> 00:12:03,444 I wouldn't ask if there was another way 207 00:12:03,600 --> 00:12:06,251 and besides, I've already cleared it with your CO, so you're on. 208 00:12:06,400 --> 00:12:09,483 Steve, if you're trying to stop me from having lunch with your mother, 209 00:12:09,640 --> 00:12:11,483 - there are other ways. - Would I do that? 210 00:12:11,640 --> 00:12:12,971 Yes, yes, you would. 211 00:12:13,120 --> 00:12:15,805 This is a legitimate undercover assignment. 212 00:12:16,000 --> 00:12:18,890 Would you help me, please? Why you laughing? Come on. 213 00:12:19,040 --> 00:12:21,088 Yeah, no, listen, we need to get inside, 214 00:12:21,240 --> 00:12:23,049 figure out which teammates she was close to, 215 00:12:23,200 --> 00:12:25,441 what was going on in her life that got her killed. 216 00:12:25,600 --> 00:12:28,729 Okay, so run her financials, pull her phone records. 217 00:12:28,880 --> 00:12:31,008 Already tried that, dead ends. 218 00:12:31,880 --> 00:12:34,167 - Well, then send Kono. - You know what? 219 00:12:34,320 --> 00:12:36,766 I totally would, except I've already been there, 220 00:12:36,920 --> 00:12:39,526 they've seen my face, they know I'm Five-O. 221 00:12:41,360 --> 00:12:44,125 Okay, look, I would love to help you guys out, 222 00:12:44,320 --> 00:12:46,004 I would, really, but I can't do this. 223 00:12:46,200 --> 00:12:48,328 - Why can't you do this? - I don't roller-skate. 224 00:12:48,480 --> 00:12:50,562 But you ice-skate. You competed professionally. 225 00:12:50,720 --> 00:12:53,849 Your father showed me pictures of you in your little tutus and your outfits, 226 00:12:54,040 --> 00:12:55,849 the unitards and stuff that you used to wear. 227 00:12:56,040 --> 00:13:00,204 That is not the same thing at all and besides, guys, I was like 15 years old. 228 00:13:00,360 --> 00:13:03,762 - How different can it be, Catherine? - You are out of your mind. 229 00:13:03,920 --> 00:13:06,969 I don't even... What is a jammer? 230 00:13:07,120 --> 00:13:09,930 A jammer, it's simple. There's only two positions in Roller Derby. 231 00:13:10,080 --> 00:13:11,320 You got 'yammers and Hookers. 232 00:13:11,480 --> 00:13:13,323 The jammer scores by lapping around the track. 233 00:13:13,520 --> 00:13:16,729 Gets one point for every blocker on the opposing side that she passes. Simple. 234 00:13:20,360 --> 00:13:23,523 I'm sorry, I had no idea you were a fan of Roller Derby. 235 00:13:23,680 --> 00:13:25,125 No, I'm not a fan, my mother was. 236 00:13:25,320 --> 00:13:29,450 She thought that a catfight on wheels was good home family entertainment. 237 00:13:29,600 --> 00:13:32,729 Skinny Minnie Miller was actually her favorite player. She had... 238 00:13:32,880 --> 00:13:35,247 Seriously, there was a player named Skinny Minnie Miller? 239 00:13:35,400 --> 00:13:37,846 Yeah. I remember when she got taken out by Sweet Stephanie 240 00:13:38,040 --> 00:13:40,042 at Queens of the Roller Derby. It was a big thing. 241 00:13:41,400 --> 00:13:43,562 Okay, can we focus here for a minute? 242 00:13:43,720 --> 00:13:45,802 Yeah, let's focus. 243 00:13:45,960 --> 00:13:47,962 So I understand completely, if I'm a jammer, 244 00:13:48,120 --> 00:13:51,602 then basically all the blockers on the other team are trying to kill me. 245 00:13:51,760 --> 00:13:53,125 - That's it, pretty much. - Yeah. 246 00:13:53,280 --> 00:13:55,681 Hopefully the Diamond Dolls have a good blocking defense. 247 00:13:55,840 --> 00:13:57,490 Yeah, that would be good. 248 00:13:59,200 --> 00:14:02,409 Okay, so, uh, Diamond Dolls, they got tryouts this afternoon, 249 00:14:02,560 --> 00:14:04,562 so all you got to do is go and make the team. 250 00:14:04,720 --> 00:14:07,849 - Oh, is that all? Okay. - Uh-huh. 251 00:14:08,000 --> 00:14:10,765 Alice Trooper, you're up! 252 00:14:24,040 --> 00:14:25,724 All right, Dolls, hit it hard, now. 253 00:14:31,160 --> 00:14:32,650 Get up, 9% UP- 254 00:14:48,600 --> 00:14:50,568 Very nice. Ready? 255 00:14:55,760 --> 00:14:58,127 All right, you four line it up. 256 00:14:59,120 --> 00:15:00,929 I wanna thank you guys for coming out today, 257 00:15:01,080 --> 00:15:03,208 for your interest in skating with the Diamond Dolls. 258 00:15:03,360 --> 00:15:05,283 Unfortunately, we can only take one of you. 259 00:15:05,480 --> 00:15:09,849 It was close but I made my decision. 260 00:15:14,960 --> 00:15:17,611 I came in second. 261 00:15:17,760 --> 00:15:20,764 - You what? - I came in second. 262 00:15:20,920 --> 00:15:23,161 Second place doesn't put you on the team, Catherine, 263 00:15:23,320 --> 00:15:26,403 I needed you to win. First place. 264 00:15:26,560 --> 00:15:31,043 Oh, come on. I mean, don't I even get an "A" for effort? 265 00:15:31,240 --> 00:15:33,481 I mean, I was really good today, especially considering 266 00:15:33,640 --> 00:15:35,847 that I laced up for the first time today, 267 00:15:36,000 --> 00:15:38,526 you know, and you were totally right about the ice-skating. 268 00:15:38,680 --> 00:15:41,286 I don't know if it's like muscle memory or whatever 269 00:15:41,440 --> 00:15:44,364 but I'm like a natural when it comes to Derby skating. 270 00:15:44,520 --> 00:15:45,726 I am really good. 271 00:15:46,520 --> 00:15:48,682 What was the name of the girl who beat you out? 272 00:15:50,840 --> 00:15:54,367 Why? What are you gonna do? Look, Steve. 273 00:16:33,560 --> 00:16:36,086 This is the championship. Gotta work harder than that. 274 00:16:36,240 --> 00:16:37,685 I need 110 percent, let's go. 275 00:16:37,840 --> 00:16:41,049 That's it, that's it, well done. 276 00:16:41,400 --> 00:16:43,243 - Coach? - Oh, hey, Alice. 277 00:16:43,400 --> 00:16:46,290 - I'm so glad you were still available. - Yeah, me too. 278 00:16:46,480 --> 00:16:49,450 Hey, question, um, what changed your mind about bringing me on the team? 279 00:16:49,600 --> 00:16:51,568 You were basically neck and neck with the girl 280 00:16:51,720 --> 00:16:53,131 that came in first at the tryouts. 281 00:16:53,320 --> 00:16:57,086 Thing is, she got arrested for four unpaid parking tickets. 282 00:16:57,280 --> 00:16:58,770 Can you believe the cops in this town? 283 00:16:58,920 --> 00:17:01,400 - That's awful. - Yeah, what are you gonna do? 284 00:17:01,560 --> 00:17:03,210 Anyway, the locker room's through there. 285 00:17:03,360 --> 00:17:05,522 Why don't you gear up and come back out on the track? 286 00:17:05,680 --> 00:17:07,364 - Welcome to the Dolls. - Thank you. 287 00:17:07,520 --> 00:17:08,806 All right, girls, come on. 288 00:17:19,680 --> 00:17:21,967 - What, are you looking for someone? - No. 289 00:17:23,160 --> 00:17:25,322 Hi, I'm Alice Trooper. 290 00:17:26,280 --> 00:17:28,521 I'm your new jammer. 291 00:17:28,680 --> 00:17:30,728 Yeah, we'll see. 292 00:17:33,040 --> 00:17:34,929 I'm sorry about Dicey. 293 00:17:35,080 --> 00:17:37,208 I never saw her skate but I heard she was amazing. 294 00:17:37,360 --> 00:17:38,725 Were you two close? 295 00:17:42,080 --> 00:17:43,844 She had my back. 296 00:17:49,720 --> 00:17:53,167 Let's go, let's go, let's go. Work it, Alice, work it. 297 00:17:53,320 --> 00:17:55,607 Come on, Alice. Work it, Alice. 298 00:17:55,800 --> 00:18:00,124 Get through there, get through there, get through there. Very nice. 299 00:18:04,760 --> 00:18:06,000 Work it, Alice. 300 00:18:06,160 --> 00:18:07,491 Get through there. 301 00:18:07,640 --> 00:18:09,608 That's it, go, go, go. Very nice. 302 00:18:32,600 --> 00:18:35,444 Hey. What are you, deaf? Track's closed, you need to leave. 303 00:18:35,600 --> 00:18:37,682 Let's go outside, then. 304 00:18:37,880 --> 00:18:41,009 Not gonna happen. You're such a jerk. 305 00:18:43,520 --> 00:18:45,887 - He your boyfriend? - Yeah, in his dreams. 306 00:18:46,440 --> 00:18:49,683 He's just a guy who doesn't like to be told no. 307 00:18:49,840 --> 00:18:53,162 Yeah? Do you think he's dangerous? 308 00:18:54,440 --> 00:18:58,729 Just steer clear of that guy, okay? He's bad news. 309 00:18:58,880 --> 00:19:01,486 - Thanks for blocking me out there. - You got it. 310 00:19:08,440 --> 00:19:10,727 For the last time, I'm telling you, the track is closed, 311 00:19:10,880 --> 00:19:12,962 you cannot be here. You need to leave. 312 00:19:13,720 --> 00:19:15,324 Guy's name is Ted Landry. 313 00:19:15,480 --> 00:19:19,121 He's a low-rent bookie who works the Derby circuit, among others. 314 00:19:19,280 --> 00:19:21,851 Who knew there was money in Roller Derby? 315 00:19:22,000 --> 00:19:23,889 Wagers for the final bout were coming in heavy 316 00:19:24,040 --> 00:19:26,407 for the Diamond Dolls to win, thanks to Dicey Hot. 317 00:19:26,600 --> 00:19:28,011 Maybe Landry had too much action 318 00:19:28,160 --> 00:19:32,085 and wouldn't have been able to pay the bets if the Diamond Dolls won. 319 00:19:32,240 --> 00:19:35,801 Getting rid of Dicey Hot to avoid losing his shirt sounds like motive to me. 320 00:19:42,640 --> 00:19:45,041 Ted Landry, can we talk to you for a minute? 321 00:19:54,920 --> 00:19:56,684 Don't move. 322 00:19:56,880 --> 00:19:58,723 Keep your hands where I can see them. 323 00:20:08,680 --> 00:20:12,287 You guys got it all wrong. There's no way I killed Dicey. 324 00:20:12,480 --> 00:20:15,689 - Okay, well, enlighten us. - I got an alibi. 325 00:20:15,840 --> 00:20:18,923 I was at the Blaisdell last night for the MMA fight. 326 00:20:19,080 --> 00:20:20,764 - You got a ticket stub? - Better, 327 00:20:20,920 --> 00:20:23,446 they showed me on the Jumbotron. 328 00:20:24,000 --> 00:20:25,843 Come on, they got to have a record of that. 329 00:20:26,000 --> 00:20:29,766 And my credit card, I used it to pick up my ticket at will call last night. 330 00:20:29,920 --> 00:20:31,843 - Check it. - Even if your alibi checks out, 331 00:20:32,040 --> 00:20:34,486 that still does not mean you weren't involved in the murder. 332 00:20:34,640 --> 00:20:36,529 Without Dicey Hot, the South Shore Sirens 333 00:20:36,680 --> 00:20:39,923 were a lock to win that final bout. Her death put money in your pocket. 334 00:20:40,080 --> 00:20:41,809 See, that's what we call a motive, Ted. 335 00:20:42,960 --> 00:20:47,170 Okay, look, I swear I didn't kill her. 336 00:20:47,320 --> 00:20:50,642 But I might have approached her with a little business proposition. 337 00:20:50,800 --> 00:20:52,529 What are you talking about? 338 00:20:55,080 --> 00:20:57,401 I offered her 5 grand to throw the bout. 339 00:20:58,040 --> 00:21:00,611 Five grand, that's a lot to a kindergarten teacher. 340 00:21:00,760 --> 00:21:02,046 Yeah, well, she turned me down, 341 00:21:02,200 --> 00:21:04,965 said winning her championship meant more to her than that. 342 00:21:25,200 --> 00:21:26,690 Here. 343 00:21:28,040 --> 00:21:31,408 - Thanks. - That was a hard hit. 344 00:21:31,600 --> 00:21:32,681 You Okay? 345 00:21:32,840 --> 00:21:37,129 Yeah, the play out here is a little more aggressive than I'm used to. 346 00:21:37,280 --> 00:21:38,486 Yeah. 347 00:21:38,640 --> 00:21:40,927 That about what I could expect during the finals? 348 00:21:41,080 --> 00:21:42,206 Yeah, pretty much. 349 00:21:42,400 --> 00:21:44,846 The South Shore Sirens are a tough team, 350 00:21:45,000 --> 00:21:46,286 especially Sugar Stix. 351 00:21:47,400 --> 00:21:51,007 - What is she, their jammer? - Nothing sweet about her, though. 352 00:21:51,720 --> 00:21:55,327 She, uh, cracked one of Dicey's ribs, 353 00:21:55,480 --> 00:21:58,131 broke two of her fingers and shattered her wrist. 354 00:21:58,280 --> 00:21:59,770 Yeah, that sounds a little extreme. 355 00:21:59,960 --> 00:22:03,009 I guess, uh, Sugar Stix and Dicey kind of did have it out for each other. 356 00:22:03,600 --> 00:22:04,681 What do you mean? 357 00:22:04,880 --> 00:22:07,247 They were always in each other's faces, you know. 358 00:22:07,400 --> 00:22:09,482 Last summer, Sugar Stix took a cheap shot at Dicey 359 00:22:09,680 --> 00:22:12,729 and slammed her pretty hard. She even had to put a steel pin in her wrist. 360 00:22:12,880 --> 00:22:16,646 Dicey almost even pressed charges. But she never did. 361 00:22:17,560 --> 00:22:20,928 Yeah, it sounds like their rivalry was about more than just Roller Derby. 362 00:22:21,080 --> 00:22:24,766 Yeah. If there was, it wasn't something Dicey talked about. 363 00:22:27,440 --> 00:22:31,331 Thanks to Catherine's intel, I planted a uni outside the Sirens practice, 364 00:22:31,480 --> 00:22:33,847 and then ran Sugar's license plate when she left. 365 00:22:34,000 --> 00:22:36,844 - We get an ID? - Yeah, it turns out Sugar Stix is one, 366 00:22:37,040 --> 00:22:38,405 Dr. Sharon Morgan. 367 00:22:38,560 --> 00:22:41,166 She's a pediatrician with a practice in Kahala. 368 00:22:41,320 --> 00:22:43,687 So, what's Sugar's beef with Dicey? 369 00:22:43,880 --> 00:22:45,530 Yeah, I said it out loud and I meant it. 370 00:22:45,680 --> 00:22:48,126 - Go ahead. - All right, uh, actually, I wish I knew. 371 00:22:48,280 --> 00:22:51,762 It turns out that they might've known each other outside Roller Derby. 372 00:22:51,920 --> 00:22:55,766 Dr. Morgan recently enrolled her son at the school where Dana taught. 373 00:22:55,920 --> 00:22:58,048 Okay, well, maybe whatever was going on between them 374 00:22:58,200 --> 00:23:00,009 moved off the track and into the real world. 375 00:23:07,440 --> 00:23:08,521 Hi. 376 00:23:08,680 --> 00:23:11,081 Uh, Dr. Morgan, I'm sorry to barge in here like this. 377 00:23:11,280 --> 00:23:13,123 Your receptionist said we could find you here. 378 00:23:13,280 --> 00:23:15,931 Okay, well, I'm with a patient, so you're gonna have to wait. 379 00:23:16,120 --> 00:23:20,808 Uh, we're with Five-0, so unfortunately, we can't wait, sorry. 380 00:23:21,000 --> 00:23:22,411 We got to talk to Dr. Sugar Stix. 381 00:23:24,640 --> 00:23:28,406 I am so sorry about this. Okay, I'll be back in a minute. 382 00:23:33,880 --> 00:23:35,484 - I think you've made a mistake. - Okay. 383 00:23:35,680 --> 00:23:38,809 Well, if you're not Sugar Stix, where'd you get the Derby injuries? 384 00:23:40,520 --> 00:23:42,761 Okay, so what if I'm Sugar Stix? 385 00:23:42,920 --> 00:23:45,685 - There's no crime in that. - Well, you're the one who's hiding it. 386 00:23:45,840 --> 00:23:49,925 Look, I am proud to be a South Shore Siren. All right, I am. 387 00:23:50,080 --> 00:23:53,243 But I'm also a physician and there are a lot of parents in this practice 388 00:23:53,400 --> 00:23:55,971 that would think twice about bringing their children to see me, 389 00:23:56,160 --> 00:23:58,561 if they knew how many people I was putting in the hospital. 390 00:23:58,720 --> 00:24:00,245 That's a good point. 391 00:24:00,400 --> 00:24:03,324 So, Dicey Hot threatened to out you at school? 392 00:24:03,480 --> 00:24:04,970 - That's why you killed her? - What? 393 00:24:05,120 --> 00:24:06,884 - Is that why you killed her? - No. 394 00:24:07,040 --> 00:24:08,530 Come with me. Come on. Please. 395 00:24:14,160 --> 00:24:15,207 I did not kill her. 396 00:24:15,360 --> 00:24:17,362 You roughed her up pretty bad on the track. 397 00:24:17,520 --> 00:24:19,170 Everyone gets roughed up on the track. 398 00:24:19,320 --> 00:24:21,322 She fractured my foot and gave me a concussion. 399 00:24:21,520 --> 00:24:24,285 People seem to think that you two had it out for each other. 400 00:24:24,480 --> 00:24:27,165 On the track? Sure. But it wasn't personal. 401 00:24:28,400 --> 00:24:30,607 Look, you wanna know who really had it out for Dicey? 402 00:24:30,760 --> 00:24:32,444 Talk to her own teammates. 403 00:24:32,600 --> 00:24:34,364 What do you mean, her own teammates? 404 00:24:34,520 --> 00:24:37,046 Coach Blair, he put Dicey on a pedestal 405 00:24:37,240 --> 00:24:39,561 and that didn't sit so well with some of the other Dolls. 406 00:24:39,720 --> 00:24:42,200 - The Dolls were jealous? - Hell, yeah. 407 00:24:43,320 --> 00:24:45,322 Look, whatever was going on over there, 408 00:24:45,480 --> 00:24:49,121 it was bad enough that Dicey wanted to jump ship at the end of the season. 409 00:24:54,560 --> 00:24:56,847 - Hey. - Hey, can you talk? 410 00:24:57,000 --> 00:24:59,002 Uh, yeah, yeah, I'm good. 411 00:24:59,160 --> 00:25:02,164 What do you know about Dicey Hot wanting to leave the Diamond Dolls? 412 00:25:02,920 --> 00:25:05,321 No. Everything I've heard is that she loved this team. 413 00:25:05,520 --> 00:25:06,726 Not according to Sugar Stix. 414 00:25:06,880 --> 00:25:08,723 Said the other girls on the team were jealous. 415 00:25:08,880 --> 00:25:11,724 They are competitive. I suppose they could be covering for each other. 416 00:25:11,880 --> 00:25:13,041 Listen, Catherine, 417 00:25:13,240 --> 00:25:15,607 I need you to get me a roster with the girls' real names. 418 00:25:15,760 --> 00:25:18,525 - So I can start checking alibis. - Yeah. Okay, I'm on it. 419 00:25:18,680 --> 00:25:20,330 All right, thank you. 420 00:25:23,720 --> 00:25:26,121 Hey, that was fast. 421 00:25:26,280 --> 00:25:29,363 What? Doctor who? 422 00:25:38,520 --> 00:25:40,249 - Mom. - Hey. 423 00:25:40,400 --> 00:25:42,926 - You all right? - I'm fine. I just hit my head. 424 00:25:43,080 --> 00:25:44,286 It's nothing. 425 00:25:44,440 --> 00:25:46,568 Okay, all right. Um, let me get this straight. 426 00:25:46,720 --> 00:25:50,850 You, uh, got home, you interrupted a burglar, 427 00:25:51,000 --> 00:25:52,764 he knocked you down and he took off? 428 00:25:52,920 --> 00:25:57,130 Yeah, that's, uh, pretty much it. 429 00:25:57,320 --> 00:26:00,005 And he bypasses the entire security system? 430 00:26:00,200 --> 00:26:01,690 Guess so. Heh. 431 00:26:01,840 --> 00:26:03,808 He's a pretty sophisticated thief, Mom. 432 00:26:03,960 --> 00:26:06,850 I mean, it took five guys three days to install that system. 433 00:26:07,040 --> 00:26:10,931 - Oh, please. You're exaggerating. - And then he got a jump on you? 434 00:26:15,880 --> 00:26:18,167 You get a look at this guy? 435 00:26:19,400 --> 00:26:24,406 Uh, no, no. He was wearing a ski mask. Um... 436 00:26:24,600 --> 00:26:26,682 Well, it all happened so fast. 437 00:26:28,120 --> 00:26:30,691 I wanna help, okay? I wanna help and I can't-- 438 00:26:30,840 --> 00:26:33,320 Steve, please, I don't wanna talk about it, okay? I'm fine. 439 00:26:35,480 --> 00:26:37,403 I just wanna get out of here and move on. 440 00:26:39,680 --> 00:26:41,762 - Okay. - Thanks. 441 00:26:41,920 --> 00:26:43,604 But you're not going back to your place. 442 00:26:43,760 --> 00:26:45,171 Once you get released from here, 443 00:26:45,320 --> 00:26:48,767 you're coming home till we find you a safe building to move into. 444 00:26:48,960 --> 00:26:50,325 I got to get back to work. 445 00:26:53,720 --> 00:26:55,609 - I'll see you at home. - Don't worry. 446 00:26:55,800 --> 00:26:57,882 All right. 447 00:27:15,120 --> 00:27:17,487 - Hey. - Catherine, what are you doing here? 448 00:27:17,640 --> 00:27:20,041 - Danny told me about your mom. - You're supposed to be undercover. 449 00:27:20,240 --> 00:27:22,049 We're done for the day. All the girls left. 450 00:27:22,240 --> 00:27:23,810 It would have looked weird if I stayed. 451 00:27:23,960 --> 00:27:26,281 - All right. Did you get the roster? - No. Not yet. 452 00:27:26,440 --> 00:27:28,090 I got to access Coach Blair's computer 453 00:27:28,240 --> 00:27:30,891 and he stays there late at night before a big bout, so... 454 00:27:31,080 --> 00:27:32,366 Don't worry about it. I'm on it. 455 00:27:32,520 --> 00:27:34,488 I need to be here right now. What happened? 456 00:27:34,640 --> 00:27:37,723 Well, according to Doris, she, uh, interrupted a burglary. 457 00:27:38,960 --> 00:27:40,962 This doesn't look like a normal burglary. 458 00:27:41,120 --> 00:27:44,488 No, that's because it wasn't a normal burglary. This was a surgical strike. 459 00:27:44,680 --> 00:27:46,967 Whoever did this knew exactly what they were looking for 460 00:27:47,120 --> 00:27:48,406 and they knew Doris well enough 461 00:27:48,600 --> 00:27:51,001 to know where she would hide something. 462 00:27:52,480 --> 00:27:54,528 She's lying to me again. 463 00:27:56,360 --> 00:27:58,647 I don't know what to do, Catherine. 464 00:27:58,800 --> 00:27:59,961 - Steve? - Yeah. 465 00:28:00,120 --> 00:28:02,361 - I need to tell you something. - What? 466 00:28:03,960 --> 00:28:07,362 Have you ever heard of, um, someone named Mangosta? 467 00:28:09,280 --> 00:28:10,691 Mangosta? No. Why? 468 00:28:10,840 --> 00:28:14,322 He's an operative from Doris' past in Covert Ops. 469 00:28:14,480 --> 00:28:17,086 Did you get this information from Navy intel? 470 00:28:17,240 --> 00:28:19,481 No. No, it's not. 471 00:28:19,640 --> 00:28:21,722 Then how do you know this? 472 00:28:22,920 --> 00:28:27,289 There was, uh, an incident that happened a while ago 473 00:28:27,440 --> 00:28:30,205 and Mangosta came after Doris here on the island. 474 00:28:31,120 --> 00:28:35,125 She managed to turn the tables on him but I think this could be connected. 475 00:28:39,600 --> 00:28:44,447 - Why would you not tell me that? - I wanted to and I should have. 476 00:28:44,600 --> 00:28:46,921 - Yeah, you should have! - I made a promise. 477 00:28:48,720 --> 00:28:52,281 And Doris, she didn't want you to worry so I didn't... 478 00:28:55,640 --> 00:28:57,404 You should go, okay? 479 00:28:57,560 --> 00:28:59,528 - Steve-- - Catherine. 480 00:30:03,800 --> 00:30:05,643 - Hey, Alice. - Hey. 481 00:30:05,800 --> 00:30:09,407 - What are you doing in here? - I was looking for a knee brace. 482 00:30:09,560 --> 00:30:12,006 - Is Coach Blair here? - No, I haven't seen him. 483 00:30:12,200 --> 00:30:14,407 I think he might be on the track already. 484 00:30:15,760 --> 00:30:18,366 Okay, well, the knee braces are in the locker room. 485 00:30:18,520 --> 00:30:19,965 Great. I'll see you out there? 486 00:31:05,440 --> 00:31:08,330 Coach. Sirens are looking strong out there. 487 00:31:09,920 --> 00:31:12,002 Hey, you got a second? 488 00:31:12,840 --> 00:31:17,084 See that girl right there? Yeah, that one. 489 00:31:17,240 --> 00:31:20,084 Who's ready to taste the pain? 490 00:31:21,960 --> 00:31:25,442 Welcome, everyone, to the Pacific Roller Derby Championship 491 00:31:25,600 --> 00:31:30,970 between the 14-and-1 Diamond Dolls and the 13-and-2 South Shore Sirens. 492 00:31:31,120 --> 00:31:33,282 With bad-to-the-bone Sugar Stix, 493 00:31:33,440 --> 00:31:36,762 full of sugar and spice, and nothing nice. 494 00:31:41,360 --> 00:31:44,523 These ladies have battled through a long, brutal season to get here 495 00:31:44,680 --> 00:31:48,571 and you better believe they're gonna leave it all on the track in this bout. 496 00:31:48,760 --> 00:31:53,527 Trash talk is over, it's Derby time. Ladies, let's rock and roll. 497 00:31:58,600 --> 00:32:00,602 Right out of the blocks, Sirens jammer, Sunstroke, 498 00:32:00,760 --> 00:32:02,046 breaks through as lead jammer 499 00:32:02,200 --> 00:32:05,409 while Sugar Stix lays in hard to Crimson Bride. 500 00:32:05,560 --> 00:32:07,562 This sure isn't the first time Sugar and Crimson 501 00:32:07,720 --> 00:32:09,484 have battled it out on the track. 502 00:32:09,640 --> 00:32:11,881 We can expect a hard-hitting bout tonight. 503 00:32:14,640 --> 00:32:17,450 Big whip through the pack puts Dolls jammer, Alice Trooper, 504 00:32:17,600 --> 00:32:19,682 into scoring position. 505 00:32:20,560 --> 00:32:23,564 But Sirens jammer, Sunstroke, is on the move and-- Oh! 506 00:32:23,720 --> 00:32:28,408 Scores a big point, taking out Crimson Bride to end the jam. 507 00:32:32,480 --> 00:32:34,482 - You okay? - Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 508 00:32:34,680 --> 00:32:36,330 Look, I'm sorry I didn't block you. 509 00:32:36,480 --> 00:32:38,721 Don't worry about blocking me. Look, you're a jammer. 510 00:32:38,880 --> 00:32:41,770 Your job is to score points. So start scoring them. 511 00:32:41,920 --> 00:32:43,251 Come on, ref! 512 00:32:43,400 --> 00:32:45,880 Once again, ladies and gentlemen, here we go. 513 00:32:49,320 --> 00:32:53,564 Oh, yeah! Crimson getting some payback on Sugar Stix. 514 00:32:53,720 --> 00:32:57,691 Sunstroke making a big push to get into scoring position and-- Oh! 515 00:32:57,840 --> 00:33:01,765 Big foul! Crimson Bride is down and looking hurt. 516 00:33:01,920 --> 00:33:04,002 That's the second major foul for Sunstroke. 517 00:33:04,160 --> 00:33:05,810 She's really got it out for Crimson Bride. 518 00:33:07,400 --> 00:33:10,722 Big boos from the crowd as Crimson Bride goes to the bench. 519 00:33:11,920 --> 00:33:15,481 - Hot Lips. You're in. - I'm good to skate. I can skate. 520 00:33:15,680 --> 00:33:19,082 - Extend it. - No, uh-uh, you're sitting out this jam. 521 00:33:19,240 --> 00:33:20,605 You're sitting out this jam. 522 00:33:23,080 --> 00:33:25,606 That might be all she wrote for Crimson Bride. 523 00:33:25,760 --> 00:33:27,842 You guys can do better than that, ref! 524 00:33:28,000 --> 00:33:30,651 - Catherine get you the team roster? - She did more than that. 525 00:33:30,800 --> 00:33:32,882 She sent over Coach Blair's entire hard drive. 526 00:33:33,040 --> 00:33:36,601 - Anything interesting? - Yeah, and it wasn't the roster. 527 00:33:36,760 --> 00:33:37,886 Check this out. 528 00:33:40,720 --> 00:33:42,848 - Wow. - Whoa. 529 00:33:43,040 --> 00:33:44,804 These girls look drugged. 530 00:33:45,000 --> 00:33:47,480 That would explain the GHB in Dana Moore's system. 531 00:33:47,640 --> 00:33:51,690 - Whoa, whoa, whoa. - These were on Blair's computer. 532 00:33:51,880 --> 00:33:54,121 - Who is this scumbag? - That's a good question. 533 00:33:54,280 --> 00:33:56,248 His ID dates back only five years in Hawaii 534 00:33:56,400 --> 00:34:00,405 so I ran facial recognition on a DMV photo and got a hit. 535 00:34:00,600 --> 00:34:03,171 Meet Larry Banks. He's an ex-con from Seattle. 536 00:34:03,320 --> 00:34:05,766 He did time for producing and distributing pornography. 537 00:34:05,920 --> 00:34:08,969 His MO was drugging girls and taking their pictures. 538 00:34:09,120 --> 00:34:11,964 - Looks like he's up to his old tricks. - If he's been drugging them, 539 00:34:12,120 --> 00:34:15,010 most of these girls might not even know they've been victimized. 540 00:34:15,160 --> 00:34:17,083 Maybe Dicey figured out what was going on. 541 00:34:17,280 --> 00:34:20,762 Okay, so if she confronted him after the semi-final match, 542 00:34:20,920 --> 00:34:23,002 that could've been when Banks shot her up with GHB. 543 00:34:23,200 --> 00:34:26,170 You know what? He could have told her it was cortisone for her shoulder. 544 00:34:26,320 --> 00:34:27,970 Would've made the timing work out right. 545 00:34:28,120 --> 00:34:30,691 Max said she was injected six to eight hours before she fell. 546 00:34:30,880 --> 00:34:32,609 GHB is a very slow acting drug. 547 00:34:32,760 --> 00:34:35,491 She would've gotten progressively more disoriented and unstable. 548 00:34:35,640 --> 00:34:37,130 Until she fell off her balcony. 549 00:34:43,640 --> 00:34:45,244 Come on, girls, come on! Skate hard! 550 00:34:45,400 --> 00:34:47,129 Coach, I wanna go back in, come on. 551 00:34:47,280 --> 00:34:50,124 No, I already told you, until you let me give you a shot for that arm, 552 00:34:50,280 --> 00:34:51,850 - you're not going back in. - I don't need it. 553 00:34:52,000 --> 00:34:55,163 - Then you're not gonna skate. - Fine. Fine. Shoot me up. 554 00:34:55,360 --> 00:34:56,691 In my office. 555 00:34:58,880 --> 00:35:02,441 Hey, Lou, take over. We'll be right back. 556 00:35:05,000 --> 00:35:07,128 Damn. Where did Crimson go? Is she okay? 557 00:35:07,280 --> 00:35:11,080 I'm sure she's fine. She's taken harder hits than that. 558 00:35:13,920 --> 00:35:17,242 Okay, let's get this over with. Where's the needle? 559 00:35:28,440 --> 00:35:30,966 This has been one of the most intense championships 560 00:35:31,120 --> 00:35:34,602 in memory, as the South Shore Sirens battle the Diamond Dolls for the title. 561 00:35:34,760 --> 00:35:36,728 It's neck and neck and there's no sign 562 00:35:36,880 --> 00:35:40,009 that either of these teams is gonna go down without a fight. 563 00:35:40,160 --> 00:35:43,004 The Dolls had the early lead but jam after jam, the Sirens... 564 00:35:43,200 --> 00:35:44,850 I don't see Catherine anywhere. 565 00:35:45,000 --> 00:35:46,490 I don't see Banks, either. 566 00:35:47,200 --> 00:35:48,770 Let me go. 567 00:35:48,920 --> 00:35:53,209 - What are you doing? - It's pretty simple, Crimson. 568 00:35:53,360 --> 00:35:54,486 I just want some answers. 569 00:35:57,040 --> 00:35:59,850 I don't know what you're talking about. 570 00:36:00,000 --> 00:36:02,731 - What are you doing? - I saw you in here earlier. 571 00:36:02,880 --> 00:36:06,202 Don't worry, this won't take as long as it did with Dicey. 572 00:36:06,360 --> 00:36:08,249 - I tripled the dose. - What? 573 00:36:08,400 --> 00:36:11,961 - What? I wasn't in here, it wasn't me. - Stop lying. 574 00:36:12,120 --> 00:36:15,522 Who the hell are you and what the hell did you do with my computer? 575 00:36:15,680 --> 00:36:18,490 Oh, my God, it was you, you killed her, you killed Dicey. 576 00:36:18,640 --> 00:36:20,449 - Did you find the pictures? - What pictures? 577 00:36:20,600 --> 00:36:23,683 - I don't know what you're talking about. - Did Dicey tell you what she found? 578 00:36:23,840 --> 00:36:26,127 - No! - She said she was going to the cops. 579 00:36:26,280 --> 00:36:27,884 Is that what you are? Are you a cop? 580 00:36:28,080 --> 00:36:29,764 - No, I'm not a cop! - Are you a cop? 581 00:36:29,920 --> 00:36:31,410 Back off! 582 00:36:32,840 --> 00:36:34,729 Danny. 583 00:36:39,080 --> 00:36:41,560 - Catherine? - In here! 584 00:36:46,720 --> 00:36:49,291 - All right, let's go. Up. - Hey. 585 00:36:50,080 --> 00:36:51,241 You're safe, okay? 586 00:36:51,400 --> 00:36:53,129 Thanks. 587 00:36:54,160 --> 00:36:56,891 - You okay? - Yeah. 588 00:37:01,520 --> 00:37:02,885 Thanks. 589 00:37:17,240 --> 00:37:22,371 I know a lot of people here knew her as Ms. Moore. 590 00:37:22,520 --> 00:37:25,126 And I've really enjoyed hearing your stories about 591 00:37:25,280 --> 00:37:27,965 what a great teacher she was. 592 00:37:29,840 --> 00:37:32,810 But I want you to know there was a lot more to her than that. 593 00:37:33,560 --> 00:37:39,886 I knew her as Dicey Hot, star jammer for the Diamond Dolls. 594 00:37:43,800 --> 00:37:46,246 She was a great friend, 595 00:37:48,640 --> 00:37:51,689 and was one of the strongest people I've ever met. 596 00:37:51,840 --> 00:37:53,763 On and off the track. 597 00:37:59,440 --> 00:38:02,091 She was so strong she stood up for me, 598 00:38:02,240 --> 00:38:05,801 even when I didn't ask for help. 599 00:38:05,960 --> 00:38:08,042 Even when I... 600 00:38:10,160 --> 00:38:12,049 When I didn't know I needed it. 601 00:38:17,640 --> 00:38:20,120 She was always doing the right thing. 602 00:38:21,440 --> 00:38:22,930 That's just who she was. 603 00:38:24,480 --> 00:38:26,244 And I guess that's where the Dana you knew 604 00:38:26,400 --> 00:38:28,243 and the Dicey I knew came together. 605 00:38:28,840 --> 00:38:33,129 She was a leader and a protector, 606 00:38:33,280 --> 00:38:36,409 and she had our backs all the way to the end. 607 00:38:53,600 --> 00:38:55,807 - Your tea. - Ah, thank you. 608 00:38:59,080 --> 00:39:02,971 - Mm. God, that's good. - Good. 609 00:39:04,320 --> 00:39:07,927 - Hey, Morn, we need to talk. - Sure, honey. What's up? 610 00:39:10,840 --> 00:39:14,287 - Who robbed your house? - I told you, I didn't see him. 611 00:39:15,200 --> 00:39:16,531 Okay. 612 00:39:17,680 --> 00:39:20,286 Did it have anything to do with Mangosta? 613 00:39:26,200 --> 00:39:27,565 Catherine told you, huh? 614 00:39:28,960 --> 00:39:33,329 Is it not enough that you can't open your mouth without lying to me? 615 00:39:33,480 --> 00:39:35,369 You got to use Catherine against me too? 616 00:39:35,520 --> 00:39:37,727 I wasn't using Catherine, I was trying to protect you. 617 00:39:37,880 --> 00:39:39,609 Mom, could you just stop for a minute? 618 00:39:39,760 --> 00:39:41,205 Just stop, all right? 619 00:39:41,360 --> 00:39:44,011 Catherine and I had a good thing, and now what, huh? 620 00:39:44,160 --> 00:39:46,845 Steve, that girl loves you. She wasn't trying to hurt you. 621 00:39:47,000 --> 00:39:49,002 I wasn't trying to hurt you. 622 00:39:49,160 --> 00:39:51,208 Mom, you don't get it, you still don't get it. 623 00:39:51,360 --> 00:39:52,521 Steve, Steve, I'm sorry. 624 00:39:52,680 --> 00:39:54,762 - Who robbed your house, Mom? - I don't know. 625 00:39:54,920 --> 00:39:57,571 - Who robbed your house? - I don't know! 626 00:40:02,600 --> 00:40:06,605 Okay. What was in the safe? 627 00:40:12,160 --> 00:40:13,605 It was a microfiche. 628 00:40:13,800 --> 00:40:20,126 It had un-reducted action reports from my entire career in Covert Ops. 629 00:40:20,960 --> 00:40:23,088 It had names. 630 00:40:23,840 --> 00:40:26,969 Mom, that is incredibly dangerous information, okay? 631 00:40:27,120 --> 00:40:29,851 It could get you killed. It could get me killed. 632 00:40:30,000 --> 00:40:32,367 - How long did you have it? - Since I left the CIA. 633 00:40:32,520 --> 00:40:34,204 And where'd you keep it all those years? 634 00:40:34,360 --> 00:40:36,328 Here, under the floorboards in the office. 635 00:40:36,480 --> 00:40:39,324 You brought it into this house? With Dad and Mary and me? 636 00:40:39,480 --> 00:40:42,006 You don't understand. It was to keep you safe. 637 00:40:42,160 --> 00:40:43,491 - No, Morn. - Yes. My leverage. 638 00:40:43,640 --> 00:40:44,801 It was my insurance policy. 639 00:40:45,000 --> 00:40:47,765 In case anyone ever came after me. It was what kept us safe. 640 00:40:47,960 --> 00:40:50,088 So long as nobody knew where it was. 641 00:40:55,040 --> 00:40:57,520 It's all I had. 642 00:41:31,440 --> 00:41:33,568 I am so sorry. 643 00:41:35,440 --> 00:41:37,408 I should've told you. 644 00:42:07,560 --> 00:42:10,404 - What's your origin? - North America, unsecured. 645 00:42:10,560 --> 00:42:12,244 Outgoing classification? 646 00:42:12,400 --> 00:42:15,006 Alpha Charlie, 379054. 647 00:42:15,160 --> 00:42:16,924 Going secure and transferring. 648 00:42:18,120 --> 00:42:21,681 Doris. Never expected to hear from you again. 649 00:42:21,840 --> 00:42:23,251 I hoped you wouldn't. 650 00:42:23,400 --> 00:42:25,084 Are you safe? 651 00:42:26,960 --> 00:42:29,121 Not for long. 54337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.