Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,090 --> 00:00:15,260
"There It Is!
The Ultimate Mega Kamehameha"
2
00:00:28,550 --> 00:00:34,150
H-h-he's down! Competitor Son is down!
3
00:00:34,150 --> 00:00:39,990
One! Two! Three!
4
00:00:40,760 --> 00:00:44,590
Oh man! That attack hit him head-on!
5
00:00:44,590 --> 00:00:47,300
Goku-san...
6
00:00:47,300 --> 00:00:53,100
Four! Five! Six!
7
00:00:53,100 --> 00:00:55,670
There's no point in counting.
8
00:00:55,670 --> 00:00:57,040
So shut up!
9
00:00:58,980 --> 00:01:03,750
Is he trying to say Goku
won't be getting back up?
10
00:01:03,750 --> 00:01:06,270
P-please no...
11
00:01:12,490 --> 00:01:17,090
Son Goku. Enough of
your barefaced faking.
12
00:01:24,630 --> 00:01:28,760
I highly doubt you'd kick
the bucket that easily.
13
00:01:42,990 --> 00:01:45,220
So you could tell I was pretending?
14
00:01:51,460 --> 00:01:52,990
Son-kun!
15
00:02:03,310 --> 00:02:06,840
My clothes are all torn up again...
16
00:02:06,840 --> 00:02:10,650
That bastard, worrying me like that...
17
00:02:10,650 --> 00:02:16,780
Unbelievable! Even after taking the
brunt of that attack he's still unfazed!
18
00:02:19,160 --> 00:02:21,830
Alright, Goku-san! Show him who's boss!
19
00:02:21,830 --> 00:02:24,360
Knock his lights out! Bash him up good!
20
00:02:24,360 --> 00:02:27,020
S- she's another Lunch!
21
00:02:30,600 --> 00:02:33,900
You're putting up quite the fight.
22
00:02:33,900 --> 00:02:36,240
Looks like you're just
testing the waters right now...
23
00:02:36,240 --> 00:02:39,040
Doesn't the same go for you?
24
00:02:40,410 --> 00:02:43,810
I'll be showing you more from now on.
25
00:02:43,810 --> 00:02:46,300
More of the world of terror, that is.
26
00:02:50,390 --> 00:02:57,260
I'll admit, you're a really bad person,
but you're so strong that I'm excited!
27
00:02:58,960 --> 00:03:03,570
Your nonsensical joke sounds more
like an expression of gratitude!
28
00:03:03,570 --> 00:03:05,770
Maybe so...
29
00:03:05,770 --> 00:03:09,110
They've only been testing
each other this whole time? !
30
00:03:09,110 --> 00:03:11,810
These two are unbelievable...
31
00:03:11,810 --> 00:03:14,940
Now then, guess I'll come at
you with everything I've got!
32
00:03:16,710 --> 00:03:19,820
I won't overlook even
the briefest of openings!
33
00:03:19,820 --> 00:03:23,680
Both of them are finally
gonna fight for real!
34
00:06:45,790 --> 00:06:51,190
Competitor Son has
completely disappeared!
35
00:07:09,080 --> 00:07:15,080
Spectacularly done. Goku has
vanished perfectly, without a trace!
36
00:07:15,080 --> 00:07:20,110
N-not even my 3 eyes
can sense where he is!
37
00:07:53,560 --> 00:07:55,160
Goku!
38
00:07:55,160 --> 00:07:56,820
Goku-san... !
39
00:07:59,600 --> 00:08:01,830
Goku-san!
40
00:08:04,670 --> 00:08:06,040
H-he isn't there!
41
00:08:06,040 --> 00:08:07,640
What? !
42
00:08:07,640 --> 00:08:09,260
Behind ya!
43
00:08:20,080 --> 00:08:22,490
Alright, Goku!
44
00:08:22,490 --> 00:08:23,950
Get him!
45
00:08:48,580 --> 00:08:50,950
Damn you... !
46
00:08:50,950 --> 00:08:53,580
No good! That didn't hurt him!
47
00:08:53,580 --> 00:08:59,580
You will pay for shedding the blood
of a member of the great Mazoku!
48
00:09:02,020 --> 00:09:08,590
I'll blast you to pieces even if it means
destroying the stadium in the process!
49
00:09:24,910 --> 00:09:28,410
Not good! Everyone here'll
get caught in the blast!
50
00:09:34,660 --> 00:09:37,030
Everyone, run away!
51
00:09:37,030 --> 00:09:38,050
What?
52
00:09:47,800 --> 00:09:49,110
Die!
53
00:09:49,110 --> 00:09:52,440
No good! They won't make it out in time!
54
00:10:18,620 --> 00:10:20,750
No good! They won't make it out in time!
55
00:10:34,400 --> 00:10:37,070
I'm over here!
56
00:10:37,540 --> 00:10:43,280
Fool! Trying to protect the
pathetic little humans? !
57
00:10:43,280 --> 00:10:45,680
I can't dodge it this time!
58
00:12:00,660 --> 00:12:02,680
T-the mountains... !
59
00:12:07,330 --> 00:12:09,990
T-they're gone!
60
00:12:13,800 --> 00:12:15,970
Just dodged it, huh?
61
00:12:26,550 --> 00:12:30,490
The bastard's just as heartless as ever!
62
00:12:32,260 --> 00:12:38,090
Everyone here would have been flash-fried
if Goku hadn't done something!
63
00:12:41,160 --> 00:12:44,600
T-this is insane!
64
00:12:44,600 --> 00:12:50,270
What do you think? But that wasn't
even a fraction of my full power!
65
00:12:51,710 --> 00:12:55,140
Alright! Now it's MY turn!
66
00:12:56,350 --> 00:12:59,020
The Mega Kamehameha!
67
00:12:59,020 --> 00:13:00,750
What?
68
00:13:00,750 --> 00:13:03,290
Kame...
69
00:13:03,290 --> 00:13:04,590
What did he say? !
70
00:13:04,590 --> 00:13:07,320
Mega Kamehameha? !
71
00:13:07,320 --> 00:13:10,760
... hame...
72
00:13:10,760 --> 00:13:14,130
Does that mean it's a
super strong Kamehameha? !
73
00:13:35,750 --> 00:13:37,320
Wait! Goku!
74
00:13:37,320 --> 00:13:39,220
Stop, don't say anymore!
75
00:13:41,630 --> 00:13:44,430
Don't be hasty! Have you forgotten? !
76
00:13:44,430 --> 00:13:49,400
If you succeed in killing him,
Kami will die too!
77
00:13:49,400 --> 00:13:52,390
T-that's right... !
78
00:13:53,370 --> 00:13:55,030
Damn it!
79
00:13:59,510 --> 00:14:04,610
What's the matter?
Weren't you about to do something? !
80
00:14:04,610 --> 00:14:06,610
Dammit!
81
00:14:09,620 --> 00:14:14,650
Your greatest weakness is
that you can't be coldhearted!
82
00:14:15,290 --> 00:14:19,850
You can't attack me at full power as
long as you're worried about Kami!
83
00:14:22,370 --> 00:14:26,940
But I can do anything I want!
84
00:14:26,940 --> 00:14:32,110
I'm completely uninhibited!
This is what makes evil so great!
85
00:14:32,110 --> 00:14:33,810
Who the hell does he think he is? !
86
00:14:33,810 --> 00:14:36,280
Really!
87
00:14:36,280 --> 00:14:39,250
He sure knows the score, alright...
88
00:14:42,650 --> 00:14:52,030
For example, I can wipe out
everyone here in an instant!
89
00:14:52,030 --> 00:14:53,720
What did you say? !
90
00:14:57,230 --> 00:14:59,860
H-he can't be serious... !
91
00:15:03,210 --> 00:15:09,950
Let me show you the
spectacular world that is Hell.
92
00:15:09,950 --> 00:15:12,580
Unfortunately for me,
93
00:15:12,580 --> 00:15:19,280
your instant death will mean I
don't get to watch you suffer.
94
00:15:24,160 --> 00:15:26,460
Stop! That's cowardly!
95
00:15:26,460 --> 00:15:30,870
I'm the one you're fighting!
The others have nothing to do with it!
96
00:15:32,040 --> 00:15:34,230
I'm well aware of that!
97
00:15:38,410 --> 00:15:40,410
W-what's going on?
98
00:15:40,410 --> 00:15:43,000
I-is he seriously going to attack us? !
99
00:16:00,930 --> 00:16:05,270
This is bad! What tremendous ki energy!
100
00:16:05,270 --> 00:16:08,540
What do I do? !
101
00:16:08,540 --> 00:16:11,310
T-this is some sort of joke, right?
102
00:16:11,310 --> 00:16:14,110
I-it obviously has to be...
103
00:16:37,900 --> 00:16:40,000
Here we go!
104
00:16:40,000 --> 00:16:42,060
There's nothing he can do!
105
00:16:47,840 --> 00:16:49,410
That's right...
106
00:16:49,410 --> 00:16:51,850
The Dragon Balls...
107
00:16:51,850 --> 00:16:55,720
Goku! There's always the Dragon Balls!
108
00:16:57,050 --> 00:17:01,420
Even if Kami-sama does die, we can
always ask Shen Long to bring him back!
109
00:17:01,420 --> 00:17:03,890
Just like how we came back to life!
110
00:17:09,700 --> 00:17:13,670
That's right! We still have that option!
111
00:17:13,670 --> 00:17:15,000
Kill him, Goku!
112
00:17:15,000 --> 00:17:18,780
Blow him away with that
Mega Kamehameha of yours!
113
00:17:18,780 --> 00:17:21,070
Thank you, Kuririn!
114
00:17:27,250 --> 00:17:31,150
I've got a present for you-
the Mega Kamehameha!
115
00:17:39,360 --> 00:17:43,730
Sorry to break it to ya,
but Shen Long died 3 years ago!
116
00:17:44,300 --> 00:17:46,460
Time to die!
117
00:17:48,810 --> 00:17:51,440
Shen Long came back to life!
118
00:17:51,440 --> 00:17:54,240
... ha!
119
00:18:34,350 --> 00:18:37,680
What? ! H-he reflected it back!
120
00:19:14,290 --> 00:19:17,290
The Mega Kamehameha has finally exploded.
121
00:19:17,290 --> 00:19:22,250
Was Goku able to achieve victory? !
8912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.