Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:07,130
"Time Traveling Goku"
2
00:00:34,990 --> 00:00:37,060
Darn it!
3
00:00:37,060 --> 00:00:39,490
You have made no progress at all.
4
00:00:39,490 --> 00:00:44,400
At this rate it is pointless
to continue training.
5
00:00:44,400 --> 00:00:49,200
Oh yeah! Faster than lightning,
and quieter than the sky...
6
00:01:01,980 --> 00:01:03,920
Ow!
7
00:01:06,190 --> 00:01:09,290
You have grown just a bit stronger.
8
00:01:09,290 --> 00:01:10,460
But...
9
00:01:10,460 --> 00:01:13,790
You sure are strong, Popo!
10
00:01:13,790 --> 00:01:16,900
Starting from today you
will do new training.
11
00:01:16,900 --> 00:01:18,960
New training?
12
00:01:44,220 --> 00:01:46,530
For me?
13
00:01:46,530 --> 00:01:52,970
It is important to do new
training with new feelings.
14
00:01:52,970 --> 00:01:57,200
It fits perfectly! You can do
anything, can't you, Popo? !
15
00:01:57,200 --> 00:01:59,840
Now then, come with me.
16
00:01:59,840 --> 00:02:01,540
OK!
17
00:02:12,620 --> 00:02:14,890
What a weird room...
18
00:02:14,890 --> 00:02:17,620
This is the Room of Time.
19
00:02:17,620 --> 00:02:22,830
Past, present, future. All of
time is created inside this room.
20
00:02:22,830 --> 00:02:25,430
I don't really get what you mean, but...
21
00:02:25,430 --> 00:02:30,540
You will now travel through
time to meet a great expert.
22
00:02:30,540 --> 00:02:32,470
After that you are on your own.
23
00:02:32,470 --> 00:02:36,080
How strong is this person?
24
00:02:36,080 --> 00:02:37,940
You will see when you meet him.
25
00:03:12,450 --> 00:03:15,950
Fearlessly, Goku continued
pushing further and further,
26
00:03:15,950 --> 00:03:19,420
... and now he has succeeded in
ascending to the Upper World!
27
00:03:19,420 --> 00:03:21,790
But what can you say about yourselves?
28
00:03:21,790 --> 00:03:25,020
At this rate, you will
never be Goku's equal!
29
00:03:34,600 --> 00:03:36,470
Tenshinhan? !
30
00:03:36,470 --> 00:03:38,370
Ten?
31
00:03:38,370 --> 00:03:39,610
It's no use.
32
00:03:39,610 --> 00:03:44,600
Even if we do things like this,
we'll never be able to beat Goku.
33
00:03:47,150 --> 00:03:50,020
How do you think they're all doing now?
34
00:03:50,020 --> 00:03:54,560
I hope they don't overdo their
training and hurt themselves...
35
00:03:54,560 --> 00:03:58,860
Worrying about hurting yourself at
such a young age is no way to train!
36
00:03:58,860 --> 00:04:03,030
What kind of training did you do
in your youth, Muten Roshi-sama?
37
00:04:03,030 --> 00:04:06,400
Exactly the same kind as you might imagine.
38
00:04:06,400 --> 00:04:08,700
Under my master, Mutaito-sama,
39
00:04:08,700 --> 00:04:14,780
every minute and every second
of my training was a living hell.
40
00:04:14,780 --> 00:04:17,280
Now that you mention it,
41
00:04:17,280 --> 00:04:19,680
didn't the Crane Hermit also study
under the same teacher as you?
42
00:04:19,680 --> 00:04:23,620
Yes. He's always been a hopeless,
pompous jerk since I can remember.
43
00:04:23,620 --> 00:04:27,620
But not me! I came to be
called the Demon of Training,
44
00:04:27,620 --> 00:04:29,520
the Fist Master, and
the Turtle-chan of Might!
45
00:04:29,520 --> 00:04:32,960
I earned the respect of many!
46
00:04:32,960 --> 00:04:36,060
So you were awesome back then!
47
00:04:36,060 --> 00:04:39,870
Well, yes. And still am!
48
00:04:39,870 --> 00:04:45,670
Strange how someone that amazing
wound up as such a dirty old man...
49
00:04:45,670 --> 00:04:47,740
Enough with the wisecracks!
50
00:04:47,740 --> 00:04:52,750
I'm really worried, though.
Where do you think they are now?
51
00:04:52,750 --> 00:04:56,180
And with Son-kun still in the Upper World...
52
00:04:56,180 --> 00:04:59,210
It's really lonely without them...
53
00:05:13,930 --> 00:05:16,990
Dammit! I can't see!
54
00:05:17,300 --> 00:05:19,610
I can almost see her, but not quite!
55
00:05:19,610 --> 00:05:21,010
Come on...
56
00:05:21,010 --> 00:05:23,270
Alright then!
57
00:05:34,050 --> 00:05:34,920
Ouch!
58
00:05:34,920 --> 00:05:36,420
Huh? Where am I?
59
00:05:36,420 --> 00:05:37,360
Who's there? !
60
00:05:37,360 --> 00:05:39,660
Oh, crap!
61
00:05:43,830 --> 00:05:46,990
Oh, it's just a perverted monkey...
62
00:05:55,510 --> 00:05:57,340
That was a close one...
63
00:05:57,340 --> 00:06:01,420
Hey! If you're gonna sneak a peek
then try and be more careful!
64
00:06:01,420 --> 00:06:06,750
Huh? I could swear I've seen
your face somewhere before...
65
00:06:06,750 --> 00:06:11,660
I'm pretty well known around these parts...
66
00:06:11,660 --> 00:06:16,900
The Master of Kenpo!
The Turtle-chan of Might! That's me!
67
00:06:16,900 --> 00:06:19,030
You do Kenpo too?
68
00:06:19,030 --> 00:06:22,370
You bet! I'm the best pupil of
the world-renowned Mutaito-sama!
69
00:06:22,370 --> 00:06:24,810
Mutaito? Is he strong?
70
00:06:24,810 --> 00:06:28,710
You dolt! Mutaito-sama's only the
best martial artist in the world!
71
00:06:28,710 --> 00:06:31,010
The best in the world? ! For reals? !
72
00:06:31,010 --> 00:06:34,350
Great! I can't wait to fight him!
73
00:06:34,350 --> 00:06:35,480
Take me to him!
74
00:06:35,480 --> 00:06:39,180
What? You, fight Mutaito-sama?
75
00:06:41,490 --> 00:06:44,890
What a funny guy! I like you, kid!
76
00:06:44,890 --> 00:06:46,960
Why am I funny?
77
00:06:46,960 --> 00:06:50,000
By the way, did you get a look?
78
00:06:50,000 --> 00:06:53,130
Fanfan-chan's boobs.
Did you get a look at 'em?
79
00:06:53,130 --> 00:06:54,170
Fanfan?
80
00:06:54,170 --> 00:06:58,870
Stop playing dumb! The girl
who was taking a bath just now!
81
00:06:58,870 --> 00:07:01,940
Well? ! You saw 'em, right? !
82
00:07:01,940 --> 00:07:04,410
You saw her nipples, didn't you?
83
00:07:04,410 --> 00:07:06,610
Dammit, of all the luck!
84
00:07:06,610 --> 00:07:08,680
Man! Wish I coulda seen 'em too!
85
00:07:08,680 --> 00:07:11,290
You sure are weird...
86
00:07:11,290 --> 00:07:14,390
If you want to see some boobs
that badly, I can show you some!
87
00:07:14,390 --> 00:07:15,520
See!
88
00:07:15,520 --> 00:07:16,290
Well?
89
00:07:16,290 --> 00:07:19,090
Dude, I don't wanna see yours!
90
00:07:19,090 --> 00:07:23,830
Ow!
91
00:07:23,830 --> 00:07:26,230
Stupid Crane...
92
00:07:26,230 --> 00:07:31,040
Huh? I could swear I've seen
that guy's face somewhere before...
93
00:07:31,040 --> 00:07:34,980
Ditching training to play the
pervert again, eh, Dumb Turtle?
94
00:07:34,980 --> 00:07:38,950
Like you're one to talk! I bet you guys
were gettin' your looks in too, huh!
95
00:07:38,950 --> 00:07:44,050
Heh! Someday Fanfan-san's
gonna be Crane-aniki's girl!
96
00:07:44,050 --> 00:07:46,720
Your Peeping Tom efforts are a waste of time!
97
00:07:46,720 --> 00:07:48,860
It's the truth.
98
00:07:48,860 --> 00:07:50,520
Don't be stupid!
99
00:07:50,520 --> 00:07:54,930
As if Fanfan-san would ever fall in
love with a smelly baboon like you!
100
00:07:54,930 --> 00:08:00,070
Those are some strong words
coming from a wimp like you.
101
00:08:00,070 --> 00:08:03,940
I could waste you with just
1 hit, if I really wanted to!
102
00:08:03,940 --> 00:08:05,300
Funny.
103
00:08:26,390 --> 00:08:30,960
Oh no! Ow! My back... !
104
00:08:30,960 --> 00:08:32,330
Ridiculous!
105
00:08:32,330 --> 00:08:35,900
There's no point in fighting
a loser like him! Let's go!
106
00:08:35,900 --> 00:08:39,310
Wimp!
107
00:08:39,310 --> 00:08:41,710
Running away, huh? ! Chicken!
108
00:08:41,710 --> 00:08:43,210
Ah! Now I remember!
109
00:08:43,210 --> 00:08:46,150
You look like Old-timer Turtle Hermit!
110
00:08:46,150 --> 00:08:48,650
Old-timer? ! You moron!
111
00:08:48,650 --> 00:08:50,480
I'm still 18!
112
00:08:50,480 --> 00:08:56,980
Mutaito Dojo
113
00:09:03,600 --> 00:09:07,230
Oh, so you also study Kenpo?
114
00:09:07,230 --> 00:09:07,970
Yep!
115
00:09:07,970 --> 00:09:12,140
He insisted on seeing you,
Mutaito-sama, so I brought him here.
116
00:09:12,140 --> 00:09:16,740
Oh? So, what dojo do you train at?
117
00:09:16,740 --> 00:09:20,140
At Kami-sama's place in the Upper World!
118
00:09:22,180 --> 00:09:23,820
Amusing, you are.
119
00:09:23,820 --> 00:09:25,250
What is your name?
120
00:09:25,250 --> 00:09:27,150
I'm Son Goku!
121
00:09:27,150 --> 00:09:30,860
Please, Mister! Fight me!
122
00:09:30,860 --> 00:09:33,090
Hey! You can't be serious... !
123
00:09:33,090 --> 00:09:35,100
Please, Mister!
124
00:09:35,100 --> 00:09:36,600
You wouldn't stand a chance, kid!
125
00:09:36,600 --> 00:09:37,660
You don't know what
you're gettin' yourself into!
126
00:09:37,660 --> 00:09:39,930
I have no objections.
127
00:09:39,930 --> 00:09:42,240
This boy's uniform is the real thing.
128
00:09:42,240 --> 00:09:45,140
I would like to see your Kenpo for myself.
129
00:09:45,140 --> 00:09:46,540
So then you'll? !
130
00:09:46,540 --> 00:09:49,910
I insist on having a
match between you and I.
131
00:09:49,910 --> 00:09:54,310
Master! Allow me to
wipe the floor with him!
132
00:09:54,310 --> 00:09:55,780
You will remain silent!
133
00:09:55,780 --> 00:10:00,490
Besides, he is not an
opponent you can defeat!
134
00:10:00,490 --> 00:10:03,850
Come at me anytime you are ready.
135
00:10:15,600 --> 00:10:18,410
Huh? You're not going
to take a stance, Mister?
136
00:10:18,410 --> 00:10:21,680
I have been in a stance
for quite some time now.
137
00:10:21,680 --> 00:10:25,210
Ever since you entered the room, in fact.
138
00:10:25,210 --> 00:10:28,200
That's a really weird
stance if you ask me...
139
00:10:29,220 --> 00:10:31,020
Come at me!
140
00:10:31,020 --> 00:10:32,710
Alright!
141
00:10:40,390 --> 00:10:43,290
He's got amazing speed!
142
00:11:15,430 --> 00:11:16,130
He did it!
143
00:11:16,130 --> 00:11:18,230
Excellent fight, Master!
144
00:11:18,230 --> 00:11:20,500
Hey, you alright?
145
00:11:20,500 --> 00:11:22,200
Yeah...
146
00:11:22,200 --> 00:11:24,440
You sure are strong, Mister!
147
00:11:24,440 --> 00:11:28,680
What do you mean? You
possess rare speed and power.
148
00:11:28,680 --> 00:11:30,410
You are impressive indeed!
149
00:11:30,410 --> 00:11:31,510
But, you know...
150
00:11:31,510 --> 00:11:37,120
That was weird. You sent me flying
but you barely even touched me...
151
00:11:37,120 --> 00:11:38,820
It is the power of ki.
152
00:11:38,820 --> 00:11:40,050
Ki?
153
00:11:40,050 --> 00:11:43,820
Ki is the fundamental energy
that humans are comprised of.
154
00:11:43,820 --> 00:11:48,100
With training you can
learn to control its power!
155
00:11:48,100 --> 00:11:52,530
Eh? ! Then can I do it too?
156
00:11:52,530 --> 00:11:55,400
It depends entirely on you. Come with me.
157
00:12:02,040 --> 00:12:04,580
Can you cut this waterfall? !
158
00:12:04,580 --> 00:12:07,210
Cut the waterfall?
159
00:12:26,000 --> 00:12:28,130
The waterfall... !
160
00:12:33,340 --> 00:12:35,280
Totally awesome...
161
00:12:35,280 --> 00:12:37,410
Concentrating your energy is the key!
162
00:12:37,410 --> 00:12:42,350
Concentrate all of your energy into
your fist, then release it all at once!
163
00:12:42,350 --> 00:12:43,620
Concentrate my energy...
164
00:12:43,620 --> 00:12:46,890
Indeed. You must not be allow
yourself to be distracted in the least.
165
00:12:46,890 --> 00:12:49,020
Now you try.
166
00:12:49,020 --> 00:12:51,160
Why's Mutaito-sama
helping that little runt? !
167
00:12:51,160 --> 00:12:56,990
Yeah! He never taught you anything
that friendly-like, Crane-aniki!
168
00:12:58,300 --> 00:13:00,670
Dammit...
169
00:13:03,600 --> 00:13:08,230
Give it up, cutting a
waterfall's just not that simple...
170
00:13:11,980 --> 00:13:14,280
Stubborn kid.
171
00:13:21,320 --> 00:13:24,780
How have you been
feeling lately, Grandmother?
172
00:13:32,730 --> 00:13:34,740
What is this?
173
00:13:34,740 --> 00:13:39,810
Excuse me! I dropped that!
174
00:13:39,810 --> 00:13:41,380
Fanfan-san!
175
00:13:41,380 --> 00:13:46,450
Thanks! Dad would've had such
a huge cow if I had lost this...
176
00:13:46,450 --> 00:13:48,450
You really saved the day!
177
00:13:48,450 --> 00:13:50,470
I'm glad I could help!
178
00:13:52,950 --> 00:13:54,420
Fanfan-chan!
179
00:13:54,420 --> 00:13:58,030
Oh my, you're sweating so much!
Practicing Kenpo?
180
00:13:58,030 --> 00:13:58,760
Yeah!
181
00:13:58,760 --> 00:14:00,730
That's right!
182
00:14:00,730 --> 00:14:06,600
He really sucks at it too.
He's nowhere near as good as me!
183
00:14:12,110 --> 00:14:14,110
Oh, would ya look at that!
I'm really sweaty too!
184
00:14:14,110 --> 00:14:17,610
Are you sure it isn't drool?
185
00:14:17,610 --> 00:14:20,410
Oh, my mistake...
186
00:14:20,410 --> 00:14:22,220
See you later. Keep training hard!
187
00:14:22,220 --> 00:14:24,340
Sure thing! Thank you!
188
00:14:31,830 --> 00:14:35,860
That little runt! Flirting with Fanfan-san!
189
00:14:35,860 --> 00:14:38,700
Shouldn't you do
somethin' about this, boss?
190
00:14:42,840 --> 00:14:46,110
Boy, is Fanfan-chan hot or what? !
191
00:14:46,110 --> 00:14:50,880
How I'd love to do
something like this to her!
192
00:14:50,880 --> 00:14:52,410
You... !
193
00:14:52,410 --> 00:14:55,550
Stupid Crane!
194
00:14:55,550 --> 00:14:57,180
F- Fanfan...
195
00:14:57,180 --> 00:14:59,850
The letter I sent you the
other day... what's your reply?
196
00:14:59,850 --> 00:15:02,520
Letter? Oh, I forgot...
197
00:15:02,520 --> 00:15:06,060
People like you aren't my type.
198
00:15:06,060 --> 00:15:08,760
How dare you say that to our boss!
199
00:15:08,760 --> 00:15:10,060
Too good for him, huh? !
200
00:15:10,060 --> 00:15:13,100
I don't like guys I don't like.
201
00:15:13,100 --> 00:15:16,040
Then what kinda guys do you like? !
202
00:15:16,040 --> 00:15:19,240
Don't tell us you've got the hots for that
pipsqueak you were talking to just now? !
203
00:15:19,240 --> 00:15:21,940
Just now? Oh, him?
204
00:15:21,940 --> 00:15:24,580
He's kind of cute, don't you think?
205
00:15:24,580 --> 00:15:30,350
Unacceptable! You will be my
girlfriend! I've decided it!
206
00:15:30,350 --> 00:15:32,080
Don't mock me!
207
00:15:35,820 --> 00:15:39,350
What are you guys doin' to Fanfan-chan? !
208
00:15:41,300 --> 00:15:43,060
Oh, my back... !
209
00:15:43,060 --> 00:15:45,670
Pass the word on to that brat Goku.
210
00:15:45,670 --> 00:15:48,870
Tell him I'll be waiting for
him at the harvest field!
211
00:15:48,870 --> 00:15:50,910
What? ! Karin Tower?
212
00:15:50,910 --> 00:15:52,370
Yes.
213
00:15:52,370 --> 00:15:55,480
I want to see this Karin
person that Goku met.
214
00:15:55,480 --> 00:16:01,480
Now that you mention it, I do
remember hearing that he received
training at Karin Tower, but...
215
00:16:01,480 --> 00:16:03,140
Karin Tower.
216
00:16:06,120 --> 00:16:09,290
Hold on a minute! What the heck's going on? !
217
00:16:09,290 --> 00:16:13,850
No time to explain! You've
gotta save Fanfan-chan ASAP!
218
00:16:20,130 --> 00:16:21,330
Here they come.
219
00:16:25,270 --> 00:16:28,210
Hey, Stupid Crane! Where's Fanfan-san? !
220
00:16:28,210 --> 00:16:32,810
Huh? You're...
221
00:16:32,810 --> 00:16:33,850
What're you doing? !
222
00:16:33,850 --> 00:16:37,340
I can't stand having you around! Die!
223
00:16:42,490 --> 00:16:47,160
How dare you! Not even
my own dad ever hit me!
224
00:16:47,160 --> 00:16:50,830
But you were the one who
tried to hit me first...
225
00:16:50,830 --> 00:16:54,560
Quiet! Have a look over there!
226
00:16:55,500 --> 00:16:57,200
Fanfan-san!
227
00:16:57,200 --> 00:17:02,230
If you make even the slightest
move, Fanfan's as good as dead!
228
00:17:03,010 --> 00:17:04,450
You're a freak!
229
00:17:04,450 --> 00:17:06,500
Say whatever you want!
230
00:17:16,760 --> 00:17:19,320
Are you immortal or something?
231
00:17:21,160 --> 00:17:23,790
You know what to do!
232
00:17:31,810 --> 00:17:32,970
How do you like them apples? !
233
00:17:32,970 --> 00:17:36,570
Now I can have Fanfan all to myself!
234
00:17:38,710 --> 00:17:40,250
I can't believe I'm gonna die like this!
235
00:17:40,250 --> 00:17:45,810
Dammit! And I wanted to go
chestnut picking with Fanfan-chan
at least once in my lifetime!
236
00:17:52,160 --> 00:17:54,400
Concentrating your energy is the key!
237
00:17:54,400 --> 00:17:59,390
Concentrate all of your energy into
your fist, then release it all at once!
238
00:18:10,610 --> 00:18:13,510
You did it! Totally rad!
239
00:18:18,520 --> 00:18:20,690
Impossible!
240
00:18:20,690 --> 00:18:22,850
Who is this kid? !
241
00:18:23,990 --> 00:18:25,990
Ow!
242
00:18:25,990 --> 00:18:30,330
Damn girl!
243
00:18:30,330 --> 00:18:32,090
Master!
244
00:18:36,800 --> 00:18:40,710
Now I'm mad!
245
00:18:40,710 --> 00:18:44,110
Will you leave now? Or will you
start all over from square one?
246
00:18:44,110 --> 00:18:46,080
It is your decision.
247
00:18:50,250 --> 00:18:52,720
I take responsibility for
my pupils' wrongdoings.
248
00:18:52,720 --> 00:18:54,590
Forgive me.
249
00:18:54,590 --> 00:18:56,790
That's OK.
250
00:18:56,790 --> 00:18:59,160
Dude, you were awesome!
251
00:18:59,160 --> 00:19:01,060
You really impressed me!
252
00:19:01,060 --> 00:19:03,130
Are you sure?
253
00:19:03,130 --> 00:19:06,900
From now on I'm gonna work super hard!
I'll surpass you, just you watch!
254
00:19:06,900 --> 00:19:12,140
And when you do that then I'll
wipe the sweat off of you!
255
00:19:12,140 --> 00:19:13,870
Honestly? !
256
00:19:17,380 --> 00:19:20,850
OK! This time I'll cut
the waterfall for sure!
257
00:19:20,850 --> 00:19:25,440
Right! You can do this!
Do it just like you did before!
258
00:19:31,660 --> 00:19:33,090
Huh?
259
00:19:39,170 --> 00:19:43,630
Are you sure it wasn't just a fluke earlier?
260
00:19:46,070 --> 00:19:50,010
I cannot tell if he has promise or not...
261
00:19:50,010 --> 00:19:53,210
Watch me, Fanfan-chan!
262
00:19:53,210 --> 00:19:59,620
Has Goku, who has gone back
in time, grown even stronger?
263
00:19:59,620 --> 00:20:06,750
It goes without saying that it
was the young Turtle Hermit
and Crane Hermit whom Goku met.
19694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.