All language subtitles for Dragon ball S05E18 - Battle Cry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:08,700 "Will the Legendary Mafuba Work!?" 2 00:00:34,430 --> 00:00:36,670 Come on! Get moving already! 3 00:00:36,670 --> 00:00:39,740 This town's gonna be Cratersville any time now! 4 00:00:39,740 --> 00:00:42,840 Come on now! Hurry up! 5 00:00:42,840 --> 00:00:43,960 Hurry up! 6 00:01:25,310 --> 00:01:27,450 No luck! I'm not getting through! 7 00:01:27,450 --> 00:01:30,220 Maybe all the circuits are busy... 8 00:01:30,220 --> 00:01:33,920 Do you think they were in the explosion already? 9 00:01:33,920 --> 00:01:34,860 Oolong! 10 00:01:52,680 --> 00:01:55,280 Now should I take this one? 11 00:01:55,280 --> 00:01:57,410 Or this one? 12 00:01:57,410 --> 00:02:00,120 Oh my, I just can't decide... 13 00:02:00,120 --> 00:02:02,110 We need to be going. 14 00:02:06,820 --> 00:02:11,160 This one might be a little tight around the waist... 15 00:02:11,160 --> 00:02:14,100 Dear. 16 00:02:14,100 --> 00:02:16,730 Oh no! I forgot! 17 00:02:16,730 --> 00:02:18,400 What is it? ! 18 00:02:18,400 --> 00:02:21,400 I promised the lady next door that I'd go to the department store with her! 19 00:02:21,400 --> 00:02:23,770 Oh no! 20 00:02:28,040 --> 00:02:29,350 I got through! 21 00:02:29,350 --> 00:02:31,750 I'm so glad! 22 00:02:31,750 --> 00:02:33,020 Hello? 23 00:02:33,020 --> 00:02:38,050 I'm so sorry, Miss. I can't go shopping with you today. 24 00:02:38,050 --> 00:02:44,230 My husband says that we'll die if we don't leave town right away, so... 25 00:02:44,230 --> 00:02:48,000 I'm so sorry to disappoint you. Maybe we can do it again some other time? 26 00:02:48,000 --> 00:02:50,370 Please forgive me... 27 00:02:50,370 --> 00:02:54,530 Well, I'm in a tremendous hurry so I have to hang up now. Bye for now! 28 00:02:58,810 --> 00:03:02,210 They don't seem like they're about to die... 29 00:03:08,780 --> 00:03:16,020 Drum! Show this fool the strength of we Mazoku! 30 00:03:20,060 --> 00:03:24,670 I don't have the time or energy to be fighting with this guy! 31 00:03:24,670 --> 00:03:27,930 I have to somehow get past him and use the Mafuba on Piccolo! 32 00:03:44,290 --> 00:03:46,860 Where'd he go? ! 33 00:03:46,860 --> 00:03:48,320 What're you tryin' to do? 34 00:03:48,320 --> 00:03:49,950 I'm your opponent! 35 00:03:57,130 --> 00:03:58,600 What's the matter? 36 00:03:58,600 --> 00:03:59,700 Damn it! 37 00:03:59,700 --> 00:04:01,800 I guess there's no choice but to fight! 38 00:04:20,720 --> 00:04:23,160 Just as I thought, a worthless excuse of a joke. 39 00:04:43,150 --> 00:04:46,050 So you can do some interesting things! 40 00:04:51,220 --> 00:04:55,590 Impossible! Such unbelievable strength and speed! 41 00:04:55,590 --> 00:04:59,430 And he's just an underling- not Piccolo! 42 00:05:01,930 --> 00:05:05,200 But I can't lose now. 43 00:05:05,200 --> 00:05:10,930 I absolutely cannot lose until I've used the Mafuba to put an end to Piccolo! 44 00:05:15,140 --> 00:05:18,380 Piccolo! I will defeat you! 45 00:05:25,990 --> 00:05:27,510 Found 'im! Over here! 46 00:05:31,060 --> 00:05:33,790 I could swear I've heard that voice somewhere before! 47 00:05:43,240 --> 00:05:44,570 Dad! 48 00:05:44,570 --> 00:05:49,200 You'll pay if you do anything to my soon-to-be-wed daughter! 49 00:05:53,250 --> 00:05:55,720 We're not here for your daughter! 50 00:05:55,720 --> 00:05:56,480 What? ! 51 00:06:01,190 --> 00:06:06,220 Piccolo Daimao has given orders to exterminate all renowned martial artists! 52 00:06:07,230 --> 00:06:09,630 Piccolo Daimao? ! 53 00:06:09,630 --> 00:06:11,430 You can't mean it... ! 54 00:06:11,430 --> 00:06:14,900 Sorry, but now you die! 55 00:06:14,900 --> 00:06:17,270 Don't toy with me! 56 00:06:40,800 --> 00:06:41,730 Damn it! 57 00:06:41,730 --> 00:06:46,270 Who is this guy? ! 58 00:06:46,270 --> 00:06:48,900 Stop it! 59 00:06:59,780 --> 00:07:01,410 Damn it! 60 00:07:10,690 --> 00:07:11,490 Dad! 61 00:07:15,560 --> 00:07:17,190 Outta the way! 62 00:07:28,810 --> 00:07:30,070 Now you die! 63 00:07:43,160 --> 00:07:44,820 Dad! 64 00:07:48,060 --> 00:07:50,500 Goku! 65 00:07:50,500 --> 00:07:53,670 Goku! 66 00:07:53,670 --> 00:07:55,000 Ouch... 67 00:07:55,000 --> 00:07:55,970 Goku! 68 00:07:55,970 --> 00:07:59,940 Goku! I knew you'd come for me! 69 00:07:59,940 --> 00:08:03,350 Chi-Chi, you've really grown up! 70 00:08:03,350 --> 00:08:05,310 What's goin' on? ! 71 00:08:05,310 --> 00:08:07,480 He a monster? 72 00:08:07,480 --> 00:08:11,220 You're friends of that Piccolo, aren't you? ! 73 00:08:11,220 --> 00:08:13,860 It's not like we wanted to be! 74 00:08:13,860 --> 00:08:17,830 It's just that if we don't do this then we'll be the ones who're killed! 75 00:08:17,830 --> 00:08:22,030 Now that I'm here I won't let him do what he wants! 76 00:08:22,030 --> 00:08:25,000 I'm going to beat Piccolo! 77 00:08:25,000 --> 00:08:27,570 What can you do all by yourself? ! 78 00:08:27,570 --> 00:08:32,310 You can talk like that because you don't know his true power! 79 00:08:32,310 --> 00:08:33,580 I do know his power! 80 00:08:33,580 --> 00:08:36,380 I can do it! 81 00:08:36,380 --> 00:08:38,080 Dammit! Outta the way! 82 00:08:38,080 --> 00:08:41,310 We're just doing our job! 83 00:08:54,600 --> 00:08:57,160 I will defeat him, without fail! 84 00:10:16,100 --> 00:10:18,590 You're going to go, no matter what? 85 00:10:20,600 --> 00:10:25,680 I can't stay here and just do nothing. 86 00:10:25,680 --> 00:10:28,380 But your leg... ! 87 00:10:28,380 --> 00:10:30,050 I'll be fine. 88 00:10:30,050 --> 00:10:34,020 If it comes down to it, I'll fight him on one leg! 89 00:10:34,020 --> 00:10:37,540 You can't do it alone, I'll come back you up! 90 00:10:39,560 --> 00:10:41,920 Okay then! I'll come with you too! 91 00:12:00,870 --> 00:12:06,010 Piccolo-sama. Don't you think you should be on your way to Metro West? 92 00:12:06,010 --> 00:12:08,740 It's only a matter of time for this guy. 93 00:12:08,740 --> 00:12:10,350 No, wait. 94 00:12:10,350 --> 00:12:12,520 Eh? 95 00:12:12,520 --> 00:12:16,450 I think he can still be tormented a little more. 96 00:12:54,590 --> 00:12:56,060 My body... 97 00:13:49,180 --> 00:13:53,750 Filthy humans... What wily creatures you are... 98 00:13:53,750 --> 00:13:58,790 Why do you challenge me despite knowing you will lose? 99 00:13:58,790 --> 00:14:03,250 Is it for your so-called "justice", which you humans are so fond of? 100 00:14:07,660 --> 00:14:12,620 Is this all of your strength? 101 00:14:18,740 --> 00:14:20,730 End of the line! 102 00:14:45,300 --> 00:14:47,360 Alright! Almost there! 103 00:15:01,950 --> 00:15:03,820 - Okay, let's go. - Yes. 104 00:15:07,320 --> 00:15:08,550 Piccolo! 105 00:15:13,260 --> 00:15:15,920 I'm not dead yet! 106 00:15:23,570 --> 00:15:26,380 A Denshi Jar! 107 00:15:26,380 --> 00:15:31,250 Why you... ! 108 00:15:31,250 --> 00:15:32,910 Mafuba! 109 00:15:41,520 --> 00:15:42,680 Oh no! 110 00:15:49,000 --> 00:15:52,200 There's nothing I can do! I'll use it on him first! 111 00:16:18,430 --> 00:16:19,760 I'm alive? 112 00:16:24,770 --> 00:16:31,500 By failing to use the Mafuba on me, your death was delayed by a few seconds. 113 00:16:51,030 --> 00:16:54,520 Crush his heart and gouge out his eyes. 114 00:17:01,640 --> 00:17:03,470 Damn it... ! 115 00:17:10,210 --> 00:17:11,510 BANG 116 00:17:25,830 --> 00:17:27,300 It couldn't be... ! 117 00:17:27,300 --> 00:17:28,290 You! 118 00:17:37,970 --> 00:17:39,940 Son Goku! 119 00:17:39,940 --> 00:17:43,450 So it was you, Tenshinhan! 120 00:17:43,450 --> 00:17:45,950 You're alive? ! 121 00:17:45,950 --> 00:17:47,520 Now this is a surprise. 122 00:17:47,520 --> 00:17:52,290 I was certain I had put an end to his life. 123 00:17:52,290 --> 00:17:54,720 I'm just lucky! 124 00:17:54,720 --> 00:17:55,690 Huh? 125 00:17:55,690 --> 00:17:58,430 Did your face change? 126 00:17:58,430 --> 00:17:59,930 I became young again. 127 00:17:59,930 --> 00:18:01,600 Do you know what that means? 128 00:18:01,600 --> 00:18:07,160 The one who beat you to a pulp last time has become even more overwhelmingly powerful! 129 00:18:08,800 --> 00:18:09,970 Run away, Son! 130 00:18:09,970 --> 00:18:11,840 Get away from here as fast as you can! 131 00:18:16,550 --> 00:18:18,080 You ain't goin' anywhere. 132 00:18:18,080 --> 00:18:22,080 You're gonna pay for kicking me like that! 133 00:18:22,080 --> 00:18:26,580 Precisely. A fool such as yourself won't learn your lesson without dying first. 134 00:18:29,160 --> 00:18:31,520 Watch out, Son! He's fast... ! 135 00:18:52,750 --> 00:18:55,320 He's so strong... ! 136 00:18:55,320 --> 00:19:01,550 Will Goku, who has become even stronger, be able to win? ! 9579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.