All language subtitles for Dragon ball S05E16 - The Ultimate Sacrifice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:08,720 "Son Goku Finally Takes Off!!" 2 00:00:09,460 --> 00:00:10,790 I? 3 00:00:10,790 --> 00:00:13,590 Goku, you did it! You didn't die! 4 00:00:13,590 --> 00:00:15,150 Totally awesome! 5 00:00:21,530 --> 00:00:24,240 So did you get any stronger? 6 00:00:24,240 --> 00:00:25,970 I'm not sure... 7 00:00:25,970 --> 00:00:29,170 But I feel like I'm brimming with power... 8 00:00:35,210 --> 00:00:38,410 You don't look like you've changed... 9 00:00:49,000 --> 00:00:50,520 Thank you! 10 00:01:10,650 --> 00:01:12,650 Alright! 11 00:01:12,650 --> 00:01:13,850 Let's go! 12 00:01:13,850 --> 00:01:17,410 Let's go? You know the way out? 13 00:01:21,830 --> 00:01:25,700 I can see the path... ! 14 00:01:51,190 --> 00:01:56,000 Yajirobe! Hold on tight to the Nyoibou! 15 00:01:56,000 --> 00:01:58,460 Nyoibou, extend! 16 00:02:10,340 --> 00:02:15,210 I hereby abolish all police forces and grant freedom to all prisoners! 17 00:02:15,210 --> 00:02:18,950 Citizens! Act as violently as you want! 18 00:02:21,750 --> 00:02:23,120 Let's go! 19 00:02:24,620 --> 00:02:27,920 There is nothing to hold you back now! 20 00:02:57,960 --> 00:02:59,120 Let's go! 21 00:03:10,570 --> 00:03:14,140 Stop it! You're just being controlled by the demon! 22 00:03:14,140 --> 00:03:17,410 Calm down and act like civilized human beings! 23 00:03:17,410 --> 00:03:18,780 Shut up! 24 00:03:18,780 --> 00:03:21,650 We don't wanna hear yer preachin'! 25 00:03:31,620 --> 00:03:33,530 Let us out already. Come on! 26 00:03:33,530 --> 00:03:34,790 I can't do that. 27 00:03:34,790 --> 00:03:38,260 As if I'd listen to what that monster says. 28 00:03:38,260 --> 00:03:40,570 Justice must be upheld! 29 00:03:40,570 --> 00:03:43,500 You sure you should be saying that? 30 00:04:15,200 --> 00:04:18,670 Sorry, this is as far as I can take you. 31 00:04:18,670 --> 00:04:20,170 That is okay. Thank you. 32 00:04:20,170 --> 00:04:21,670 Stay out of trouble now, ya hear? 33 00:04:21,670 --> 00:04:25,240 You wouldn't last long all by yerself. 34 00:04:54,810 --> 00:04:58,270 Please be alive, Suno-chan... 35 00:05:44,160 --> 00:05:45,620 Damn it! 36 00:05:56,440 --> 00:05:58,440 It's all over... 37 00:05:58,440 --> 00:06:02,680 It looks like the world's gonna be a dark place. 38 00:06:02,680 --> 00:06:05,650 From now on. 39 00:06:05,650 --> 00:06:08,350 No, there's still hope. 40 00:06:08,350 --> 00:06:10,370 There's Tenshinhan's Mafuba. 41 00:06:13,320 --> 00:06:14,080 But... 42 00:06:16,690 --> 00:06:19,720 Don't you remember what happened to Mutaito-sama? 43 00:06:23,200 --> 00:06:25,290 Whoever uses the Mafuba... 44 00:06:32,640 --> 00:06:34,070 ...dies. 45 00:07:23,390 --> 00:07:25,560 Things're real interesting now! 46 00:07:25,560 --> 00:07:28,260 Hey, Ken! 47 00:07:28,260 --> 00:07:32,030 How do you write "demon" again? 48 00:07:32,030 --> 00:07:34,170 Demon? 49 00:07:34,170 --> 00:07:35,940 Let me see... 50 00:07:35,940 --> 00:07:38,900 Go look it up yourself! 51 00:07:41,770 --> 00:07:44,400 "Demon" - Oh well, this'll do. 52 00:08:08,400 --> 00:08:09,890 Suno-chan! 53 00:08:17,080 --> 00:08:20,180 Ha-chan! 54 00:08:20,180 --> 00:08:22,240 You are all right! 55 00:08:25,920 --> 00:08:28,250 Things aren't alright at all. 56 00:08:31,990 --> 00:08:37,500 I survived, but almost everyone else died! 57 00:08:37,500 --> 00:08:39,270 And look at all these injured people! 58 00:08:39,270 --> 00:08:43,500 What about the ambulances? 59 00:08:43,500 --> 00:08:46,270 There were lots of people who ran away... 60 00:08:46,270 --> 00:08:49,040 ...but you're the first person to come here. 61 00:08:49,040 --> 00:08:51,370 Oh, I see... 62 00:09:26,480 --> 00:09:28,980 It's hopeless, it's even worse than it looked on the TV. 63 00:09:28,980 --> 00:09:31,450 Ain't nothin' here, boss! 64 00:09:31,450 --> 00:09:32,950 Just keep looking! 65 00:09:32,950 --> 00:09:35,920 Who knows, we might find a fireproof bank safe! 66 00:09:37,060 --> 00:09:39,490 Excuse me! 67 00:09:46,730 --> 00:09:49,070 There are many injured people! 68 00:09:49,070 --> 00:09:52,670 Please! Take them to the hospital on your motorcycles! 69 00:09:52,670 --> 00:09:53,510 Please! 70 00:09:53,510 --> 00:09:55,060 Please! 71 00:10:03,780 --> 00:10:04,820 What a joke! 72 00:10:04,820 --> 00:10:06,490 Look at their serious faces! 73 00:10:06,490 --> 00:10:11,830 Those expressions are outta fashion in these new times! 74 00:10:11,830 --> 00:10:14,020 'Cuz you know, we're... 75 00:10:18,470 --> 00:10:22,240 Asking the Mazoku to help people... what a riot! 76 00:10:22,240 --> 00:10:23,260 You geeks! 77 00:10:27,940 --> 00:10:29,710 What do you want? ! 78 00:10:29,710 --> 00:10:32,250 There are many people who might die soon! 79 00:10:32,250 --> 00:10:34,080 You will help them! 80 00:10:38,020 --> 00:10:42,350 Get 'im, get 'im! 81 00:11:00,070 --> 00:11:03,300 Where was the hospital again? 82 00:11:57,160 --> 00:11:58,860 I did it... 83 00:12:00,670 --> 00:12:03,070 I've finally mastered it... 84 00:12:03,070 --> 00:12:04,300 Finally... ! 85 00:12:13,910 --> 00:12:16,420 Hey, wait for me! 86 00:12:16,420 --> 00:12:19,480 Hurry or you'll get left behind, Yajirobe! 87 00:12:40,210 --> 00:12:41,270 There it is! 88 00:12:41,270 --> 00:12:43,040 We finally made it... 89 00:12:59,790 --> 00:13:02,760 Hey! Karin-sama! 90 00:13:04,460 --> 00:13:07,200 Good job, Goku! 91 00:13:07,200 --> 00:13:08,940 Karin-sama! 92 00:13:08,940 --> 00:13:10,900 That's great, he didn't die! 93 00:13:10,900 --> 00:13:13,570 What astonishing vitality he has! 94 00:13:13,570 --> 00:13:15,210 Hurry and bring us back up! 95 00:13:15,210 --> 00:13:18,580 I'm sick and tired of this place, it stinks of death! 96 00:13:18,580 --> 00:13:21,410 Right! Just a moment! 97 00:13:21,410 --> 00:13:24,110 Meow! 98 00:13:50,180 --> 00:13:51,610 Welcome back! 99 00:14:01,620 --> 00:14:04,020 I'm coming for you, Piccolo! 100 00:14:06,560 --> 00:14:08,160 Tenshinhan! 101 00:14:08,160 --> 00:14:09,300 Tenshinhan! 102 00:14:09,300 --> 00:14:12,730 Tenshinhan! If you read me, respond! 103 00:14:12,730 --> 00:14:13,890 Tenshinhan! 104 00:14:17,640 --> 00:14:19,710 Tenshinhan here. 105 00:14:19,710 --> 00:14:22,140 Where are you? ! 106 00:14:22,140 --> 00:14:25,110 I'm on my way to King Castle. 107 00:14:25,110 --> 00:14:27,410 So that means... 108 00:14:27,410 --> 00:14:29,620 I've finally mastered the Mafuba. 109 00:14:29,620 --> 00:14:31,520 I plan to try it out very soon. 110 00:14:31,520 --> 00:14:34,210 Tenshinhan! You... ! 111 00:14:49,200 --> 00:14:50,970 Don't misunderstand me. 112 00:14:50,970 --> 00:14:56,510 I don't want to defeat him and save the world and everyone else just to look good. 113 00:14:56,510 --> 00:14:59,970 As a martial artist, I'll never be satisfied until I bring him down. That's all. 114 00:15:04,050 --> 00:15:06,520 Well, this is goodbye. 115 00:15:12,730 --> 00:15:13,990 Tenshinhan! 116 00:15:20,770 --> 00:15:24,330 Holding hands was about as far as we got... 117 00:15:31,410 --> 00:15:33,710 I can feel it... 118 00:15:33,710 --> 00:15:35,550 I'm not like I used to be... 119 00:15:35,550 --> 00:15:38,850 It's a strange feeling... 120 00:15:38,850 --> 00:15:42,820 I'm overflowing with power... 121 00:15:42,820 --> 00:15:45,290 ...but my mind is really quiet... 122 00:15:45,290 --> 00:15:47,590 My word, this is remarkable! 123 00:15:47,590 --> 00:15:52,700 This boy's become something even I could never imagine. 124 00:15:52,700 --> 00:15:55,900 You sure? You don't look any different. 125 00:15:55,900 --> 00:15:57,700 I'm sure. 126 00:15:57,700 --> 00:15:59,040 Amazing! 127 00:16:14,620 --> 00:16:16,320 What's he up to? ! 128 00:16:25,370 --> 00:16:27,700 I sense a really evil energy... ! 129 00:16:38,440 --> 00:16:40,350 Piccolo Daimao is there! 130 00:16:40,350 --> 00:16:42,810 You can tell that? 131 00:16:44,950 --> 00:16:46,890 I'm going to go get rid of him! 132 00:16:46,890 --> 00:16:50,360 I get the feeling I can do it this time! 133 00:16:50,360 --> 00:16:54,560 I've got my money on you! 134 00:16:54,560 --> 00:16:56,860 Try your best! 135 00:16:56,860 --> 00:16:59,870 Ah, yes! I have something for you! 136 00:16:59,870 --> 00:17:02,300 Kinto Un! 137 00:17:02,300 --> 00:17:03,790 Kinto Un? ! Huh? ! 138 00:17:15,650 --> 00:17:17,180 What the? ! 139 00:17:17,180 --> 00:17:20,120 It is! It's a gigantic Kinto Un! 140 00:17:24,160 --> 00:17:26,890 Tear off whatever size you want and take it with you. 141 00:17:26,890 --> 00:17:30,530 So then the Kinto Un I got from the Turtle Hermit was... 142 00:17:30,530 --> 00:17:34,130 Yes, I gave it to him a long time ago. 143 00:17:34,130 --> 00:17:36,470 This is great! Thanks! 144 00:17:36,470 --> 00:17:38,490 Hey! 145 00:17:45,810 --> 00:17:48,280 Okay, this is all I need. 146 00:17:48,280 --> 00:17:49,980 Are you sure you only want that little bit? 147 00:17:59,290 --> 00:18:01,790 Do you want to come too, Yajirobe? I'll let you ride too. 148 00:18:01,790 --> 00:18:05,370 Get serious! I don't wanna die an early death! 149 00:18:05,370 --> 00:18:06,400 Okay. 150 00:18:06,400 --> 00:18:08,430 Later then! Thanks for everything! 151 00:18:08,430 --> 00:18:09,440 Sure. 152 00:18:09,440 --> 00:18:11,000 Thank you, Karin-sama! 153 00:18:11,000 --> 00:18:13,670 I'll come back full of energy! 154 00:18:13,670 --> 00:18:16,840 Don't die now! 155 00:18:16,840 --> 00:18:18,880 I'll be back! 156 00:18:18,880 --> 00:18:21,850 Okay, so you're my new Kinto Un! 157 00:18:23,650 --> 00:18:24,740 Let's go! 158 00:18:34,090 --> 00:18:35,660 So fast! 159 00:18:35,660 --> 00:18:37,300 What is that cloud? ! 160 00:18:37,300 --> 00:18:41,470 It's called a Kinto Un. You can control it and make it do whatever you want. 161 00:18:41,470 --> 00:18:42,940 Give me one too! 162 00:18:42,940 --> 00:18:44,400 You probably couldn't ride it. 163 00:18:44,400 --> 00:18:45,390 Eh? 164 00:18:48,210 --> 00:18:54,410 But who would have guessed Goku had that much hidden power! 165 00:18:54,410 --> 00:18:57,150 He just might win! 166 00:18:57,150 --> 00:19:03,780 Goku has gained even greater power and is now on his way to challenge Piccolo Daimao. 167 00:19:19,070 --> 00:19:24,340 And Tenshinhan is heading for King Castle at an even greater speed. 168 00:19:28,880 --> 00:19:37,880 The great fight for the survival of all mankind is about to begin! 11409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.