Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:06,140
"The Turtle Hermit's Alive!? "
2
00:00:17,860 --> 00:00:20,260
What the heck is this place?
3
00:00:23,600 --> 00:00:26,600
It's not this way either...
4
00:00:26,600 --> 00:00:30,670
This way's a dead-end.
5
00:00:30,670 --> 00:00:33,070
Man, talk about a nutcase.
6
00:00:33,070 --> 00:00:36,840
Coming all the way to a place
like this just so you can
stand up to Piccolo Daimao...
7
00:00:36,840 --> 00:00:39,240
He's a bad guy!
8
00:00:41,820 --> 00:00:44,790
Didn't he kill some guys
you knew or something?
9
00:00:44,790 --> 00:00:48,590
Yeah, Kuririn and the Turtle Hermit.
10
00:00:49,320 --> 00:00:52,560
I just can't believe you'd do
all this for other people's sake...
11
00:00:52,560 --> 00:00:54,550
I know I wouldn't do it.
12
00:01:04,240 --> 00:01:05,140
Huh?
13
00:01:05,140 --> 00:01:07,470
Looks like this is where we say goodbye.
14
00:01:07,470 --> 00:01:08,910
Okay!
15
00:01:10,880 --> 00:01:17,320
I will find the Super Sacred Water and make
it back, so say hi to Karin-sama for me!
16
00:01:17,320 --> 00:01:20,380
He sure is determined...
17
00:01:53,420 --> 00:01:55,760
Old timer... !
18
00:01:55,760 --> 00:01:58,190
Quite an aggressive how-do-you-do.
19
00:02:01,030 --> 00:02:03,500
Old timer! You're alive!
20
00:02:03,500 --> 00:02:05,970
Don't be ridiculous.
21
00:02:05,970 --> 00:02:09,300
I would never die.
22
00:02:09,300 --> 00:02:11,500
Yeah, I guess you wouldn't!
23
00:02:14,310 --> 00:02:18,540
Did you come here to look for
the Super Sacred Water too, Old-timer?
24
00:02:20,850 --> 00:02:23,150
I want to show you something.
25
00:02:23,150 --> 00:02:25,250
What is it?
26
00:02:25,250 --> 00:02:28,060
It wouldn't be the
Super Sacred Water, would it?
27
00:02:28,060 --> 00:02:30,420
...Come with me.
...Okay!
28
00:02:34,230 --> 00:02:36,920
Geez, talk about a troublesome place...
29
00:02:51,180 --> 00:02:55,410
Stop! Stop, I say!
30
00:03:04,960 --> 00:03:07,760
Hey, how far are we going?
31
00:03:14,170 --> 00:03:17,160
Old-timer, you're going
too fast! Wait for me!
32
00:03:23,680 --> 00:03:25,700
We're here, Goku.
33
00:03:34,190 --> 00:03:38,590
...Well, if it isn't Goku!
...Good to see you again!
34
00:03:41,960 --> 00:03:43,290
Yay!
35
00:04:15,800 --> 00:04:18,870
Cheers!
36
00:04:18,870 --> 00:04:21,470
It's good to see you again, Goku!
37
00:04:21,470 --> 00:04:23,840
So you were all down here?
38
00:04:23,840 --> 00:04:26,510
It's dangerous above ground,
what with Piccolo Daimao and all.
39
00:04:26,510 --> 00:04:29,080
So we all came down here.
40
00:04:29,080 --> 00:04:32,250
Live down here with us, Goku-san!
41
00:04:32,250 --> 00:04:33,050
Right.
42
00:04:33,050 --> 00:04:37,680
But I need to look for the Super Sacred
Water so I can take care of Piccolo!
43
00:04:37,680 --> 00:04:39,090
Eh?
44
00:04:39,090 --> 00:04:40,920
Piccolo?
45
00:04:48,160 --> 00:04:51,060
You sure are foolish, Goku!
46
00:04:51,060 --> 00:04:54,070
Forget about him!
47
00:04:54,070 --> 00:04:57,240
That's right, down here
we're all perfectly safe!
48
00:04:57,240 --> 00:04:59,670
And we also have eternal life!
49
00:04:59,670 --> 00:05:01,370
Eternal life?
50
00:05:01,370 --> 00:05:05,580
He means you'll never die!
51
00:05:05,580 --> 00:05:09,250
Spend your time here eating,
drinking, and relaxing for a while!
52
00:05:09,250 --> 00:05:12,490
We can always go back above
ground once Piccolo dies!
53
00:05:12,490 --> 00:05:17,360
If you stay down here and unwind for a
while you can become unbelievably strong!
54
00:05:19,560 --> 00:05:22,330
Once we get back above ground,
55
00:05:22,330 --> 00:05:24,260
you and me can fight it out
in the Tenkaichi Tournament!
56
00:05:24,260 --> 00:05:25,730
Sounds fun, huh?
57
00:05:25,730 --> 00:05:28,670
Will you win the championship
this time for sure, Yamucha-san?
58
00:05:28,670 --> 00:05:32,660
You wish! You know Goku'll win! Admit it!
59
00:05:38,450 --> 00:05:40,680
What's the matter, Goku?
60
00:05:44,680 --> 00:05:47,820
I think I'll go look for the
Super Sacred Water after all.
61
00:05:47,820 --> 00:05:49,220
Eh?!
62
00:05:49,220 --> 00:05:51,460
But why?
63
00:05:51,460 --> 00:05:54,920
I do need to beat him up, you know...
64
00:05:57,360 --> 00:06:00,500
But it doesn't concern you, Goku!
65
00:06:00,500 --> 00:06:04,060
Yeah! Live here with us and have fun!
66
00:06:05,470 --> 00:06:06,570
Son-kun!
67
00:06:06,570 --> 00:06:07,210
Goku!
68
00:06:07,210 --> 00:06:08,900
Goku!
69
00:06:12,150 --> 00:06:14,250
No, I'm going!
70
00:06:14,250 --> 00:06:15,710
Eh?
71
00:06:23,790 --> 00:06:27,620
Do you want to look for the
Super Sacred Water that badly?
72
00:06:31,930 --> 00:06:35,200
Then you will have to defeat me first!
73
00:07:11,770 --> 00:07:14,270
I will not let you have
the Super Sacred Water!
74
00:07:14,270 --> 00:07:16,170
Why not?!
75
00:07:22,120 --> 00:07:28,050
The Super Sacred Water was placed
inside this sacred cave by the gods!
76
00:07:28,050 --> 00:07:31,630
It is not meant for the likes of humans!
77
00:07:31,630 --> 00:07:35,650
I have to get stronger, no matter what!
78
00:07:57,720 --> 00:07:59,620
Oww... !
79
00:08:04,520 --> 00:08:07,760
Alright! I'll fight!
80
00:08:38,120 --> 00:08:39,490
There we go...
81
00:08:39,490 --> 00:08:41,760
Got ya!
82
00:09:17,530 --> 00:09:19,820
Old-timer... !
83
00:09:51,630 --> 00:09:53,320
Old-timer... !
84
00:10:00,400 --> 00:10:03,700
What're you're doing, you old geezer?!
85
00:10:03,700 --> 00:10:06,670
Let go of him.
86
00:10:08,640 --> 00:10:13,750
If you do, I will help you up and
reveal the Super Sacred Water's location.
87
00:10:13,750 --> 00:10:16,880
You can't be serious!
88
00:10:16,880 --> 00:10:19,850
You aren't the Old-timer!
89
00:10:21,790 --> 00:10:23,520
Let go of him.
90
00:10:23,520 --> 00:10:25,250
No!
91
00:10:41,440 --> 00:10:44,710
You freak! Knock it off!
92
00:10:48,180 --> 00:10:50,580
Let go of him!
93
00:10:52,150 --> 00:10:54,050
Never!
94
00:11:16,280 --> 00:11:19,110
I will not let go of him!
95
00:11:20,710 --> 00:11:23,740
Son Goku... !
96
00:12:05,130 --> 00:12:07,390
What's going on?!
97
00:12:25,110 --> 00:12:26,740
What happened?
98
00:12:48,370 --> 00:12:50,740
Are you the Darkness?!
99
00:12:53,340 --> 00:12:55,110
I won't lose!
100
00:12:55,110 --> 00:13:01,320
I award you with the Super Sacred Water.
101
00:13:01,320 --> 00:13:03,150
Son! There!
102
00:13:05,450 --> 00:13:08,260
Sacred
103
00:13:08,260 --> 00:13:11,030
Sacred
This is the Super Sacred Water?
104
00:13:11,030 --> 00:13:15,730
The Super Sacred Water is a powerful poison.
105
00:13:15,730 --> 00:13:24,040
If you do not possess great
strength, mind, and vitality,
106
00:13:24,040 --> 00:13:27,340
you will die an instant death.
107
00:13:28,740 --> 00:13:32,010
Poison? Not good...
108
00:13:32,010 --> 00:13:36,480
But I'll get stronger
if I drink it, right?
109
00:13:36,480 --> 00:13:39,550
I do not know.
110
00:13:39,550 --> 00:13:40,690
Eh?
111
00:13:40,690 --> 00:13:51,470
The Super Sacred Water unlocks all of the
power hidden inside whoever should drink it.
112
00:13:51,470 --> 00:14:03,710
If you possess no hidden power, drinking
it will bring about no change at all.
113
00:14:03,710 --> 00:14:09,180
So, uh, exactly how many
people have drunken it so far?
114
00:14:09,180 --> 00:14:12,720
Fourteen.
115
00:14:12,720 --> 00:14:16,450
And how many survived?
116
00:14:17,590 --> 00:14:20,530
5? 3?
117
00:14:20,530 --> 00:14:24,590
None.
118
00:14:26,330 --> 00:14:27,900
None?!
119
00:14:27,900 --> 00:14:29,770
Don't be stupid!
120
00:14:29,770 --> 00:14:36,080
If no one's survived, then how do
you know it unlocks hidden power?!
121
00:14:36,080 --> 00:14:38,670
It's probably just ordinary poison!
122
00:14:40,780 --> 00:14:43,150
I'll drink it!
123
00:14:43,150 --> 00:14:44,750
Are you out of your mind?!
124
00:14:44,750 --> 00:14:48,860
That's not courage, it's stupidity!
125
00:14:48,860 --> 00:14:50,860
It's suicide!
126
00:14:50,860 --> 00:14:52,760
I won't die!
127
00:14:52,760 --> 00:14:55,530
Think about what you're saying!
128
00:14:55,530 --> 00:14:58,970
Your chance of
surviving is practically 0!
129
00:14:58,970 --> 00:15:04,840
And if by some chance you do survive,
you still might not change at all!
130
00:15:05,470 --> 00:15:06,940
I'm drinking it!
131
00:15:12,150 --> 00:15:15,650
The color isn't too bad...
132
00:15:15,650 --> 00:15:17,620
Just a little bit...
133
00:15:31,570 --> 00:15:32,900
Don't do it!
134
00:15:32,900 --> 00:15:34,570
You will die, no question about it!
135
00:15:34,570 --> 00:15:39,100
Don't do things like that, you scared me!
136
00:16:07,870 --> 00:16:10,000
Son... !
137
00:16:13,210 --> 00:16:15,200
Throw it up!
138
00:16:39,670 --> 00:16:42,730
Okay, we're going on the air...
139
00:16:47,370 --> 00:16:50,380
You sure can laugh at a time like this!
140
00:16:50,380 --> 00:16:53,910
What's it to you?
I can do whatever I want!
141
00:16:53,910 --> 00:16:55,380
Huh?
142
00:16:55,380 --> 00:16:58,790
Fair citizens, I have
something to tell you.
143
00:16:58,790 --> 00:17:01,460
Please gather in front
of your television sets.
144
00:17:01,460 --> 00:17:03,190
Huh? It's the king.
145
00:17:03,190 --> 00:17:06,560
I have given up the throne.
146
00:17:06,560 --> 00:17:10,900
This world now belongs
to Piccolo Daimao.
147
00:17:10,900 --> 00:17:12,030
What?!
148
00:17:12,030 --> 00:17:15,200
With this guy as king
the world is doomed!
149
00:17:15,200 --> 00:17:18,010
Somebody get rid of him!
150
00:17:18,010 --> 00:17:21,570
I told you not to say
anything out of line.
151
00:17:24,080 --> 00:17:26,770
You don't wish to die yet, do you?
152
00:17:29,220 --> 00:17:31,390
Now then...
153
00:17:31,390 --> 00:17:32,750
People of the world!
154
00:17:32,750 --> 00:17:38,890
Take a good look! I am your new king...
155
00:17:38,890 --> 00:17:41,260
...Piccolo Daimao-sama!
156
00:17:41,260 --> 00:17:43,730
So that's Piccolo Daimao?!
157
00:17:43,730 --> 00:17:48,440
Now that everyone has seen
the ruined King Castle,
158
00:17:48,440 --> 00:17:51,410
I believe you all know
just how strong I am.
159
00:17:51,410 --> 00:17:58,950
I suppose I should discuss my
plans as the world's new king now.
160
00:17:58,950 --> 00:18:01,780
I'll first tell you what
words I despise the most.
161
00:18:01,780 --> 00:18:04,620
Those would be "justice" and "peace".
162
00:18:04,620 --> 00:18:06,150
I'll just mention it now,
163
00:18:06,150 --> 00:18:09,960
but I have no intention of
governing and controlling the people!
164
00:18:09,960 --> 00:18:14,360
On the contrary, you can do
whatever you like in my kingdom!
165
00:18:14,360 --> 00:18:16,860
I hereby abolish the word "peace".
166
00:18:16,860 --> 00:18:19,370
War, violence, robbery, murder!
167
00:18:19,370 --> 00:18:22,940
You're free to do anything!
No one will stop you!
168
00:18:22,940 --> 00:18:26,110
Criminals! Do what you love to do!
169
00:18:26,110 --> 00:18:31,550
We Mazoku will eliminate all who
cling to the idea of "justice"!
170
00:18:31,550 --> 00:18:38,120
Ours will become a spectacular world
overflowing with evil and terror!
171
00:18:38,120 --> 00:18:40,450
He can't be serious!
172
00:18:41,690 --> 00:18:45,450
Hey now, he's saying some
pretty good things there.
173
00:18:53,270 --> 00:18:55,540
How many hours has it been?
174
00:18:55,540 --> 00:18:57,970
What amazing vitality!
175
00:19:12,490 --> 00:19:14,890
What was that?
176
00:19:14,890 --> 00:19:16,290
Power!
177
00:19:16,290 --> 00:19:22,700
I believe I just saw a glimpse of
Goku's unbelievable hidden power... !
178
00:19:33,710 --> 00:19:35,310
Son... !
179
00:19:35,310 --> 00:19:37,880
Goku's eyes have opened at last.
180
00:19:37,880 --> 00:19:42,750
But was he able to obtain any power?
12649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.