All language subtitles for Dragon ball S05E14 - Awaken Darkness

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:07,420 "Get the Mysterious Super Sacred Water!" 2 00:00:53,380 --> 00:00:58,110 Do you seriously think Piccolo-sama would like this slop? ! 3 00:00:59,950 --> 00:01:02,820 You will prepare the following! 4 00:01:03,950 --> 00:01:05,560 Newt meuniere! 5 00:01:05,560 --> 00:01:07,060 Fried intestines! 6 00:01:07,060 --> 00:01:08,790 Weasel mousse. 7 00:01:08,790 --> 00:01:13,000 Dinosaur tongue, and brain pudding! 8 00:01:13,000 --> 00:01:18,370 Have 100 plates of each ready within 1 hour! 9 00:01:18,370 --> 00:01:22,400 By the time Piccolo-sama awakens from his nap! 10 00:01:58,980 --> 00:02:02,410 Super Sacred Water. 11 00:02:02,410 --> 00:02:03,680 That's correct. 12 00:02:03,680 --> 00:02:07,950 Super Sacred Water. You write it with the characters for "spectacular god water". 13 00:02:07,950 --> 00:02:15,130 Is it related to the Super Spirit Water that I drank a long time ago? 14 00:02:15,130 --> 00:02:16,890 No, it isn't. 15 00:02:16,890 --> 00:02:22,030 Super Spirit Water is ordinary water. A fake, in other words. 16 00:02:22,030 --> 00:02:28,610 But Super Sacred Water truly is water endowed with the power of the gods. 17 00:02:28,610 --> 00:02:33,180 So if I drink Super Sacred Water I'll get stronger? 18 00:02:33,180 --> 00:02:36,310 You gotta tell me! Where is it? ! 19 00:02:36,310 --> 00:02:39,320 I need to drink it! I need to drink it! 20 00:02:39,320 --> 00:02:40,720 Hold your horses! 21 00:02:40,720 --> 00:02:45,120 You're still as impatient as ever! 22 00:02:45,120 --> 00:02:48,890 But if I drink that water I'll get stronger, right? 23 00:02:48,890 --> 00:02:50,590 Probably. 24 00:02:50,590 --> 00:02:52,200 But... 25 00:02:52,200 --> 00:02:56,660 Goku. Do you think you can find the Super Sacred Water? 26 00:02:59,240 --> 00:03:04,880 At the far northern reaches of this world, there exists a terrible labyrinth of ice. 27 00:03:04,880 --> 00:03:12,780 The Super Sacred Water lies beyond this labyrinth, somewhere within a dark, murky cavern. 28 00:03:14,750 --> 00:03:18,720 What's a labyrinth? 29 00:03:18,720 --> 00:03:23,560 A place where you get lost. 30 00:03:23,560 --> 00:03:29,330 The more you walk the farther in you're drawn... 31 00:03:29,330 --> 00:03:35,070 ...and the more you lose track of where you are. 32 00:03:35,070 --> 00:03:41,010 Once you take a single step inside, it's nearly impossible to find your way back out, 33 00:03:41,010 --> 00:03:46,450 ...much less find the Super Sacred Water. 34 00:04:00,030 --> 00:04:05,400 Well, Goku, do you still feel like going there to look for it? 35 00:04:06,340 --> 00:04:07,670 I do! 36 00:04:07,670 --> 00:04:11,730 I will find the Super Sacred Water and return! 37 00:04:13,640 --> 00:04:16,680 You're coming too, right, Yajirobe? 38 00:04:16,680 --> 00:04:18,750 Idiot! Of course not! 39 00:04:18,750 --> 00:04:19,920 You're sure? 40 00:04:19,920 --> 00:04:21,250 Hell, yes! 41 00:04:21,250 --> 00:04:25,160 Why should I have to go to some insane place like that? ! Moron! 42 00:04:25,160 --> 00:04:28,390 Man. Talk about dumb. 43 00:04:28,390 --> 00:04:31,030 Where are you going? 44 00:04:31,030 --> 00:04:33,690 Toilet. That a problem? 45 00:04:37,130 --> 00:04:39,570 Super Sacred Water- yeah, sure, whatever! 46 00:04:39,570 --> 00:04:41,310 Those morons. 47 00:04:41,310 --> 00:04:47,040 So anyway, isn't there anything to eat around here? 48 00:04:50,510 --> 00:04:52,880 There's one all by itself over there... 49 00:04:52,880 --> 00:04:57,380 Wonder if that old geezer of a cat's hiding midnight snacks... 50 00:05:06,000 --> 00:05:07,550 What the? 51 00:05:09,530 --> 00:05:13,070 So cold! It's like a refrigerator or something... 52 00:05:13,070 --> 00:05:15,400 Ice cream maybe? 53 00:05:18,840 --> 00:05:21,280 I don't have Kinto Un anymore; 54 00:05:21,280 --> 00:05:24,110 how long will it take to get to the northern edge of the world? 55 00:05:24,110 --> 00:05:28,350 That jar over there leads to the ice cave. 56 00:05:32,660 --> 00:05:35,530 So I go inside this? 57 00:05:35,530 --> 00:05:36,560 Wait! 58 00:05:36,560 --> 00:05:39,830 Be careful of one thing... 59 00:05:39,830 --> 00:05:42,130 The Darkness. 60 00:05:42,130 --> 00:05:45,870 Darkness? Like when it's dark and you can't see anything? 61 00:05:45,870 --> 00:05:47,370 Correct. 62 00:05:47,370 --> 00:05:52,510 It's said that in the ice labyrinth the Darkness confuses people as if it were a living creature itself. 63 00:05:52,510 --> 00:05:59,320 The Darkness might also be keeping the Super Sacred Water away from people. 64 00:05:59,320 --> 00:06:01,280 Alright, I'll be careful! 65 00:06:30,610 --> 00:06:32,610 Where am I? 66 00:06:36,390 --> 00:06:39,420 Hey, Goku! 67 00:06:39,420 --> 00:06:42,260 Up here, above you! 68 00:06:42,260 --> 00:06:44,760 Up here! 69 00:06:44,760 --> 00:06:48,370 Come back here after you've found the Super Sacred Water! 70 00:06:48,370 --> 00:06:50,890 Then I'll give you a lift back up here! 71 00:06:56,670 --> 00:06:58,780 Right! 72 00:06:58,780 --> 00:07:00,680 Okay, see you in a little while! 73 00:07:03,680 --> 00:07:06,410 Come back alive... 74 00:07:09,450 --> 00:07:12,220 Maybe I'll take a catnap. 75 00:07:19,960 --> 00:07:22,630 Oh, that's right! Yajirobe... 76 00:07:22,630 --> 00:07:25,340 Hey, Yajirobe! 77 00:07:25,340 --> 00:07:27,930 How about some tea? 78 00:07:30,670 --> 00:07:34,180 Oh, my! 79 00:07:34,180 --> 00:07:37,580 This place sure is cold... 80 00:07:37,580 --> 00:07:41,180 But the path isn't that complicated... 81 00:07:41,180 --> 00:07:43,680 It's perfectly straight and all... 82 00:07:47,090 --> 00:07:48,590 Huh? ! 83 00:07:48,590 --> 00:07:50,690 Hey, Yajirobe! 84 00:07:53,260 --> 00:07:56,470 You're here? I thought you said you weren't going to come? 85 00:07:56,470 --> 00:07:58,670 I didn't come here 'cuz I wanted to! 86 00:07:58,670 --> 00:08:01,200 So then what are you doing here? 87 00:08:01,200 --> 00:08:02,510 Hell if I know! 88 00:08:02,510 --> 00:08:05,180 Anyway, I'm gettin' outta here! 89 00:08:05,180 --> 00:08:09,750 You're leaving already, even though you can help me? 90 00:08:09,750 --> 00:08:11,450 I'll take you back to the entrance. 91 00:08:11,450 --> 00:08:15,780 So cold! I'm gonna freeze if I stay here! 92 00:08:23,960 --> 00:08:25,860 Hey, Yajirobe. 93 00:08:25,860 --> 00:08:29,430 Shut up! I can do whatever I want! 94 00:08:29,430 --> 00:08:31,900 If you want to leave, the exit's in the other direction. 95 00:08:31,900 --> 00:08:36,610 Eh? 96 00:08:36,610 --> 00:08:39,800 Oh yeah, it was that way, wasn't it. 97 00:08:43,280 --> 00:08:45,340 You know where we're going? 98 00:08:48,320 --> 00:08:51,580 This place wasn't here before... 99 00:08:54,720 --> 00:08:56,930 How strange. 100 00:08:56,930 --> 00:09:00,300 We're lost? ! Oh, that's just great! 101 00:09:00,300 --> 00:09:02,790 Now we'll never get out of here! 102 00:09:06,740 --> 00:09:09,900 Huh? What's this thing? 103 00:09:19,280 --> 00:09:23,820 If we hang around here too long we'll wind up like him! 104 00:09:23,820 --> 00:09:25,060 Hurry! 105 00:09:25,060 --> 00:09:27,190 This way! 106 00:09:27,190 --> 00:09:29,320 Are you sure? 107 00:10:02,130 --> 00:10:04,420 What is that? ! 108 00:10:41,030 --> 00:10:43,430 An ice monster! 109 00:10:54,750 --> 00:10:56,710 Who are you? ! 110 00:11:00,550 --> 00:11:03,040 Are you a friend of the Darkness? ! 111 00:11:19,170 --> 00:11:22,000 Alright! Prepare to die! 112 00:11:24,710 --> 00:11:27,770 Prepare to die and be eaten! 113 00:11:44,100 --> 00:11:46,430 W-w-what? ! 114 00:12:09,520 --> 00:12:11,680 What do you think of that? 115 00:12:15,630 --> 00:12:17,660 He didn't feel a thing! 116 00:12:17,660 --> 00:12:19,630 What is this thing? 117 00:12:24,540 --> 00:12:27,510 We're going to freeze! 118 00:12:27,510 --> 00:12:29,810 Oh yeah! 119 00:12:29,810 --> 00:12:31,910 Ka... 120 00:12:31,910 --> 00:12:34,010 ... me... 121 00:12:34,010 --> 00:12:35,150 ... ha... 122 00:12:35,150 --> 00:12:36,510 ... me... 123 00:12:36,510 --> 00:12:38,110 ... ha! 124 00:13:00,270 --> 00:13:05,570 Who awakens me? 125 00:13:09,410 --> 00:13:16,790 Humans, seeking this cave yet again? 126 00:13:27,260 --> 00:13:28,930 Alright! 127 00:13:33,940 --> 00:13:35,840 Run! 128 00:13:42,110 --> 00:13:42,880 Senzu beans! 129 00:13:42,880 --> 00:13:44,220 Oh no! 130 00:13:44,220 --> 00:13:46,510 When did you? 131 00:13:49,820 --> 00:13:50,990 Stop! 132 00:13:50,990 --> 00:13:52,480 Stop! 133 00:13:56,590 --> 00:13:57,630 Oww... ! 134 00:13:57,630 --> 00:14:00,260 S-stop! 135 00:14:00,260 --> 00:14:01,990 I can't stop! 136 00:14:04,140 --> 00:14:06,440 Ow! 137 00:14:06,440 --> 00:14:08,440 Get off! 138 00:14:08,440 --> 00:14:10,300 I can't! 139 00:14:12,240 --> 00:14:13,680 You okay? ! 140 00:14:13,680 --> 00:14:15,770 Ow... ! 141 00:14:23,220 --> 00:14:25,050 That hurts! 142 00:14:28,460 --> 00:14:30,260 Stop! 143 00:14:39,300 --> 00:14:41,270 Stop! 144 00:15:05,930 --> 00:15:08,030 Ma'am... 145 00:15:08,030 --> 00:15:11,200 Ma'am... say something! 146 00:15:11,200 --> 00:15:16,640 Thank you, I don't even know who you are... 147 00:15:16,640 --> 00:15:19,740 But there's no hope for me anymore... 148 00:15:19,740 --> 00:15:21,680 Don't say things like that! 149 00:15:21,680 --> 00:15:24,150 You mustn't give up hope! 150 00:15:24,150 --> 00:15:27,980 But my house has already been burned down... 151 00:15:36,590 --> 00:15:39,060 They're really cutting corners with their work. 152 00:15:39,060 --> 00:15:44,570 I told them to prepare 100 plates of each, but they haven't even done half of it yet! 153 00:15:44,570 --> 00:15:45,670 It doesn't matter! 154 00:15:45,670 --> 00:15:49,340 I'll just kill them all as a warning to others. 155 00:15:49,340 --> 00:15:50,900 Unforgivable... 156 00:16:32,080 --> 00:16:34,410 Fool. 157 00:17:13,120 --> 00:17:16,580 Daimao Seal 158 00:17:19,260 --> 00:17:20,790 No good! 159 00:17:35,680 --> 00:17:36,810 Ow... ! 160 00:17:36,810 --> 00:17:39,420 Is this that cavern? 161 00:17:39,420 --> 00:17:41,320 Hey, Yajirobe, get up! 162 00:17:41,320 --> 00:17:43,820 Get up! Get up already! 163 00:17:43,820 --> 00:17:45,220 Yajirobe! 164 00:17:45,220 --> 00:17:46,790 Yajirobe-san! 165 00:17:46,790 --> 00:17:48,260 Yajirobe... ! 166 00:17:52,600 --> 00:17:56,870 Ow! What're you doing? ! That hurts! 167 00:17:56,870 --> 00:17:58,770 It's all thanks to you! 168 00:17:58,770 --> 00:18:04,910 It looks like your awakening that monster brought us one step closer to the Super Sacred Water! 169 00:18:04,910 --> 00:18:08,280 How dare you lie like that! 170 00:18:08,280 --> 00:18:13,270 It's entirely your fault that I wound up in this place! Jerk! 171 00:18:21,090 --> 00:18:27,430 Who? Who has come here? 172 00:18:27,430 --> 00:18:29,530 Thanks a lot, Yajirobe! 173 00:18:29,530 --> 00:18:34,140 Now we're down here instead of at the exit, where we should be! 174 00:18:34,140 --> 00:18:37,270 'Cuz you wouldn't listen to a word I said! 175 00:18:42,750 --> 00:18:45,220 Alright! Let's find the Super Sacred Water! 176 00:18:45,220 --> 00:18:49,620 Idiot! I'm getting out of here this time, no buts about it! 177 00:19:03,830 --> 00:19:08,440 It appears we have guests. 178 00:19:08,440 --> 00:19:10,000 Yes. 179 00:19:17,310 --> 00:19:20,250 The Turtle Hermit has just appeared out of nowhere. 180 00:19:20,250 --> 00:19:23,450 What exactly is this "Darkness"? 181 00:19:23,450 --> 00:19:29,880 Will Goku be able to obtain the Super Sacred Water? ! 12680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.