Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:07,420
"Get the Mysterious Super Sacred Water!"
2
00:00:53,380 --> 00:00:58,110
Do you seriously think
Piccolo-sama would like this slop? !
3
00:00:59,950 --> 00:01:02,820
You will prepare the following!
4
00:01:03,950 --> 00:01:05,560
Newt meuniere!
5
00:01:05,560 --> 00:01:07,060
Fried intestines!
6
00:01:07,060 --> 00:01:08,790
Weasel mousse.
7
00:01:08,790 --> 00:01:13,000
Dinosaur tongue, and brain pudding!
8
00:01:13,000 --> 00:01:18,370
Have 100 plates of
each ready within 1 hour!
9
00:01:18,370 --> 00:01:22,400
By the time Piccolo-sama
awakens from his nap!
10
00:01:58,980 --> 00:02:02,410
Super Sacred Water.
11
00:02:02,410 --> 00:02:03,680
That's correct.
12
00:02:03,680 --> 00:02:07,950
Super Sacred Water. You write it with the
characters for "spectacular god water".
13
00:02:07,950 --> 00:02:15,130
Is it related to the Super Spirit Water
that I drank a long time ago?
14
00:02:15,130 --> 00:02:16,890
No, it isn't.
15
00:02:16,890 --> 00:02:22,030
Super Spirit Water is ordinary water.
A fake, in other words.
16
00:02:22,030 --> 00:02:28,610
But Super Sacred Water truly is water
endowed with the power of the gods.
17
00:02:28,610 --> 00:02:33,180
So if I drink Super Sacred Water
I'll get stronger?
18
00:02:33,180 --> 00:02:36,310
You gotta tell me! Where is it? !
19
00:02:36,310 --> 00:02:39,320
I need to drink it! I need to drink it!
20
00:02:39,320 --> 00:02:40,720
Hold your horses!
21
00:02:40,720 --> 00:02:45,120
You're still as impatient as ever!
22
00:02:45,120 --> 00:02:48,890
But if I drink that water
I'll get stronger, right?
23
00:02:48,890 --> 00:02:50,590
Probably.
24
00:02:50,590 --> 00:02:52,200
But...
25
00:02:52,200 --> 00:02:56,660
Goku. Do you think you
can find the Super Sacred Water?
26
00:02:59,240 --> 00:03:04,880
At the far northern reaches
of this world, there exists a
terrible labyrinth of ice.
27
00:03:04,880 --> 00:03:12,780
The Super Sacred Water lies beyond
this labyrinth, somewhere
within a dark, murky cavern.
28
00:03:14,750 --> 00:03:18,720
What's a labyrinth?
29
00:03:18,720 --> 00:03:23,560
A place where you get lost.
30
00:03:23,560 --> 00:03:29,330
The more you walk the
farther in you're drawn...
31
00:03:29,330 --> 00:03:35,070
...and the more you lose
track of where you are.
32
00:03:35,070 --> 00:03:41,010
Once you take a single step
inside, it's nearly impossible
to find your way back out,
33
00:03:41,010 --> 00:03:46,450
...much less find the Super Sacred Water.
34
00:04:00,030 --> 00:04:05,400
Well, Goku, do you still feel
like going there to look for it?
35
00:04:06,340 --> 00:04:07,670
I do!
36
00:04:07,670 --> 00:04:11,730
I will find the Super Sacred Water and return!
37
00:04:13,640 --> 00:04:16,680
You're coming too, right, Yajirobe?
38
00:04:16,680 --> 00:04:18,750
Idiot! Of course not!
39
00:04:18,750 --> 00:04:19,920
You're sure?
40
00:04:19,920 --> 00:04:21,250
Hell, yes!
41
00:04:21,250 --> 00:04:25,160
Why should I have to go to some
insane place like that? ! Moron!
42
00:04:25,160 --> 00:04:28,390
Man. Talk about dumb.
43
00:04:28,390 --> 00:04:31,030
Where are you going?
44
00:04:31,030 --> 00:04:33,690
Toilet. That a problem?
45
00:04:37,130 --> 00:04:39,570
Super Sacred Water- yeah, sure, whatever!
46
00:04:39,570 --> 00:04:41,310
Those morons.
47
00:04:41,310 --> 00:04:47,040
So anyway, isn't there
anything to eat around here?
48
00:04:50,510 --> 00:04:52,880
There's one all by itself over there...
49
00:04:52,880 --> 00:04:57,380
Wonder if that old geezer of a
cat's hiding midnight snacks...
50
00:05:06,000 --> 00:05:07,550
What the?
51
00:05:09,530 --> 00:05:13,070
So cold! It's like a
refrigerator or something...
52
00:05:13,070 --> 00:05:15,400
Ice cream maybe?
53
00:05:18,840 --> 00:05:21,280
I don't have Kinto Un anymore;
54
00:05:21,280 --> 00:05:24,110
how long will it take to get to
the northern edge of the world?
55
00:05:24,110 --> 00:05:28,350
That jar over there
leads to the ice cave.
56
00:05:32,660 --> 00:05:35,530
So I go inside this?
57
00:05:35,530 --> 00:05:36,560
Wait!
58
00:05:36,560 --> 00:05:39,830
Be careful of one thing...
59
00:05:39,830 --> 00:05:42,130
The Darkness.
60
00:05:42,130 --> 00:05:45,870
Darkness? Like when it's dark
and you can't see anything?
61
00:05:45,870 --> 00:05:47,370
Correct.
62
00:05:47,370 --> 00:05:52,510
It's said that in the ice labyrinth
the Darkness confuses people as if
it were a living creature itself.
63
00:05:52,510 --> 00:05:59,320
The Darkness might also be keeping
the Super Sacred Water away from people.
64
00:05:59,320 --> 00:06:01,280
Alright, I'll be careful!
65
00:06:30,610 --> 00:06:32,610
Where am I?
66
00:06:36,390 --> 00:06:39,420
Hey, Goku!
67
00:06:39,420 --> 00:06:42,260
Up here, above you!
68
00:06:42,260 --> 00:06:44,760
Up here!
69
00:06:44,760 --> 00:06:48,370
Come back here after you've
found the Super Sacred Water!
70
00:06:48,370 --> 00:06:50,890
Then I'll give you a lift back up here!
71
00:06:56,670 --> 00:06:58,780
Right!
72
00:06:58,780 --> 00:07:00,680
Okay, see you in a little while!
73
00:07:03,680 --> 00:07:06,410
Come back alive...
74
00:07:09,450 --> 00:07:12,220
Maybe I'll take a catnap.
75
00:07:19,960 --> 00:07:22,630
Oh, that's right! Yajirobe...
76
00:07:22,630 --> 00:07:25,340
Hey, Yajirobe!
77
00:07:25,340 --> 00:07:27,930
How about some tea?
78
00:07:30,670 --> 00:07:34,180
Oh, my!
79
00:07:34,180 --> 00:07:37,580
This place sure is cold...
80
00:07:37,580 --> 00:07:41,180
But the path isn't that complicated...
81
00:07:41,180 --> 00:07:43,680
It's perfectly straight and all...
82
00:07:47,090 --> 00:07:48,590
Huh? !
83
00:07:48,590 --> 00:07:50,690
Hey, Yajirobe!
84
00:07:53,260 --> 00:07:56,470
You're here? I thought you
said you weren't going to come?
85
00:07:56,470 --> 00:07:58,670
I didn't come here 'cuz I wanted to!
86
00:07:58,670 --> 00:08:01,200
So then what are you doing here?
87
00:08:01,200 --> 00:08:02,510
Hell if I know!
88
00:08:02,510 --> 00:08:05,180
Anyway, I'm gettin' outta here!
89
00:08:05,180 --> 00:08:09,750
You're leaving already,
even though you can help me?
90
00:08:09,750 --> 00:08:11,450
I'll take you back to the entrance.
91
00:08:11,450 --> 00:08:15,780
So cold! I'm gonna freeze if I stay here!
92
00:08:23,960 --> 00:08:25,860
Hey, Yajirobe.
93
00:08:25,860 --> 00:08:29,430
Shut up! I can do whatever I want!
94
00:08:29,430 --> 00:08:31,900
If you want to leave, the
exit's in the other direction.
95
00:08:31,900 --> 00:08:36,610
Eh?
96
00:08:36,610 --> 00:08:39,800
Oh yeah, it was that way, wasn't it.
97
00:08:43,280 --> 00:08:45,340
You know where we're going?
98
00:08:48,320 --> 00:08:51,580
This place wasn't here before...
99
00:08:54,720 --> 00:08:56,930
How strange.
100
00:08:56,930 --> 00:09:00,300
We're lost? ! Oh, that's just great!
101
00:09:00,300 --> 00:09:02,790
Now we'll never get out of here!
102
00:09:06,740 --> 00:09:09,900
Huh? What's this thing?
103
00:09:19,280 --> 00:09:23,820
If we hang around here too
long we'll wind up like him!
104
00:09:23,820 --> 00:09:25,060
Hurry!
105
00:09:25,060 --> 00:09:27,190
This way!
106
00:09:27,190 --> 00:09:29,320
Are you sure?
107
00:10:02,130 --> 00:10:04,420
What is that? !
108
00:10:41,030 --> 00:10:43,430
An ice monster!
109
00:10:54,750 --> 00:10:56,710
Who are you? !
110
00:11:00,550 --> 00:11:03,040
Are you a friend of the Darkness? !
111
00:11:19,170 --> 00:11:22,000
Alright! Prepare to die!
112
00:11:24,710 --> 00:11:27,770
Prepare to die and be eaten!
113
00:11:44,100 --> 00:11:46,430
W-w-what? !
114
00:12:09,520 --> 00:12:11,680
What do you think of that?
115
00:12:15,630 --> 00:12:17,660
He didn't feel a thing!
116
00:12:17,660 --> 00:12:19,630
What is this thing?
117
00:12:24,540 --> 00:12:27,510
We're going to freeze!
118
00:12:27,510 --> 00:12:29,810
Oh yeah!
119
00:12:29,810 --> 00:12:31,910
Ka...
120
00:12:31,910 --> 00:12:34,010
... me...
121
00:12:34,010 --> 00:12:35,150
... ha...
122
00:12:35,150 --> 00:12:36,510
... me...
123
00:12:36,510 --> 00:12:38,110
... ha!
124
00:13:00,270 --> 00:13:05,570
Who awakens me?
125
00:13:09,410 --> 00:13:16,790
Humans, seeking this cave yet again?
126
00:13:27,260 --> 00:13:28,930
Alright!
127
00:13:33,940 --> 00:13:35,840
Run!
128
00:13:42,110 --> 00:13:42,880
Senzu beans!
129
00:13:42,880 --> 00:13:44,220
Oh no!
130
00:13:44,220 --> 00:13:46,510
When did you?
131
00:13:49,820 --> 00:13:50,990
Stop!
132
00:13:50,990 --> 00:13:52,480
Stop!
133
00:13:56,590 --> 00:13:57,630
Oww... !
134
00:13:57,630 --> 00:14:00,260
S-stop!
135
00:14:00,260 --> 00:14:01,990
I can't stop!
136
00:14:04,140 --> 00:14:06,440
Ow!
137
00:14:06,440 --> 00:14:08,440
Get off!
138
00:14:08,440 --> 00:14:10,300
I can't!
139
00:14:12,240 --> 00:14:13,680
You okay? !
140
00:14:13,680 --> 00:14:15,770
Ow... !
141
00:14:23,220 --> 00:14:25,050
That hurts!
142
00:14:28,460 --> 00:14:30,260
Stop!
143
00:14:39,300 --> 00:14:41,270
Stop!
144
00:15:05,930 --> 00:15:08,030
Ma'am...
145
00:15:08,030 --> 00:15:11,200
Ma'am... say something!
146
00:15:11,200 --> 00:15:16,640
Thank you, I don't
even know who you are...
147
00:15:16,640 --> 00:15:19,740
But there's no hope for me anymore...
148
00:15:19,740 --> 00:15:21,680
Don't say things like that!
149
00:15:21,680 --> 00:15:24,150
You mustn't give up hope!
150
00:15:24,150 --> 00:15:27,980
But my house has
already been burned down...
151
00:15:36,590 --> 00:15:39,060
They're really cutting
corners with their work.
152
00:15:39,060 --> 00:15:44,570
I told them to prepare 100
plates of each, but they
haven't even done half of it yet!
153
00:15:44,570 --> 00:15:45,670
It doesn't matter!
154
00:15:45,670 --> 00:15:49,340
I'll just kill them all
as a warning to others.
155
00:15:49,340 --> 00:15:50,900
Unforgivable...
156
00:16:32,080 --> 00:16:34,410
Fool.
157
00:17:13,120 --> 00:17:16,580
Daimao Seal
158
00:17:19,260 --> 00:17:20,790
No good!
159
00:17:35,680 --> 00:17:36,810
Ow... !
160
00:17:36,810 --> 00:17:39,420
Is this that cavern?
161
00:17:39,420 --> 00:17:41,320
Hey, Yajirobe, get up!
162
00:17:41,320 --> 00:17:43,820
Get up! Get up already!
163
00:17:43,820 --> 00:17:45,220
Yajirobe!
164
00:17:45,220 --> 00:17:46,790
Yajirobe-san!
165
00:17:46,790 --> 00:17:48,260
Yajirobe... !
166
00:17:52,600 --> 00:17:56,870
Ow! What're you doing? ! That hurts!
167
00:17:56,870 --> 00:17:58,770
It's all thanks to you!
168
00:17:58,770 --> 00:18:04,910
It looks like your awakening
that monster brought us one
step closer to the Super Sacred Water!
169
00:18:04,910 --> 00:18:08,280
How dare you lie like that!
170
00:18:08,280 --> 00:18:13,270
It's entirely your fault that
I wound up in this place! Jerk!
171
00:18:21,090 --> 00:18:27,430
Who? Who has come here?
172
00:18:27,430 --> 00:18:29,530
Thanks a lot, Yajirobe!
173
00:18:29,530 --> 00:18:34,140
Now we're down here instead of
at the exit, where we should be!
174
00:18:34,140 --> 00:18:37,270
'Cuz you wouldn't
listen to a word I said!
175
00:18:42,750 --> 00:18:45,220
Alright! Let's find the Super Sacred Water!
176
00:18:45,220 --> 00:18:49,620
Idiot! I'm getting out of here
this time, no buts about it!
177
00:19:03,830 --> 00:19:08,440
It appears we have guests.
178
00:19:08,440 --> 00:19:10,000
Yes.
179
00:19:17,310 --> 00:19:20,250
The Turtle Hermit has just
appeared out of nowhere.
180
00:19:20,250 --> 00:19:23,450
What exactly is this "Darkness"?
181
00:19:23,450 --> 00:19:29,880
Will Goku be able to
obtain the Super Sacred Water? !
12680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.