Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,850 --> 00:00:06,440
"Will Piccolo Daimao
Become Young Again? !"
2
00:00:43,790 --> 00:00:45,380
Amazing!
3
00:00:47,020 --> 00:00:49,890
Hey! What the hell's goin' on? !
4
00:00:49,890 --> 00:00:52,500
It's night all of a sudden!
5
00:00:52,500 --> 00:00:56,760
It's not an eclipse,
the moon isn't out.
6
00:01:02,940 --> 00:01:06,180
All 7 Dragon Balls are
together in one spot!
7
00:01:06,180 --> 00:01:10,280
Somebody must have
summoned Shen Long!
8
00:01:10,280 --> 00:01:12,680
Muten Roshi-sama and the others?
9
00:01:12,680 --> 00:01:15,490
Or Piccolo Daimao?
10
00:01:15,490 --> 00:01:17,780
Which is it?
11
00:01:39,240 --> 00:01:40,680
This is unquestionably Shen Long!
12
00:01:40,680 --> 00:01:42,340
Shen Long!
13
00:01:44,550 --> 00:01:49,420
At long last my desire
will be fulfilled!
14
00:01:56,630 --> 00:01:58,730
We have to do something!
15
00:01:58,730 --> 00:02:03,670
Chaozu! Can you hear me? !
16
00:02:03,670 --> 00:02:05,600
Tenshinhan!
17
00:02:05,600 --> 00:02:09,010
Listen well.
18
00:02:09,010 --> 00:02:12,040
Muten Roshi-sama sprayed
me with some strange drug.
19
00:02:12,040 --> 00:02:14,810
I keep going in and
out of consciousness.
20
00:02:14,810 --> 00:02:16,810
It's up to you.
21
00:02:16,810 --> 00:02:21,690
You have to say the
wish before he says his!
22
00:02:21,690 --> 00:02:27,920
"Please remove Piccolo
Daimao from this world!"
23
00:02:29,260 --> 00:02:30,520
Alright.
24
00:02:37,740 --> 00:02:42,440
Speak your wish!
25
00:02:42,440 --> 00:02:48,050
I shall grant you any single wish.
26
00:02:48,050 --> 00:02:50,070
Then here it is.
27
00:02:54,790 --> 00:02:56,650
Give...
28
00:02:56,650 --> 00:02:58,490
...me...
29
00:03:00,390 --> 00:03:02,960
Please remove...
30
00:03:02,960 --> 00:03:05,530
...Piccolo Daimao...
31
00:03:05,530 --> 00:03:08,930
...from this...
32
00:03:31,760 --> 00:03:35,130
Ten-san...
33
00:03:35,130 --> 00:03:36,490
Chaozu!
34
00:03:37,400 --> 00:03:39,100
Damn it!
35
00:03:39,100 --> 00:03:41,000
Damn it!
36
00:03:42,400 --> 00:03:44,200
So the old man had help.
37
00:03:44,200 --> 00:03:46,730
That was close.
38
00:03:47,610 --> 00:03:51,140
Speak. What is your wish?
39
00:03:51,140 --> 00:03:53,710
Make me young again!
40
00:03:53,710 --> 00:03:57,450
As I was back when I was
overflowing with power!
41
00:03:57,450 --> 00:03:59,750
Well? Can you do it?
42
00:03:59,750 --> 00:04:03,080
A simple task.
43
00:04:22,410 --> 00:04:26,170
Piccolo-sama's face... !
44
00:04:49,230 --> 00:04:52,740
This is it! This
immense sense of power!
45
00:04:52,740 --> 00:04:54,470
It's mine once more!
46
00:04:54,470 --> 00:04:56,700
I'm young again!
47
00:04:58,380 --> 00:05:00,280
You did it! You're young again!
48
00:05:00,280 --> 00:05:02,180
Hurrah for Piccolo-sama!
49
00:05:02,180 --> 00:05:05,420
Hurrah! Hurrah!
50
00:05:05,420 --> 00:05:08,190
Your wish has been granted.
51
00:05:08,190 --> 00:05:10,090
Fare thee well.
52
00:05:10,090 --> 00:05:12,920
Unfortunately, that
will not be happening!
53
00:05:57,270 --> 00:05:59,740
They've become ordinary stones.
54
00:06:01,510 --> 00:06:03,910
Shen Long is dead.
55
00:06:03,910 --> 00:06:09,740
Now nothing can threaten
the life of I, Piccolo-sama!
56
00:06:10,550 --> 00:06:12,980
T- this can't be happening...
57
00:06:12,980 --> 00:06:16,150
This can't be happening!
58
00:06:16,150 --> 00:06:20,860
This is the greatest!
The greatest feeling of all!
59
00:06:20,860 --> 00:06:23,420
We did it, Pilaf-sama!
60
00:06:25,400 --> 00:06:29,800
Now all that's left is for the
Daimao-sama to conquer the world!
61
00:06:29,800 --> 00:06:33,170
I bet you he'll share a big
chunk of the world with us!
62
00:06:35,240 --> 00:06:48,050
Pilaf...
63
00:06:49,050 --> 00:06:50,750
Hi!
64
00:07:14,580 --> 00:07:18,140
This is the greatest!
The greatest feeling of all!
65
00:07:27,830 --> 00:07:31,090
Hey, it's light again.
66
00:07:35,270 --> 00:07:38,670
The Dragon Balls'
signals have disappeared.
67
00:07:38,670 --> 00:07:41,340
So he did summon Shen Long...
68
00:07:41,340 --> 00:07:42,710
Shen Long, huh?
69
00:07:42,710 --> 00:07:45,210
I'd like to see him for myself.
70
00:07:45,210 --> 00:07:49,510
What would a really strong
guy like him wish for?
71
00:08:05,300 --> 00:08:07,230
Hey, I can see it!
72
00:08:07,230 --> 00:08:09,670
So that's Karin Tower, eh?
73
00:08:34,990 --> 00:08:38,060
They disappeared!
74
00:08:38,060 --> 00:08:40,150
The Dragon Balls' signals!
75
00:08:43,600 --> 00:08:47,120
So what the hell happened? !
76
00:08:48,870 --> 00:08:53,100
If it was Muten Roshi-sama and
the others who summoned Shen Long,
77
00:08:53,100 --> 00:08:58,180
Piccolo Daimao should be
gone from our world by now.
78
00:08:58,180 --> 00:09:01,050
He is! I'm sure of it!
79
00:09:01,050 --> 00:09:04,250
Good always triumphs
at the end, after all...
80
00:09:04,250 --> 00:09:06,910
I hope so...
81
00:09:13,120 --> 00:09:21,030
But if Piccolo Daimao summoned him,
what do you think he wished for?
82
00:09:21,030 --> 00:09:22,600
When you're talking
about someone like him,
83
00:09:22,600 --> 00:09:24,870
it would definitely be
something really bad,
84
00:09:24,870 --> 00:09:29,570
like the destruction of the world!
85
00:09:29,570 --> 00:09:31,140
That's true.
86
00:09:31,140 --> 00:09:35,270
Don't say things like that,
it'll bring back luck!
87
00:09:37,280 --> 00:09:39,380
Anyway, we can't stand
around idly like this.
88
00:09:39,380 --> 00:09:43,250
Bulma, give me the Dragon
Balls' precise location
before they disappeared.
89
00:09:43,250 --> 00:09:44,220
I'm going to go check it out!
90
00:09:44,220 --> 00:09:46,420
Not so fast, Yamucha!
91
00:09:46,420 --> 00:09:49,930
If the Turtle Hermit and the others
were the ones who summoned Shen Long,
92
00:09:49,930 --> 00:09:52,360
they should be contacting
us any time now!
93
00:09:52,360 --> 00:09:54,330
We should wait here!
94
00:09:54,330 --> 00:09:55,670
But...
95
00:09:55,670 --> 00:09:56,770
Damn it!
96
00:09:56,770 --> 00:09:59,000
I can't stand sitting
around doing nothing!
97
00:10:06,140 --> 00:10:09,080
Man, am I hungry...
98
00:10:09,080 --> 00:10:13,250
Hey. Will there really be a lot
for me to eat when we get there?
99
00:10:13,250 --> 00:10:16,290
Yeah, definitely.
100
00:10:16,290 --> 00:10:20,530
So this guy you wanna see,
what's he like?
101
00:10:20,530 --> 00:10:23,160
He's a god of martial arts,
his name's Karin-sama.
102
00:10:23,160 --> 00:10:26,200
He trained me a long time ago.
103
00:10:26,200 --> 00:10:28,930
God of martial arts?
104
00:10:28,930 --> 00:10:33,270
Who's stronger, him
or Piccolo Daimao?
105
00:10:33,270 --> 00:10:34,870
I'm not really sure...
106
00:10:34,870 --> 00:10:38,480
Not really sure? ! He's that strong?
107
00:10:38,480 --> 00:10:41,550
What's he look like?
108
00:10:41,550 --> 00:10:44,880
His face isn't like a person's...
109
00:10:44,880 --> 00:10:47,780
His face isn't like a person's?
110
00:10:51,620 --> 00:10:54,590
Hey now, should we
really be doing this?
111
00:10:54,590 --> 00:10:58,960
He won't eat us or
anything, will he?
112
00:10:58,960 --> 00:11:00,760
Don't worry.
113
00:11:07,840 --> 00:11:11,810
The time for me to take grasp
of this world has finally come!
114
00:11:11,810 --> 00:11:15,380
We've been waiting so long
for this, "Mr. President"!
115
00:11:15,380 --> 00:11:19,520
Now fly us to King Castle!
116
00:11:19,520 --> 00:11:23,420
You're going straight
to King Castle already?
117
00:11:23,420 --> 00:11:25,760
Do you have a problem with that?
118
00:11:25,760 --> 00:11:30,430
No, it's just that King Castle
has really modern weapons...
119
00:11:30,430 --> 00:11:37,140
Perhaps we should arm
ourselves somewhere first...
120
00:11:37,140 --> 00:11:42,240
No, I don't doubt your
strength in the least!
121
00:11:42,240 --> 00:11:43,340
Imbecile.
122
00:11:43,340 --> 00:11:46,040
It makes no difference what
sort of weapons they have,
123
00:11:46,040 --> 00:11:49,210
they won't affect the
rejuvenated Piccolo-sama one bit!
124
00:11:49,210 --> 00:11:50,880
Oh yeah?
125
00:11:50,880 --> 00:11:52,950
Oh yeah!
126
00:11:52,950 --> 00:11:56,320
In that case let's
hurry to King Castle!
127
00:12:12,900 --> 00:12:15,710
I implore you, Your Majesty.
128
00:12:15,710 --> 00:12:20,580
Our village has been in a
drought for over half a year now!
129
00:12:20,580 --> 00:12:23,180
At this rate, our village is doomed.
130
00:12:23,180 --> 00:12:26,550
Isn't there anything you
can do, Your Majesty?
131
00:12:26,550 --> 00:12:30,260
I understand. Do not worry.
132
00:12:30,260 --> 00:12:32,160
So then, you'll? !
133
00:12:32,160 --> 00:12:37,430
I will dispatch the water
supply crew at once.
134
00:12:37,430 --> 00:12:39,830
Thank you so much.
135
00:12:39,830 --> 00:12:43,270
Think nothing of it. The people's
happiness is my happiness.
136
00:12:43,270 --> 00:12:48,770
Complete worldwide peace
is my lifelong dream.
137
00:12:48,770 --> 00:12:50,710
Your Majesty...
138
00:13:14,500 --> 00:13:16,000
Muten Roshi-sama...
139
00:13:16,000 --> 00:13:18,470
Chaozu...
140
00:13:19,970 --> 00:13:21,240
You'll pay for this!
141
00:13:21,240 --> 00:13:24,040
You'll pay for this, Piccolo!
142
00:13:35,820 --> 00:13:38,760
But as I am now...
143
00:13:38,760 --> 00:13:41,330
...I can't beat Piccolo Daimao!
144
00:13:41,330 --> 00:13:42,880
What should I do?
145
00:13:48,870 --> 00:13:52,170
A Denshi Jar!
146
00:13:52,570 --> 00:13:54,400
Mafuba!
147
00:14:03,650 --> 00:14:05,280
That's? !
148
00:14:25,340 --> 00:14:26,470
The Mafuba...
149
00:14:26,470 --> 00:14:28,630
If I could just use the Mafuba...
150
00:14:33,810 --> 00:14:37,820
We will arrive at King
Castle in 10 minutes.
151
00:14:37,820 --> 00:14:44,360
From what I hear, the current
king is a pacifist at heart.
152
00:14:44,360 --> 00:14:49,230
I'll put an end to his
life after making him
suffer slowly and painfully.
153
00:14:49,230 --> 00:14:52,700
l- I can't wait!
154
00:14:52,700 --> 00:14:56,530
And then I will control
this world as I see fit!
155
00:14:56,530 --> 00:15:01,370
I, Piccolo Daimao-sama,
shall be the new king!
156
00:15:03,270 --> 00:15:07,470
I will change this planet into
a magnificent world of evil!
157
00:15:12,050 --> 00:15:13,280
Um...
158
00:15:13,280 --> 00:15:16,190
Piccolo Daimao-sama,
future king of the world...
159
00:15:16,190 --> 00:15:18,760
Congratulations...
160
00:15:18,760 --> 00:15:21,790
By the way, concerning
our prior agreement...
161
00:15:21,790 --> 00:15:26,970
About how much of the world do you
suppose you will bestow upon me?
162
00:15:26,970 --> 00:15:31,570
1/5, no, 1/10 is just fine!
163
00:15:31,570 --> 00:15:32,700
Ah, yes.
164
00:15:32,700 --> 00:15:35,510
Piano, go down and tell
the other 2 to come up.
165
00:15:35,510 --> 00:15:37,040
You'll pilot the
ship in their place.
166
00:15:37,040 --> 00:15:40,240
Yes, sire.
167
00:15:40,240 --> 00:15:42,740
Thank you very much.
168
00:15:49,350 --> 00:15:53,990
Um, so what region
might you be giving us?
169
00:15:53,990 --> 00:15:55,620
Get lost.
170
00:15:57,560 --> 00:16:00,790
Get lost! I no longer
have any use for you!
171
00:16:03,000 --> 00:16:08,010
What a funny joke!
Don't scare us like that!
172
00:16:08,010 --> 00:16:10,780
I am not the joking type!
173
00:16:10,780 --> 00:16:12,040
Get it?
174
00:16:12,040 --> 00:16:14,180
Y-you can't be serious!
175
00:16:14,180 --> 00:16:17,380
Didn't we help you
out all those times? !
176
00:16:17,380 --> 00:16:23,220
And we were the ones who
brought you back to this
world in the first place!
177
00:16:23,220 --> 00:16:24,860
Get out of my sight at once.
178
00:16:24,860 --> 00:16:26,960
Or do you prefer to die?
179
00:16:26,960 --> 00:16:28,790
No!
180
00:16:28,790 --> 00:16:31,460
Pilaf-sama!
181
00:16:31,460 --> 00:16:33,060
Get lost!
182
00:16:33,060 --> 00:16:35,770
Understood! Getting lost!
183
00:16:35,770 --> 00:16:37,470
We'll just be leaving now,
could you land the ship?
184
00:16:37,470 --> 00:16:39,270
Didn't you hear me?
185
00:16:39,270 --> 00:16:42,570
I just told you to
get out of my sight!
186
00:16:58,390 --> 00:16:59,020
Um...
187
00:16:59,020 --> 00:17:02,150
What about parachutes?
188
00:17:26,380 --> 00:17:30,820
We're here. This is the place, right?
189
00:17:30,820 --> 00:17:35,860
Yeah, right. Is there really
any food in a place like this?
190
00:17:35,860 --> 00:17:38,900
This brings back memories!
191
00:17:38,900 --> 00:17:41,900
It hasn't changed one bit!
192
00:17:41,900 --> 00:17:44,200
Goku-chan!
193
00:17:44,200 --> 00:17:45,170
Oopa!
194
00:17:45,170 --> 00:17:47,760
Goku-san!
195
00:17:50,640 --> 00:17:53,410
I'm so glad! It's
been such a long time!
196
00:17:53,410 --> 00:17:57,080
You've been doing well,
you've grown so much!
197
00:17:57,080 --> 00:17:58,880
Yes!
198
00:17:58,880 --> 00:18:00,520
Father! Father!
199
00:18:00,520 --> 00:18:01,790
It's Goku-san!
200
00:18:01,790 --> 00:18:06,160
Goku-san is here!
201
00:18:06,160 --> 00:18:09,790
Listen up now, don't be forgetting
your promise to get me lots of food.
202
00:18:09,790 --> 00:18:11,560
Okay, okay.
203
00:18:16,530 --> 00:18:19,270
Oh! Son Goku!
204
00:18:19,270 --> 00:18:21,740
Bora!
205
00:18:21,740 --> 00:18:23,230
Goku!
206
00:18:25,740 --> 00:18:27,870
Ow...
207
00:18:33,180 --> 00:18:34,450
Pilaf-sama!
208
00:18:34,450 --> 00:18:37,390
Don't you think we're total losers!
209
00:18:37,390 --> 00:18:38,650
Shut up!
210
00:18:43,660 --> 00:18:45,360
Soon.
211
00:18:45,360 --> 00:18:52,830
Soon I, Piccolo Daimao-sama,
shall scorch the entire
planet with the flames of evil!
212
00:19:01,250 --> 00:19:05,550
Piccolo Daimao has
finally become young again.
213
00:19:05,550 --> 00:19:08,250
What is the fate of the world?
214
00:19:08,250 --> 00:19:15,280
And will Goku be able to thwart
Piccolo Daimao's ambitions?
15280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.