All language subtitles for Dragon ball S05E04 - Here Comes Yajirobe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:07,020 "Enter Yajirobe, the Strange Boy!!" 2 00:00:49,440 --> 00:00:51,440 Thief! 3 00:00:51,440 --> 00:00:52,640 What? ! 4 00:00:52,640 --> 00:00:54,340 You are! 5 00:00:54,340 --> 00:00:57,840 What? ! I haven't stolen a thing! 6 00:00:57,840 --> 00:00:59,040 Don't play stupid with me! 7 00:00:59,040 --> 00:01:02,380 You know you ate my fish! 8 00:01:02,380 --> 00:01:05,680 Your fish? 9 00:01:05,680 --> 00:01:07,280 That. 10 00:01:09,790 --> 00:01:11,090 What're you talking about? 11 00:01:11,090 --> 00:01:14,660 It was just lying there. 12 00:01:14,660 --> 00:01:16,230 Just lying there? ! 13 00:01:16,230 --> 00:01:17,300 Idiot! 14 00:01:17,300 --> 00:01:20,600 As if a grilled fish would just be lying on the ground in a place like this! 15 00:01:20,600 --> 00:01:21,690 What? ! 16 00:01:26,170 --> 00:01:28,610 That was my breakfast! 17 00:01:28,610 --> 00:01:32,410 How dare you go and eat it right when I was about to! 18 00:01:32,410 --> 00:01:33,410 What? ! 19 00:01:33,410 --> 00:01:37,350 What about you! You came out of nowhere and threw a boulder at me! 20 00:01:39,390 --> 00:01:41,450 My Dragon Ball... 21 00:01:41,450 --> 00:01:45,150 So you are a friend of that monster! 22 00:01:45,930 --> 00:01:47,660 Monster? 23 00:01:47,660 --> 00:01:53,900 The guy with wings who killed Kuririn and took my Dragon Ball! 24 00:01:53,900 --> 00:01:55,230 You bastard! 25 00:01:55,230 --> 00:01:58,000 Where is he? ! I'm gonna make Kuririn's murderer pay! 26 00:01:58,000 --> 00:02:01,410 Shut up! Don't try to get out of this by talking nonsense! 27 00:02:01,410 --> 00:02:03,930 You thief! 28 00:02:14,020 --> 00:02:16,120 I'll wipe the floor with you! 29 00:02:16,120 --> 00:02:18,060 What? ! 30 00:02:18,060 --> 00:02:21,190 Don't cry when you wind up all hurt, Shorty! 31 00:02:21,190 --> 00:02:24,030 Well you're a big fatso! 32 00:02:24,030 --> 00:02:27,400 Fatso? 33 00:02:27,400 --> 00:02:29,600 Did you just call me a fatso? ! 34 00:02:29,600 --> 00:02:31,230 Gonna fight or what? 35 00:02:41,210 --> 00:02:43,270 This guy's good... 36 00:02:54,560 --> 00:02:55,890 How do you like this, Shorty? ! 37 00:02:55,890 --> 00:03:00,060 Like what, you weird fat man? ! 38 00:03:08,070 --> 00:03:13,550 Ow... What the... You've got a stone-hard head... 39 00:03:13,550 --> 00:03:16,420 Do you realize it yet? 40 00:03:16,420 --> 00:03:20,790 Have a taste of your own medicine! 41 00:03:20,790 --> 00:03:23,780 Your head's the one made out of stone! 42 00:03:37,970 --> 00:03:40,060 Oops... 43 00:03:48,480 --> 00:03:50,970 Well? Do you give up? 44 00:03:52,690 --> 00:03:55,950 I'll get you out of there if you do. 45 00:04:08,100 --> 00:04:12,000 I kicked him as hard as I could, but it looks like I didn't hurt him at all. 46 00:04:14,210 --> 00:04:15,470 W- who is this kid? ! 47 00:04:15,470 --> 00:04:18,340 I've never met anybody this strong before... 48 00:04:21,380 --> 00:04:23,350 This isn't any ordinary kid... 49 00:04:25,450 --> 00:04:27,040 Who is this guy? 50 00:04:45,170 --> 00:04:47,070 Every last one... 51 00:04:49,910 --> 00:04:52,270 Weaker than shit... 52 00:04:57,380 --> 00:05:00,010 So who should the next one be? 53 00:05:14,700 --> 00:05:19,140 They shouldn't be able to find us here. 54 00:05:19,140 --> 00:05:22,510 However, we have urgent business to attend to. 55 00:05:22,510 --> 00:05:23,740 I know. 56 00:05:23,740 --> 00:05:28,250 Please go and collect the Dragon Balls as quickly as possible. 57 00:05:28,250 --> 00:05:30,050 Quicker than Piccolo Daimao. 58 00:05:30,050 --> 00:05:32,820 Okay? 59 00:05:32,820 --> 00:05:36,290 Please be really careful. 60 00:05:36,290 --> 00:05:38,890 Damn it... 61 00:05:38,890 --> 00:05:43,700 If only my leg were okay I could go with you... 62 00:05:43,700 --> 00:05:47,300 Save up as much strength as you can. 63 00:05:47,300 --> 00:05:53,440 You're the only one we can count on if we all should perish... 64 00:05:53,440 --> 00:05:54,960 Roshi-sama... 65 00:05:58,940 --> 00:06:00,050 Yo! 66 00:06:00,050 --> 00:06:05,250 I ain't gonna forgive ya if ya go and die on me! 67 00:06:05,250 --> 00:06:08,490 If ya don't come back I'll kill ya by splittin' your head open 68 00:06:08,490 --> 00:06:13,930 or fillin' ya full of lead or somethin'! 69 00:06:13,930 --> 00:06:15,360 Okay... 70 00:06:47,230 --> 00:06:51,030 Somehow or other I don't think they'll come back alive and well. 71 00:06:51,030 --> 00:06:53,270 Come on, don't get all worked up! 72 00:06:53,270 --> 00:06:57,570 They're gonna take care of Piccolo Daimao for sure! 73 00:06:57,570 --> 00:07:00,040 Aren't they? 74 00:07:00,040 --> 00:07:02,200 I sure hope so. 75 00:07:19,990 --> 00:07:23,860 Okay, I'm going to make the cryo-capsule to put Kuririn in. 76 00:07:48,320 --> 00:07:51,260 How are you feeling, Daimao-sama? 77 00:07:51,260 --> 00:07:55,590 I thought you might be really bored, so I brought a little treat! 78 00:07:55,590 --> 00:07:58,730 See! 79 00:07:58,730 --> 00:08:00,230 How perverted! 80 00:08:00,230 --> 00:08:01,630 Disgusting! 81 00:08:01,630 --> 00:08:04,000 - How embarrassing! - See! Look! 82 00:08:04,000 --> 00:08:06,840 Pretty good, eh? 83 00:08:14,280 --> 00:08:15,980 Pilaf-sama... 84 00:08:15,980 --> 00:08:19,710 He isn't amused at all. 85 00:08:29,260 --> 00:08:30,460 Fools. 86 00:08:30,460 --> 00:08:33,060 Piccolo-sama is taking a nap. 87 00:08:36,130 --> 00:08:41,000 Piccolo-sama sleeps with his eyes open. 88 00:09:15,610 --> 00:09:17,130 All done. 89 00:09:20,810 --> 00:09:23,650 This is a cryo-capsule? 90 00:09:26,090 --> 00:09:27,020 Yep. 91 00:09:27,020 --> 00:09:29,590 Alright, put Kuririn inside now. 92 00:09:29,590 --> 00:09:30,950 Okay. 93 00:09:43,640 --> 00:09:46,660 Why's he look so cool when he's dead? ! 94 00:09:49,510 --> 00:09:53,380 Let's all make fun of him about it when he comes back to life! 95 00:09:53,380 --> 00:09:54,680 Everyone okay? 96 00:09:54,680 --> 00:09:57,120 I'm going to close it now. 97 00:10:06,690 --> 00:10:08,160 This is... 98 00:10:08,160 --> 00:10:10,760 So Kuririn's shrunk down... 99 00:10:14,370 --> 00:10:17,300 Now where should I keep this... 100 00:10:24,810 --> 00:10:27,980 Here's a good place. 101 00:10:27,980 --> 00:10:30,350 Kuririn's so lucky, in there with all those panties... 102 00:10:30,350 --> 00:10:31,920 I'm so jealous... 103 00:10:31,920 --> 00:10:34,390 Would you like to die too and see what it's like? 104 00:10:34,390 --> 00:10:35,880 You're just joking, right? ! 105 00:10:41,630 --> 00:10:44,100 Right around here I guess. 106 00:10:58,110 --> 00:11:00,850 Who are you? 107 00:11:00,850 --> 00:11:03,420 Your name's not Thief, is it? 108 00:11:03,420 --> 00:11:05,220 No, it's not! 109 00:11:05,220 --> 00:11:07,650 It's Son Goku! 110 00:11:07,650 --> 00:11:09,590 That's a weird name. 111 00:11:09,590 --> 00:11:12,060 So who are you? 112 00:11:15,360 --> 00:11:17,800 I'm not gonna tell you. 113 00:11:17,800 --> 00:11:19,420 That's not fair! 114 00:11:31,480 --> 00:11:33,910 What do you think you're doing? ! 115 00:11:33,910 --> 00:11:36,980 That's the 1-star ball! 116 00:11:36,980 --> 00:11:40,090 Not my 4-star ball that was stolen! 117 00:11:40,090 --> 00:11:44,090 That thing hanging around your neck, how did you get it? 118 00:11:44,090 --> 00:11:46,530 I picked it up 3 years ago. 119 00:11:46,530 --> 00:11:47,890 Got a problem with that? 120 00:11:47,890 --> 00:11:51,300 I see... 121 00:11:51,300 --> 00:11:56,300 Sorry about that, it looks like I made a big mistake! 122 00:11:56,300 --> 00:12:00,210 You're not a friend of Kururin's murderer after all! 123 00:12:00,210 --> 00:12:02,140 I have no idea what you're talking about, 124 00:12:02,140 --> 00:12:03,940 but don't think you can laugh your way out of this! 125 00:12:03,940 --> 00:12:06,110 Give me back my fish! 126 00:12:06,110 --> 00:12:07,450 Huh? 127 00:12:07,450 --> 00:12:09,150 Don't give me that. 128 00:12:09,150 --> 00:12:11,380 Throw up the fish right here, right now! 129 00:12:11,380 --> 00:12:13,590 It's my breakfast! 130 00:12:13,590 --> 00:12:15,790 No, what's that? 131 00:12:15,790 --> 00:12:17,220 Just a leaf. 132 00:12:23,330 --> 00:12:25,420 It's him, I knew it! 133 00:12:37,110 --> 00:12:41,310 Hey, runts, answer my question. 134 00:12:42,450 --> 00:12:45,990 I was wrong! He looks similar but it's not him. 135 00:12:45,990 --> 00:12:50,390 What do you want? Trying to act all big... 136 00:12:50,390 --> 00:12:54,260 Listen up. Tell me the truth or you'll end up dead. 137 00:12:54,260 --> 00:12:59,700 Have you seen a little ball with stars in it around here? 138 00:13:01,130 --> 00:13:04,690 What? ! Is that how you act when asking people for things? ! 139 00:13:09,680 --> 00:13:13,450 That's it! It's right in front of me! 140 00:13:13,450 --> 00:13:16,580 Lucky! 141 00:13:16,580 --> 00:13:20,250 Hand it over. I'll be taking that now. 142 00:13:20,250 --> 00:13:23,560 The fact that he wants the Dragon Ball... 143 00:13:23,560 --> 00:13:25,890 ...must mean he's a friend of the guy who killed Kuririn 144 00:13:25,890 --> 00:13:28,460 and stole my Dragon Ball! 145 00:13:28,460 --> 00:13:30,560 Hey, you! 146 00:13:30,560 --> 00:13:33,700 Huh? So Fatty's friend is Shorty? 147 00:13:33,700 --> 00:13:38,370 Wrong! I ain't this guy's friend... 148 00:13:38,370 --> 00:13:39,410 Hey, you! 149 00:13:39,410 --> 00:13:43,040 Do you have a friend who's got wings, a mouth like this, 150 00:13:43,040 --> 00:13:48,910 ...eyes like this, and a really bad attitude? ! 151 00:13:50,750 --> 00:13:52,790 Could you mean... 152 00:13:52,790 --> 00:13:55,090 ...Tambourine? 153 00:13:55,090 --> 00:13:58,060 So you really are his friend! 154 00:13:58,060 --> 00:13:59,630 What's it to you? 155 00:13:59,630 --> 00:14:02,800 Never mind that. Just hand over the ball, Fatty! 156 00:14:02,800 --> 00:14:03,830 Fatty? ! 157 00:14:03,830 --> 00:14:05,770 Idiot! 158 00:14:05,770 --> 00:14:10,100 Why should I give this thing to someone like you? ! 159 00:14:10,100 --> 00:14:11,870 What did you say? ! 160 00:14:11,870 --> 00:14:14,810 You dare defy me? ! 161 00:14:16,910 --> 00:14:19,780 Sounds like you wanna die an early death! 162 00:14:19,780 --> 00:14:23,320 Alright, I'll just take your ball after I turn you into a corpse. 163 00:14:23,320 --> 00:14:25,350 Go ahead and take it, if you can! 164 00:14:25,350 --> 00:14:26,620 Wait! 165 00:14:26,620 --> 00:14:29,020 I'll take care of him! 166 00:14:29,020 --> 00:14:31,190 Don't be stupid... 167 00:14:31,190 --> 00:14:34,790 His friend killed my friend! 168 00:14:34,790 --> 00:14:36,200 So I heard! 169 00:14:36,200 --> 00:14:37,900 He's mine. 170 00:14:37,900 --> 00:14:40,770 I'll have him for breakfast instead of grilled fish! 171 00:14:40,770 --> 00:14:42,900 No! I'll do it! 172 00:14:42,900 --> 00:14:45,000 You're so insistent! 173 00:14:47,140 --> 00:14:49,840 Alright, let's decide it with rock-paper-scissors! 174 00:14:49,840 --> 00:14:51,740 Alright! 175 00:14:51,740 --> 00:14:53,310 Rock-paper-scissors... 176 00:14:53,310 --> 00:14:55,480 Rock-paper-scissors... 177 00:14:55,480 --> 00:14:56,920 Rock-paper-scissors... 178 00:14:56,920 --> 00:15:00,720 Hey, don't mock me! 179 00:15:00,720 --> 00:15:04,490 Rock-paper-scissors... 180 00:15:04,490 --> 00:15:06,030 Who do you think I am? ! 181 00:15:06,030 --> 00:15:08,760 Hey! Just who do you think I am? ! 182 00:15:08,760 --> 00:15:12,930 I'm none other than a henchman of Piccolo Daimao-sama himself! 183 00:15:12,930 --> 00:15:14,730 Never heard of him. 184 00:15:14,730 --> 00:15:16,530 Rock-paper-scissors... 185 00:15:19,910 --> 00:15:22,710 Rock-paper-scissors... 186 00:15:22,710 --> 00:15:24,410 I did it! I did it! 187 00:15:24,410 --> 00:15:26,650 I win! 188 00:15:26,650 --> 00:15:28,980 Damn it! 189 00:15:28,980 --> 00:15:33,550 Why you... ! 190 00:15:33,550 --> 00:15:35,050 Okay, let's go! 191 00:15:35,050 --> 00:15:38,290 You don't look very tasty, though... 192 00:15:38,290 --> 00:15:42,030 You're gonna regret not handing it over obediently! 193 00:15:42,030 --> 00:15:44,430 You're the one who's gonna have regrets! 194 00:15:56,610 --> 00:15:59,610 What's the matter? Are you dead already? 195 00:15:59,610 --> 00:16:02,740 Doesn't look like you had time to do any regretting! 196 00:16:11,390 --> 00:16:13,960 Today's such a weird day. 197 00:16:13,960 --> 00:16:18,160 Running into insanely strong guys... 198 00:16:18,160 --> 00:16:21,930 You're still alive... you're not an ordinary kid! 199 00:16:25,100 --> 00:16:28,200 I'm gonna eat you as sashimi! 200 00:16:29,980 --> 00:16:33,070 What's this? You still wanna fight? ! 201 00:16:44,120 --> 00:16:48,860 Sashimi doesn't sound very good, so I guess I'll cook you after all! 202 00:16:48,860 --> 00:16:51,660 Why you... ! 203 00:16:53,300 --> 00:16:56,740 I'll show you the dreadfulness of the Mazoku! 204 00:17:17,360 --> 00:17:18,760 Dance! Dance! 205 00:17:18,760 --> 00:17:22,700 Dance harder! 206 00:17:22,700 --> 00:17:27,100 Crap! What's with that guy! Shooting out weird lightning... ! 207 00:17:27,100 --> 00:17:28,730 Shall I help you out? 208 00:17:28,730 --> 00:17:29,770 Don't be stupid! 209 00:17:29,770 --> 00:17:34,440 I was doing my before-meal exercise! 210 00:17:34,440 --> 00:17:38,640 Alright! Exercise is over! 211 00:17:38,640 --> 00:17:41,150 What's the matter, Fatty? 212 00:17:41,150 --> 00:17:42,350 Fatty! 213 00:17:42,350 --> 00:17:43,650 I'm not Fatty! 214 00:17:43,650 --> 00:17:46,120 I'm... 215 00:17:46,120 --> 00:17:49,120 ...Yajirobe! 216 00:17:49,120 --> 00:17:52,390 Here I come! 217 00:17:52,390 --> 00:17:55,630 Dunno if you're Yajirobe or Shinjirobe... (Pun on "die") 218 00:17:55,630 --> 00:17:57,150 Go to Hell! 219 00:18:45,080 --> 00:18:46,740 Awesome... 220 00:18:58,090 --> 00:19:01,830 What is the matter, Piccolo-sama? 221 00:19:01,830 --> 00:19:04,490 Cymbal has died. 222 00:19:06,530 --> 00:19:11,940 Just who is Yajirobe? 15297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.