All language subtitles for Children.Of.The.Bride.1990.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,824 --> 00:00:04,657 (MultiCom Jingle) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,552 --> 00:00:15,975 (bells chime) 5 00:00:15,975 --> 00:00:18,475 (peppy music) 6 00:01:33,815 --> 00:01:38,482 (woman speaks indistinctly to children) 7 00:01:43,756 --> 00:01:45,796 - [Margret] Oh, you like this? 8 00:01:45,796 --> 00:01:48,434 - Come on, come on, let's go. 9 00:01:48,434 --> 00:01:49,770 - [Margret] I think he wants my-- 10 00:01:49,770 --> 00:01:51,770 Hey, what are you doing? 11 00:01:54,392 --> 00:01:55,225 John. 12 00:01:57,275 --> 00:01:58,623 - Boy, you sure can kiss. 13 00:01:58,623 --> 00:01:59,763 - [Short Haired Woman] Maya! 14 00:02:00,790 --> 00:02:01,623 - Are you married? 15 00:02:01,623 --> 00:02:03,080 - Oh, God. 16 00:02:03,080 --> 00:02:03,913 - No. 17 00:02:04,780 --> 00:02:06,277 Why don't we ask her. 18 00:02:07,176 --> 00:02:11,053 It's as good as place as any and I want to make it official. 19 00:02:11,053 --> 00:02:13,923 Margret Becker, will you marry me? 20 00:02:16,193 --> 00:02:19,374 - Oh. 21 00:02:19,374 --> 00:02:20,207 Oh, John. 22 00:02:21,536 --> 00:02:22,369 You know you're the best thing 23 00:02:22,369 --> 00:02:24,265 that's ever come into my life, 24 00:02:24,265 --> 00:02:26,115 but have you given this some thought? 25 00:02:27,297 --> 00:02:29,370 I love you, but, but, but, 26 00:02:30,497 --> 00:02:32,433 what would people say? 27 00:02:32,433 --> 00:02:34,250 - I don't care what people say. 28 00:02:34,250 --> 00:02:36,180 And yes, I have thought about it a lot. 29 00:02:36,180 --> 00:02:38,070 I want you to marry me. 30 00:02:38,070 --> 00:02:38,903 Will you? 31 00:02:42,701 --> 00:02:43,942 - Yes! 32 00:02:43,942 --> 00:02:44,892 Yes! 33 00:02:44,892 --> 00:02:46,007 I will, I will. 34 00:02:46,007 --> 00:02:48,254 (children applaud and cheer) 35 00:02:48,254 --> 00:02:50,390 - Hey, hey kids, let's give these guys a cheer, okay? 36 00:02:50,390 --> 00:02:51,223 - [Children] Okay. 37 00:02:51,223 --> 00:02:52,460 - Ready, and-- 38 00:02:52,460 --> 00:02:54,839 - [Together] We are the Indian from Camp Winnanoa 39 00:02:54,839 --> 00:02:58,589 (children continue chanting) 40 00:03:00,061 --> 00:03:02,496 We all give a cheer for you! 41 00:03:02,496 --> 00:03:04,888 Winnanoa, Winnanoa, Winnanoa, whoo! 42 00:03:04,888 --> 00:03:07,765 Winnanoa, Winnanoa, Winnanoa, whoo! 43 00:03:07,765 --> 00:03:10,527 (children applaud and cheer) 44 00:03:10,527 --> 00:03:11,360 - Thank you! 45 00:03:11,360 --> 00:03:12,304 - [Short Haired Woman] Congratulations! 46 00:03:12,304 --> 00:03:13,137 - Yes, thank you! 47 00:03:13,137 --> 00:03:13,970 - [Short Haired Woman] That's wonderful! 48 00:03:13,970 --> 00:03:15,216 - Thank you. 49 00:03:15,216 --> 00:03:16,443 - [Short Haired Woman] Come on kids, let's go. 50 00:03:16,443 --> 00:03:17,819 - [Margret] Thank you, kids. 51 00:03:17,819 --> 00:03:20,821 (John sighs) 52 00:03:20,821 --> 00:03:22,738 Glad my kids are grown. 53 00:03:24,070 --> 00:03:25,843 - Do you think they'll come to the wedding? 54 00:03:27,256 --> 00:03:28,089 - I don't know. 55 00:03:29,140 --> 00:03:31,465 Gosh, I wonder what they're gonna think about all this. 56 00:03:31,465 --> 00:03:32,766 - I'll charm their socks off. 57 00:03:32,766 --> 00:03:34,603 - I'm not worried about you. 58 00:03:34,603 --> 00:03:36,620 - Well, they're adults, we're adults. 59 00:03:36,620 --> 00:03:37,790 It's not like I'm marrying a woman 60 00:03:37,790 --> 00:03:39,513 with a bunch of crazy kids. 61 00:03:44,233 --> 00:03:46,733 (peppy music) 62 00:04:30,850 --> 00:04:31,930 - They never have anything to read. 63 00:04:31,930 --> 00:04:34,830 Look at this, not a single tabloid. 64 00:04:34,830 --> 00:04:36,760 - [Woman] It's a shame. 65 00:04:36,760 --> 00:04:38,580 - You traveling on business or pleasure? 66 00:04:38,580 --> 00:04:40,290 - [Woman] Business, you? 67 00:04:40,290 --> 00:04:42,440 - My mother's getting married. 68 00:04:42,440 --> 00:04:44,790 - [Woman] Well, I should think it's about time. 69 00:04:45,660 --> 00:04:46,493 - Re-married. 70 00:04:48,505 --> 00:04:49,405 I'm Dennis Becker. 71 00:04:50,750 --> 00:04:51,583 - Debra Schab. 72 00:04:52,600 --> 00:04:53,820 - Debra? 73 00:04:53,820 --> 00:04:55,720 First love of my life was named Debra. 74 00:04:56,893 --> 00:04:57,726 - Was she? 75 00:04:59,081 --> 00:05:00,433 - So, where are you staying? 76 00:05:03,490 --> 00:05:04,870 Ah. 77 00:05:04,870 --> 00:05:07,320 I used to have one of those. 78 00:05:07,320 --> 00:05:09,420 Pinched my finger, I had to get rid of it. 79 00:05:10,580 --> 00:05:13,140 Now, back to the original question, Mrs Schab? 80 00:05:16,090 --> 00:05:17,990 - You don't intimidate easily, do you? 81 00:05:18,898 --> 00:05:20,065 - No, I don't. 82 00:05:22,111 --> 00:05:25,194 (slower jazzy music) 83 00:05:41,466 --> 00:05:43,716 (retching) 84 00:05:48,212 --> 00:05:50,962 (toilet flushes) 85 00:06:10,412 --> 00:06:13,329 (melancholy music) 86 00:06:23,871 --> 00:06:24,872 - Here, I've got her. 87 00:06:24,872 --> 00:06:27,039 - Well, thank you, Sister. 88 00:06:42,846 --> 00:06:43,903 - Here we go. 89 00:06:43,903 --> 00:06:47,080 - It's kind of rough, traveling with the kids. 90 00:06:47,080 --> 00:06:49,140 We're going to Oklahoma to see my mom. 91 00:06:49,140 --> 00:06:50,560 - Oh, I'm going to see my mom, too. 92 00:06:50,560 --> 00:06:51,903 She's getting remarried. 93 00:06:53,040 --> 00:06:55,120 - Jesse sure does like you. 94 00:06:55,120 --> 00:06:58,100 She usually doesn't let anybody but me pick her up. 95 00:06:58,100 --> 00:07:00,200 - I think children know when they're safe. 96 00:07:04,627 --> 00:07:08,600 - You know, you really are a pretty lady. 97 00:07:08,600 --> 00:07:10,900 No offense, but it's kind of hard to tell 98 00:07:10,900 --> 00:07:12,800 with that nun thing on your head. 99 00:07:12,800 --> 00:07:13,633 - Thank you. 100 00:07:16,343 --> 00:07:19,043 (peppy music) 101 00:07:19,043 --> 00:07:20,766 - Are we going to get to Grandma's? 102 00:07:20,766 --> 00:07:21,651 - I don't know, sweet pea, 103 00:07:21,651 --> 00:07:24,483 we're gonna have to take this old truck out and shoot it. 104 00:07:25,640 --> 00:07:28,240 - Daddy, are we gonna have a new Grandpa? 105 00:07:28,240 --> 00:07:29,073 - No, honey. 106 00:07:30,310 --> 00:07:31,770 Hand me that 12 inch crescent. 107 00:07:31,770 --> 00:07:33,320 Grandpa Becker is your grandpa. 108 00:07:34,620 --> 00:07:36,610 - Is Grandpa Becker gonna get married again? 109 00:07:36,610 --> 00:07:39,290 - I don't think so, sweet pea. 110 00:07:39,290 --> 00:07:42,780 Grandpa Becker is happy with his roommate Sandy or 111 00:07:42,780 --> 00:07:44,733 Susy or Cindy. 112 00:07:44,733 --> 00:07:46,922 - Are you gonna get married again? 113 00:07:46,922 --> 00:07:50,415 - Mom and Dad never got married, stupid. 114 00:07:50,415 --> 00:07:51,617 Did you, Daddy? 115 00:07:51,617 --> 00:07:54,190 - No, baby, we never got around to that. 116 00:07:54,190 --> 00:07:55,890 And don't call your sister stupid. 117 00:07:56,890 --> 00:07:58,430 - That's why Mommy left. 118 00:08:00,207 --> 00:08:02,073 - No, that's not why Mommy left. 119 00:08:04,300 --> 00:08:06,150 Alright, let's give this pup a whirl. 120 00:08:07,390 --> 00:08:08,623 Battle stations! 121 00:08:23,280 --> 00:08:25,227 Alright, give it to her! 122 00:08:26,201 --> 00:08:28,868 (engine stalls) 123 00:08:29,951 --> 00:08:30,927 (engine turns over) 124 00:08:30,927 --> 00:08:31,844 Yeah, yeah! 125 00:08:34,070 --> 00:08:35,320 Alright, keep it pumping! 126 00:08:38,284 --> 00:08:39,640 Hey, hey, wait a minute! 127 00:08:39,640 --> 00:08:41,467 Amy, put on the brakes! 128 00:08:46,650 --> 00:08:48,900 - Life is so short. 129 00:08:48,900 --> 00:08:50,920 You have to grab it every chance you get, 130 00:08:50,920 --> 00:08:54,473 especially when you are young and attractive. 131 00:08:54,473 --> 00:08:56,182 - And naïve? 132 00:08:56,182 --> 00:08:57,640 (both laugh) 133 00:08:57,640 --> 00:08:59,130 - No, no, no. 134 00:08:59,130 --> 00:09:01,680 No, but do you understand what I mean? 135 00:09:01,680 --> 00:09:02,680 About wanting it all? 136 00:09:02,680 --> 00:09:04,710 - Yes, that's the secret, huh? 137 00:09:04,710 --> 00:09:06,930 - I started out with nothing. 138 00:09:06,930 --> 00:09:09,320 Now I have a condo, I drive a Bent, 139 00:09:09,320 --> 00:09:11,410 I have a boat, I got it all 140 00:09:11,410 --> 00:09:13,763 because I put out that intention. 141 00:09:14,710 --> 00:09:15,660 - So what you're saying is 142 00:09:15,660 --> 00:09:18,900 all I have to do is want something bad enough 143 00:09:18,900 --> 00:09:19,733 and I can get it? 144 00:09:19,733 --> 00:09:22,563 - Yes, yes, it is all in the intention. 145 00:09:24,380 --> 00:09:27,193 - You know what I want more than anything right now? 146 00:09:29,093 --> 00:09:29,926 - No. 147 00:09:31,010 --> 00:09:32,540 - Are you gonna make me tell you? 148 00:09:32,540 --> 00:09:33,373 - Uh-huh. 149 00:09:41,150 --> 00:09:42,587 - Thank you. 150 00:09:42,587 --> 00:09:44,300 Now do me a favor and crawl back 151 00:09:44,300 --> 00:09:46,483 into whatever sore you came out of. 152 00:09:47,670 --> 00:09:49,920 - I had something a little different in mind. 153 00:09:50,890 --> 00:09:53,060 - I never would have guessed. 154 00:09:53,060 --> 00:09:54,380 I swear. 155 00:09:54,380 --> 00:09:56,030 Men are trash. 156 00:09:56,030 --> 00:09:59,570 - Obviously, you've never met a real man. 157 00:09:59,570 --> 00:10:00,403 - A real man? 158 00:10:01,970 --> 00:10:04,440 I grew up with three real men. 159 00:10:04,440 --> 00:10:05,640 I've been married to two 160 00:10:05,640 --> 00:10:07,670 and known plenty more in the biblical sense 161 00:10:07,670 --> 00:10:10,000 so don't you tell me about real men. 162 00:10:10,000 --> 00:10:11,053 I could write a book. 163 00:10:12,400 --> 00:10:15,863 And incidentally, men like you aren't even worth a footnote. 164 00:10:22,600 --> 00:10:23,440 - You're only in town for the night? 165 00:10:23,440 --> 00:10:24,290 - [Woman] Dennis? 166 00:10:26,470 --> 00:10:27,303 Dennis! 167 00:10:29,910 --> 00:10:31,310 Dennis? 168 00:10:31,310 --> 00:10:32,143 - Annie! 169 00:10:36,122 --> 00:10:36,970 How are you? 170 00:10:36,970 --> 00:10:37,960 - Peachy? 171 00:10:37,960 --> 00:10:39,640 - You definitely getting divorced? 172 00:10:39,640 --> 00:10:42,350 - Would I be staying at Mother's if I weren't? 173 00:10:42,350 --> 00:10:43,597 - Well, 174 00:10:43,597 --> 00:10:44,920 we all get divorced. 175 00:10:44,920 --> 00:10:47,010 Just sort of a family tradition. 176 00:10:47,010 --> 00:10:47,910 - I've got you all licked, 177 00:10:47,910 --> 00:10:49,500 I've done it twice by 24. 178 00:10:49,500 --> 00:10:51,570 - Yeah, but your first lasted almost four years, 179 00:10:51,570 --> 00:10:53,310 that's twice as long as mine. 180 00:10:53,310 --> 00:10:56,844 - This one lasted only three turbulent months. 181 00:10:56,844 --> 00:10:57,677 - Turbulent? 182 00:10:57,677 --> 00:10:59,273 - Very carefully chosen word. 183 00:11:00,570 --> 00:11:01,965 What is this? 184 00:11:01,965 --> 00:11:03,743 - Now don't get grabby. 185 00:11:04,619 --> 00:11:08,253 The stews on the plane is an old, dear friend of mine. 186 00:11:11,050 --> 00:11:12,273 We're having dinner tonight. 187 00:11:13,197 --> 00:11:16,200 - Well, I got some bad news for you, old and dear brother, 188 00:11:16,200 --> 00:11:17,510 but Mother is waiting at home 189 00:11:17,510 --> 00:11:18,343 with her... 190 00:11:19,859 --> 00:11:21,840 - Fiance. 191 00:11:21,840 --> 00:11:23,240 - Avoiding that word. 192 00:11:23,240 --> 00:11:24,530 They're making dinner plans. 193 00:11:24,530 --> 00:11:27,080 - Oh, hell, I can't change these. 194 00:11:27,080 --> 00:11:27,923 Break her heart. 195 00:11:30,000 --> 00:11:31,270 - Listen, I hope you're being careful 196 00:11:31,270 --> 00:11:33,240 now that you're single. 197 00:11:33,240 --> 00:11:35,600 - I protect the things I love. 198 00:11:35,600 --> 00:11:37,230 - Spare me the details please. 199 00:11:37,230 --> 00:11:41,116 - So, tell me about this guy Mom's marrying. 200 00:11:41,116 --> 00:11:42,256 - Well, what do you know about him? 201 00:11:42,256 --> 00:11:44,722 - Nothing, I haven't had a chance to talk to her about it. 202 00:11:44,722 --> 00:11:46,340 - So you don't know anything about him? 203 00:11:46,340 --> 00:11:47,173 - No. 204 00:11:48,930 --> 00:11:51,830 - I think you and John are gonna have a lot to talk about. 205 00:11:57,250 --> 00:11:59,470 (piano music) 206 00:11:59,470 --> 00:12:00,870 - [John] What are you doing? 207 00:12:01,770 --> 00:12:03,850 - Oh, when the kids were little, 208 00:12:03,850 --> 00:12:05,810 if they made their beds before they left for school, 209 00:12:05,810 --> 00:12:08,233 I always left kisses on their pillows. 210 00:12:09,700 --> 00:12:11,450 You know, Dennis now, he would always try 211 00:12:11,450 --> 00:12:12,430 to sell his to Andrew. 212 00:12:12,430 --> 00:12:14,220 Andrew would always hide his for later 213 00:12:14,220 --> 00:12:16,060 then never remember where. 214 00:12:16,060 --> 00:12:18,980 And little Anne would, um, eat hers immediately 215 00:12:18,980 --> 00:12:21,320 and then go crying to Mary 216 00:12:21,320 --> 00:12:25,560 that I had never given her one until Mary surrendered hers. 217 00:12:25,560 --> 00:12:28,378 - It means a lot, having them back here, doesn't it? 218 00:12:28,378 --> 00:12:29,211 - Well, it's been a long time 219 00:12:29,211 --> 00:12:31,210 since we've all been together in this house. 220 00:12:34,090 --> 00:12:36,513 They're, um, all I've ever had, John. 221 00:12:37,880 --> 00:12:40,030 It's important to me how I feel about this. 222 00:12:41,960 --> 00:12:43,270 - I know. 223 00:12:43,270 --> 00:12:44,932 And don't worry, it's gonna be just fine. 224 00:12:44,932 --> 00:12:47,028 (glass shatters) 225 00:12:47,028 --> 00:12:48,361 - What was that? 226 00:13:00,340 --> 00:13:02,203 It's Grandma Fanny's fudge bowl. 227 00:13:04,470 --> 00:13:06,190 She got it at her wedding. 228 00:13:06,190 --> 00:13:09,000 - We're terribly sorry, we'll replace it. 229 00:13:09,000 --> 00:13:10,640 And don't worry about the omen, 230 00:13:10,640 --> 00:13:12,473 those are old wives' tales. 231 00:13:14,230 --> 00:13:15,413 - Don't ask. 232 00:13:19,540 --> 00:13:20,683 - Alright, don't ask. 233 00:13:27,540 --> 00:13:28,840 - [Dennis] So is Mary here yet? 234 00:13:28,840 --> 00:13:31,733 - [Anne] No, our Sister of a sister is taking the bus. 235 00:13:32,730 --> 00:13:34,693 And Andrew gets in tonight. 236 00:13:39,560 --> 00:13:41,920 - Ah, it'll never change. 237 00:13:41,920 --> 00:13:44,395 - Except for Bambi in front. 238 00:13:44,395 --> 00:13:45,696 (Dennis laughs) 239 00:13:45,696 --> 00:13:47,470 - Where did those come from? 240 00:13:47,470 --> 00:13:48,530 - John bought 'em for Mother 241 00:13:48,530 --> 00:13:50,303 to give the place a woodsy look. 242 00:13:51,530 --> 00:13:55,160 I swear, I'm living in Wild Kingdom with Marlon and Jeff. 243 00:13:55,160 --> 00:13:56,890 - They're, uh, nice. 244 00:13:56,890 --> 00:13:57,990 - That's polite. 245 00:13:57,990 --> 00:13:58,990 I'd like to get a rifle 246 00:13:58,990 --> 00:14:01,373 and blow this menagerie to ceramic heaven. 247 00:14:03,510 --> 00:14:04,343 - Dennis. 248 00:14:05,620 --> 00:14:06,780 - Hey, Mom! 249 00:14:06,780 --> 00:14:09,650 - Oh, I was so afraid you wouldn't make it! 250 00:14:09,650 --> 00:14:11,320 - And miss the blushing bride? 251 00:14:11,320 --> 00:14:12,259 - [Workman] Alright, give me a hand, will you? 252 00:14:12,259 --> 00:14:13,482 - [Dennis] You look great. - [Margret] Thank you. 253 00:14:13,482 --> 00:14:15,530 - Whoa, I see you didn't go cheap, that's good. 254 00:14:15,530 --> 00:14:17,730 A man who marries my mother had better have money. 255 00:14:17,730 --> 00:14:20,800 Oh, look, I want you guys to do a great job. 256 00:14:20,800 --> 00:14:23,710 This is a very special day for my mother. 257 00:14:23,710 --> 00:14:25,800 And I want it to be perfect, okay? 258 00:14:25,800 --> 00:14:26,748 - [Anne] Dennis. 259 00:14:26,748 --> 00:14:28,206 - [Dennis] Make sure that happens. 260 00:14:28,206 --> 00:14:30,470 - [Anne] Dennis. - What?! 261 00:14:30,470 --> 00:14:31,303 - Dennis. 262 00:14:33,320 --> 00:14:34,153 This is John. 263 00:14:35,520 --> 00:14:36,353 - John who? 264 00:14:37,430 --> 00:14:39,563 - John Hicks, the man I'm marrying. 265 00:14:42,060 --> 00:14:43,763 - It's nice to meet you finally. 266 00:14:46,270 --> 00:14:48,160 - Make sure you get your money back. 267 00:14:48,160 --> 00:14:49,360 - Oh, here. 268 00:14:49,360 --> 00:14:50,860 Welcome home. 269 00:14:50,860 --> 00:14:53,513 You're exactly the way your mother described you. 270 00:14:55,138 --> 00:14:56,743 - Yeah, you too. 271 00:15:07,775 --> 00:15:10,630 - Well, I guess this is goodbye, Sister Mary. 272 00:15:10,630 --> 00:15:11,640 - Oh, just Mary. 273 00:15:11,640 --> 00:15:13,850 - Mary, I always liked that name. 274 00:15:13,850 --> 00:15:15,300 It was my grandma's. 275 00:15:15,300 --> 00:15:16,910 It means the sea of life. 276 00:15:16,910 --> 00:15:17,879 - Really? 277 00:15:17,879 --> 00:15:20,003 - That's what my grandma told me. 278 00:15:20,003 --> 00:15:21,407 Well, have a good time at that wedding. 279 00:15:21,407 --> 00:15:23,220 And don't get nervous! 280 00:15:23,220 --> 00:15:24,990 You ain't the one getting married. 281 00:15:24,990 --> 00:15:26,203 - No, that's true. 282 00:15:27,060 --> 00:15:28,966 Well, you take care of these beautiful babies. 283 00:15:28,966 --> 00:15:30,221 - Yes. 284 00:15:30,221 --> 00:15:31,638 Come here, honey. 285 00:15:32,857 --> 00:15:34,190 - Bye. - Bye-bye. 286 00:15:36,303 --> 00:15:38,136 - [Boy] Bye. - Bye-bye. 287 00:15:44,150 --> 00:15:45,923 - No, Mom, it's just, it's just, 288 00:15:45,923 --> 00:15:48,470 he's so young, I'm sorry. 289 00:15:48,470 --> 00:15:50,930 But it's just kind of strange to me. 290 00:15:50,930 --> 00:15:53,230 - He isn't marrying me for my money, Dennis. 291 00:15:53,230 --> 00:15:55,204 - No, it's the sex, Mother. 292 00:15:55,204 --> 00:15:56,037 - [Margret] Anne. 293 00:15:56,037 --> 00:15:58,310 - Your mother is a beautiful woman. 294 00:15:58,310 --> 00:16:01,290 I don't think about her age, our age. 295 00:16:01,290 --> 00:16:04,310 It really doesn't matter when you feel the way we do. 296 00:16:04,310 --> 00:16:05,960 - [Dennis] How old are you again? 297 00:16:06,890 --> 00:16:07,913 - I'm 39. 298 00:16:08,823 --> 00:16:11,030 - Oh, that's not much older than you, Dennis. 299 00:16:11,030 --> 00:16:12,680 - Thanks, Anne. 300 00:16:12,680 --> 00:16:14,850 - You know, we have given this some thought, Dennis. 301 00:16:14,850 --> 00:16:15,760 All of it. 302 00:16:15,760 --> 00:16:18,050 - And you're just gonna tell me that it doesn't matter? 303 00:16:18,050 --> 00:16:19,820 - It doesn't to me. 304 00:16:19,820 --> 00:16:23,187 - And when you're 56, and Mom is 70, 305 00:16:23,187 --> 00:16:24,900 and all your pals are hitting 306 00:16:24,900 --> 00:16:26,793 on girls Anne's age, what then? 307 00:16:27,760 --> 00:16:29,333 - I'll still love your mother. 308 00:16:35,440 --> 00:16:36,970 - Well, all I can say is if you're happy, 309 00:16:36,970 --> 00:16:39,263 if you're both happy, then I'm happy. 310 00:16:41,110 --> 00:16:42,373 - Margret, are you happy? 311 00:16:43,240 --> 00:16:44,940 - Deliriously. Are you? 312 00:16:44,940 --> 00:16:45,773 - Mm. 313 00:16:46,620 --> 00:16:47,713 - [Together] We're happy. 314 00:17:03,066 --> 00:17:03,983 - You okay? 315 00:17:05,350 --> 00:17:06,413 - Yeah, Mom, fine. 316 00:17:08,220 --> 00:17:09,520 - I wish I'd told you before, 317 00:17:09,520 --> 00:17:11,833 but it just never seemed right on the phone. 318 00:17:15,320 --> 00:17:17,620 It's really important to me that you like him. 319 00:17:19,370 --> 00:17:23,530 - I like him because he seems to really love you. 320 00:17:23,530 --> 00:17:26,010 Just kind of hard to look at him is all. 321 00:17:26,010 --> 00:17:27,780 Just gotta give me some time, Mom. 322 00:17:30,030 --> 00:17:32,450 This isn't gonna be an easy road for you. 323 00:17:32,450 --> 00:17:34,480 Especially as you get older. 324 00:17:34,480 --> 00:17:36,040 - I know. 325 00:17:36,040 --> 00:17:38,007 - You gonna be able to deal with it, all the 326 00:17:38,007 --> 00:17:41,300 comments and the snide remarks and looks? 327 00:17:41,300 --> 00:17:43,490 - I'll let you know when I get there, Denny. 328 00:17:43,490 --> 00:17:45,210 If I get there. 329 00:17:45,210 --> 00:17:47,203 First I have to live through a wedding. 330 00:17:51,630 --> 00:17:53,660 - Oh, the truth is I haven't seen you look 331 00:17:53,660 --> 00:17:55,480 this happy in long time. 332 00:17:55,480 --> 00:17:57,133 He must be doing something right. 333 00:18:00,100 --> 00:18:01,740 - Hey, we're all going out to dinner. 334 00:18:01,740 --> 00:18:04,570 - Oh, Mom, I can't, I made plans. 335 00:18:04,570 --> 00:18:05,403 - Denny! 336 00:18:05,403 --> 00:18:08,033 - I wish I had known, Mom, I can't break these. 337 00:18:10,480 --> 00:18:12,210 - Okay. 338 00:18:12,210 --> 00:18:13,043 - Thanks. 339 00:18:13,890 --> 00:18:16,240 Now comes the real test, can I borrow your car? 340 00:18:17,630 --> 00:18:19,003 - Keys are in my purse. 341 00:18:22,500 --> 00:18:23,533 - Thanks, Ma. 342 00:18:26,173 --> 00:18:28,923 (crickets chirp) 343 00:18:33,560 --> 00:18:34,490 - A day and a half. 344 00:18:34,490 --> 00:18:37,590 - [Margret] Oh, there's so much left to do. 345 00:18:37,590 --> 00:18:40,150 - I got it all organized and the caterers have my list 346 00:18:40,150 --> 00:18:41,033 so don't worry. 347 00:18:42,991 --> 00:18:46,230 I'm sorry Dennis couldn't go out with us tonight. 348 00:18:46,230 --> 00:18:48,870 But it's nice to just be home here with you. 349 00:18:48,870 --> 00:18:49,773 - Isn't it? 350 00:18:52,530 --> 00:18:53,363 - Come here. 351 00:18:56,820 --> 00:19:00,713 - Ah, oh yeah, oh yeah. 352 00:19:00,713 --> 00:19:04,150 (sentimental music) 353 00:19:04,150 --> 00:19:06,500 - I hope what he said earlier didn't scare you. 354 00:19:08,130 --> 00:19:09,180 - But doesn't it you? 355 00:19:10,166 --> 00:19:11,416 - Hm, a little. 356 00:19:12,560 --> 00:19:13,540 - [Margret] He said he hasn't seen me 357 00:19:13,540 --> 00:19:15,553 this happy in a long time. 358 00:19:17,470 --> 00:19:19,840 - Well, marriage can do that for you. 359 00:19:19,840 --> 00:19:20,743 - Yeah, or not. 360 00:19:26,112 --> 00:19:27,630 Where you going, Annie? 361 00:19:27,630 --> 00:19:29,480 - I think I'm too old to answer that. 362 00:19:40,330 --> 00:19:42,350 - [Andrew] You tired of driving yet, baby? 363 00:19:42,350 --> 00:19:43,183 - No. 364 00:19:44,120 --> 00:19:45,260 - We got a big day tomorrow, 365 00:19:45,260 --> 00:19:46,360 maybe you had better get some sleep 366 00:19:46,360 --> 00:19:49,070 or your little butt's gonna be dragging, huh? 367 00:19:49,070 --> 00:19:50,423 - Just a while longer. 368 00:19:52,770 --> 00:19:54,730 Sing me that song, Daddy. 369 00:19:54,730 --> 00:19:55,985 - What song? 370 00:19:55,985 --> 00:19:57,690 - That one you sing me and Amy. 371 00:19:57,690 --> 00:19:59,483 - Oh, that song. 372 00:20:01,759 --> 00:20:06,759 ♪ Lay your head down on my shoulder ♪ 373 00:20:06,812 --> 00:20:10,746 ♪ I won't let the night get colder ♪ 374 00:20:10,746 --> 00:20:13,121 ♪ I'll protect you ♪ 375 00:20:13,121 --> 00:20:15,682 ♪ I'll be keeping ♪ 376 00:20:15,682 --> 00:20:19,966 ♪ Trouble far from where you're sleeping ♪ 377 00:20:19,966 --> 00:20:24,408 ♪ Until you wake in the morning ♪ 378 00:20:24,408 --> 00:20:28,092 ♪ You got the world to yourself ♪ 379 00:20:28,092 --> 00:20:30,837 ♪ Dream on ♪ 380 00:20:30,837 --> 00:20:35,286 ♪ Dream of the world we're gonna live in ♪ 381 00:20:35,286 --> 00:20:36,867 ♪ One fine day ♪ 382 00:20:36,867 --> 00:20:38,686 ♪ Dream on ♪ 383 00:20:38,686 --> 00:20:41,436 (crickets chirp) 384 00:20:49,790 --> 00:20:50,623 - Tony? 385 00:20:52,500 --> 00:20:53,422 Hi. 386 00:20:53,422 --> 00:20:54,255 - What the hell are you doing here? 387 00:20:54,255 --> 00:20:56,167 - Well, I thought, maybe you were-- 388 00:20:57,753 --> 00:20:58,586 - You should have called first. 389 00:20:58,586 --> 00:21:00,380 - Yeah, I came to get my clothes, 390 00:21:00,380 --> 00:21:01,973 this is still my apartment. 391 00:21:03,260 --> 00:21:04,393 Don't get up. 392 00:21:05,436 --> 00:21:06,720 - [Tony] You checking up on me? 393 00:21:06,720 --> 00:21:07,980 - You were screwing around the day 394 00:21:07,980 --> 00:21:09,900 after we got married, I'm used to it. 395 00:21:09,900 --> 00:21:10,953 - Hey, look, I want you out of here. 396 00:21:10,953 --> 00:21:13,050 - And I want you run over by a bus. 397 00:21:13,050 --> 00:21:14,679 If I could see it, I'd call it a fair trade. 398 00:21:14,679 --> 00:21:16,490 - That's enough. 399 00:21:16,490 --> 00:21:17,790 - I wish they could have been closer, 400 00:21:17,790 --> 00:21:20,893 but they just all went their own directions. 401 00:21:21,760 --> 00:21:23,946 - Well, it's not necessarily bad. 402 00:21:23,946 --> 00:21:24,779 - You know, sometimes I feel like 403 00:21:24,779 --> 00:21:26,473 they don't even know each other. 404 00:21:27,470 --> 00:21:29,770 That's why I want them to feel like 405 00:21:29,770 --> 00:21:31,073 our family is their family. 406 00:21:31,073 --> 00:21:32,570 I want 'em to have that. 407 00:21:32,570 --> 00:21:34,145 - [John] Our home will always be open to them, 408 00:21:34,145 --> 00:21:35,640 you know that. 409 00:21:35,640 --> 00:21:37,190 - I wish I could give you kids. 410 00:21:38,040 --> 00:21:38,873 No, I don't. 411 00:21:40,400 --> 00:21:42,200 - Just worry about being a wife, okay? 412 00:21:42,200 --> 00:21:44,280 - [Margret] Dennis is right, you could be my son. 413 00:21:44,280 --> 00:21:45,533 - I don't want a mother. 414 00:21:46,730 --> 00:21:48,053 I want a wife. 415 00:21:51,300 --> 00:21:52,360 - Denny, that you? 416 00:21:52,360 --> 00:21:53,930 - [Anne] No, it's me, Mom. 417 00:21:53,930 --> 00:21:56,090 - We're making omelets, you want-- 418 00:21:58,690 --> 00:22:00,490 you went over to Tony's, didn't you? 419 00:22:01,950 --> 00:22:03,715 I'm calling the police. 420 00:22:03,715 --> 00:22:04,800 - No, Mom, he's working. 421 00:22:04,800 --> 00:22:06,270 Mom, you're not calling them. 422 00:22:06,270 --> 00:22:08,130 - Oh the hell I'm not? 423 00:22:08,130 --> 00:22:09,890 He's lucky if I don't kill him myself. 424 00:22:09,890 --> 00:22:11,690 - Don't get your panties in a bunch. 425 00:22:13,710 --> 00:22:15,600 I never should have gone over there. 426 00:22:18,456 --> 00:22:19,289 - Baby. 427 00:22:19,289 --> 00:22:21,400 You need some ice. 428 00:22:21,400 --> 00:22:23,183 - And a glass with some scotch. 429 00:22:27,606 --> 00:22:28,439 Mom. 430 00:22:30,570 --> 00:22:33,653 Why do the Becker women have such rotten luck with men? 431 00:22:37,380 --> 00:22:38,750 Oh. 432 00:22:38,750 --> 00:22:39,793 Oh, I'm sorry. 433 00:22:45,952 --> 00:22:48,702 (crickets chirp) 434 00:23:06,880 --> 00:23:09,123 - Dinner was wonderful, thanks for asking. 435 00:23:11,900 --> 00:23:12,733 Anne. 436 00:23:15,847 --> 00:23:17,193 What the hell happened to you? 437 00:23:18,950 --> 00:23:20,921 - She went over to Tony's. 438 00:23:20,921 --> 00:23:22,271 - This is how we say hello. 439 00:23:23,740 --> 00:23:25,740 Mom, would you go to bed, please? 440 00:23:25,740 --> 00:23:27,860 You got a busy day tomorrow. 441 00:23:27,860 --> 00:23:28,773 - So do you. 442 00:23:29,640 --> 00:23:32,830 - Look, all I'm gonna do is have a drink with Denny. 443 00:23:32,830 --> 00:23:35,280 And then, if you'll forgive the pun, I'll hit it. 444 00:23:38,377 --> 00:23:40,250 - I worry about you, baby. 445 00:23:40,250 --> 00:23:41,950 - Yeah, I worry about me too, Mom. 446 00:23:43,450 --> 00:23:44,540 - Someday, you're gonna meet a man 447 00:23:44,540 --> 00:23:45,997 who's right for you, Annie. 448 00:23:47,820 --> 00:23:50,740 - The only man I wanna worry about right now is Denny. 449 00:23:50,740 --> 00:23:53,033 Scotch? - Yeah, sure. 450 00:23:56,610 --> 00:23:57,490 - Don't drink too much, 451 00:23:57,490 --> 00:23:58,800 tomorrow's gonna be a long one. 452 00:23:58,800 --> 00:24:00,750 - Yeah, don't sweat Mom, we'll be fine. 453 00:24:03,232 --> 00:24:04,399 - Don't do it. 454 00:24:05,350 --> 00:24:06,183 Night! 455 00:24:07,430 --> 00:24:08,263 - Night, Mom. 456 00:24:15,690 --> 00:24:16,633 - He hit you? 457 00:24:19,341 --> 00:24:20,373 - Um, yes. 458 00:24:22,460 --> 00:24:24,110 You don't get these from kissing. 459 00:24:25,660 --> 00:24:26,743 It's, um, 460 00:24:27,860 --> 00:24:29,063 it's not the first time. 461 00:24:30,890 --> 00:24:32,420 - Yeah, well, I'm gonna pay old Tony 462 00:24:32,420 --> 00:24:34,620 a little visit tomorrow with a baseball bat. 463 00:24:35,470 --> 00:24:37,400 - Look, leave him alone. 464 00:24:37,400 --> 00:24:38,373 It's my fault. 465 00:24:39,450 --> 00:24:40,990 - [Dennis] How can you even think that? 466 00:24:40,990 --> 00:24:43,163 - Because I gravitate towards pigs. 467 00:24:46,410 --> 00:24:48,510 - There's a term for that, Annie. 468 00:24:48,510 --> 00:24:49,883 - Yeah, bad taste. 469 00:24:52,600 --> 00:24:54,500 And I just keep running back for more. 470 00:24:59,110 --> 00:25:01,933 And right now, I just wanna get divorced. 471 00:25:01,933 --> 00:25:04,933 (sentimental music) 472 00:25:14,566 --> 00:25:17,399 - Trizzle trazzle, trizzle travel. 473 00:25:18,790 --> 00:25:21,350 Time for this one to come home. 474 00:25:29,494 --> 00:25:31,077 Welcome home, Andy. 475 00:25:35,314 --> 00:25:36,397 Welcome home. 476 00:25:40,860 --> 00:25:42,890 - [Dennis] He's not still here, is he? 477 00:25:42,890 --> 00:25:43,790 - Are you kidding? 478 00:25:45,160 --> 00:25:47,660 No, he stopped sleeping over when I moved back in. 479 00:25:50,360 --> 00:25:51,650 Sometimes I tell him I'll be back at one 480 00:25:51,650 --> 00:25:54,860 and then show up at midnight, just so I can catch him. 481 00:25:54,860 --> 00:25:55,693 - Payback. 482 00:25:56,924 --> 00:25:57,757 (Anne belches) 483 00:25:57,757 --> 00:26:00,464 Oh, nice, took a lot out of you. 484 00:26:00,464 --> 00:26:01,297 Get any on me? 485 00:26:01,297 --> 00:26:03,163 - Oh, I am sorry. 486 00:26:04,375 --> 00:26:05,208 Well, that was real ladylike. 487 00:26:05,208 --> 00:26:07,740 - You gonna throw up on me like when you were little? 488 00:26:07,740 --> 00:26:09,663 - I don't know, the night's still young. 489 00:26:13,780 --> 00:26:14,943 You hear from Dad? 490 00:26:17,750 --> 00:26:19,743 - I don't call him, he doesn't call me. 491 00:26:20,720 --> 00:26:21,870 - You're just like him. 492 00:26:23,410 --> 00:26:24,407 No, you are. 493 00:26:26,167 --> 00:26:28,850 He's a sleep around kind of guy. 494 00:26:28,850 --> 00:26:30,920 There's nothing wrong with that. 495 00:26:30,920 --> 00:26:33,290 - Yeah, unless you're married to him. 496 00:26:33,290 --> 00:26:34,420 Or an offspring. 497 00:26:34,420 --> 00:26:35,870 - [Anne] At least he's happy. 498 00:26:36,860 --> 00:26:38,103 - Who said I wasn't happy? 499 00:26:39,000 --> 00:26:40,263 - I know misery. 500 00:26:41,260 --> 00:26:43,440 I was the Queen of Misery in junior high 501 00:26:43,440 --> 00:26:45,670 and I've been the reigning champ ever since. 502 00:26:45,670 --> 00:26:49,250 So you can save your yuppie, I'm okay, you're okay crap 503 00:26:49,250 --> 00:26:50,113 for someone who believe it. 504 00:26:50,113 --> 00:26:52,120 - I'm not a yuppie. 505 00:26:52,120 --> 00:26:55,580 - Oh please, you are a yuppie prince, buck-o. 506 00:26:55,580 --> 00:26:56,963 - And what are you? 507 00:26:58,590 --> 00:26:59,423 - Nothing. 508 00:27:01,270 --> 00:27:02,763 A disco degenerate. 509 00:27:06,112 --> 00:27:07,920 (engine creaks outside) 510 00:27:07,920 --> 00:27:09,943 - Andrew? - Mary? 511 00:27:10,983 --> 00:27:13,253 - No, no, no, Greyhound doesn't deliver. 512 00:27:24,910 --> 00:27:25,743 - It's Andrew. 513 00:27:28,980 --> 00:27:30,570 God, look at him. 514 00:27:30,570 --> 00:27:32,657 - [Dennis] Well, open the door. 515 00:27:32,657 --> 00:27:33,940 - No. 516 00:27:33,940 --> 00:27:35,732 No, I'm gonna get Mom. 517 00:27:35,732 --> 00:27:38,732 (sentimental music) 518 00:27:44,091 --> 00:27:45,424 - Hey, hey, hey. 519 00:27:46,660 --> 00:27:48,800 - [Andrew] Hello, stranger. 520 00:27:48,800 --> 00:27:49,753 Good to see you. 521 00:27:51,611 --> 00:27:54,707 - Prodigal son returns, look out. 522 00:27:55,800 --> 00:27:57,880 Oh, you're faster than you used to be. 523 00:27:57,880 --> 00:27:59,320 - No, you're just slower. 524 00:27:59,320 --> 00:28:00,330 - Oh, it's sad but true. 525 00:28:00,330 --> 00:28:01,200 It's good to see you. 526 00:28:01,200 --> 00:28:03,977 - Well, I'm hanging, I'm hanging. 527 00:28:03,977 --> 00:28:05,144 - It's Andrew! 528 00:28:07,423 --> 00:28:11,090 My kangaroo, oh, welcome home, welcome home. 529 00:28:12,871 --> 00:28:13,704 - [Andrew] It's good to see you. 530 00:28:13,704 --> 00:28:15,246 - Yeah, you too, you too. 531 00:28:15,246 --> 00:28:16,341 Where are the girls, they asleep? 532 00:28:16,341 --> 00:28:20,841 - Oh yeah, they're in the truck, come here, come here. 533 00:28:29,254 --> 00:28:33,087 - I'm putting them in the family room, Dennis. 534 00:28:42,221 --> 00:28:44,560 - So you haven't said hello. 535 00:28:44,560 --> 00:28:45,900 - Hello. 536 00:28:45,900 --> 00:28:48,750 - Oh, what happened to you? 537 00:28:48,750 --> 00:28:50,233 - I took up face tennis. 538 00:29:03,221 --> 00:29:05,221 - They've gotten so big. 539 00:29:06,295 --> 00:29:07,128 - Mm-hmm. 540 00:29:08,593 --> 00:29:12,600 Kind of puts your mortality in perspective, doesn't it? 541 00:29:12,600 --> 00:29:14,183 - Tell me about it. 542 00:29:21,020 --> 00:29:23,870 I'm in a room full of adults and they're all my children. 543 00:29:26,090 --> 00:29:29,745 It's been too long since you've been home, Andy. 544 00:29:29,745 --> 00:29:30,883 - [Andrew] Mom, don't. 545 00:29:31,960 --> 00:29:33,830 - I want a nightcap. 546 00:29:33,830 --> 00:29:34,880 - [Margret] Oh, Anne. 547 00:29:36,930 --> 00:29:38,850 - What happened to her face? 548 00:29:38,850 --> 00:29:40,370 - Her ex, Tony, hit her. 549 00:29:40,370 --> 00:29:42,840 - I think we should pay him a little visit. 550 00:29:42,840 --> 00:29:44,130 - You boys stay out of it. 551 00:29:44,130 --> 00:29:45,670 - [Andrew] How does Anne always get hooked up 552 00:29:45,670 --> 00:29:47,500 with guys like that? 553 00:29:47,500 --> 00:29:48,400 - I heard my name. 554 00:29:49,600 --> 00:29:52,200 - Oh, we were just saying horrible things about you. 555 00:29:57,630 --> 00:29:59,690 - Anne, don't you think you've had enough? 556 00:29:59,690 --> 00:30:01,223 - Mom, relax. 557 00:30:02,370 --> 00:30:05,852 You're getting a little uptight as we near the big day. 558 00:30:05,852 --> 00:30:06,690 I have my brothers here, 559 00:30:06,690 --> 00:30:08,140 I have a reason to celebrate. 560 00:30:09,200 --> 00:30:10,033 So. 561 00:30:12,460 --> 00:30:14,180 How's Florida? 562 00:30:14,180 --> 00:30:15,143 - What, the state? 563 00:30:17,100 --> 00:30:18,880 - I'm trying to be cordial, don't screw it up. 564 00:30:18,880 --> 00:30:20,230 I'm asking you how you are. 565 00:30:22,110 --> 00:30:23,750 - Fair. 566 00:30:23,750 --> 00:30:24,583 You know. 567 00:30:26,340 --> 00:30:28,781 - You're still as fascinating as ever. 568 00:30:28,781 --> 00:30:30,730 - What do you want to hear? My life isn't that exciting. 569 00:30:30,730 --> 00:30:33,033 - Who says, I just figured after ten years, 570 00:30:33,033 --> 00:30:35,780 we'd have, what, 15 minutes of conversation? 571 00:30:35,780 --> 00:30:38,630 - Alright, let's not do this now. 572 00:30:38,630 --> 00:30:41,760 I asked you kids back here to support me, to be my family. 573 00:30:41,760 --> 00:30:43,950 - Yeah, we are your family. 574 00:30:43,950 --> 00:30:44,783 Lucky you. 575 00:30:46,930 --> 00:30:49,380 Look, I don't know why you dropped out of Harvard 576 00:30:49,380 --> 00:30:51,880 and took up boat painting in Florida 577 00:30:51,880 --> 00:30:55,270 but don't come here and pretend like everything's cool. 578 00:30:55,270 --> 00:30:57,973 - That's it, you to bed. 579 00:31:00,050 --> 00:31:01,633 - Mother, I'm a little old for you to be-- 580 00:31:01,633 --> 00:31:03,160 - You are living under my roof 581 00:31:03,160 --> 00:31:04,580 and you will play by my rules. 582 00:31:04,580 --> 00:31:06,320 I'm not asking that much of you, Anne. 583 00:31:06,320 --> 00:31:07,153 Of any of you. 584 00:31:08,750 --> 00:31:10,360 I'm bringing a new man into this family 585 00:31:10,360 --> 00:31:12,160 and I don't want it to be like this. 586 00:31:14,860 --> 00:31:15,800 - Look. 587 00:31:15,800 --> 00:31:17,340 It's late, so, 588 00:31:17,340 --> 00:31:19,960 why don't we all just turn in. 589 00:31:19,960 --> 00:31:21,080 - Yeah, it's late. 590 00:31:22,650 --> 00:31:23,750 It's too late. 591 00:31:41,182 --> 00:31:44,182 (quiet piano music) 592 00:33:59,156 --> 00:34:01,656 (phone rings) 593 00:34:02,936 --> 00:34:04,930 - Yeah, hello. 594 00:34:04,930 --> 00:34:06,863 Mary, hi. 595 00:34:09,290 --> 00:34:13,800 Yeah, I just got in a while ago, uh-huh. 596 00:34:13,800 --> 00:34:16,863 Yeah, Anne and I, we already got into it. 597 00:34:18,490 --> 00:34:19,853 Yeah, right, welcome home. 598 00:34:21,620 --> 00:34:22,713 So where are you? 599 00:34:25,120 --> 00:34:26,500 Uh-huh. 600 00:34:26,500 --> 00:34:28,683 Yeah, I think I remember where that is, uh-huh. 601 00:34:47,402 --> 00:34:49,631 (man clears throat) 602 00:34:49,631 --> 00:34:50,464 - Andrew! 603 00:34:54,610 --> 00:34:56,336 I've missed you. 604 00:34:56,336 --> 00:34:57,486 - I've missed you, too. 605 00:34:59,641 --> 00:35:01,841 Come on, I've got the car parked over there. 606 00:35:09,240 --> 00:35:11,190 Judy didn't say anything when she left. 607 00:35:12,660 --> 00:35:14,060 It was just a note that said 608 00:35:15,070 --> 00:35:16,363 I need space. 609 00:35:18,810 --> 00:35:20,140 Hell, we're living in South Florida, 610 00:35:20,140 --> 00:35:21,883 how much more space do you need? 611 00:35:21,883 --> 00:35:23,877 - How are the kids handling it? 612 00:35:23,877 --> 00:35:25,430 - I don't know. 613 00:35:25,430 --> 00:35:27,330 They don't talk it about much with me. 614 00:35:28,603 --> 00:35:30,473 But then again, maybe I don't want to hear it. 615 00:35:32,570 --> 00:35:34,540 Well, enough about life in the sunshine state, 616 00:35:34,540 --> 00:35:35,973 how are you, you look great. 617 00:35:38,570 --> 00:35:39,513 Even in uniform. 618 00:35:40,940 --> 00:35:41,773 - Habit. 619 00:35:42,830 --> 00:35:44,459 - Is it? 620 00:35:44,459 --> 00:35:46,082 Ba-dum-dum-ching. 621 00:35:46,082 --> 00:35:47,550 - That was a lousy set up. 622 00:35:47,550 --> 00:35:50,423 I'm fine, really good. 623 00:35:52,690 --> 00:35:53,720 - Good. 624 00:35:53,720 --> 00:35:54,553 - Yes, good. 625 00:35:56,239 --> 00:35:57,560 - Uh-huh. 626 00:35:57,560 --> 00:35:58,663 Come on, tell me. 627 00:35:59,970 --> 00:36:00,803 - What? 628 00:36:00,803 --> 00:36:03,530 - You have always been the worst person at keeping a secret. 629 00:36:04,430 --> 00:36:07,423 What are you shrouding with that innocent smile of yours? 630 00:36:09,320 --> 00:36:10,153 Well? 631 00:36:11,650 --> 00:36:13,400 - I'm really hungry, you wanna eat? 632 00:36:25,000 --> 00:36:26,170 - So talk. 633 00:36:26,170 --> 00:36:27,430 - [Mary] I'm eating! 634 00:36:27,430 --> 00:36:30,190 - Oh, come on, I'm sure these patrons of fine dining 635 00:36:30,190 --> 00:36:32,390 won't mind if you talk with your mouth full. 636 00:36:36,670 --> 00:36:37,963 - It's kind of involved. 637 00:36:48,750 --> 00:36:49,933 I'm giving up my vows. 638 00:36:51,450 --> 00:36:52,283 - Your vows? 639 00:36:54,490 --> 00:36:56,340 Whoa, whoa, whoa, wait a second. 640 00:36:56,340 --> 00:36:57,173 Your vows? 641 00:36:59,550 --> 00:37:00,653 - I'm not going back. 642 00:37:02,360 --> 00:37:05,490 - But you're a nun, nuns don't just abandon their faith. 643 00:37:05,490 --> 00:37:07,500 - It's not my faith, it's my vocation, 644 00:37:07,500 --> 00:37:09,533 the direction of my life, I'm changing. 645 00:37:13,790 --> 00:37:16,613 I prayed over this for a long time, I know it's right. 646 00:37:19,507 --> 00:37:20,924 - God, I hope so. 647 00:37:22,713 --> 00:37:24,553 It must take a strong woman. 648 00:37:27,620 --> 00:37:28,770 - You wouldn't believe. 649 00:37:32,829 --> 00:37:33,662 But. 650 00:37:36,573 --> 00:37:38,350 - [Andrew] But what? 651 00:37:38,350 --> 00:37:40,930 - I haven't told Mom yet. 652 00:37:40,930 --> 00:37:42,490 I was gonna tell her this weekend, 653 00:37:42,490 --> 00:37:44,810 I don't have any other place to go right now. 654 00:37:44,810 --> 00:37:46,120 - You haven't told Mom yet? 655 00:37:46,120 --> 00:37:48,183 - No, and you're not gonna tell her. 656 00:37:49,050 --> 00:37:50,430 I wanna tell her when the time is right, 657 00:37:50,430 --> 00:37:52,688 she has enough on her mind right now. 658 00:37:52,688 --> 00:37:54,840 - Yeah, well don't sweat me telling her. 659 00:37:54,840 --> 00:37:55,910 You just promise you won't say anything 660 00:37:55,910 --> 00:37:57,623 until I'm miles away from here. 661 00:38:01,326 --> 00:38:03,367 You know, she's always been real proud of you. 662 00:38:07,860 --> 00:38:12,860 Oh, Mary, this is gonna kill her. 663 00:38:17,485 --> 00:38:19,985 (birds chirp) 664 00:38:23,048 --> 00:38:23,981 - [Margret] Annie? 665 00:38:23,981 --> 00:38:26,830 - No thanks, Mother, maybe some toast. 666 00:38:26,830 --> 00:38:27,663 - I'll take it. 667 00:38:29,570 --> 00:38:31,140 - Thanks. 668 00:38:31,140 --> 00:38:32,140 - [Margret] Morning. 669 00:38:33,219 --> 00:38:34,274 - Denny! 670 00:38:34,274 --> 00:38:35,973 - Hey, Mary, how are you? 671 00:38:35,973 --> 00:38:38,300 - [Mary] Glad to be home. 672 00:38:38,300 --> 00:38:40,723 - She was up at 6:30 this morning throwing up. 673 00:38:41,870 --> 00:38:43,620 Andrew took her out for hamburgers. 674 00:38:45,426 --> 00:38:47,313 - And how are we feeling this morning? 675 00:38:48,520 --> 00:38:49,730 - Groovy. 676 00:38:49,730 --> 00:38:51,313 Remind me to murder you. 677 00:38:52,210 --> 00:38:54,673 - Amy, Jersey, breakfast! 678 00:38:58,768 --> 00:39:00,723 - How do we say good morning, ladies? 679 00:39:00,723 --> 00:39:02,480 - [Together] Good morning! 680 00:39:02,480 --> 00:39:03,796 - They're beautiful, Andrew. 681 00:39:03,796 --> 00:39:04,629 - Oh, thanks. 682 00:39:04,629 --> 00:39:06,783 - Daddy, what are all those things on the wall 683 00:39:06,783 --> 00:39:08,550 with your name on them? 684 00:39:08,550 --> 00:39:09,770 - Your scholastic awards. 685 00:39:09,770 --> 00:39:12,170 - Oh, why don't you get rid of those? 686 00:39:12,170 --> 00:39:14,610 - Those were given to your Daddy for being smart. 687 00:39:14,610 --> 00:39:16,730 - You were smart? 688 00:39:16,730 --> 00:39:18,813 - Yeah, baby, a long time ago. 689 00:39:20,460 --> 00:39:21,869 - Hey, what do you say after breakfast 690 00:39:21,869 --> 00:39:24,073 we go shopping for dresses? 691 00:39:24,073 --> 00:39:25,567 - [Together] Yeah! 692 00:39:25,567 --> 00:39:27,083 - At Discount Barn? 693 00:39:30,952 --> 00:39:32,820 - No, someplace else. 694 00:39:32,820 --> 00:39:34,060 Go and eat your breakfast. 695 00:39:34,060 --> 00:39:36,120 - Thank you, Grandma. 696 00:39:36,120 --> 00:39:38,290 - Oh, you never know when those blue light specials 697 00:39:38,290 --> 00:39:41,240 are gonna pop up in aisle six, huh, Andy? 698 00:39:41,240 --> 00:39:43,310 - I don't want you to buy them a bunch of junk today, Mom. 699 00:39:43,310 --> 00:39:45,470 - That's a grandmother's privilege. 700 00:39:45,470 --> 00:39:47,063 - God, aren't weddings fun? 701 00:39:47,960 --> 00:39:49,640 I'm planning on having one every three years 702 00:39:49,640 --> 00:39:52,490 so I can keep up with the latest in household appliances. 703 00:39:53,680 --> 00:39:54,513 - Food! 704 00:39:54,513 --> 00:39:56,310 I haven't eaten since the plane yesterday. 705 00:39:57,600 --> 00:40:00,200 - I thought you had dinner with a friend last night. 706 00:40:02,630 --> 00:40:05,330 - Yes, Dennis, I thought you had dinner with a friend. 707 00:40:09,450 --> 00:40:10,700 - We sort of got sidetracked. 708 00:40:10,700 --> 00:40:12,040 Pass the cream, please. 709 00:40:12,040 --> 00:40:13,560 - I'll bet you did. 710 00:40:13,560 --> 00:40:16,260 - John, does he have a family? 711 00:40:16,260 --> 00:40:18,173 - Uh-uh, no, he's an only child. 712 00:40:19,600 --> 00:40:22,010 Gosh, just think this time tomorrow night, 713 00:40:22,010 --> 00:40:23,593 I'll be a married woman again. 714 00:40:27,480 --> 00:40:29,430 I hope you're all going to accept John. 715 00:40:32,418 --> 00:40:34,190 - As long as he's good to you. 716 00:40:34,190 --> 00:40:36,640 - If he doesn't sleep around on you like Dad did. 717 00:40:41,560 --> 00:40:42,713 - Try chewing, Mary. 718 00:40:44,910 --> 00:40:46,810 - I'm making a pig out of myself. 719 00:40:46,810 --> 00:40:48,420 - No, you're not, you eat. 720 00:40:48,420 --> 00:40:49,840 You're too thin. 721 00:40:49,840 --> 00:40:51,780 - I tried to put a few pounds on her last night, 722 00:40:51,780 --> 00:40:55,259 but I guess she just can't handle her cheeseburgers, huh? 723 00:40:55,259 --> 00:40:58,333 - Well, hell, the boat painter makes a stab at humor. 724 00:41:00,260 --> 00:41:01,823 - Anne, get off his back. 725 00:41:04,670 --> 00:41:06,590 - Why is it every time I say anything to Andy, 726 00:41:06,590 --> 00:41:08,263 somebody cuts me off? 727 00:41:09,114 --> 00:41:10,340 I mean, we all want to know what he's been doing 728 00:41:10,340 --> 00:41:13,220 the last ten years, I'm not afraid to ask. 729 00:41:13,220 --> 00:41:14,900 - It's his business. 730 00:41:14,900 --> 00:41:16,920 - Well, Mom, I'm sorry. 731 00:41:16,920 --> 00:41:18,530 I thought we were supposed to act the family 732 00:41:18,530 --> 00:41:19,490 for the next few days. 733 00:41:19,490 --> 00:41:20,860 - We are a family. 734 00:41:20,860 --> 00:41:23,460 - Mother, please, this is a table full of strangers. 735 00:41:24,380 --> 00:41:26,623 - Can we just eat, please? 736 00:41:32,770 --> 00:41:34,690 - Look, you may all think I'm the bitch here, 737 00:41:34,690 --> 00:41:35,970 and I really don't care, 738 00:41:35,970 --> 00:41:38,270 but let's at least come clean with each other. 739 00:41:39,746 --> 00:41:40,980 - I'm gonna go eat with my girls. 740 00:41:40,980 --> 00:41:42,700 - You stay right where you are! 741 00:41:42,700 --> 00:41:44,683 And you, shut up! 742 00:41:48,560 --> 00:41:49,560 Everybody else, eat. 743 00:41:53,970 --> 00:41:54,803 Eat! 744 00:41:57,208 --> 00:42:00,125 (clink of cutlery) 745 00:42:05,570 --> 00:42:07,670 - Mom, is this really the way you want it? 746 00:42:09,382 --> 00:42:10,215 (Margret slams glass) 747 00:42:10,215 --> 00:42:11,703 - None of this is the way I want it. 748 00:42:14,970 --> 00:42:17,470 - We're really making this easy on her, aren't we? 749 00:42:43,816 --> 00:42:47,149 (car engine turns over) 750 00:43:00,920 --> 00:43:01,963 Morning. - Morning. 751 00:43:03,162 --> 00:43:04,180 - [Man In Sports Car] I'll see you later, honey. 752 00:43:04,180 --> 00:43:05,842 - What time will you be home? 753 00:43:05,842 --> 00:43:07,092 - Right after my meeting. 754 00:43:12,890 --> 00:43:13,893 - Have a nice jog. 755 00:43:15,389 --> 00:43:18,722 (dogs bark in distance) 756 00:43:21,950 --> 00:43:25,530 - Well, he's younger and I'm not 100% sure about everything. 757 00:43:25,530 --> 00:43:27,450 But I love him 758 00:43:27,450 --> 00:43:30,270 and I'm committed to him. 759 00:43:30,270 --> 00:43:32,420 I know you understand that. 760 00:43:32,420 --> 00:43:34,610 You've certainly stuck with your calling 761 00:43:34,610 --> 00:43:36,110 and I'm proud of you for that. 762 00:43:38,440 --> 00:43:39,563 - It hasn't been easy. 763 00:43:40,610 --> 00:43:41,763 - I guess it never is. 764 00:43:43,490 --> 00:43:45,350 I'm scared. 765 00:43:45,350 --> 00:43:47,190 You know, when your father left, 766 00:43:47,190 --> 00:43:49,440 I just never thought this would happen again. 767 00:43:50,410 --> 00:43:53,993 And now, John's giving me a second chance. 768 00:43:55,200 --> 00:43:57,410 I really want it to work 769 00:43:57,410 --> 00:43:59,480 and maybe I'm crazy but I sort of wanted 770 00:43:59,480 --> 00:44:01,150 my kids behind me in this, you know, 771 00:44:01,150 --> 00:44:02,720 not blocking my way. 772 00:44:02,720 --> 00:44:04,680 Don't put that away, we're gonna use it at the reception. 773 00:44:04,680 --> 00:44:05,950 - Mother, we love each other, 774 00:44:05,950 --> 00:44:08,550 it's just hard because we haven't been together for so long 775 00:44:08,550 --> 00:44:10,220 and it takes time to readjust. 776 00:44:10,220 --> 00:44:11,250 - I know. 777 00:44:11,250 --> 00:44:13,220 And I do think I was planning on using you all 778 00:44:13,220 --> 00:44:16,303 to fall back on, which isn't fair of me either. 779 00:44:17,400 --> 00:44:20,883 But, you're all I've got, except for John. 780 00:44:22,060 --> 00:44:23,173 He's unflappable. 781 00:44:24,070 --> 00:44:25,720 - You deserve somebody like that. 782 00:44:28,070 --> 00:44:28,903 - You. 783 00:44:29,763 --> 00:44:30,834 Oh, you. 784 00:44:30,834 --> 00:44:33,270 (sentimental music) 785 00:44:33,270 --> 00:44:35,483 You're a lot like him, you know that. 786 00:44:44,198 --> 00:44:45,531 - Need any help? 787 00:44:47,452 --> 00:44:48,901 - Know anything about old Fords? 788 00:44:48,901 --> 00:44:50,760 - Ah, sure, where the key goes 789 00:44:50,760 --> 00:44:52,280 and where to put out the cigarette. 790 00:44:52,280 --> 00:44:54,163 - Yeah, that's just what I thought. 791 00:44:56,850 --> 00:44:57,683 - Hey. 792 00:44:58,840 --> 00:45:01,683 Andy, about this garbage with Anne, why don't, 793 00:45:02,580 --> 00:45:03,680 why don't you make up? 794 00:45:04,600 --> 00:45:05,593 For Mom's sake. 795 00:45:06,940 --> 00:45:08,721 - No problem with that. 796 00:45:08,721 --> 00:45:10,671 As long as Anne minds her own business. 797 00:45:12,050 --> 00:45:13,600 - Just think about it, alright? 798 00:45:15,210 --> 00:45:16,430 It's too bad we all weren't closer, 799 00:45:16,430 --> 00:45:19,061 make these family deals a lot easier. 800 00:45:19,061 --> 00:45:20,943 - Yeah, well, at least we don't sit around, 801 00:45:20,943 --> 00:45:22,693 telling each other lies. 802 00:45:24,640 --> 00:45:26,757 - I spent half my life lying to myself. 803 00:45:27,609 --> 00:45:30,274 The other half trying to believe it. 804 00:45:30,274 --> 00:45:32,820 - [Andy] Yeah, I can't lie anymore. 805 00:45:32,820 --> 00:45:34,053 Girls call me on it. 806 00:45:34,960 --> 00:45:36,477 Kids are good at that. 807 00:45:37,390 --> 00:45:40,043 - I want you to see this. 808 00:45:44,100 --> 00:45:47,490 Where were neighbors like this when we were growing up? 809 00:45:47,490 --> 00:45:49,150 Man, I'll tell you, ever since Pam and I split, 810 00:45:49,150 --> 00:45:51,613 I just, I can't get enough. 811 00:45:52,730 --> 00:45:55,280 - Yeah, Judy leaving had the opposite effect on me. 812 00:45:57,670 --> 00:45:59,353 Well, don't let me stop you. 813 00:45:59,353 --> 00:46:01,810 Just see if you can get your horns clipped. 814 00:46:01,810 --> 00:46:03,590 Doesn't work, 815 00:46:03,590 --> 00:46:05,040 well, 816 00:46:05,040 --> 00:46:07,440 I'll leave the cold water in the shower running. 817 00:46:12,108 --> 00:46:15,108 (car engine grates) 818 00:46:33,510 --> 00:46:34,600 - Here. 819 00:46:34,600 --> 00:46:36,278 What do you think? 820 00:46:36,278 --> 00:46:38,460 Well, actually, this is yours. - Mom, they're beautiful. 821 00:46:38,460 --> 00:46:39,293 - You don't hate 'em? 822 00:46:39,293 --> 00:46:40,707 - No, they're great! 823 00:46:40,707 --> 00:46:42,752 - Oh, I just think you'll look wonderful in 'em. 824 00:46:42,752 --> 00:46:44,770 - [Amy] Nana, Nana, how do we look? 825 00:46:44,770 --> 00:46:47,290 - Oh, get out here, turn around, let's see. 826 00:46:47,290 --> 00:46:48,123 Look at that. 827 00:46:48,123 --> 00:46:49,663 - I think you guys look great. 828 00:46:49,663 --> 00:46:50,687 - I do too! 829 00:46:50,687 --> 00:46:52,250 - Do we get to keep these dresses? 830 00:46:52,250 --> 00:46:54,700 - [Margret] Well of course, they're yours! 831 00:46:54,700 --> 00:46:57,770 - Their father can use them as rags to clean a boat. 832 00:46:57,770 --> 00:46:59,670 And, okay, Mom, I'll tell you what, 833 00:46:59,670 --> 00:47:01,827 we'll try these on, see how they fit. 834 00:47:03,300 --> 00:47:04,834 - Wanna look at some more dresses? 835 00:47:04,834 --> 00:47:05,667 - [Girls] Yeah! 836 00:47:05,667 --> 00:47:08,060 - I don't know why she didn't take me with her 837 00:47:08,060 --> 00:47:09,210 when she picked these out. 838 00:47:09,210 --> 00:47:10,990 We're gonna look like we're going to the prom. 839 00:47:10,990 --> 00:47:13,290 - Oh, it's just one day, we'll survive. 840 00:47:13,290 --> 00:47:14,523 This is pretty. 841 00:47:15,360 --> 00:47:16,193 - Yeah. 842 00:47:17,314 --> 00:47:18,313 If you got no hips. 843 00:47:19,270 --> 00:47:21,320 I'd look like I was wearing a Volkswagen. 844 00:47:23,460 --> 00:47:25,000 It'd look good on you, though. 845 00:47:26,130 --> 00:47:27,130 - Maybe I'll buy it. 846 00:47:28,380 --> 00:47:30,993 - Well, now, what would you do with that? Seduce a priest? 847 00:47:35,250 --> 00:47:37,110 - I'm not going back. 848 00:47:37,110 --> 00:47:37,943 - Where? 849 00:47:40,060 --> 00:47:40,980 - The convent. 850 00:47:45,034 --> 00:47:47,860 - Do I want to hear this? 851 00:47:47,860 --> 00:47:50,693 (emotional music) 852 00:49:02,320 --> 00:49:03,683 - Okay, I wanna know. 853 00:49:06,800 --> 00:49:08,780 How can you just not go back? 854 00:49:08,780 --> 00:49:09,930 - It's a long story. 855 00:49:09,930 --> 00:49:11,723 - Well, I got all afternoon. 856 00:49:16,663 --> 00:49:19,080 (Mary sighs) 857 00:49:21,860 --> 00:49:22,693 - I'm pregnant. 858 00:49:25,980 --> 00:49:27,013 - You're pregnant. 859 00:49:29,900 --> 00:49:32,050 That's a pretty good reason to not go back. 860 00:49:35,150 --> 00:49:37,113 Mary, you're a nun. 861 00:49:38,860 --> 00:49:40,143 How can you be pregnant? 862 00:49:42,900 --> 00:49:45,053 I guess this is the long story. 863 00:49:47,434 --> 00:49:49,053 This is, this is crazy. 864 00:49:49,053 --> 00:49:51,653 I mean, you're pregnant and you're skinnier than me. 865 00:49:52,710 --> 00:49:54,323 - I'm starting to show a little. 866 00:49:58,600 --> 00:49:59,980 - Who's the father? 867 00:49:59,980 --> 00:50:01,380 - After I decided to go, 868 00:50:01,380 --> 00:50:03,640 I met a man working with kids at the mission. 869 00:50:03,640 --> 00:50:04,973 He's very nice. 870 00:50:06,380 --> 00:50:07,453 - I'm sure. 871 00:50:08,890 --> 00:50:10,570 Yeah, I always think very highly 872 00:50:10,570 --> 00:50:13,893 of any man who deflowers a 27-year-old ex-nun virgin. 873 00:50:16,530 --> 00:50:17,980 Are you gonna marry this guy? 874 00:50:20,820 --> 00:50:21,653 - No. 875 00:50:26,020 --> 00:50:27,790 - Um, I wanna 876 00:50:28,810 --> 00:50:31,033 drink and a cigarette. 877 00:50:33,960 --> 00:50:36,563 Mary, what do you know about raising a kid? 878 00:50:38,166 --> 00:50:40,480 What do you know about getting a job? 879 00:50:40,480 --> 00:50:42,320 And surviving in the world? 880 00:50:42,320 --> 00:50:44,592 You've been a nun for eight years. 881 00:50:44,592 --> 00:50:47,526 (emotional music) 882 00:50:47,526 --> 00:50:49,810 This is, this is crazy. 883 00:50:49,810 --> 00:50:50,960 The dress looks great. 884 00:50:50,960 --> 00:50:52,113 Get changed, okay? 885 00:50:53,463 --> 00:50:54,296 - Anne. 886 00:50:57,340 --> 00:50:59,191 Anne, what did I say? 887 00:50:59,191 --> 00:51:00,024 - Nothing. 888 00:51:09,750 --> 00:51:11,393 I've been married twice. 889 00:51:13,416 --> 00:51:15,533 And I don't have anything to show for it. 890 00:51:16,600 --> 00:51:18,880 Except a couple of bruises 891 00:51:20,230 --> 00:51:21,063 and this 892 00:51:22,420 --> 00:51:23,253 annoying 893 00:51:24,470 --> 00:51:25,643 sense of humor. 894 00:51:29,620 --> 00:51:32,554 And you come waltzing back home, 895 00:51:32,554 --> 00:51:33,471 no husband, 896 00:51:36,770 --> 00:51:38,853 and you're having a baby. 897 00:51:41,790 --> 00:51:43,950 I want something in my life 898 00:51:44,890 --> 00:51:45,847 to work out. 899 00:51:49,818 --> 00:51:52,401 I want something to hold on to. 900 00:51:55,370 --> 00:51:57,503 - Annie, that's what this baby is for me. 901 00:51:59,837 --> 00:52:02,223 - But you always had your faith. 902 00:52:04,080 --> 00:52:05,470 - I still have that. 903 00:52:07,000 --> 00:52:07,900 But I want more. 904 00:52:09,257 --> 00:52:11,370 I want to bring life into the world, 905 00:52:11,370 --> 00:52:13,277 is there something wrong with that? 906 00:52:16,150 --> 00:52:16,983 - No. 907 00:52:21,506 --> 00:52:22,339 No. 908 00:52:24,753 --> 00:52:26,590 I guess I just wish 909 00:52:27,640 --> 00:52:29,993 I had the guts to get what I want. 910 00:52:41,761 --> 00:52:45,210 - [Mary] You haven't hugged me like this for a long time. 911 00:52:45,210 --> 00:52:46,043 - Well. 912 00:52:48,810 --> 00:52:50,510 You've never been pregnant before. 913 00:52:58,364 --> 00:53:00,114 I'll break your back. 914 00:53:01,736 --> 00:53:04,182 - [Margret] Mary, Anne? 915 00:53:04,182 --> 00:53:05,209 - Yeah? 916 00:53:05,209 --> 00:53:07,444 - [Margret] Oh, how are the dresses, do they fit? 917 00:53:07,444 --> 00:53:11,370 - Uh, mine does, I'm not to sure about Mary's. 918 00:53:11,370 --> 00:53:12,670 - No, mine fits fine, Mom. 919 00:53:14,848 --> 00:53:16,830 - If it's too big, we can have it altered. 920 00:53:16,830 --> 00:53:17,851 - No, it's fine. 921 00:53:17,851 --> 00:53:20,434 (Mary cackles) 922 00:53:25,977 --> 00:53:28,282 - [Andrew] Well, well, well. 923 00:53:28,282 --> 00:53:31,265 - Daddy, you should see all the stuff Grandma got us. 924 00:53:31,265 --> 00:53:33,447 - Yeah, you should see all the stuff. 925 00:53:33,447 --> 00:53:34,577 - [Amy] Come see the dresses, Papa! 926 00:53:34,577 --> 00:53:36,483 - Oh, in a second, sweet pea! 927 00:53:41,040 --> 00:53:43,430 I asked you not to buy them a bunch of junk today. 928 00:53:43,430 --> 00:53:45,770 - Well, I'm just making up for lost time. 929 00:53:45,770 --> 00:53:47,190 I never get to see them, Andrew. 930 00:53:47,190 --> 00:53:49,630 - I know, but I can't get them a lot of things, 931 00:53:49,630 --> 00:53:51,450 it makes it hard on me. 932 00:53:51,450 --> 00:53:53,200 They've got what they need, they're happy kids. 933 00:53:53,200 --> 00:53:56,460 - A couple of dresses isn't going to spoil them. 934 00:53:56,460 --> 00:53:58,030 - Well, I taught them the many advantages 935 00:53:58,030 --> 00:53:58,960 of the credit card. 936 00:53:58,960 --> 00:54:00,140 They were amazed at how naturally 937 00:54:00,140 --> 00:54:01,820 I abused my charging privileges. 938 00:54:01,820 --> 00:54:03,570 It got them very excited. 939 00:54:03,570 --> 00:54:06,270 - Well, I guess everybody needs something, don't they? 940 00:54:07,920 --> 00:54:10,703 - It's rough having such shallow relatives, huh, Plato? 941 00:54:12,050 --> 00:54:13,660 Keep an eye on your mailbox. 942 00:54:13,660 --> 00:54:15,600 I filled out the applications for 'em. 943 00:54:15,600 --> 00:54:17,450 Cards should be there within a month. 944 00:54:19,060 --> 00:54:20,410 - Don't let her get to you. 945 00:54:22,740 --> 00:54:23,773 - Be alright, Mom. 946 00:54:24,890 --> 00:54:25,723 - Mrs. Becker? 947 00:54:26,860 --> 00:54:27,813 We have a problem. 948 00:54:29,010 --> 00:54:30,080 - Oh, how nice. 949 00:54:30,080 --> 00:54:31,830 Thank you for coming to me with it. 950 00:54:33,474 --> 00:54:36,385 I'll be so glad when this is over. 951 00:54:36,385 --> 00:54:37,218 - [Workman] You know that gazebo 952 00:54:37,218 --> 00:54:38,293 that's supposed to be done by tomorrow? 953 00:54:38,293 --> 00:54:39,690 - [Mary] Andy, can you give me a hand? 954 00:54:39,690 --> 00:54:40,523 - Yeah. 955 00:54:47,835 --> 00:54:49,651 Oh my God, Dennis is in there. 956 00:54:49,651 --> 00:54:50,484 - Where? 957 00:54:50,484 --> 00:54:51,600 - In the house! 958 00:54:51,600 --> 00:54:52,864 - [Mary] What's he doing in there? 959 00:54:52,864 --> 00:54:55,040 - He's about to get his head smashed in, that's what! 960 00:54:55,040 --> 00:54:56,713 He's with that guy's wife! 961 00:54:57,620 --> 00:54:58,990 I got to get Denny out of there. 962 00:54:58,990 --> 00:55:00,720 You keep that guy busy. 963 00:55:00,720 --> 00:55:01,553 - How? 964 00:55:01,553 --> 00:55:02,620 - I don't know! 965 00:55:02,620 --> 00:55:03,620 Seduce him. 966 00:55:03,620 --> 00:55:05,100 - I don't know how! 967 00:55:05,100 --> 00:55:06,973 - Well fake it, okay? 968 00:55:13,033 --> 00:55:15,166 - Excuse me! 969 00:55:15,166 --> 00:55:15,999 Excuse me! 970 00:55:16,983 --> 00:55:18,284 Excuse me! 971 00:55:18,284 --> 00:55:20,074 Hi. 972 00:55:20,074 --> 00:55:22,283 I just love your house. 973 00:55:23,270 --> 00:55:24,880 It's a great color. 974 00:55:24,880 --> 00:55:27,778 - Funny, most of the neighbors hate it. 975 00:55:27,778 --> 00:55:29,320 - Really? 976 00:55:29,320 --> 00:55:32,710 Because I think that that color says 977 00:55:32,710 --> 00:55:36,113 that you're a man of strength and conviction. 978 00:55:37,150 --> 00:55:37,983 - Previous owner painted it. 979 00:55:37,983 --> 00:55:41,530 - Oh, and look at your lawn, it's so beautiful! 980 00:55:41,530 --> 00:55:45,203 I mean, you must really take care of the things you love. 981 00:55:49,477 --> 00:55:51,810 (dog barks) 982 00:55:54,880 --> 00:55:56,193 - You're such a jerk. 983 00:55:58,590 --> 00:56:00,290 And I can be a bitch. 984 00:56:08,406 --> 00:56:10,290 - The sleekness and the lines! 985 00:56:10,290 --> 00:56:11,140 - Stop rubbing it, please, 986 00:56:11,140 --> 00:56:12,680 I just hand waxed this Sunday, please. 987 00:56:12,680 --> 00:56:14,793 - Hand waxed, I knew it! 988 00:56:15,640 --> 00:56:16,833 Is it fast? 989 00:56:16,833 --> 00:56:18,463 - Of course it's fast. 990 00:56:18,463 --> 00:56:19,880 - I love it fast. 991 00:56:23,909 --> 00:56:24,742 - What, are you nuts? 992 00:56:24,742 --> 00:56:25,575 Get out of my car. 993 00:56:26,442 --> 00:56:29,942 (suspenseful synth music) 994 00:56:35,537 --> 00:56:37,037 - [Andrew] Dennis! 995 00:56:38,540 --> 00:56:39,565 Dennis! 996 00:56:39,565 --> 00:56:40,815 - This is nice! 997 00:56:42,037 --> 00:56:45,780 And leather, real leather, I love leather! 998 00:56:45,780 --> 00:56:47,960 - Mary, what are you doing? 999 00:56:47,960 --> 00:56:51,060 - Annie, come and look at this leather. 1000 00:56:51,060 --> 00:56:52,940 Go ahead, touch it! 1001 00:56:52,940 --> 00:56:56,233 I have never felt leather like this before in my life! 1002 00:56:56,233 --> 00:56:57,066 Get in! 1003 00:56:57,066 --> 00:56:59,751 - Can you get her out of my car please? 1004 00:56:59,751 --> 00:57:00,584 - Whee! 1005 00:57:02,171 --> 00:57:03,708 - Mom! 1006 00:57:03,708 --> 00:57:04,541 - Whoopee! 1007 00:57:13,789 --> 00:57:16,539 (toilet flushes) 1008 00:57:18,446 --> 00:57:19,279 - Dennis! 1009 00:57:20,448 --> 00:57:21,938 (Dennis and woman moaning) 1010 00:57:21,938 --> 00:57:22,771 Dennis! 1011 00:57:27,550 --> 00:57:28,760 Dennis! 1012 00:57:28,760 --> 00:57:32,093 (Mary makes car noises) 1013 00:57:34,814 --> 00:57:36,070 - Mary, what are you doing? 1014 00:57:36,070 --> 00:57:39,513 - I can feel the wind whipping through my hair! 1015 00:57:40,354 --> 00:57:43,730 (Mary continues to make car noises) 1016 00:57:43,730 --> 00:57:44,727 - Mary, I want you to get out 1017 00:57:44,727 --> 00:57:46,640 of Mr. Haverson's car and come home. 1018 00:57:46,640 --> 00:57:50,090 - Mom, get in, all of you, get in! 1019 00:57:50,090 --> 00:57:51,740 And we'll cruise the river front! 1020 00:57:56,909 --> 00:57:57,742 - Dennis! 1021 00:57:58,585 --> 00:58:01,002 - [Dennis] Andy, is that you? 1022 00:58:01,860 --> 00:58:03,410 - Her husband's home, come on! 1023 00:58:03,410 --> 00:58:04,283 - [Woman] Mark? 1024 00:58:04,283 --> 00:58:06,337 Oh God, he'll kill us! 1025 00:58:06,337 --> 00:58:07,408 - The washing machine was great, 1026 00:58:07,408 --> 00:58:08,852 we'll have to do the dryer next time. 1027 00:58:08,852 --> 00:58:09,685 - Come on. 1028 00:58:11,152 --> 00:58:12,569 Nice to meet you. 1029 00:58:15,077 --> 00:58:16,950 - Oh, I just love this car. 1030 00:58:16,950 --> 00:58:17,900 Mom, get in 1031 00:58:17,900 --> 00:58:20,960 and we'll burn some rubber down the driveway. 1032 00:58:20,960 --> 00:58:23,903 - I want you to tell me what in Hades' is going on! 1033 00:58:25,220 --> 00:58:26,053 Mary. 1034 00:58:28,802 --> 00:58:29,635 Mary. 1035 00:58:39,260 --> 00:58:41,190 - I wanted to go driving. 1036 00:58:41,190 --> 00:58:43,080 But since no one will go with me, 1037 00:58:43,080 --> 00:58:45,130 I'll just go home and take my medication. 1038 00:58:49,410 --> 00:58:50,833 - Oh, Mr. Haverson. 1039 00:58:53,610 --> 00:58:54,623 Don't have kids. 1040 00:58:59,528 --> 00:59:00,611 - [Anne] Bye. 1041 00:59:05,000 --> 00:59:08,223 - You owe me, you owe me big. 1042 00:59:08,223 --> 00:59:09,573 - You, in the house. 1043 00:59:10,913 --> 00:59:12,683 - [Mary] Not a chance, not a chance! 1044 00:59:16,190 --> 00:59:18,223 - This family is totally beyond me. 1045 00:59:20,750 --> 00:59:22,093 Especially you. 1046 00:59:33,604 --> 00:59:36,500 (door slams) 1047 00:59:36,500 --> 00:59:37,960 - One more day. 1048 00:59:37,960 --> 00:59:39,160 Alright, just one more, 1049 00:59:39,160 --> 00:59:40,120 and that's all I ask. 1050 00:59:40,120 --> 00:59:41,133 And I'm not even gonna ask what you were doing. 1051 00:59:41,133 --> 00:59:42,669 - Well, I'll tell you, Mom-- 1052 00:59:42,669 --> 00:59:44,025 - I said I don't want to know. 1053 00:59:44,025 --> 00:59:45,655 - That's what I was gonna tell you, Mom, 1054 00:59:45,655 --> 00:59:46,488 you don't want to know. 1055 00:59:46,488 --> 00:59:48,180 - No, you don't want to know. 1056 00:59:48,180 --> 00:59:49,830 - I thought I could count on you. 1057 00:59:51,700 --> 00:59:53,680 How do you expect those other two to behave 1058 00:59:53,680 --> 00:59:55,190 if you two are acting like... 1059 00:59:56,700 --> 00:59:59,600 Will you just act normal? 1060 00:59:59,600 --> 01:00:02,233 Especially you, Mary, set an example. 1061 01:00:03,480 --> 01:00:05,080 - I'm sorry, Mom. 1062 01:00:05,080 --> 01:00:06,720 - Mrs. Becker? 1063 01:00:06,720 --> 01:00:08,520 What should we do with these things? 1064 01:00:11,640 --> 01:00:13,190 - Alright, I'm counting on you. 1065 01:00:16,010 --> 01:00:17,810 Now I have to go tell these men 1066 01:00:17,810 --> 01:00:20,029 what to do with their things. 1067 01:00:20,029 --> 01:00:22,060 (both chortle) 1068 01:00:22,060 --> 01:00:24,340 - You weren't gonna tell her? 1069 01:00:24,340 --> 01:00:25,173 - Crazy! 1070 01:00:25,173 --> 01:00:26,220 I had a great story. 1071 01:00:26,220 --> 01:00:27,383 - You always did. 1072 01:00:32,430 --> 01:00:35,050 - You used to push me for hours out here. 1073 01:00:35,050 --> 01:00:36,160 - It's because if I stopped, 1074 01:00:36,160 --> 01:00:38,510 you'd tell Mom or Dad I hit you. 1075 01:00:38,510 --> 01:00:40,060 - Hey. 1076 01:00:40,060 --> 01:00:40,893 Push me. 1077 01:00:52,890 --> 01:00:55,280 - How are you fitting your butt on that little seat? 1078 01:00:55,280 --> 01:00:58,320 - You shut and push or I'm gotta tell Mom you hit me. 1079 01:01:01,780 --> 01:01:05,090 (peaceful music) 1080 01:01:05,090 --> 01:01:05,923 Andy. 1081 01:01:07,159 --> 01:01:07,992 - Yeah? 1082 01:01:08,860 --> 01:01:10,483 - Why did you stay down there? 1083 01:01:13,670 --> 01:01:14,643 - I was tired. 1084 01:01:15,830 --> 01:01:16,663 - You know, 1085 01:01:17,650 --> 01:01:19,743 when Dad left, you were my security. 1086 01:01:22,440 --> 01:01:24,540 Been looking for that in a man ever since. 1087 01:01:27,840 --> 01:01:29,883 You hurt me when you fell apart. 1088 01:01:36,210 --> 01:01:37,703 - I didn't fall apart. 1089 01:01:50,070 --> 01:01:51,380 Do you know what it's like to spend your life 1090 01:01:51,380 --> 01:01:53,593 living up to someone else's expectations? 1091 01:01:57,890 --> 01:01:59,223 I'm not a failure. 1092 01:02:00,535 --> 01:02:01,490 At least I don't feel like one 1093 01:02:01,490 --> 01:02:02,630 until I start looking at myself 1094 01:02:02,630 --> 01:02:04,263 through everybody else's eyes. 1095 01:02:06,540 --> 01:02:07,683 Dammit, I'm happy. 1096 01:02:09,681 --> 01:02:12,243 I have two great kids I love more than life itself. 1097 01:02:13,973 --> 01:02:15,870 I like Florida and what I do. 1098 01:02:17,747 --> 01:02:19,597 Isn't being happy what really counts? 1099 01:02:21,449 --> 01:02:22,282 - I don't know. 1100 01:02:24,220 --> 01:02:25,920 I don't know much about happiness. 1101 01:02:28,337 --> 01:02:29,170 - Yeah. 1102 01:02:30,273 --> 01:02:31,106 Well. 1103 01:02:31,972 --> 01:02:32,805 Find it in yourself before you look 1104 01:02:32,805 --> 01:02:34,267 for it in someone else, kiddo. 1105 01:02:40,494 --> 01:02:42,827 - Will you hold me a second? 1106 01:02:44,172 --> 01:02:45,005 - Yeah. 1107 01:02:51,949 --> 01:02:52,782 - Oh. 1108 01:02:56,040 --> 01:02:58,420 Where are the men like you? 1109 01:02:58,420 --> 01:03:01,162 - You don't want anybody like me, believe me. 1110 01:03:01,162 --> 01:03:02,512 - I don't know what I want. 1111 01:03:05,550 --> 01:03:07,087 I know what I don't want. 1112 01:03:08,437 --> 01:03:10,223 And for that I'm like a magnet. 1113 01:03:13,900 --> 01:03:14,750 - Just forget it. 1114 01:03:16,220 --> 01:03:17,480 Forget about all of it. 1115 01:03:17,480 --> 01:03:18,313 Just 1116 01:03:19,580 --> 01:03:20,413 just swing. 1117 01:03:31,110 --> 01:03:33,860 (crickets chirp) 1118 01:03:40,380 --> 01:03:42,900 - Alright, everybody, let's go, come on. 1119 01:03:42,900 --> 01:03:44,090 We have reservations. 1120 01:03:44,090 --> 01:03:46,300 - Do we have to go to La Contesse? 1121 01:03:46,300 --> 01:03:47,630 It's one of Tony's hangs. 1122 01:03:47,630 --> 01:03:49,160 - It's John's favorite restaurant, 1123 01:03:49,160 --> 01:03:50,355 he's paying for this evening. 1124 01:03:50,355 --> 01:03:51,620 I don't want to hear another word about it. 1125 01:03:51,620 --> 01:03:52,453 - That's right, he's getting 1126 01:03:52,453 --> 01:03:54,359 the Becker clan in one big dose, 1127 01:03:54,359 --> 01:03:55,820 it's gonna be hard enough on the poor guy. 1128 01:03:55,820 --> 01:03:57,968 - Mom, do I have to wear a tie? 1129 01:03:57,968 --> 01:04:01,477 - Oh, Andy, honey, yes, wear it for me, for me. 1130 01:04:01,477 --> 01:04:05,050 - [Andrew] Only because it's your last night as a Becker. 1131 01:04:05,050 --> 01:04:06,893 - Once a Becker, always a Becker. 1132 01:04:09,901 --> 01:04:10,860 - Mary. 1133 01:04:10,860 --> 01:04:11,960 - What, well, Hell, 1134 01:04:11,960 --> 01:04:14,246 if nuns are gonna start dressing like that, 1135 01:04:14,246 --> 01:04:16,868 I'm going back to church. 1136 01:04:16,868 --> 01:04:18,570 - Let's go, let's go, come on, come on. 1137 01:04:18,570 --> 01:04:21,470 Put that on in the car, let's go! 1138 01:04:21,470 --> 01:04:22,303 - Don't! 1139 01:04:34,887 --> 01:04:36,778 - [Carhop] Evening. 1140 01:04:36,778 --> 01:04:38,445 - Hi. - [Carhop] Hi. 1141 01:04:39,580 --> 01:04:41,180 - Yeah, thanks. 1142 01:04:41,180 --> 01:04:43,173 Listen, uh, keep it near the exit. 1143 01:04:49,860 --> 01:04:51,160 - You always drive like a lunatic? 1144 01:04:51,160 --> 01:04:52,510 - Only when I want to drink. 1145 01:04:52,510 --> 01:04:55,690 - Oh, no, by the way, no drinking, not tonight. 1146 01:04:55,690 --> 01:04:56,830 - Get serious, Mother. 1147 01:04:56,830 --> 01:04:57,663 - Anne, don't. 1148 01:04:57,663 --> 01:04:59,610 - I am very serious. 1149 01:04:59,610 --> 01:05:01,050 I don't want any of you giving John 1150 01:05:01,050 --> 01:05:02,590 a hard time tonight, especially you, Anne. 1151 01:05:02,590 --> 01:05:03,980 - We'll be fine, Mom. 1152 01:05:03,980 --> 01:05:05,880 - Okay, I hope so, I'm counting on it. 1153 01:05:06,720 --> 01:05:07,600 Alright, let's go, we're late. 1154 01:05:07,600 --> 01:05:08,660 John's in there waiting. 1155 01:05:08,660 --> 01:05:09,730 - Probably slept here last night 1156 01:05:09,730 --> 01:05:11,200 to make sure we got a good table. 1157 01:05:11,200 --> 01:05:13,680 - Okay, okay, okay, that's it, that's it. Now listen to me. 1158 01:05:13,680 --> 01:05:17,230 We're leaving that sense of humor out of here, alright? 1159 01:05:17,230 --> 01:05:18,780 We're gonna go in their tonight like a family 1160 01:05:18,780 --> 01:05:20,411 that is happy, that its mother is marrying 1161 01:05:20,411 --> 01:05:22,810 this man tomorrow, alright? 1162 01:05:22,810 --> 01:05:25,593 No comments, no comments, no discussions, no jokes. 1163 01:05:26,930 --> 01:05:27,763 We're gonna go in there, 1164 01:05:27,763 --> 01:05:28,940 we're gonna have a good evening, 1165 01:05:28,940 --> 01:05:32,603 polite, cheerful conversation, great food, no liquor. 1166 01:05:34,710 --> 01:05:35,780 Alright, I want you, I want you 1167 01:05:35,780 --> 01:05:38,500 all put on your nice happy face. 1168 01:05:38,500 --> 01:05:39,890 And we're gonna have... 1169 01:05:39,890 --> 01:05:41,323 Smile, dammit! 1170 01:05:42,680 --> 01:05:43,700 Good, okay. 1171 01:05:43,700 --> 01:05:45,143 Now, have fun. 1172 01:05:47,280 --> 01:05:48,453 - This'll never last. 1173 01:05:52,800 --> 01:05:55,430 - So I took 'em on a little fishing trip to the Ozarks. 1174 01:05:55,430 --> 01:05:56,500 - [Dennis] You have a place there? 1175 01:05:56,500 --> 01:05:58,610 - I have a small cabin on the lake. 1176 01:05:58,610 --> 01:06:01,009 I believe in a good mix of business and pleasure. 1177 01:06:01,009 --> 01:06:02,240 - Oh, you have to enjoy it or why do it? 1178 01:06:02,240 --> 01:06:03,440 - Well, I figure if you're gonna work 1179 01:06:03,440 --> 01:06:05,620 with somebody that long, it might as well be my friend. 1180 01:06:05,620 --> 01:06:06,660 - I agree. 1181 01:06:06,660 --> 01:06:09,240 - Especially if they're women, right, Denny? 1182 01:06:09,240 --> 01:06:12,470 - Anne, why don't you eat and let us talk? 1183 01:06:12,470 --> 01:06:15,020 - You sound like one of my husbands. 1184 01:06:15,020 --> 01:06:15,903 Maybe both. 1185 01:06:17,352 --> 01:06:18,185 - So, uh, Mary, 1186 01:06:18,185 --> 01:06:21,010 how did you end up in a mission in Arizona? 1187 01:06:21,010 --> 01:06:23,120 - Oh, I asked for the assignment. 1188 01:06:23,120 --> 01:06:23,953 - It must be rewarding. 1189 01:06:23,953 --> 01:06:26,793 - It was, is. It is. 1190 01:06:27,690 --> 01:06:28,990 Are you gonna finish that? 1191 01:06:31,152 --> 01:06:31,985 - We could just get a bucket 1192 01:06:31,985 --> 01:06:33,510 and strap it to your face, Mary. 1193 01:06:35,980 --> 01:06:36,813 - [Anne] So Mom, where are you two 1194 01:06:36,813 --> 01:06:39,000 gonna be living after tomorrow? 1195 01:06:39,000 --> 01:06:40,163 - Oh, at the house. 1196 01:06:41,660 --> 01:06:44,800 There's more privacy there than in John's condo. 1197 01:06:44,800 --> 01:06:47,010 - Nana, can we have our ice cream? 1198 01:06:47,010 --> 01:06:48,910 - You eat the rest of your food first. 1199 01:06:50,080 --> 01:06:51,850 Don't give me that look, girl. 1200 01:06:51,850 --> 01:06:55,355 - I'm buying dinner, she can have ice cream if she wants. 1201 01:06:55,355 --> 01:06:56,555 - I don't care who pays. 1202 01:06:57,912 --> 01:06:59,462 Sorry, Mom, you know the rules. 1203 01:07:00,310 --> 01:07:01,960 - Well, I think a little discipline 1204 01:07:01,960 --> 01:07:03,610 at this table should be welcomed. 1205 01:07:04,670 --> 01:07:06,870 - I think you may be right, Anne. 1206 01:07:06,870 --> 01:07:10,490 - Or maybe everyone just needs a little drink to loosen up. 1207 01:07:10,490 --> 01:07:11,860 Margaritaville, Andy? 1208 01:07:11,860 --> 01:07:12,693 - Eat! 1209 01:07:15,480 --> 01:07:16,750 - Sorry about all this. 1210 01:07:16,750 --> 01:07:18,840 - Well, there's nothing to be sorry about. 1211 01:07:18,840 --> 01:07:21,120 Dinner with my family, we all had to be silent. 1212 01:07:21,120 --> 01:07:22,120 This is kind of fun. 1213 01:07:23,520 --> 01:07:26,330 - Come on, John, tell us how you really feel. 1214 01:07:26,330 --> 01:07:28,830 - You know, we could show him how it used to be, Anne. 1215 01:07:28,830 --> 01:07:30,880 I could turn you over my knee. 1216 01:07:30,880 --> 01:07:32,197 - I'm just giving John a little insight 1217 01:07:32,197 --> 01:07:34,513 about the family he's marrying into. 1218 01:07:35,400 --> 01:07:36,840 - Just the one he needs to hear it from. 1219 01:07:36,840 --> 01:07:39,480 - Dad, I ate all my dinner. 1220 01:07:39,480 --> 01:07:41,410 Can I have some dessert? 1221 01:07:41,410 --> 01:07:43,110 - Finish that last bite of potato. 1222 01:07:44,085 --> 01:07:46,739 - I can't finish all of this! 1223 01:07:46,739 --> 01:07:48,540 - Then where are you gonna put the ice cream? 1224 01:07:48,540 --> 01:07:50,023 - I saved room for ice cream. 1225 01:07:51,000 --> 01:07:52,490 - [Mary] I'll finish it. 1226 01:07:52,490 --> 01:07:53,740 - No. 1227 01:07:53,740 --> 01:07:56,480 Will everyone just please let me deal with my own kids? 1228 01:07:56,480 --> 01:07:58,020 - Andrew, you've gotten so domestic. 1229 01:07:58,020 --> 01:07:58,853 - Butt out. 1230 01:08:00,110 --> 01:08:00,943 Please. 1231 01:08:04,530 --> 01:08:06,000 - I'm sorry, John, this is-- 1232 01:08:06,000 --> 01:08:07,970 - How it always is. 1233 01:08:07,970 --> 01:08:09,120 So just get used to it. 1234 01:08:11,207 --> 01:08:12,830 - Anne. 1235 01:08:12,830 --> 01:08:14,253 Let's dance. 1236 01:08:14,253 --> 01:08:17,253 (smooth jazz music) 1237 01:08:19,927 --> 01:08:21,640 - Dad, I can't eat all of this. 1238 01:08:21,640 --> 01:08:24,190 You ordered me too much. 1239 01:08:24,190 --> 01:08:25,410 - Alright young lady, private conference, 1240 01:08:25,410 --> 01:08:26,680 come on, right here. 1241 01:08:34,920 --> 01:08:37,733 - I'll just finish this so Andrew won't be so mad. 1242 01:08:43,810 --> 01:08:45,027 - Why is she so afraid of letting him 1243 01:08:45,027 --> 01:08:46,327 see us like we really are? 1244 01:08:47,520 --> 01:08:48,960 If she thinks it's gonna be howdy-doody time 1245 01:08:48,960 --> 01:08:50,490 whenever we get together, she's crazy. 1246 01:08:50,490 --> 01:08:53,999 - She's nervous, would you let her get through tomorrow? 1247 01:08:53,999 --> 01:08:55,240 Get that chip off your shoulder. 1248 01:08:55,240 --> 01:08:57,730 - Hey, no lectures. 1249 01:08:57,730 --> 01:08:58,620 Okay, I'm glad you're back, 1250 01:08:58,620 --> 01:09:00,107 but don't start playing big brother now. 1251 01:09:00,107 --> 01:09:01,660 - I'm not. 1252 01:09:01,660 --> 01:09:03,851 But I am Mother's son, so I'm warning you. 1253 01:09:03,851 --> 01:09:04,684 - You're warning me? 1254 01:09:04,684 --> 01:09:06,160 - I'm warning you, watch what you say! 1255 01:09:06,160 --> 01:09:07,740 - Kiss off! 1256 01:09:07,740 --> 01:09:09,300 We got into this by birth, not choice, 1257 01:09:09,300 --> 01:09:11,150 so don't you start pushing me around. 1258 01:09:15,533 --> 01:09:19,500 Mom, I'm going to the bar and I am having one drink. 1259 01:09:19,500 --> 01:09:22,330 Now I am too old to chastise or spank. 1260 01:09:22,330 --> 01:09:23,803 I said I wouldn't drink in front of you 1261 01:09:23,803 --> 01:09:26,213 and I won't but I am having a drink. 1262 01:09:27,310 --> 01:09:28,190 Thanks for dinner. 1263 01:09:28,190 --> 01:09:29,133 - You're a real piece of work, Anne. 1264 01:09:29,133 --> 01:09:31,640 - Just save it for somebody who cares, Denny. 1265 01:09:31,640 --> 01:09:33,640 - Mom, let her have one drink. 1266 01:09:33,640 --> 01:09:35,180 - We are the only people in the world 1267 01:09:35,180 --> 01:09:37,530 who would put up with her crap. 1268 01:09:37,530 --> 01:09:39,390 - Dennis, we have little ones present. 1269 01:09:39,390 --> 01:09:42,080 - And Mom, they've heard it before. 1270 01:09:42,080 --> 01:09:43,913 - Dad says the F word. 1271 01:09:44,820 --> 01:09:46,120 - Jersey, would you just-- 1272 01:09:47,060 --> 01:09:48,560 Alright, who ate all her food? 1273 01:09:51,420 --> 01:09:54,317 - Mom, everything's going to be fine. 1274 01:09:55,426 --> 01:09:57,621 - [Anne] What did you call me?! 1275 01:09:57,621 --> 01:09:58,521 - Know that voice. 1276 01:10:01,120 --> 01:10:02,363 - [Restaurant Goer] Waiter? - [Waiter] I don't know. 1277 01:10:04,465 --> 01:10:06,750 - Hey, you're lucky it isn't gasoline. 1278 01:10:06,750 --> 01:10:08,606 Tony, let go of me! 1279 01:10:08,606 --> 01:10:09,439 Tony! 1280 01:10:09,439 --> 01:10:10,272 - Tony? 1281 01:10:10,272 --> 01:10:11,272 - That's it. 1282 01:10:14,147 --> 01:10:15,763 - Hi, you must be Tony. 1283 01:10:16,940 --> 01:10:17,773 - Yeah. 1284 01:10:17,773 --> 01:10:20,650 - Hi, I'm Andrew, I'm Anne's elder brother. 1285 01:10:20,650 --> 01:10:21,810 - Oh yeah. - Yeah. 1286 01:10:21,810 --> 01:10:23,920 You know, we've never met before, but I gotta tell you, 1287 01:10:23,920 --> 01:10:25,930 it's nice to meet a man 1288 01:10:25,930 --> 01:10:28,930 who knows how to put her in her place, you know what I mean? 1289 01:10:32,530 --> 01:10:35,113 (bluesy music) 1290 01:10:36,766 --> 01:10:40,165 You ever touch my sister again, I'll kill you. 1291 01:10:40,165 --> 01:10:42,832 - Andrew, that's him behind you! 1292 01:11:01,048 --> 01:11:06,048 - Yeah, hold this. 1293 01:11:08,073 --> 01:11:09,406 - That's enough! 1294 01:11:10,737 --> 01:11:11,783 You break it up! 1295 01:11:12,900 --> 01:11:14,443 You too, pal, stop! 1296 01:11:38,476 --> 01:11:41,059 - [Jersey] Daddy! - Wait, honey! 1297 01:11:45,115 --> 01:11:47,615 (man screams) 1298 01:11:55,778 --> 01:11:56,757 - Get back here. 1299 01:11:56,757 --> 01:11:58,852 You'll get yourselves killed! 1300 01:11:58,852 --> 01:12:01,019 Get back here and be safe! 1301 01:12:11,212 --> 01:12:12,795 - Denny, watch out! 1302 01:12:18,630 --> 01:12:21,463 - Don't touch her, she's pregnant! 1303 01:12:32,827 --> 01:12:34,318 - Stay! 1304 01:12:34,318 --> 01:12:35,151 Mary! 1305 01:12:41,833 --> 01:12:43,655 Hey, are you deaf? 1306 01:12:43,655 --> 01:12:44,905 She's pregnant! 1307 01:12:47,240 --> 01:12:49,129 (applause) 1308 01:12:49,129 --> 01:12:51,379 - [Amy] Way to go, Grandma! 1309 01:12:56,770 --> 01:12:58,353 - Honey, why didn't-- 1310 01:12:58,353 --> 01:12:59,261 - [Policeman] Okay, that's enough. 1311 01:12:59,261 --> 01:13:00,094 - [Policewoman] Let's go. 1312 01:13:00,094 --> 01:13:00,927 - [Policeman] Put your hands on the bar. 1313 01:13:00,927 --> 01:13:03,260 Get over there, move! 1314 01:13:03,260 --> 01:13:04,410 Hands behind your back. 1315 01:13:05,901 --> 01:13:08,151 - This guy's over here, breaking four tables. 1316 01:13:09,560 --> 01:13:10,393 - [Policeman] Settle down. 1317 01:13:10,393 --> 01:13:12,640 - You have the right to remain silent. 1318 01:13:12,640 --> 01:13:14,363 - Where were you ten minutes ago? 1319 01:13:21,350 --> 01:13:22,400 - Welcome to the family, 1320 01:13:22,400 --> 01:13:24,263 you've passed the initiation. 1321 01:13:25,280 --> 01:13:26,810 Got some bad news for you, though. 1322 01:13:26,810 --> 01:13:27,643 - What, there are more children 1323 01:13:27,643 --> 01:13:29,030 in this family you haven't told me about? 1324 01:13:29,030 --> 01:13:31,150 - No, they were drowned at birth. 1325 01:13:31,150 --> 01:13:32,510 No, bad news is you're not gonna get 1326 01:13:32,510 --> 01:13:34,090 a ring over that finger. 1327 01:13:34,090 --> 01:13:35,767 - Yeah, that's great, isn't it? 1328 01:13:35,767 --> 01:13:37,910 - Bet Jersey got her ice cream. 1329 01:13:37,910 --> 01:13:40,410 Cops always give those girls ice cream. 1330 01:13:40,410 --> 01:13:41,740 - Your girls have been in jail before? 1331 01:13:41,740 --> 01:13:45,031 - Oh, yeah, they've been with me on some of, uh, 1332 01:13:45,031 --> 01:13:45,864 my bad nights. 1333 01:13:48,090 --> 01:13:50,090 I hope the cops gave my girls ice cream. 1334 01:13:51,200 --> 01:13:52,840 - I hope they gave Anne some. 1335 01:13:59,050 --> 01:14:01,380 - Um, you got an extra? 1336 01:14:01,380 --> 01:14:03,060 - Can't you afford your own? 1337 01:14:03,060 --> 01:14:04,590 - Yeah, I could, but they won't let me out 1338 01:14:04,590 --> 01:14:06,590 so I can run down to the 7-Eleven. 1339 01:14:06,590 --> 01:14:07,610 - Anne. 1340 01:14:07,610 --> 01:14:09,910 Stop acting like Ida Lupino and come sit down. 1341 01:14:12,570 --> 01:14:13,403 - Thanks. 1342 01:14:21,460 --> 01:14:24,310 It does feel like the Late Late Show in here, doesn't it? 1343 01:14:25,360 --> 01:14:26,310 - Do you ever stop? 1344 01:14:27,540 --> 01:14:30,490 - Well, some of us are all talk, some of us are all action. 1345 01:14:33,210 --> 01:14:35,003 Okay ladies, here's the plan. 1346 01:14:37,330 --> 01:14:39,060 Mary, you and me are gonna start a brawl, 1347 01:14:39,060 --> 01:14:40,330 and when the guard comes to break it up, 1348 01:14:40,330 --> 01:14:42,650 Mom, you jump him, grab his gun, 1349 01:14:42,650 --> 01:14:44,893 blast out the menfolk, take to the road. 1350 01:14:45,870 --> 01:14:47,253 We'll be the Becker gang. 1351 01:14:50,050 --> 01:14:51,765 You'd be Ma Becker. 1352 01:14:51,765 --> 01:14:54,348 (Mary cackles) 1353 01:14:59,060 --> 01:15:00,310 You don't like that, huh. 1354 01:15:02,060 --> 01:15:03,660 - I wonder what John's thinking. 1355 01:15:04,880 --> 01:15:06,810 - Probably questioning him under hot lights, 1356 01:15:06,810 --> 01:15:08,173 beating him with a hose. 1357 01:15:14,430 --> 01:15:16,170 Yeah, okay, I'm gonna go over there 1358 01:15:16,170 --> 01:15:18,573 where the company's a little bit less uptight. 1359 01:15:28,980 --> 01:15:30,380 - You haven't said anything. 1360 01:15:34,578 --> 01:15:36,290 (Margret sighs) 1361 01:15:36,290 --> 01:15:37,513 - What am I gonna say? 1362 01:15:42,000 --> 01:15:44,293 I'd always expected so much for you, Mary. 1363 01:15:45,870 --> 01:15:46,713 And from you. 1364 01:15:51,000 --> 01:15:52,750 I feel like we let each other down. 1365 01:15:55,090 --> 01:15:57,903 You not telling me, letting me help you with this. 1366 01:16:00,920 --> 01:16:03,020 - Mother, this had nothing to do with you. 1367 01:16:04,476 --> 01:16:05,309 It was just me. 1368 01:16:06,530 --> 01:16:09,260 - You weren't happy with your calling, huh? 1369 01:16:09,260 --> 01:16:10,653 - Yes, I was happy. 1370 01:16:13,270 --> 01:16:14,553 But I want more. 1371 01:16:15,767 --> 01:16:18,607 (touching music) 1372 01:16:18,607 --> 01:16:21,733 I mean, I just didn't go into this with no thought. 1373 01:16:22,760 --> 01:16:24,403 It didn't just happen. 1374 01:16:28,520 --> 01:16:29,833 I want the baby. 1375 01:16:32,457 --> 01:16:34,207 - I know you're just following that 1376 01:16:36,010 --> 01:16:37,033 inner spirit. 1377 01:16:39,946 --> 01:16:41,570 (Margret sighs) 1378 01:16:41,570 --> 01:16:42,913 There are other realities. 1379 01:16:45,700 --> 01:16:47,800 - Mother, you're getting married tomorrow. 1380 01:16:49,950 --> 01:16:54,083 How can you be so sure you're doing the right thing? 1381 01:16:56,430 --> 01:16:57,263 You can't. 1382 01:16:59,899 --> 01:17:00,870 And I can't either 1383 01:17:00,870 --> 01:17:04,143 and yes I'm scared and I have doubts. 1384 01:17:08,660 --> 01:17:10,577 But we have to follow our hearts. 1385 01:17:22,860 --> 01:17:24,320 I want a daughter. 1386 01:17:27,350 --> 01:17:28,700 So I can share with her 1387 01:17:28,700 --> 01:17:31,490 all the things you've shared with me. 1388 01:17:37,200 --> 01:17:38,323 - Me too, baby. 1389 01:17:39,686 --> 01:17:40,519 Me too. 1390 01:17:43,330 --> 01:17:44,163 Oh, baby. 1391 01:17:46,043 --> 01:17:46,876 Me too. 1392 01:17:49,698 --> 01:17:51,031 - Becker family. 1393 01:17:53,440 --> 01:17:54,610 You're out of here. 1394 01:17:58,440 --> 01:18:01,060 - I wanted to see what they served for breakfast. 1395 01:18:01,060 --> 01:18:02,510 - We could leave you in here. 1396 01:18:05,550 --> 01:18:07,184 - Yeah, no. 1397 01:18:07,184 --> 01:18:09,517 (Anne hums) 1398 01:18:12,838 --> 01:18:16,171 (dog barks in distance) 1399 01:18:30,060 --> 01:18:30,960 - Are you alright? 1400 01:18:33,440 --> 01:18:34,323 - I'm so sorry. 1401 01:18:35,914 --> 01:18:37,331 About everything. 1402 01:18:39,600 --> 01:18:41,150 - Forget it. 1403 01:18:41,150 --> 01:18:42,370 It's gonna be alright. 1404 01:18:44,290 --> 01:18:45,691 - No, it's not. 1405 01:18:45,691 --> 01:18:48,524 (emotional music) 1406 01:19:13,110 --> 01:19:14,073 I can't do it. 1407 01:19:16,560 --> 01:19:17,393 - What? 1408 01:19:19,120 --> 01:19:20,163 - Can't do it, John. 1409 01:19:23,620 --> 01:19:24,843 - What are you talking about? 1410 01:19:26,880 --> 01:19:27,893 - I can't marry you. 1411 01:19:30,290 --> 01:19:31,990 - We have friends coming in a few hours. 1412 01:19:31,990 --> 01:19:33,570 It's been a hard night, you're just tired. 1413 01:19:33,570 --> 01:19:35,293 - Mm-mm, it isn't that. 1414 01:19:37,950 --> 01:19:38,903 You and I, 1415 01:19:40,210 --> 01:19:41,640 oh, John, it won't work, 1416 01:19:41,640 --> 01:19:43,583 my family has made that so clear. 1417 01:19:45,060 --> 01:19:47,060 - Your family doesn't scare me. 1418 01:19:47,060 --> 01:19:49,323 - John, they're just too different. 1419 01:19:50,210 --> 01:19:51,510 They all still need me. 1420 01:19:51,510 --> 01:19:55,550 And I won't do it to you, it's not fair. 1421 01:19:55,550 --> 01:19:57,280 - I want you to be my wife. 1422 01:19:57,280 --> 01:19:59,120 - John, you love me now, 1423 01:19:59,120 --> 01:20:02,690 but Dennis is right, you know, 1424 01:20:02,690 --> 01:20:07,514 in ten years, you'll be 49, I'll be 63. 1425 01:20:07,514 --> 01:20:09,070 And in 15 years-- 1426 01:20:09,070 --> 01:20:13,160 - In 15 years, we'll have 15 wonderful years together. 1427 01:20:13,160 --> 01:20:13,993 - No! 1428 01:20:15,750 --> 01:20:16,658 Because you're the one 1429 01:20:16,658 --> 01:20:18,323 that's gonna get hurt in the long run. 1430 01:20:20,930 --> 01:20:23,180 I didn't want to admit it because I love you. 1431 01:20:26,320 --> 01:20:27,183 I do love you. 1432 01:20:30,250 --> 01:20:31,400 I just can't marry you. 1433 01:20:33,566 --> 01:20:34,816 - Margret. - No. 1434 01:20:36,407 --> 01:20:37,363 I'm sorry. 1435 01:20:51,907 --> 01:20:53,915 - No, that's not what it is! 1436 01:20:53,915 --> 01:20:54,867 - [Andrew] Yeah, we'll see what you think in the morning. 1437 01:20:54,867 --> 01:20:55,817 - Hey, where's Mom? 1438 01:20:57,610 --> 01:20:59,270 - Upstairs. 1439 01:20:59,270 --> 01:21:00,577 Just stop where you are. 1440 01:21:05,060 --> 01:21:07,640 - Why don't you guys get ready for bed, huh? 1441 01:21:15,990 --> 01:21:17,840 - Margret has called off the wedding. 1442 01:21:23,520 --> 01:21:24,910 I've never said anything 1443 01:21:24,910 --> 01:21:26,860 about what you put your mother through. 1444 01:21:28,436 --> 01:21:30,336 Because I didn't feel it was my place. 1445 01:21:31,730 --> 01:21:33,963 But now you've turned my life upside down. 1446 01:21:36,610 --> 01:21:38,220 Now dammit, I want that woman to marry me 1447 01:21:38,220 --> 01:21:40,470 and because of all of you, she's doubting it. 1448 01:21:45,280 --> 01:21:47,693 I'm not gonna let you come in here and ruin this for us. 1449 01:21:49,300 --> 01:21:50,650 You're not gonna take away what's become 1450 01:21:50,650 --> 01:21:52,853 the most important thing in my life. 1451 01:21:54,200 --> 01:21:55,680 - John, we're so sorry. 1452 01:21:55,680 --> 01:21:58,216 - Look, just give us a minute with her, okay? 1453 01:21:58,216 --> 01:22:01,216 (melancholic music) 1454 01:22:02,564 --> 01:22:03,564 - We got it. 1455 01:22:06,320 --> 01:22:08,930 - If, um, you hear any screaming, 1456 01:22:08,930 --> 01:22:11,753 it's just us trying to kick some sense back into Mom. 1457 01:22:29,087 --> 01:22:32,324 (knocking on door) 1458 01:22:32,324 --> 01:22:33,157 - Mom. 1459 01:22:36,398 --> 01:22:39,860 Mom, we are really sorry for all of this. 1460 01:22:39,860 --> 01:22:41,093 - Yeah, especially me. 1461 01:22:41,930 --> 01:22:44,150 I know I'm a pain in the butt 1462 01:22:44,150 --> 01:22:45,390 but don't blame yourself. 1463 01:22:45,390 --> 01:22:47,120 My problems are my problems. 1464 01:22:47,120 --> 01:22:48,030 - Same here. 1465 01:22:48,030 --> 01:22:49,420 - And Mom, we're adults now. 1466 01:22:49,420 --> 01:22:51,820 I know we may not act like it all the time, but we are. 1467 01:22:51,820 --> 01:22:52,963 - Oh, I know that. 1468 01:22:53,830 --> 01:22:55,113 This is my decision. 1469 01:22:56,230 --> 01:22:58,530 - Then why are you letting us make it for you? 1470 01:22:59,800 --> 01:23:02,230 - Because having all of you kids back shows me 1471 01:23:02,230 --> 01:23:04,173 that marrying John is wrong. 1472 01:23:05,490 --> 01:23:06,663 You still need me. 1473 01:23:08,850 --> 01:23:11,780 - But Mom, you can't take care of us forever. 1474 01:23:11,780 --> 01:23:13,330 It's time to let go. 1475 01:23:13,330 --> 01:23:14,340 - When you have that baby, 1476 01:23:14,340 --> 01:23:15,730 you're going to need me. 1477 01:23:15,730 --> 01:23:18,410 - Mother, the baby's gonna be my responsibility. 1478 01:23:18,410 --> 01:23:20,400 I'm gonna have to raise it, 1479 01:23:20,400 --> 01:23:22,550 and one day, I'm gonna have to let go, too. 1480 01:23:23,540 --> 01:23:25,584 - That's the key, Mom. 1481 01:23:25,584 --> 01:23:26,867 Let go. 1482 01:23:26,867 --> 01:23:28,763 And we're hopeless anyway. 1483 01:23:29,780 --> 01:23:32,670 - When Dad left, you held this family together. 1484 01:23:32,670 --> 01:23:36,573 You always made sure that we had this house to come home to. 1485 01:23:37,644 --> 01:23:40,823 I don't know how you did it, but we always came first. 1486 01:23:43,325 --> 01:23:44,930 - That was my choice. 1487 01:23:44,930 --> 01:23:46,510 - And you did a great job. 1488 01:23:46,510 --> 01:23:48,703 We had every opportunity we ever wanted. 1489 01:23:49,680 --> 01:23:51,520 And now it's your turn. 1490 01:23:51,520 --> 01:23:53,333 Why are you letting us stop you? 1491 01:23:57,990 --> 01:23:59,640 - Well what do you want me to do? 1492 01:24:01,980 --> 01:24:03,883 - Not ask that question. 1493 01:24:05,060 --> 01:24:06,410 - You love John, don't you? 1494 01:24:09,312 --> 01:24:11,712 Then don't worry about what anybody else thinks. 1495 01:24:12,890 --> 01:24:15,000 We'll always be around for you. 1496 01:24:15,000 --> 01:24:16,600 - Whether you want us to or not. 1497 01:24:18,210 --> 01:24:20,980 - John's a great guy and he's downstairs right now, 1498 01:24:20,980 --> 01:24:23,910 waiting for you, and because of us, 1499 01:24:23,910 --> 01:24:25,770 I'm afraid that you're gonna let him go 1500 01:24:25,770 --> 01:24:28,033 and I don't want to be responsible for that. 1501 01:24:29,690 --> 01:24:31,840 Although I wouldn't mind being responsible 1502 01:24:31,840 --> 01:24:33,540 for getting you two back together. 1503 01:24:37,420 --> 01:24:39,070 I bought you a great wedding gift, Mom, 1504 01:24:39,070 --> 01:24:40,593 I really don't want to return it. 1505 01:24:40,593 --> 01:24:42,643 - And I want to catch the bouquet. 1506 01:24:43,620 --> 01:24:44,820 - Follow your heart, Ma. 1507 01:24:45,890 --> 01:24:47,897 I did, look where it got me. 1508 01:24:49,710 --> 01:24:51,350 - Marry him, Mom. 1509 01:24:51,350 --> 01:24:52,243 Marry John. 1510 01:24:53,490 --> 01:24:55,480 Have a great life. 1511 01:24:55,480 --> 01:24:57,413 Show us it can be done. 1512 01:24:59,610 --> 01:25:00,620 - I love you, baby. 1513 01:25:00,620 --> 01:25:02,250 - [Denny] Oh, I love you, Mom. 1514 01:25:08,810 --> 01:25:09,963 - I love you all. 1515 01:25:11,230 --> 01:25:12,063 - Even me? 1516 01:25:13,478 --> 01:25:14,895 - Don't press it. 1517 01:26:09,658 --> 01:26:12,991 (all laugh and chatter) 1518 01:26:14,537 --> 01:26:17,870 (dog barks in distance) 1519 01:26:29,949 --> 01:26:32,920 - Aren't you gonna try and sleep for a few hours? 1520 01:26:32,920 --> 01:26:34,493 - No, I'd never wake up. 1521 01:26:45,300 --> 01:26:46,934 - Smell the honeysuckle? 1522 01:26:46,934 --> 01:26:47,767 - Mm-hmm. 1523 01:26:49,030 --> 01:26:50,413 - Stars are all fading. 1524 01:26:53,600 --> 01:26:57,623 Kind of makes you realize how unimportant everything is. 1525 01:26:57,623 --> 01:27:01,023 - Nah, it's not unimportant, it's just complicated. 1526 01:27:04,920 --> 01:27:07,390 Are you gonna stay around here? 1527 01:27:07,390 --> 01:27:08,340 - Yeah, I think so. 1528 01:27:09,630 --> 01:27:10,830 - What are you gonna do? 1529 01:27:12,011 --> 01:27:13,361 - Well, I have some skills. 1530 01:27:15,900 --> 01:27:17,350 - Do you wanna share a place? 1531 01:27:20,905 --> 01:27:23,293 - I'm gonna have a baby. 1532 01:27:23,293 --> 01:27:24,903 - Well I can be the father. 1533 01:27:28,260 --> 01:27:31,253 It doesn't look like I'm gonna be a mother anytime soon. 1534 01:27:35,140 --> 01:27:36,847 - I'd really like that. 1535 01:27:46,016 --> 01:27:47,461 - No wind this morning. 1536 01:27:47,461 --> 01:27:49,230 (wind chime dings) 1537 01:27:49,230 --> 01:27:50,133 - You're here. 1538 01:27:53,650 --> 01:27:54,581 - Come here. 1539 01:27:54,581 --> 01:27:55,652 - No. 1540 01:27:55,652 --> 01:27:56,862 - No, come here, I just wanna tell you something. 1541 01:27:56,862 --> 01:27:58,195 - [Anne] No, no! 1542 01:27:59,227 --> 01:28:01,950 - You are so flip, all the time. 1543 01:28:01,950 --> 01:28:03,900 - I know, I'm castrating. 1544 01:28:03,900 --> 01:28:04,733 Men love that. 1545 01:28:04,733 --> 01:28:07,130 - And you, keeping secrets? 1546 01:28:07,130 --> 01:28:08,050 - What, I was gonna tell, 1547 01:28:08,050 --> 01:28:10,800 it's just that big mouth here blurted it out. 1548 01:28:10,800 --> 01:28:13,670 - We decided to name the baby Jesus. 1549 01:28:13,670 --> 01:28:15,761 Well, we figured with Mary as the mother 1550 01:28:15,761 --> 01:28:17,530 and no father in sight, 1551 01:28:17,530 --> 01:28:19,160 no, it'd be very historic! 1552 01:28:19,160 --> 01:28:20,860 - She's such a pain. 1553 01:28:20,860 --> 01:28:22,885 - Why wasn't I invited to the party? 1554 01:28:22,885 --> 01:28:25,050 - [Dennis] Invitation's in the mail. 1555 01:28:25,050 --> 01:28:26,350 Well, I've crashed before. 1556 01:28:33,300 --> 01:28:34,403 Don't mention it. 1557 01:28:35,300 --> 01:28:36,790 - Did you get the kids to sleep? 1558 01:28:36,790 --> 01:28:38,400 - Yeah, they were pretty wound up. 1559 01:28:38,400 --> 01:28:41,208 - Oh, they really sank their teeth into Tony. 1560 01:28:41,208 --> 01:28:43,230 (all chuckle) 1561 01:28:43,230 --> 01:28:45,360 I hope he scars. 1562 01:28:45,360 --> 01:28:46,471 - Kids are great. 1563 01:28:46,471 --> 01:28:48,500 - Yeah, they'll always come to your rescue. 1564 01:28:48,500 --> 01:28:50,480 - Oh, and look how you all came to mine? 1565 01:28:50,480 --> 01:28:53,710 - Did you think we were gonna let that jerk manhandle you? 1566 01:28:53,710 --> 01:28:56,263 - Yeah, nobody messes with this family. 1567 01:29:00,090 --> 01:29:02,260 - I never thought I would see us 1568 01:29:02,260 --> 01:29:03,893 all sitting together like this. 1569 01:29:06,170 --> 01:29:08,550 - Well, we've all gone in different directions. 1570 01:29:08,550 --> 01:29:10,980 - Yeah, we've been pulled there. 1571 01:29:10,980 --> 01:29:12,660 But we're here now. 1572 01:29:12,660 --> 01:29:13,540 All that really matters is 1573 01:29:13,540 --> 01:29:15,469 where you're at at the moment. 1574 01:29:15,469 --> 01:29:18,302 (emotional music) 1575 01:29:21,430 --> 01:29:22,810 What? 1576 01:29:22,810 --> 01:29:23,643 - Yeah. 1577 01:29:24,917 --> 01:29:28,470 Now will you pull up a chair so you can massage my feet? 1578 01:29:28,470 --> 01:29:29,303 - Good idea. 1579 01:29:44,335 --> 01:29:48,002 (Margret moans in distance) 1580 01:29:54,575 --> 01:29:55,742 - Is that Mom? 1581 01:30:02,400 --> 01:30:03,593 (all laugh) 1582 01:30:03,593 --> 01:30:04,729 - This is so juvenile. 1583 01:30:04,729 --> 01:30:06,173 - Oh, I can't handle this. 1584 01:30:06,173 --> 01:30:07,710 - This family needs major help, 1585 01:30:07,710 --> 01:30:09,246 you guys just left me there! 1586 01:30:09,246 --> 01:30:11,579 - Do you know what that was? 1587 01:30:14,089 --> 01:30:18,006 (wedding march plays on organ) 1588 01:31:26,420 --> 01:31:27,870 - [Andrew] She's beautiful. 1589 01:31:27,870 --> 01:31:29,460 - [Anne] When do we tell 'em we're moving in? 1590 01:31:29,460 --> 01:31:31,390 - After the papers are signed. 1591 01:31:31,390 --> 01:31:33,630 - No, let's not tell her, let's just surprise her. 1592 01:31:33,630 --> 01:31:34,660 - Okay. 1593 01:31:34,660 --> 01:31:36,440 - You're not coming within miles of us. 1594 01:31:36,440 --> 01:31:38,850 - Could we have some reverence, please? 1595 01:31:38,850 --> 01:31:40,690 - You're talking to the wrong family, Padre. 1596 01:31:40,690 --> 01:31:42,320 Just launch into the questions, 1597 01:31:42,320 --> 01:31:45,914 we'll say "I do" and we'll jump to the reception. 1598 01:31:45,914 --> 01:31:50,747 (peppy music) (laughter) 1599 01:31:57,415 --> 01:31:58,582 - We're ready. 1600 01:32:07,438 --> 01:32:10,771 (laughter and applause) 1601 01:32:17,706 --> 01:32:20,279 (excited shouts) 1602 01:32:20,279 --> 01:32:22,024 - Family picture! 1603 01:32:22,024 --> 01:32:23,399 Okay, come on, family picture, 1604 01:32:23,399 --> 01:32:26,316 yeah, that's it, get in the center. 1605 01:32:27,817 --> 01:32:31,059 Family picture, family picture. 1606 01:32:31,059 --> 01:32:32,812 Where's Mom? 1607 01:32:32,812 --> 01:32:34,069 - Wait a second. 1608 01:32:34,069 --> 01:32:36,444 - Come here. - You, you're in this. 1609 01:32:36,444 --> 01:32:37,762 - Come here. 1610 01:32:37,762 --> 01:32:39,012 - Come on, Mom. 1611 01:32:39,880 --> 01:32:43,713 (everyone chatters excitedly) 1612 01:32:50,496 --> 01:32:53,163 (camera clicks) 1613 01:33:02,129 --> 01:33:04,962 (emotional music) 104339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.