All language subtitles for Brilliant.Minds.S01E13.720p.AMZN-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,638 --> 00:00:07,806 [ Ship horn blares ] 2 00:00:07,807 --> 00:00:10,309 [ Jackhammer pounding ] 3 00:00:10,310 --> 00:00:12,077 {\an8}** 4 00:00:12,078 --> 00:00:14,580 - There are few mysteries left in this world-- 5 00:00:14,581 --> 00:00:18,650 deep sea, outer space, the human brain. 6 00:00:18,651 --> 00:00:22,121 - So you had a sex dream about Katie. No big deal. 7 00:00:22,122 --> 00:00:23,689 - [ Slurping ] 8 00:00:23,690 --> 00:00:25,124 - I say go for it. 9 00:00:25,125 --> 00:00:27,360 - I am her doctor. It's unethical. 10 00:00:28,595 --> 00:00:30,462 Okay. Fine. She makes me nervous. 11 00:00:30,463 --> 00:00:32,698 She's so confident, and I'm just this bundle of-- 12 00:00:32,699 --> 00:00:34,400 - Everything good in the world. 13 00:00:34,401 --> 00:00:36,702 - ♪ You can take it out on me ♪ 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,437 - I knew I'd like living with you. 15 00:00:38,438 --> 00:00:40,740 - ♪ I hope you know ♪ 16 00:00:41,708 --> 00:00:44,544 - Here's what we do know about the brain. 17 00:00:45,445 --> 00:00:47,547 [ Suspenseful music plays ] 18 00:00:49,182 --> 00:00:50,482 - [ Gasps ] - The fear response 19 00:00:50,483 --> 00:00:52,418 manifests in the amygdala. - Are you okay? 20 00:00:52,419 --> 00:00:55,454 - Do you mind if we take the stairs again? 21 00:00:55,455 --> 00:00:58,190 - Of course. Today is leg day. 22 00:00:58,191 --> 00:00:59,458 [ Both chuckle ] 23 00:00:59,459 --> 00:01:01,794 - ♪ It's okay to get mad ♪ 24 00:01:01,795 --> 00:01:03,662 - I don't wanna go to daycare! 25 00:01:03,663 --> 00:01:06,465 - The prefrontal cortex helps us regulate our emotions. 26 00:01:06,466 --> 00:01:09,201 - Argh! I want Mom. - Hey! Move it! 27 00:01:09,202 --> 00:01:10,636 - Argh! Argh! - [ Horn honking ] 28 00:01:10,637 --> 00:01:12,471 - Liam, you can't scream like that when I'm driving! 29 00:01:12,472 --> 00:01:14,473 It's dangerous. I need to focus! - Argh! Argh! 30 00:01:14,474 --> 00:01:16,342 I hate you! 31 00:01:16,343 --> 00:01:18,143 - ♪ Don't overthink ♪ 32 00:01:18,144 --> 00:01:21,380 - The hippocampus stores our memories... 33 00:01:21,381 --> 00:01:23,449 the bad and the good. 34 00:01:23,450 --> 00:01:25,652 - ♪ I hope you know ♪ 35 00:01:27,654 --> 00:01:30,656 ♪ Say it, say, I love you, always forever ♪ 36 00:01:30,657 --> 00:01:32,591 ♪ Near and far, closer together ♪ 37 00:01:32,592 --> 00:01:34,560 ♪ Everywhere, I will be with you ♪ 38 00:01:34,561 --> 00:01:36,729 ♪ Everything, I will do for you ♪ 39 00:01:36,730 --> 00:01:37,763 - Hey. 40 00:01:37,764 --> 00:01:40,199 [ Speaking indistinctly ] 41 00:01:40,200 --> 00:01:42,368 - And perhaps most important of all, 42 00:01:42,369 --> 00:01:45,504 multiple brain centers are vital for love. 43 00:01:45,505 --> 00:01:47,773 - ♪ Near and far, (closer together ♪ 44 00:01:47,774 --> 00:01:49,742 ♪ Everywhere, I will be with you ♪ 45 00:01:49,743 --> 00:01:51,877 ♪ Everything, I will do for you ♪ 46 00:01:51,878 --> 00:01:53,579 ♪ I love you, always forever ♪ 47 00:01:53,580 --> 00:01:55,314 ♪ Near and far, closer together ♪ 48 00:01:55,315 --> 00:01:58,384 - And yet, for all we do know about the brain, 49 00:01:58,385 --> 00:02:01,220 it can still leave us completely mystified. 50 00:02:01,221 --> 00:02:04,256 {\an8}** 51 00:02:04,257 --> 00:02:06,192 - I have something for ya. 52 00:02:13,667 --> 00:02:15,268 [ Zipper slides ] 53 00:02:15,835 --> 00:02:17,903 - I don't do black tie. 54 00:02:17,904 --> 00:02:20,706 - There's a gala. 55 00:02:20,707 --> 00:02:22,374 Usually insufferable. I never go. 56 00:02:22,375 --> 00:02:23,776 - Wow. You're really selling it. 57 00:02:23,777 --> 00:02:26,545 - This year, I'm being honored, with an award. 58 00:02:26,546 --> 00:02:28,414 - They give awards for cutting and slicing, 59 00:02:28,415 --> 00:02:29,815 as if surgeons need an ego boost? 60 00:02:29,816 --> 00:02:31,784 - [ Chuckles ] This is why I need you there, 61 00:02:31,785 --> 00:02:34,687 you know, keep me humble. 62 00:02:34,688 --> 00:02:36,622 - Fine. 63 00:02:36,623 --> 00:02:37,790 But I'm not putting out. 64 00:02:37,791 --> 00:02:39,693 - [ Laughs ] 65 00:02:40,994 --> 00:02:42,628 - What? 66 00:02:42,629 --> 00:02:45,397 {\an8}** 67 00:02:45,398 --> 00:02:47,299 - I think I'm falling for you. 68 00:02:47,300 --> 00:02:53,906 {\an8}** 69 00:02:53,907 --> 00:02:55,742 [ Footsteps approach ] 70 00:02:56,543 --> 00:02:58,977 - I keep hoping to come down here and find you gone, 71 00:02:58,978 --> 00:03:01,413 thinking that maybe somehow in the middle of the night 72 00:03:01,414 --> 00:03:04,350 you came to your senses and left. 73 00:03:04,351 --> 00:03:06,685 - I've been a good houseguest, haven't I? 74 00:03:06,686 --> 00:03:09,688 I've got good doctors. I've got good meds. 75 00:03:09,689 --> 00:03:12,024 I take them every day like clockwork. 76 00:03:12,025 --> 00:03:13,859 I'm in a good place, Muriel. 77 00:03:13,860 --> 00:03:15,295 - Hm. 78 00:03:16,029 --> 00:03:18,664 {\an8}- I see you kept this old thing, huh? 79 00:03:18,665 --> 00:03:22,402 - What are we going to tell Oliver? 80 00:03:23,069 --> 00:03:24,738 - The truth. 81 00:03:27,007 --> 00:03:29,508 - You've seen him. 82 00:03:29,509 --> 00:03:32,511 You see how well he's doing. 83 00:03:32,512 --> 00:03:36,483 Oh, he is thriving at Bronx Gen. 84 00:03:38,084 --> 00:03:41,487 And he's dating a neurosurgeon. 85 00:03:41,488 --> 00:03:43,889 [ Chuckles ] Can you imagine that? 86 00:03:43,890 --> 00:03:45,558 - Hm. 87 00:03:46,693 --> 00:03:50,596 - Oh, God. He's finally happy, Noah. 88 00:03:50,597 --> 00:03:52,365 So happy. 89 00:03:53,533 --> 00:03:55,801 We can't take that away from him. 90 00:03:55,802 --> 00:03:58,470 {\an8}** 91 00:03:58,471 --> 00:04:02,408 You can leave. And he'll never know. 92 00:04:02,409 --> 00:04:07,446 {\an8}** 93 00:04:07,447 --> 00:04:11,917 - This has been a... long 30 years, Muriel. 94 00:04:11,918 --> 00:04:14,453 {\an8}** 95 00:04:14,454 --> 00:04:17,590 - And you haven't known him since he was 14 years old. 96 00:04:19,693 --> 00:04:22,795 I need a little more time to figure out how to handle this. 97 00:04:22,796 --> 00:04:25,064 {\an8}** 98 00:04:25,065 --> 00:04:26,732 [ Door opens ] 99 00:04:26,733 --> 00:04:28,801 {\an8}** 100 00:04:28,802 --> 00:04:30,069 [ Door closes ] 101 00:04:30,070 --> 00:04:38,911 {\an8}** 102 00:04:38,912 --> 00:04:41,814 - ♪ Joy, joy, joy, joy ♪ 103 00:04:41,815 --> 00:04:44,083 [ Choir singing ] 104 00:04:44,084 --> 00:04:55,828 {\an8}** 105 00:04:55,829 --> 00:04:59,398 - If WBCCC is here, I will embarrass you all. 106 00:04:59,399 --> 00:05:01,800 - Oh, man. - I only do medical acronyms. 107 00:05:01,801 --> 00:05:03,502 - West Bronx Community Church Choir? 108 00:05:03,503 --> 00:05:05,137 - The best choir in all of NYC. 109 00:05:05,138 --> 00:05:07,406 - Mm-hmm. - I'm obsessed with them. 110 00:05:07,407 --> 00:05:09,875 - Didn't really pin you for a choral type, Dana. 111 00:05:09,876 --> 00:05:11,443 - Oh, what can I say? 112 00:05:11,444 --> 00:05:12,845 The Christian-to-queer pipeline is canon. 113 00:05:12,846 --> 00:05:14,980 - Hey, team. Thanks for meeting me. 114 00:05:14,981 --> 00:05:17,383 Let's make sure that all the survivors from the collapse 115 00:05:17,384 --> 00:05:18,917 get a secondary neuro assessment. 116 00:05:18,918 --> 00:05:21,053 Dr. Pierce is already here handling psych evals 117 00:05:21,054 --> 00:05:23,055 and grief counseling. 118 00:05:23,056 --> 00:05:25,457 Let's do this. - Okay. Over there. 119 00:05:25,458 --> 00:05:27,594 [ Metal groaning] 120 00:05:30,030 --> 00:05:31,130 [ Electricity crackling] 121 00:05:31,131 --> 00:05:32,398 - [ Screams ] 122 00:05:32,399 --> 00:05:33,465 - No! 123 00:05:33,466 --> 00:05:38,537 {\an8}** 124 00:05:38,538 --> 00:05:40,506 - Okay. Sounds good to me. 125 00:05:40,507 --> 00:05:42,408 - Are you still getting headaches? 126 00:05:42,409 --> 00:05:43,609 - There you go. 127 00:05:43,610 --> 00:05:45,010 - Your neuro exam looks good. 128 00:05:45,011 --> 00:05:46,478 Just one final test. 129 00:05:46,479 --> 00:05:47,846 Have you just hold out your arms, 130 00:05:47,847 --> 00:05:50,149 and then you'll resist me pressing down. 131 00:05:50,150 --> 00:05:51,950 {\an8}[ Baby crying ] 132 00:05:51,951 --> 00:05:53,752 Great. Okay. You're getting your strength back. 133 00:05:53,753 --> 00:05:55,688 So I'd say whatever you're doing, keep it up. 134 00:05:55,689 --> 00:05:58,057 - Haven't been doing much of anything. 135 00:05:58,058 --> 00:06:00,426 My home's gone. My Celia's gone. 136 00:06:00,427 --> 00:06:02,961 - I was just telling Mr. Pomeroy here about the grief counseling 137 00:06:02,962 --> 00:06:04,530 we offer at Bronx General. 138 00:06:04,531 --> 00:06:06,732 - Yeah, I think that would be a great idea. 139 00:06:06,733 --> 00:06:10,602 - For now, I've got the church, and that's nice. 140 00:06:10,603 --> 00:06:13,572 Pastor Thomas is good people. 141 00:06:13,573 --> 00:06:16,008 Working nonstop to get us all housing. 142 00:06:16,009 --> 00:06:18,177 - The woman is a saint. 143 00:06:18,178 --> 00:06:19,812 - She really is. 144 00:06:19,813 --> 00:06:22,915 She has these visions, you know... 145 00:06:22,916 --> 00:06:25,852 says God shows her what He wants her to see. 146 00:06:29,122 --> 00:06:30,990 It's incredible, really. 147 00:06:33,893 --> 00:06:35,127 - Wolf? 148 00:06:35,128 --> 00:06:36,228 Wolf? Wolf! 149 00:06:36,229 --> 00:06:37,896 I see your wheels turnin', 150 00:06:37,897 --> 00:06:40,165 but you might wanna leave this one to God. 151 00:06:40,166 --> 00:06:42,001 - Pastor Thomas, hi. I'm Dr. Wolf. 152 00:06:42,002 --> 00:06:43,702 I'm the head of Neuro at Bronx General. 153 00:06:43,703 --> 00:06:46,038 You already met my better half, Dr. Pierce. 154 00:06:46,039 --> 00:06:47,473 - Lovely to meet you. 155 00:06:47,474 --> 00:06:49,541 And this is my better half, Samuel. 156 00:06:49,542 --> 00:06:51,977 - Uh, Dr. Wolf just wanted to thank you 157 00:06:51,978 --> 00:06:54,513 for opening the doors of your church to the community. 158 00:06:54,514 --> 00:06:56,682 - Please. It was the neighborly thing to do. 159 00:06:56,683 --> 00:06:58,751 Doctors and nurses are the real heroes. 160 00:06:58,752 --> 00:07:01,987 - Some of the patients here have mentioned that you have visions. 161 00:07:01,988 --> 00:07:04,223 Is it true, Pastor? Do you see things that aren't there? 162 00:07:04,224 --> 00:07:06,091 - Wolf. - The Lord bestowed 163 00:07:06,092 --> 00:07:07,826 a true miracle on her. 164 00:07:07,827 --> 00:07:10,629 - The visions are both a blessing and burden, 165 00:07:10,630 --> 00:07:12,097 distracting at times. 166 00:07:12,098 --> 00:07:14,233 But I'm grateful for them. 167 00:07:14,234 --> 00:07:16,101 - Well, thank you for sharing, Pastor. 168 00:07:16,102 --> 00:07:18,103 Dr. Wolf and I should get back to our rounds. 169 00:07:18,104 --> 00:07:21,907 - I would like to hear more about this gift some time. 170 00:07:21,908 --> 00:07:25,277 - Of course. The truth never fears investigation. 171 00:07:25,278 --> 00:07:27,246 I'm sorry to cut this conversation short, 172 00:07:27,247 --> 00:07:28,981 but I have to go find apartments 173 00:07:28,982 --> 00:07:30,716 for our recently unhoused friends. 174 00:07:30,717 --> 00:07:33,519 If you'll excuse me. I just need my hat. 175 00:07:33,520 --> 00:07:39,191 {\an8}** 176 00:07:39,192 --> 00:07:41,026 - [ Grunting ] 177 00:07:41,027 --> 00:07:43,128 Sweetheart. Just watch the hair. 178 00:07:43,129 --> 00:07:45,999 - Oh. Sorry, honey. My mistake. 179 00:07:47,233 --> 00:07:48,534 [ Laughs ] 180 00:07:48,535 --> 00:07:53,605 {\an8}** 181 00:07:53,606 --> 00:07:54,873 - You saw that, right? 182 00:07:54,874 --> 00:07:56,041 - Mm-hmm. 183 00:07:56,042 --> 00:07:59,879 - She mistook her husband... for a hat. 184 00:08:04,951 --> 00:08:08,053 {\an8}- Are you a religious man, Dr. Wolf? 185 00:08:08,054 --> 00:08:12,024 {\an8}- The closest I come to religion is medicine. 186 00:08:12,025 --> 00:08:13,726 {\an8}And Bach. - Hm! 187 00:08:13,727 --> 00:08:16,061 {\an8}His hymns were the spirits speaking through him, 188 00:08:16,062 --> 00:08:17,162 {\an8}a God-given talent. 189 00:08:17,163 --> 00:08:18,764 {\an8}- Hm. 190 00:08:18,765 --> 00:08:20,265 {\an8}- It's funny. I'd assume in your occupation 191 00:08:20,266 --> 00:08:22,301 {\an8}that you'd have witnessed more than a few miracles. 192 00:08:22,302 --> 00:08:25,270 {\an8}- Well, if you consider human resilience a miracle, 193 00:08:25,271 --> 00:08:26,772 {\an8}then I definitely have. 194 00:08:26,773 --> 00:08:29,208 {\an8}- Hey, sweetpea. Are you lost? 195 00:08:29,209 --> 00:08:31,944 {\an8}** 196 00:08:31,945 --> 00:08:33,579 {\an8}How can we help? 197 00:08:33,580 --> 00:08:35,815 {\an8}- Pastor Thomas? 198 00:08:37,751 --> 00:08:39,853 {\an8}- You can't see her, can you? 199 00:08:41,087 --> 00:08:42,756 {\an8}[ Sighs ] 200 00:08:43,957 --> 00:08:47,226 {\an8}- How long ago did your visions begin? 201 00:08:47,227 --> 00:08:48,861 {\an8}- A few months ago. 202 00:08:48,862 --> 00:08:50,996 {\an8}I started seeing things that weren't really there, 203 00:08:50,997 --> 00:08:53,232 {\an8}faces where there are no faces at all, 204 00:08:53,233 --> 00:08:56,135 {\an8}objects where there are faces. 205 00:08:56,136 --> 00:09:00,606 {\an8}It turned my world upside down, but in a remarkable way. 206 00:09:00,607 --> 00:09:03,942 {\an8}- Aren't you hungry for a diagnosis? 207 00:09:03,943 --> 00:09:06,111 {\an8}- Not at all. 208 00:09:06,112 --> 00:09:09,081 {\an8}This is God trying to tell me something. 209 00:09:09,082 --> 00:09:11,984 {\an8}I'm just not sure what. 210 00:09:11,985 --> 00:09:13,119 {\an8}Yet. 211 00:09:13,987 --> 00:09:16,822 {\an8}I'll gladly let you look at my brain-- 212 00:09:16,823 --> 00:09:19,391 {\an8}if it proves to you that miracles exist. 213 00:09:19,392 --> 00:09:22,161 {\an8}** 214 00:09:22,162 --> 00:09:23,997 {\an8}- What is this? 215 00:09:24,864 --> 00:09:25,831 {\an8}- Uh-- - A tennis ball? 216 00:09:25,832 --> 00:09:28,000 {\an8}- Wrong. It's pyrite. 217 00:09:28,001 --> 00:09:30,903 {\an8}- Is this a magic trick? 'Cause if it is, it sucks. 218 00:09:30,904 --> 00:09:32,671 {\an8}- Um-- - Is this about Pastor Thomas? 219 00:09:32,672 --> 00:09:34,373 {\an8}- Indeed. I believe our pastor 220 00:09:34,374 --> 00:09:36,375 {\an8}may be experiencing visual agnosia. 221 00:09:36,376 --> 00:09:38,110 {\an8}Not an issue with her vision, 222 00:09:38,111 --> 00:09:41,046 {\an8}but in the way her brain processes what she sees. 223 00:09:41,047 --> 00:09:42,781 {\an8}Where we see pyrite, 224 00:09:42,782 --> 00:09:46,251 {\an8}her parietal cortex may perceive an apple. 225 00:09:46,252 --> 00:09:49,355 {\an8}- Funny. I see lunch. 226 00:09:49,356 --> 00:09:53,125 {\an8}- Pastor Thomas believes that she's received a gift from God, 227 00:09:53,126 --> 00:09:55,861 {\an8}but I'm concerned that her agnosia is a symptom 228 00:09:55,862 --> 00:09:57,229 {\an8}of an even more serious condition. 229 00:09:57,230 --> 00:09:58,797 {\an8}- Well, it could be the first presentation 230 00:09:58,798 --> 00:10:00,065 {\an8}of a neurodegenerative disease, 231 00:10:00,066 --> 00:10:01,934 {\an8}like Alzheimer's or Lewy body dementia. 232 00:10:01,935 --> 00:10:04,303 {\an8}- Or a rare presentation of toxic exposure. 233 00:10:04,304 --> 00:10:05,871 {\an8}Head trauma. Encephalitis. 234 00:10:05,872 --> 00:10:07,406 {\an8}- The result of a stroke? 235 00:10:07,407 --> 00:10:09,108 {\an8}- Or, it could be something 236 00:10:09,109 --> 00:10:10,976 {\an8}even less serious or even reversible. 237 00:10:10,977 --> 00:10:12,411 {\an8}I mean, maybe the pastor's right. 238 00:10:12,412 --> 00:10:14,013 {\an8}Maybe it is just some sort of miracle. 239 00:10:14,014 --> 00:10:15,981 {\an8}- Let's stay in the earthly realm. 240 00:10:15,982 --> 00:10:17,416 {\an8}She has agreed to have an MRI, 241 00:10:17,417 --> 00:10:20,285 {\an8}so, hopefully, we'll have answers soon. 242 00:10:20,286 --> 00:10:22,354 {\an8}- Why do bad things always happen to good people? 243 00:10:22,355 --> 00:10:25,759 {\an8}- Hey, we don't even know if there's anything wrong with her yet. 244 00:10:28,194 --> 00:10:29,294 {\an8}What are we doing? 245 00:10:29,295 --> 00:10:31,030 {\an8}- The three of us were talking, 246 00:10:31,031 --> 00:10:33,298 {\an8}and we thought we could help move you up the fear hierarchy, 247 00:10:33,299 --> 00:10:36,802 {\an8}as a way to get you over your, um, phobia. 248 00:10:36,803 --> 00:10:38,470 {\an8}- You want me to try exposure therapy? 249 00:10:38,471 --> 00:10:40,973 {\an8}- Hear us out. Uh, at this point, 250 00:10:40,974 --> 00:10:44,476 {\an8}you can handle being near elevators just fine, right? 251 00:10:44,477 --> 00:10:46,179 {\an8}- Sort of. 252 00:10:48,148 --> 00:10:50,115 {\an8}- That's great. So, the next step is to watch 253 00:10:50,116 --> 00:10:54,053 {\an8}the people you love or care about or whatever, 254 00:10:54,054 --> 00:10:55,954 {\an8}you know, do the thing that you're scared of. 255 00:10:55,955 --> 00:10:57,923 {\an8}- Mm-hm. - We step on, 256 00:10:57,924 --> 00:10:59,458 {\an8}you tell us if your anxiety spikes. 257 00:10:59,459 --> 00:11:01,326 {\an8}Cool? 258 00:11:01,327 --> 00:11:02,928 {\an8}- Hm. 259 00:11:02,929 --> 00:11:04,029 {\an8}- [ Clears throat ] 260 00:11:04,030 --> 00:11:05,965 {\an8}[ Metal groaning] 261 00:11:06,800 --> 00:11:09,368 {\an8}- Anything? - Nope. [ Chuckles ] 262 00:11:09,369 --> 00:11:12,471 {\an8}- Great! We're getting a sense of your baseline! 263 00:11:12,472 --> 00:11:14,240 {\an8}[ Metal groaning] 264 00:11:15,141 --> 00:11:16,276 {\an8}- Dana. 265 00:11:18,211 --> 00:11:19,812 {\an8}Dana, get out. 266 00:11:19,813 --> 00:11:21,213 {\an8}Get out of the elevator now! 267 00:11:21,214 --> 00:11:22,881 {\an8}- Okay. Okay. 268 00:11:22,882 --> 00:11:25,751 {\an8}Okay. Okay. I'm out. Ohh. 269 00:11:25,752 --> 00:11:28,153 {\an8}- So, what does this mean? 270 00:11:28,154 --> 00:11:29,321 {\an8}- Means I'm her favorite. 271 00:11:29,322 --> 00:11:33,025 {\an8}- You trying to make me jealous, Dr. Dang? 272 00:11:33,026 --> 00:11:34,127 {\an8}- Hm! 273 00:11:34,961 --> 00:11:37,162 {\an8}- Your flexibility and overall mobility 274 00:11:37,163 --> 00:11:38,997 {\an8}are much better than when we first started. 275 00:11:38,998 --> 00:11:41,934 {\an8}Soft-tissue mobilization is breaking up scar formation. 276 00:11:41,935 --> 00:11:44,937 {\an8}And decreased pain and increased strength and balance. 277 00:11:44,938 --> 00:11:47,139 {\an8}Check, check, and check. - Hm! [ Chuckles ] 278 00:11:47,140 --> 00:11:49,274 {\an8}- And don't even get me started on your range of motion. 279 00:11:49,275 --> 00:11:52,244 {\an8}And you finally get your wish. I am going to recommend 280 00:11:52,245 --> 00:11:54,380 {\an8}that Friday is your last session here. 281 00:11:54,381 --> 00:11:57,082 {\an8}You're graduating! 282 00:11:57,083 --> 00:11:58,517 {\an8}- I'm graduating? 283 00:11:58,518 --> 00:11:59,985 {\an8}- Yep. 284 00:11:59,986 --> 00:12:01,887 {\an8}So, if you ever have any questions, 285 00:12:01,888 --> 00:12:03,957 {\an8}you know where to find me. 286 00:12:05,558 --> 00:12:07,960 - I do have one question. 287 00:12:07,961 --> 00:12:11,130 When are you gonna stop being my doctor and kiss me? 288 00:12:11,131 --> 00:12:14,033 - [ Stammers ] Wha-- Uh... 289 00:12:14,034 --> 00:12:17,102 [ Chuckles ] Technically and physically, 290 00:12:17,103 --> 00:12:19,371 spiritually, you are still my patient. 291 00:12:19,372 --> 00:12:21,006 Uh, and don't get me wrong, 292 00:12:21,007 --> 00:12:22,574 I have loved all 20 seasons of "Grey's Anatomy," 293 00:12:22,575 --> 00:12:24,410 but every time a doctor starts making out with a patient, 294 00:12:24,411 --> 00:12:26,045 I'm always like, "How unprofessional. Am I right?" 295 00:12:26,046 --> 00:12:28,514 Anyway-- Ow. - [ Chuckles ] 296 00:12:28,515 --> 00:12:31,950 - But, um, maybe I will just 297 00:12:31,951 --> 00:12:35,988 brush up on the old S&P manual and circle back. 298 00:12:35,989 --> 00:12:38,390 - Yeah. See you Friday. 299 00:12:38,391 --> 00:12:41,193 {\an8}** 300 00:12:41,194 --> 00:12:44,897 - I need your help with something sensitive. 301 00:12:44,898 --> 00:12:48,567 Did Oliver ever tell you how his father died? 302 00:12:48,568 --> 00:12:52,037 - Yes. There was a camping trip. 303 00:12:52,038 --> 00:12:54,440 His father left him in the woods. 304 00:12:54,441 --> 00:12:57,377 They found his body in a ravine. 305 00:12:58,945 --> 00:13:01,146 - There's more to the story. 306 00:13:01,147 --> 00:13:03,315 I just thought it was pure schlock 307 00:13:03,316 --> 00:13:05,084 aimed at bored housewives. 308 00:13:05,085 --> 00:13:09,054 Just another male author trying to profit off of women's misery. 309 00:13:09,055 --> 00:13:11,223 Am I the only woman in America 310 00:13:11,224 --> 00:13:13,926 who hated "The Bridges of Madison County"? 311 00:13:13,927 --> 00:13:16,196 Come on! [ Laughs ] - Muriel?! 312 00:13:17,664 --> 00:13:19,531 - [ Door closes ] - Noah! What are you doing here? 313 00:13:19,532 --> 00:13:21,633 - They're after us. We have to get out of here. 314 00:13:21,634 --> 00:13:24,236 - Excuse me. 315 00:13:24,237 --> 00:13:28,173 - Where's Oliver? - He's safe. But we're not. 316 00:13:28,174 --> 00:13:30,576 Pack a bag and meet in the car in ten minutes. 317 00:13:30,577 --> 00:13:34,247 - Noah. Where is our son? 318 00:13:35,548 --> 00:13:37,917 Where is Oliver?! 319 00:13:39,486 --> 00:13:42,055 - Somewhere no one will find him. 320 00:13:44,124 --> 00:13:45,925 - [ Exhales shakily ] 321 00:13:49,262 --> 00:13:50,929 - How could you have lied to him? 322 00:13:50,930 --> 00:13:52,264 - I lied to protect him. 323 00:13:52,265 --> 00:13:55,100 - Ohh... mnh... - Carol, you're a mother. 324 00:13:55,101 --> 00:13:58,237 Imagine it was your daughter. What would you have done? 325 00:13:58,238 --> 00:14:01,407 - I would not have pretended her daddy was dead. 326 00:14:01,408 --> 00:14:04,643 [ Sighs ] Well, when are you gonna tell him the truth? 327 00:14:04,644 --> 00:14:06,378 - I'm not telling him. 328 00:14:06,379 --> 00:14:09,982 Noah is at my house. He has agreed to stay put. 329 00:14:09,983 --> 00:14:12,451 I need you to appeal to him. 330 00:14:12,452 --> 00:14:14,186 - No! - Yes. 331 00:14:14,187 --> 00:14:17,690 As a psychiatrist. And as Wolf's best friend. 332 00:14:17,691 --> 00:14:20,159 - Muriel, I think 333 00:14:20,160 --> 00:14:23,396 you have manipulated this situation long enough. 334 00:14:24,564 --> 00:14:27,067 Tell him the truth. 335 00:14:28,134 --> 00:14:30,303 - I don't think I could do that alone. 336 00:14:31,738 --> 00:14:33,272 - [ Sighs ] 337 00:14:33,273 --> 00:14:37,477 {\an8}** 338 00:14:41,748 --> 00:14:44,184 [ Knock on door ] 339 00:14:49,723 --> 00:14:52,291 - Uh, can I help you? 340 00:14:52,292 --> 00:14:54,361 - Honestly? 341 00:14:56,563 --> 00:14:58,264 I'm beyond help. 342 00:14:58,998 --> 00:15:00,299 - I recognize your voice. 343 00:15:00,300 --> 00:15:02,634 You-- You were from the collapsed building. 344 00:15:02,635 --> 00:15:04,471 You found Stuart, the dog. 345 00:15:07,207 --> 00:15:08,708 - [ Exhales heavily ] 346 00:15:09,509 --> 00:15:14,247 I've run this moment through my mind about a million times. 347 00:15:15,315 --> 00:15:18,451 How could I get you to recognize me 30 years later? 348 00:15:21,321 --> 00:15:22,489 Time. 349 00:15:24,090 --> 00:15:26,558 Coupled with prosopagnosia. That's a... 350 00:15:26,559 --> 00:15:28,594 That's a tall order. 351 00:15:28,595 --> 00:15:32,399 - I don't mean to be rude, but why are you here? 352 00:15:33,700 --> 00:15:35,368 - It's me-- Ollie. 353 00:15:37,570 --> 00:15:39,571 It's Dad. 354 00:15:39,572 --> 00:15:44,210 - Well, that's absurd. My father died when I was 14. 355 00:15:45,378 --> 00:15:48,180 Well, that was a lie. [ Chuckles ] 356 00:15:48,181 --> 00:15:50,417 Was a terrible lie. I just... 357 00:15:53,386 --> 00:15:54,988 ...left. 358 00:15:56,723 --> 00:15:59,291 I left to protect you and... 359 00:15:59,292 --> 00:16:02,095 - Sir, I don't know who you think you are. 360 00:16:03,596 --> 00:16:06,131 - Look at me. 361 00:16:06,132 --> 00:16:08,100 - Young Noah: What makes me me? 362 00:16:08,101 --> 00:16:10,102 - Young Oliver: You have bushy eyebrows. 363 00:16:10,103 --> 00:16:12,739 You have a big nose. 364 00:16:21,448 --> 00:16:21,781 - My father died. 365 00:16:23,416 --> 00:16:25,217 He died in the woods. He didn't make it out. 366 00:16:25,218 --> 00:16:26,585 He said he was coming back for me and he didn't. 367 00:16:26,586 --> 00:16:28,087 And he died. - I was out of my mind, Oliver. 368 00:16:28,088 --> 00:16:29,521 I was a danger to you. 369 00:16:29,522 --> 00:16:31,523 - You can't be my father. 370 00:16:31,524 --> 00:16:34,259 - Do you remember what I said before I left? 371 00:16:34,260 --> 00:16:37,229 "You're gonna be the greatest doctor in the world." 372 00:16:37,230 --> 00:16:40,299 I knew it. I knew it even then. 373 00:16:40,300 --> 00:16:42,668 If I had stayed in your life, 374 00:16:42,669 --> 00:16:45,671 I don't think you would have made it here. 375 00:16:45,672 --> 00:16:47,307 I'm proud of you. 376 00:16:49,175 --> 00:16:50,809 - You're proud of me? - Hm. 377 00:16:50,810 --> 00:16:52,711 [ Vehicle doors close ] 378 00:16:52,712 --> 00:16:54,413 - How could you be proud of me? 379 00:16:54,414 --> 00:16:56,482 - [ Knock on door ] - [ Door opens ] 380 00:16:56,483 --> 00:16:58,218 - Oliver? 381 00:16:59,853 --> 00:17:02,422 You swore you wouldn't do this. 382 00:17:06,793 --> 00:17:08,395 - You knew?! 383 00:17:11,197 --> 00:17:13,199 You've always known. 384 00:17:15,201 --> 00:17:16,702 - I just found out. We came straight here. 385 00:17:16,703 --> 00:17:18,804 - Oh, you just came here together to say, what, 386 00:17:18,805 --> 00:17:20,439 "Surprise, your father's alive"? 387 00:17:20,440 --> 00:17:25,444 - Oliver. Please. Sit down. Let us talk to you. 388 00:17:25,445 --> 00:17:26,745 Your father and I had our reasons. 389 00:17:26,746 --> 00:17:28,180 - Please. - I'm not gonna let you 390 00:17:28,181 --> 00:17:29,815 rationalize your way out of this! 391 00:17:29,816 --> 00:17:33,318 - Muriel, now is not the time for an explanation. 392 00:17:33,319 --> 00:17:36,355 Wolf, what you are experiencing right now is shock. 393 00:17:36,356 --> 00:17:39,725 - Oh, is it? That's what it is? Thank you so much, Dr. Pierce. 394 00:17:39,726 --> 00:17:41,894 - Ollie. - No. 395 00:17:41,895 --> 00:17:43,729 Don't call me that. 396 00:17:43,730 --> 00:17:50,235 {\an8}** 397 00:17:50,236 --> 00:17:52,738 I'm leaving. 398 00:17:52,739 --> 00:17:54,840 This is my house. 399 00:17:54,841 --> 00:17:58,278 And I don't want any of you in it when I get back! 400 00:18:00,847 --> 00:18:02,681 [ Door slams ] 401 00:18:02,682 --> 00:18:05,719 [ Objects thudding ] 402 00:18:10,790 --> 00:18:15,161 - I have the Pastor Thomas images printed out the way you like it. 403 00:18:18,765 --> 00:18:26,772 {\an8}** 404 00:18:26,773 --> 00:18:29,441 - Butterfly lesion in the occipital lobe. 405 00:18:29,442 --> 00:18:31,410 - Crossing the midline via the corpus callosum. 406 00:18:31,411 --> 00:18:35,414 - Is there any way this isn't a terminal diagnosis? 407 00:18:35,415 --> 00:18:37,282 - I wish. 408 00:18:37,283 --> 00:18:38,617 But it doesn't look like lymphoma, 409 00:18:38,618 --> 00:18:40,252 and it isn't a met. 410 00:18:40,253 --> 00:18:42,788 Your patient has glioblastoma. - Divine, she said. 411 00:18:42,789 --> 00:18:45,791 And now she has three months, maybe six at best. 412 00:18:45,792 --> 00:18:47,860 - There are options. 413 00:18:47,861 --> 00:18:50,429 Maximal safe resection. Add Temodar and radiation. 414 00:18:50,430 --> 00:18:53,766 - But it will recur. - It will always recur. 415 00:18:53,767 --> 00:18:55,901 {\an8}** 416 00:18:55,902 --> 00:18:57,403 - Of course, there are no miracles. 417 00:18:57,404 --> 00:18:59,939 Just lies we tell ourselves. 418 00:19:00,907 --> 00:19:04,576 - Uh, Oliver, what's going on? The box, the tux. 419 00:19:04,577 --> 00:19:06,311 You know the event's not for a couple days, right? 420 00:19:06,312 --> 00:19:08,280 - Yeah. I can't work here. 421 00:19:08,281 --> 00:19:11,383 I should never have agreed to work with my mother. 422 00:19:11,384 --> 00:19:12,618 - Wait. Did-- Did something happen? 423 00:19:12,619 --> 00:19:14,420 I mean, I-I could talk to her maybe. 424 00:19:14,421 --> 00:19:16,522 - Oh, yes. Great idea. My boyfriend 425 00:19:16,523 --> 00:19:19,425 should talk to my insane, controlling mother. 426 00:19:19,426 --> 00:19:21,994 Do you know what lies due to the brain over time, Josh? 427 00:19:21,995 --> 00:19:23,829 Neuroplasticity gets blunted. 428 00:19:23,830 --> 00:19:26,432 Every lie matters less. 429 00:19:26,433 --> 00:19:28,701 - Wolf, slow down. Slow down. 430 00:19:28,702 --> 00:19:30,436 Does this have anything to do with what I told you, 431 00:19:30,437 --> 00:19:34,341 that I'm... falling for you? 432 00:19:36,009 --> 00:19:39,311 - How could you be falling for me? 433 00:19:39,312 --> 00:19:41,647 You don't know anything about me. 434 00:19:41,648 --> 00:19:47,753 {\an8}** 435 00:19:47,754 --> 00:19:49,356 [ Door closes ] 436 00:19:52,859 --> 00:19:54,560 - Hey. Six o'clock. 437 00:19:54,561 --> 00:19:56,795 [ Knocking ] 438 00:19:56,796 --> 00:19:58,597 - Hey, Michelle. What's up? 439 00:19:58,598 --> 00:20:00,432 Why do I feel like I'm in trouble? 440 00:20:00,433 --> 00:20:02,601 - You tell me, Van. Liam was really upset 441 00:20:02,602 --> 00:20:04,436 when I picked him up from daycare today. 442 00:20:04,437 --> 00:20:05,838 He said that you yelled at him on the way there? 443 00:20:05,839 --> 00:20:07,272 - No, I-I didn't yell at him. 444 00:20:07,273 --> 00:20:08,874 He was throwing a full-fledged tantrum. 445 00:20:08,875 --> 00:20:10,409 I told him to calm down. 446 00:20:10,410 --> 00:20:12,011 - We're supposed to validate their feelings. 447 00:20:12,012 --> 00:20:14,480 Have you not listened to any of the podcasts I've sent you? 448 00:20:14,481 --> 00:20:15,914 - Yeah, of course. - Have you? 449 00:20:15,915 --> 00:20:18,283 Then you would know that when kids get dysregulated, 450 00:20:18,284 --> 00:20:19,518 it's our job to... 451 00:20:19,519 --> 00:20:21,353 - Both: ...stay regulated. - Yes. 452 00:20:21,354 --> 00:20:23,555 - Why is that so difficult for you? 453 00:20:23,556 --> 00:20:25,591 - I'm sorry. I-I'll try harder next time. 454 00:20:25,592 --> 00:20:27,760 - Good. I want Liam to have his dad. 455 00:20:27,761 --> 00:20:30,362 And I don't wanna be the one to keep you away from him. 456 00:20:30,363 --> 00:20:32,632 I'll see you Friday when you pick him up. 457 00:20:36,436 --> 00:20:39,873 - Yo, Van. She doesn't know about your Mirror-Touch? 458 00:20:41,474 --> 00:20:42,975 Hey, Dr. Wolf! 459 00:20:42,976 --> 00:20:44,877 - What? - Are you okay? 460 00:20:44,878 --> 00:20:46,412 Is there anything we can do? 461 00:20:46,413 --> 00:20:48,447 - Uh, you got a cure for a glioblastoma? 462 00:20:48,448 --> 00:20:50,816 No? Okay. Then I'm gonna go get drunk. 463 00:20:50,817 --> 00:20:52,751 Who wants to come? 464 00:20:52,752 --> 00:20:53,886 {\an8}** 465 00:20:53,887 --> 00:20:55,054 [ Billiard balls clack ] 466 00:20:55,055 --> 00:20:56,922 [ Indistinct conversations ] 467 00:20:56,923 --> 00:20:59,491 - [Slurring] I don't know very much about you two. 468 00:20:59,492 --> 00:21:02,928 I know that you have a thing for Ericka... 469 00:21:02,929 --> 00:21:04,930 and, um... - [ Coughing ] 470 00:21:04,931 --> 00:21:07,933 - ...you also have a thing for Ericka, as well. 471 00:21:07,934 --> 00:21:09,736 But what else? 472 00:21:11,137 --> 00:21:12,838 - I have a kid. 473 00:21:12,839 --> 00:21:14,540 - Really? 474 00:21:14,541 --> 00:21:16,709 - Oh, this day is full of surprises. 475 00:21:16,710 --> 00:21:18,043 Congratulations. 476 00:21:18,044 --> 00:21:19,545 Bartender, another round? 477 00:21:19,546 --> 00:21:21,680 Speaking of kids, this is a very fun game. 478 00:21:21,681 --> 00:21:24,717 What is your relationship like with your father? 479 00:21:24,718 --> 00:21:26,785 - My dad's been a great example to me. 480 00:21:26,786 --> 00:21:28,954 Yeah, if I wanna have a close relationship with my son, 481 00:21:28,955 --> 00:21:31,690 all I have to do is be absolutely nothing like him. 482 00:21:31,691 --> 00:21:34,993 - [ Laughs ] Hear, hear. Dr. Nash? 483 00:21:34,994 --> 00:21:37,062 - Uh, my dad and I, 484 00:21:37,063 --> 00:21:38,697 we were a lot better when I still played football. 485 00:21:38,698 --> 00:21:40,466 I mean, he never missed a game. 486 00:21:40,467 --> 00:21:42,935 I think he took the injury a lot worse than I did. 487 00:21:42,936 --> 00:21:44,636 I'm not sure he thought I could do anything else 488 00:21:44,637 --> 00:21:46,105 other than play football. 489 00:21:46,106 --> 00:21:47,773 Sometimes I think I became a doctor 490 00:21:47,774 --> 00:21:48,941 just to prove him wrong. 491 00:21:48,942 --> 00:21:52,678 - I also became a doctor because of my dad. 492 00:21:52,679 --> 00:21:56,715 He had bipolar disorder. Or has? 493 00:21:56,716 --> 00:21:58,784 You want a good relationship with your kid, Van? 494 00:21:58,785 --> 00:22:02,021 One piece of advice. Don't lie to him. 495 00:22:02,022 --> 00:22:04,623 {\an8}** 496 00:22:04,624 --> 00:22:07,160 Alright. I'm gonna go for a walk. 497 00:22:17,070 --> 00:22:18,772 - Cancer? 498 00:22:21,808 --> 00:22:24,143 I suppose I convinced myself it was a miracle 499 00:22:24,144 --> 00:22:28,047 because I was too afraid of what the alternative could be. 500 00:22:28,048 --> 00:22:30,149 - What comes next? 501 00:22:30,150 --> 00:22:34,586 - Uh, well, if you want to live as long as possible, 502 00:22:34,587 --> 00:22:35,888 then that means surgery first, 503 00:22:35,889 --> 00:22:38,891 followed by chemotherapy and radiation. 504 00:22:38,892 --> 00:22:41,160 - But that's not a cure? 505 00:22:41,161 --> 00:22:42,628 - No. 506 00:22:42,629 --> 00:22:45,531 Unfortunately, even if we resected it, 507 00:22:45,532 --> 00:22:46,999 it never really goes away. 508 00:22:47,000 --> 00:22:49,635 Becomes a question of how much our interventions 509 00:22:49,636 --> 00:22:52,671 are taking away from your quality of life. 510 00:22:52,672 --> 00:22:56,041 There is another option-- no intervention. 511 00:22:56,042 --> 00:22:58,777 You live as long as time allows. 512 00:22:58,778 --> 00:23:00,013 - Huh. 513 00:23:05,251 --> 00:23:07,787 Are we talking months or years? 514 00:23:10,156 --> 00:23:13,192 - We're talking weeks, at best, with no intervention, 515 00:23:13,193 --> 00:23:14,793 before the tumor grows 516 00:23:14,794 --> 00:23:17,463 and causes significant neurological deficits. 517 00:23:17,464 --> 00:23:19,531 - I appreciate your honesty. 518 00:23:19,532 --> 00:23:22,001 I have to imagine that being a doctor 519 00:23:22,002 --> 00:23:24,737 requires a certain level of duplicity, does it not? 520 00:23:24,738 --> 00:23:26,739 You have hope for your patients, 521 00:23:26,740 --> 00:23:29,942 even if you're fairly certain of the outcome. 522 00:23:29,943 --> 00:23:33,212 You give them time to get where they need to be. 523 00:23:33,213 --> 00:23:36,949 [ Sighs ] As for me... 524 00:23:36,950 --> 00:23:38,684 I've had my time. 525 00:23:38,685 --> 00:23:40,252 I'm done lying to myself. 526 00:23:40,253 --> 00:23:42,554 I don't want surgery. No chemo. 527 00:23:42,555 --> 00:23:44,189 The disease will progress, but until it does, 528 00:23:44,190 --> 00:23:46,925 I have no intention of telling my congregation. 529 00:23:46,926 --> 00:23:50,829 - Won't they be able to better support you if they know? 530 00:23:50,830 --> 00:23:54,199 - It's my job to support them, protect them. 531 00:23:54,200 --> 00:23:57,070 Keeping this a secret is what they need, and... 532 00:23:58,138 --> 00:24:01,807 [ Clears throat ] It's what I need, too. 533 00:24:01,808 --> 00:24:06,111 - Well, it is your news to share as you see fit. 534 00:24:06,112 --> 00:24:07,880 But... 535 00:24:07,881 --> 00:24:11,650 I mean, the truth will come out. 536 00:24:11,651 --> 00:24:14,053 Isn't it considered a sin to lie? 537 00:24:14,054 --> 00:24:15,754 - [ Chuckles ] 538 00:24:15,755 --> 00:24:19,258 - I like to think there are exceptions to every rule. 539 00:24:19,259 --> 00:24:21,660 {\an8}** 540 00:24:21,661 --> 00:24:24,730 I hope you're just moving offices. 541 00:24:24,731 --> 00:24:28,501 - Uh, something more, I think. I don't know. 542 00:24:29,302 --> 00:24:31,804 - Then I hope God gives you a sign. 543 00:24:31,805 --> 00:24:35,040 {\an8}** 544 00:24:35,041 --> 00:24:37,142 - Don't let me stop you. Take the elevator. 545 00:24:37,143 --> 00:24:41,280 - Shut up. I'm not leaving you in your time of need. 546 00:24:41,281 --> 00:24:43,682 - I don't know why I can't shake this. 547 00:24:43,683 --> 00:24:45,751 I have lost patients before. - [ Groans ] 548 00:24:45,752 --> 00:24:49,154 - We are trained to deal with this kind of thing. 549 00:24:49,155 --> 00:24:50,856 It's like my body escaped the elevator, 550 00:24:50,857 --> 00:24:52,758 but my mind is still trapped. 551 00:24:52,759 --> 00:24:55,627 - Well, maybe you should consider seeing a psychiatrist. 552 00:24:55,628 --> 00:24:58,297 They could prescribe a low dose of SSRI. 553 00:24:58,298 --> 00:25:00,799 It could help with any PTSD symptoms. 554 00:25:00,800 --> 00:25:04,169 - Thanks, but I'm not really the medication type. 555 00:25:04,170 --> 00:25:07,607 - And what type is that, exactly? 556 00:25:08,608 --> 00:25:10,109 - I can just power through. 557 00:25:10,110 --> 00:25:14,046 - Oh, and people who can't are what-- weak? 558 00:25:14,047 --> 00:25:16,615 - I didn't say that. - Then what were you gonna say? 559 00:25:16,616 --> 00:25:18,951 - Why are you making this a thing? 560 00:25:18,952 --> 00:25:21,320 I've just never been someone who needed drugs. 561 00:25:21,321 --> 00:25:23,055 - Because you're perfect. - No. [ Chuckles ] 562 00:25:23,056 --> 00:25:26,225 Because I don't need a crutch to get through my day. 563 00:25:26,226 --> 00:25:32,331 {\an8}** 564 00:25:32,332 --> 00:25:36,201 - Crutches take the pressure off. 565 00:25:36,202 --> 00:25:37,703 There's nothing wrong with that. 566 00:25:37,704 --> 00:25:39,171 My meds get me to a place 567 00:25:39,172 --> 00:25:42,775 where I am not in a constant state of anxiety... 568 00:25:42,776 --> 00:25:44,677 so I can actually enjoy my life. 569 00:25:44,678 --> 00:25:46,612 Something I would love to see you do one day. 570 00:25:46,613 --> 00:25:47,980 Y-You know what? 571 00:25:47,981 --> 00:25:50,616 I think I will actually take the elevator. 572 00:25:50,617 --> 00:25:51,817 {\an8}** 573 00:25:51,818 --> 00:25:55,154 - ♪ Hit me where the heart is ♪ 574 00:25:55,155 --> 00:25:58,090 ♪ Let me know ♪ 575 00:25:58,091 --> 00:26:00,225 [ Engine revs ] 576 00:26:00,226 --> 00:26:03,228 ♪ What the best part is ♪ 577 00:26:03,229 --> 00:26:05,864 ♪ I should grow ♪ 578 00:26:05,865 --> 00:26:08,133 - Dad? 579 00:26:08,134 --> 00:26:11,403 - ♪ Just hit me where the heart is ♪ 580 00:26:11,404 --> 00:26:15,708 ♪ I want to feel ♪ 581 00:26:15,709 --> 00:26:16,842 [ Siren wails ] 582 00:26:16,843 --> 00:26:19,745 ♪ Whenever you start is ♪ 583 00:26:19,746 --> 00:26:22,848 ♪ This is real ♪ 584 00:26:22,849 --> 00:26:25,050 ♪ Show me how to love you ♪ 585 00:26:25,051 --> 00:26:26,985 - Don't leave me! 586 00:26:26,986 --> 00:26:29,188 - ♪ Tell me how to hold you ♪ 587 00:26:29,189 --> 00:26:30,889 - I never will. 588 00:26:30,890 --> 00:26:35,194 ♪ I'll be who you want to ♪ 589 00:26:35,195 --> 00:26:39,331 ♪ Baby, let me know ♪ 590 00:26:39,332 --> 00:26:43,369 ♪ Show me how to please you ♪ 591 00:26:43,370 --> 00:26:45,771 ♪ Baby, this is real ♪ 592 00:26:45,772 --> 00:26:48,874 [ Tires screech ] 593 00:26:48,875 --> 00:26:52,177 ♪ Hit me where the heart is ♪ 594 00:26:52,178 --> 00:26:54,713 ♪ Let me know ♪ 595 00:26:54,714 --> 00:26:57,016 [ Wolf whimpers ] 596 00:26:57,017 --> 00:26:59,885 ♪ What the best part is ♪ 597 00:26:59,886 --> 00:27:02,187 ♪ I should grow ♪ - [ Siren wailing ] 598 00:27:02,188 --> 00:27:05,758 - My whole life... 599 00:27:05,759 --> 00:27:07,994 I thought my dad was dead. 600 00:27:08,995 --> 00:27:11,130 But the whole time, he was out there alive, 601 00:27:11,131 --> 00:27:14,200 choosing to stay away. 602 00:27:16,369 --> 00:27:19,239 It's unfathomable. What am I supposed to do with that? 603 00:27:20,140 --> 00:27:22,975 It's not that his presence is a miracle. 604 00:27:22,976 --> 00:27:25,712 It's that his absence was a lie. 605 00:27:26,946 --> 00:27:30,916 - Well, then, maybe the miracle was you, Wolf, 606 00:27:30,917 --> 00:27:33,919 that you're still here. 607 00:27:33,920 --> 00:27:38,091 Despite everything, after all you've been through... 608 00:27:38,992 --> 00:27:42,061 ...you choose to stay. 609 00:27:42,062 --> 00:27:43,829 {\an8}** 610 00:27:43,830 --> 00:27:46,098 - ♪ Please love me ♪ 611 00:27:46,099 --> 00:27:54,506 ♪ Love me like I used to ♪ 612 00:27:54,507 --> 00:27:58,478 ♪ When I was around ♪ 613 00:28:06,019 --> 00:28:06,720 - For real, Dr. Wolf was hammered. 614 00:28:08,188 --> 00:28:11,290 And it turns out... he's a sad drunk. 615 00:28:11,291 --> 00:28:14,126 - He's way more fun on PCP. - Hold the door! 616 00:28:14,127 --> 00:28:18,163 {\an8}** 617 00:28:18,164 --> 00:28:20,499 - Dr. Cabrera, please call Obstetrics. 618 00:28:20,500 --> 00:28:21,967 - Hm. 619 00:28:21,968 --> 00:28:24,070 - Dr. Cabrera, call Obstetrics. 620 00:28:25,905 --> 00:28:28,040 - Are we really doing this? 621 00:28:28,041 --> 00:28:30,275 What changed? - Yeah, what did the trick? 622 00:28:30,276 --> 00:28:33,379 - I've been working on some reassurance mantras. 623 00:28:33,380 --> 00:28:35,848 They helped me get in the right headspace. 624 00:28:35,849 --> 00:28:38,150 But that's just what works for me. 625 00:28:38,151 --> 00:28:41,253 I swear. I don't judge what works for you, Dana. 626 00:28:41,254 --> 00:28:43,122 You're not weak. 627 00:28:43,123 --> 00:28:45,924 You're the strongest person I know. 628 00:28:45,925 --> 00:28:49,995 And I know that it has been a messy few months. 629 00:28:49,996 --> 00:28:53,399 But I can't imagine being an intern without all of you. 630 00:28:53,400 --> 00:28:56,869 We make the best, albeit dysfunctional, team. 631 00:28:56,870 --> 00:29:00,006 But I'm gonna need you all to admit... 632 00:29:00,907 --> 00:29:02,541 ...I'm the quarterback. 633 00:29:02,542 --> 00:29:04,276 [ All chuckle ] 634 00:29:04,277 --> 00:29:11,150 {\an8}** 635 00:29:11,151 --> 00:29:12,818 - I want answers. 636 00:29:12,819 --> 00:29:14,387 - And you deserve them. 637 00:29:16,556 --> 00:29:18,057 [ Sighs ] 638 00:29:18,058 --> 00:29:21,427 When your father and I got married, 639 00:29:21,428 --> 00:29:24,096 I was 20 years old... 640 00:29:24,097 --> 00:29:26,198 and head-over-heels in love. 641 00:29:26,199 --> 00:29:28,033 - Until you found out he was sick? 642 00:29:28,034 --> 00:29:32,137 - No. His illness never changed my feelings. 643 00:29:32,138 --> 00:29:34,907 It only... 644 00:29:34,908 --> 00:29:36,041 complicated them. 645 00:29:36,042 --> 00:29:38,110 You became my priority. 646 00:29:38,111 --> 00:29:40,913 I was naive and arrogant, 647 00:29:40,914 --> 00:29:43,215 and I thought I could manage your father 648 00:29:43,216 --> 00:29:46,018 and protect you at the same time. 649 00:29:46,019 --> 00:29:49,555 I chose you, your happiness. 650 00:29:49,556 --> 00:29:51,357 I don't regret that choice. 651 00:29:51,358 --> 00:29:55,361 All those weekends that you spent at your dad's, 652 00:29:55,362 --> 00:29:57,863 I was so worried about you. 653 00:29:57,864 --> 00:30:00,165 - He went off his meds. It happens. 654 00:30:00,166 --> 00:30:02,334 - He left his 14-year-old son 655 00:30:02,335 --> 00:30:06,038 alone with a gun in the middle of nowhere. 656 00:30:06,039 --> 00:30:08,474 - So you honestly thought the best idea was to punish him 657 00:30:08,475 --> 00:30:12,544 and send him away and lie to me for 30 years! 658 00:30:12,545 --> 00:30:15,047 - No, Oliver. 659 00:30:15,048 --> 00:30:17,082 That's not what happened. 660 00:30:17,083 --> 00:30:19,952 - Okay. The park rangers found him. 661 00:30:19,953 --> 00:30:21,186 He was at Woodland Valley. 662 00:30:21,187 --> 00:30:23,022 They're gonna bring him to the hospital. 663 00:30:23,023 --> 00:30:24,990 So get up, okay? Let's go. 664 00:30:24,991 --> 00:30:26,925 - I'm not coming with you. 665 00:30:26,926 --> 00:30:30,496 And I-I won't be here when you get back. 666 00:30:30,497 --> 00:30:32,064 I could have gotten him killed. 667 00:30:32,065 --> 00:30:34,400 - Noah, he's okay. 668 00:30:34,401 --> 00:30:36,935 That's all that matters now. 669 00:30:36,936 --> 00:30:39,238 - I will not stay in his life 670 00:30:39,239 --> 00:30:42,374 and risk something like this happening again. 671 00:30:42,375 --> 00:30:44,176 - W-What are you proposing? 672 00:30:44,177 --> 00:30:46,679 - I'm proposing that you go to him without me. 673 00:30:46,680 --> 00:30:48,113 - [ Sighs ] 674 00:30:48,114 --> 00:30:50,116 - Tell Oliver that... 675 00:30:53,720 --> 00:30:56,989 Tell him that I died in the woods. 676 00:30:56,990 --> 00:30:58,957 - Oh, my God. - I'll leave town. 677 00:30:58,958 --> 00:31:00,392 I-I'll leave the country if I have to. 678 00:31:00,393 --> 00:31:02,928 - I'm not even going to entertain this, okay? 679 00:31:02,929 --> 00:31:05,397 - I'll never come back. I promise. 680 00:31:05,398 --> 00:31:08,200 You know Oliver. 681 00:31:08,201 --> 00:31:10,135 It'll be easier for him to process a death 682 00:31:10,136 --> 00:31:11,670 than an abandonment. 683 00:31:11,671 --> 00:31:14,106 Otherwise, he'll spend his whole life trying to find me, 684 00:31:14,107 --> 00:31:16,309 trying to fix me. - Noah. 685 00:31:17,711 --> 00:31:20,679 Our son is waiting for us. 686 00:31:20,680 --> 00:31:23,049 We need to go to him. 687 00:31:23,683 --> 00:31:26,052 - You know I'm right. 688 00:31:30,423 --> 00:31:33,259 I'm not well, Muriel. 689 00:31:35,061 --> 00:31:38,530 I am not capable of being his father. 690 00:31:38,531 --> 00:31:43,168 {\an8}** 691 00:31:43,169 --> 00:31:48,207 - You're asking me to lie to him for the rest of his life? 692 00:31:48,208 --> 00:31:51,211 You're asking me to break his heart? 693 00:31:53,013 --> 00:31:56,416 You can still get better. 694 00:31:58,118 --> 00:32:01,720 - Remember the poem on our wedding day? 695 00:32:01,721 --> 00:32:03,722 "The Country of Marriage"? 696 00:32:03,723 --> 00:32:07,459 {\an8}** 697 00:32:07,460 --> 00:32:11,563 What I'm learning to give you is my death to set you free of me. 698 00:32:11,564 --> 00:32:14,433 {\an8}** 699 00:32:14,434 --> 00:32:17,470 - I didn't know what I was going to say to you. 700 00:32:19,606 --> 00:32:21,440 Until I saw you at the hospital. 701 00:32:21,441 --> 00:32:24,710 I realized how close I came to losing you. 702 00:32:24,711 --> 00:32:27,780 I never felt so scared of my life. 703 00:32:27,781 --> 00:32:30,116 - Neither have I. 704 00:32:31,251 --> 00:32:33,652 He didn't need to go away. 705 00:32:33,653 --> 00:32:36,622 He needed us to help him. 706 00:32:36,623 --> 00:32:38,257 - What's that quote? 707 00:32:38,258 --> 00:32:40,359 Having a child is like 708 00:32:40,360 --> 00:32:45,164 letting your heart walk outside of your body forever. 709 00:32:45,165 --> 00:32:48,434 I went along with the lie because I couldn't bear 710 00:32:48,435 --> 00:32:52,538 the thought of anything happening to my heart. 711 00:32:52,539 --> 00:32:56,675 {\an8}** 712 00:32:56,676 --> 00:32:59,112 I'm sorry, Oliver. 713 00:33:00,547 --> 00:33:02,282 I'm sorry. 714 00:33:03,550 --> 00:33:05,285 I'm sorry. 715 00:33:06,553 --> 00:33:08,555 I'm so sorry. 716 00:33:09,622 --> 00:33:13,258 If I could have cured him, oh, my God, I would have. 717 00:33:13,259 --> 00:33:17,030 But illness ruined our family. 718 00:33:17,831 --> 00:33:19,366 - No. 719 00:33:21,434 --> 00:33:22,569 Mom... 720 00:33:25,438 --> 00:33:27,140 Secrets did. 721 00:33:31,478 --> 00:33:32,745 [ Bell tolls ] 722 00:33:32,746 --> 00:33:35,681 - Okay, everyone, it's okay to be nervous. 723 00:33:35,682 --> 00:33:37,550 Just remember... 724 00:33:38,685 --> 00:33:40,819 - Since we're in a church 725 00:33:40,820 --> 00:33:44,490 and in the spirit of confessions... 726 00:33:44,491 --> 00:33:47,760 my dad, who I thought was dead for 30 years, 727 00:33:47,761 --> 00:33:49,361 just walked back into my life. 728 00:33:49,362 --> 00:33:51,430 So in the coming days and weeks and months, 729 00:33:51,431 --> 00:33:54,500 I might be distracted, I might be preoccupied, 730 00:33:54,501 --> 00:33:56,301 and I might not be a very good leader. 731 00:33:56,302 --> 00:33:57,670 I just want you to know 732 00:33:57,671 --> 00:34:00,440 that even when I'm failing, I am trying. 733 00:34:02,642 --> 00:34:05,844 - Dr. Wolf, before you came to Bronx General, we were lost. 734 00:34:05,845 --> 00:34:08,447 - Yeah. It's true. We're your pack now. 735 00:34:08,448 --> 00:34:11,450 - Yeah, Dr. Wolf. Like it or not, we got you. 736 00:34:11,451 --> 00:34:14,621 [ Pastor Thomas speaking indistinctly ] 737 00:34:20,927 --> 00:34:23,595 - My sister died when I was younger. 738 00:34:23,596 --> 00:34:27,400 I'd give anything to have her back, even for a second. 739 00:34:28,635 --> 00:34:32,871 It must be hard to see it now, but you're lucky. 740 00:34:32,872 --> 00:34:35,808 - [ Clears throat ] 741 00:34:35,809 --> 00:34:38,544 Loss. 742 00:34:38,545 --> 00:34:41,880 It happens to all of us in big and small ways. 743 00:34:41,881 --> 00:34:45,184 In an instant, we can lose a loved one, 744 00:34:45,185 --> 00:34:48,187 our home... 745 00:34:48,188 --> 00:34:50,255 ourselves. 746 00:34:50,256 --> 00:34:52,224 And in these moments, 747 00:34:52,225 --> 00:34:54,159 all we can do is prop each other up 748 00:34:54,160 --> 00:34:56,595 as we do our best to move forward. 749 00:34:56,596 --> 00:35:02,634 {\an8}** 750 00:35:02,635 --> 00:35:05,637 There's something I'd like to share with you. 751 00:35:05,638 --> 00:35:11,643 I was recently diagnosed with a neurological illness. 752 00:35:11,644 --> 00:35:14,180 [ Congregation murmurs ] 753 00:35:15,682 --> 00:35:18,617 One that has no cure. 754 00:35:18,618 --> 00:35:20,953 But I don't want my condition to push people away. 755 00:35:20,954 --> 00:35:23,255 I want it to bring us together. 756 00:35:23,256 --> 00:35:27,393 Because truth, even when it's difficult, bonds us, 757 00:35:27,394 --> 00:35:31,398 helps us heal, and makes us brave. 758 00:35:32,699 --> 00:35:40,806 {\an8}** 759 00:35:40,807 --> 00:35:42,541 [ Exhales deeply ] 760 00:35:42,542 --> 00:35:43,876 {\an8}** 761 00:35:43,877 --> 00:35:46,845 - ♪ Come up to meet you ♪ 762 00:35:46,846 --> 00:35:49,748 ♪ Tell you I'm sorry ♪ 763 00:35:49,749 --> 00:35:55,522 ♪ You don't know how lovely you are ♪ 764 00:35:56,356 --> 00:35:59,291 ♪ I had to find you ♪ 765 00:35:59,292 --> 00:36:02,428 ♪ Tell you I need you ♪ 766 00:36:02,429 --> 00:36:08,300 ♪ Tell you I set you apart ♪ 767 00:36:08,301 --> 00:36:11,470 ♪ Tell me your secrets ♪ 768 00:36:11,471 --> 00:36:14,573 ♪ And ask me your questions ♪ 769 00:36:14,574 --> 00:36:18,677 ♪ Oh, let's go back to the start ♪ 770 00:36:18,678 --> 00:36:21,547 - I know I haven't been the best dad. 771 00:36:21,548 --> 00:36:23,716 And it's been really hard on your mom. 772 00:36:23,717 --> 00:36:25,718 - We don't need to talk about this right now, 773 00:36:25,719 --> 00:36:27,319 not in front of Liam. 774 00:36:27,320 --> 00:36:29,488 - Actually, I-I think it's important that we do. 775 00:36:29,489 --> 00:36:32,791 I want him to know. Both of you. 776 00:36:32,792 --> 00:36:37,563 I have a neurological condition called Mirror-Touch. 777 00:36:37,564 --> 00:36:39,698 And so if somebody feels sad 778 00:36:39,699 --> 00:36:43,469 or if they're angry or hurt or happy... 779 00:36:43,470 --> 00:36:47,539 - As neurologists, we chart the landscape of the human mind, 780 00:36:47,540 --> 00:36:50,743 venture into the unknown. 781 00:36:50,744 --> 00:36:52,344 - Uh, it's official. 782 00:36:52,345 --> 00:36:54,680 Our doctor-patient relationship has come to an end. 783 00:36:54,681 --> 00:36:56,048 - That went fast. 784 00:36:56,049 --> 00:36:58,617 Must be hard being good at what you do. 785 00:36:58,618 --> 00:37:01,687 Could fall down the stairs to keep coming in. 786 00:37:01,688 --> 00:37:03,389 - You know, if you took another bullet, 787 00:37:03,390 --> 00:37:05,324 we could really drag it out. 788 00:37:05,325 --> 00:37:07,026 - I'd take a bullet for you. 789 00:37:07,027 --> 00:37:19,338 {\an8}** 790 00:37:19,339 --> 00:37:21,807 [ Choir vocalizing ] 791 00:37:21,808 --> 00:37:22,975 - [ Exhales sharply ] 792 00:37:22,976 --> 00:37:25,010 [ Choir vocalizing ] 793 00:37:25,011 --> 00:37:27,646 {\an8}** 794 00:37:27,647 --> 00:37:28,914 [ Lock clicks ] 795 00:37:28,915 --> 00:37:34,653 {\an8}** 796 00:37:34,654 --> 00:37:39,825 ♪ Going back to the start ♪ 797 00:37:39,826 --> 00:37:46,632 {\an8}** 798 00:37:46,633 --> 00:37:48,634 - We are constantly finding new ways 799 00:37:48,635 --> 00:37:50,536 to forge connections in the brain. 800 00:37:50,537 --> 00:37:53,372 - I appreciate you coming to see me, Carol. 801 00:37:53,373 --> 00:37:56,443 I got a call from the Medical Board. 802 00:37:57,811 --> 00:37:59,511 A complaint was filed 803 00:37:59,512 --> 00:38:02,081 that you breached an ethical code 804 00:38:02,082 --> 00:38:04,683 regarding a conflict of interest 805 00:38:04,684 --> 00:38:08,053 in you continuing to treat a female patient. 806 00:38:08,054 --> 00:38:09,955 Is this true? 807 00:38:09,956 --> 00:38:12,891 - It's a very complex situation. 808 00:38:12,892 --> 00:38:15,961 - I'm sure it is. 809 00:38:15,962 --> 00:38:18,897 And I'm sorry, Carol, but I need to place you 810 00:38:18,898 --> 00:38:21,334 on administrative leave. 811 00:38:23,603 --> 00:38:25,738 - Like hell you do. 812 00:38:25,739 --> 00:38:29,742 - When we lose what defines us, how do we stay on course? 813 00:38:29,743 --> 00:38:31,810 Because in a life where there are no guarantees, 814 00:38:31,811 --> 00:38:35,114 we all need a ballast, anchor, to keep us tethered. 815 00:38:35,115 --> 00:38:37,883 - What are we toasting - I say we raise a glass to Ericka. 816 00:38:37,884 --> 00:38:40,085 For facing your fears. 817 00:38:40,086 --> 00:38:42,489 - I'll toast to that. - Uh-huh. 818 00:38:44,190 --> 00:38:46,125 - [ Chuckles ] - [ Glasses clink ] 819 00:38:46,126 --> 00:38:47,660 [ Glasses thud ] 820 00:38:48,628 --> 00:38:50,029 - Mnh! - Ooh, that's gross. 821 00:38:50,030 --> 00:38:51,964 - I'm getting another round. Ahh! 822 00:38:51,965 --> 00:38:54,967 - Hey, Van, get me water, man. - You got it. 823 00:38:54,968 --> 00:38:57,870 - You know, I actually got to apologize. 824 00:38:57,871 --> 00:39:00,139 I treated you like the prize to be won. 825 00:39:00,140 --> 00:39:01,740 - So I'm not a prize? - [ Laughs ] 826 00:39:01,741 --> 00:39:04,009 Of course you are. It's just... 827 00:39:04,010 --> 00:39:06,545 I used to have stadiums full of thousands of fans 828 00:39:06,546 --> 00:39:10,149 cheering me on. - Yeah, okay, here we go. 829 00:39:10,150 --> 00:39:12,418 - You've shown me I only need one. 830 00:39:12,419 --> 00:39:17,590 - ♪ Nobody said it was easy ♪ 831 00:39:18,591 --> 00:39:21,560 - Ooh, Dr. Nichols! Looking good! 832 00:39:21,561 --> 00:39:27,166 - ♪ No one ever said it would be so hard ♪ 833 00:39:27,167 --> 00:39:32,905 ♪ Going back to the start ♪ 834 00:39:32,906 --> 00:39:34,640 {\an8}** 835 00:39:34,641 --> 00:39:39,178 [ Choir vocalizing ] 836 00:39:39,179 --> 00:39:42,181 - Because life, much like the mind, 837 00:39:42,182 --> 00:39:43,582 is mysterious and vast. 838 00:39:43,583 --> 00:39:45,150 [ Cellphone buzzes ] 839 00:39:45,151 --> 00:39:49,088 When you've completely lost your way and everything is dark, 840 00:39:49,089 --> 00:39:51,190 how do you let the light back in? 841 00:39:51,191 --> 00:39:53,125 [ Bell jingles ] 842 00:39:53,126 --> 00:39:54,660 [ Horn blares ] 843 00:39:54,661 --> 00:39:56,195 [ Indistinct conversations ] 844 00:39:56,196 --> 00:39:59,064 - ♪ It's a little bit funny, this feeling inside ♪ 845 00:39:59,065 --> 00:40:04,670 ♪ I'm not one of those who can easily hide ♪ 846 00:40:04,671 --> 00:40:10,109 ♪ I don't make much money, but, boy, if I did ♪ 847 00:40:10,110 --> 00:40:12,077 - Hey, hon. What can I get you? 848 00:40:12,078 --> 00:40:15,814 - Um, just a tea, please. 849 00:40:15,815 --> 00:40:17,150 - You got it. 850 00:40:17,884 --> 00:40:20,819 - I tried this great maté once in Argentina. 851 00:40:20,820 --> 00:40:22,621 - I'm here to talk, but I'm not interested 852 00:40:22,622 --> 00:40:26,492 in stories from your time that you spent away. 853 00:40:26,493 --> 00:40:28,994 Why are you here? Why now? 854 00:40:28,995 --> 00:40:32,831 - I know it wasn't easy growing up with a dad 855 00:40:32,832 --> 00:40:34,800 who was struggling with mental illness. 856 00:40:34,801 --> 00:40:38,505 - It was, uh, harder growing up without a dad at all. 857 00:40:40,140 --> 00:40:44,878 - No matter what state I was in at any given moment... 858 00:40:45,945 --> 00:40:48,715 ...I always did the best I could. 859 00:40:50,283 --> 00:40:51,750 - [ Scoffs ] - Whether I was medicated 860 00:40:51,751 --> 00:40:54,086 or not, manic or depressed, 861 00:40:54,087 --> 00:40:56,889 when I was right or wrong... 862 00:40:56,890 --> 00:40:58,624 I tried. 863 00:40:58,625 --> 00:41:02,062 It was never my intention to hurt you. 864 00:41:03,329 --> 00:41:07,299 - Okay. So that's what you came back for now, to tell me that? 865 00:41:07,300 --> 00:41:08,835 - Yeah. 866 00:41:11,037 --> 00:41:13,773 Also... I'm sick. 867 00:41:16,643 --> 00:41:19,178 Not just bipolar. 868 00:41:19,179 --> 00:41:21,146 Something else. 869 00:41:21,147 --> 00:41:23,549 Something strange. 870 00:41:23,550 --> 00:41:27,119 I've seen specialists all over the world. 871 00:41:27,120 --> 00:41:29,923 No one knows what it is or how to help. 872 00:41:32,058 --> 00:41:33,926 I'm here... 873 00:41:33,927 --> 00:41:37,896 'cause I don't know how much time I have left. 874 00:41:37,897 --> 00:41:41,000 And you're the only one who can... 875 00:41:41,001 --> 00:41:42,669 hopefully... 876 00:41:44,337 --> 00:41:46,673 ...give us more time. 877 00:41:48,108 --> 00:41:49,608 [ Chuckles ] 878 00:41:49,609 --> 00:41:56,916 {\an8}** 879 00:42:01,388 --> 00:42:30,649 {\an8}** 880 00:42:30,650 --> 00:42:32,085 {\an8}Greg, move your head! 64132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.