Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:21,140 --> 00:04:22,650
Billy's waiting for his teddy.
2
00:04:25,240 --> 00:04:29,090
Greg, Billy's waiting for his teddy, honey.
3
00:04:36,410 --> 00:04:37,410
Tom!
4
00:05:01,350 --> 00:05:02,350
Stop it!
5
00:05:09,480 --> 00:05:10,520
Stop it!
6
00:05:16,480 --> 00:05:17,640
Stop it!
7
00:05:17,920 --> 00:05:19,600
Damn it, stop it!
8
00:05:23,340 --> 00:05:24,340
Stop it!
9
00:05:24,890 --> 00:05:26,080
Stop it!
10
00:05:26,880 --> 00:05:28,740
What are you doing, Tom?
11
00:05:29,620 --> 00:05:30,840
Stop it, Ken!
12
00:05:31,480 --> 00:05:32,480
Hey!
13
00:05:34,900 --> 00:05:36,000
Leave her alone!
14
00:05:56,390 --> 00:05:58,570
Thanks for keeping me
waiting so long, Jeffrey.
15
00:05:59,270 --> 00:06:00,270
I'm sorry, Louise.
16
00:06:00,470 --> 00:06:02,570
What stupid project are you working on now?
17
00:06:07,120 --> 00:06:08,970
Mom? What's wrong?
18
00:06:09,390 --> 00:06:10,390
It's your father.
19
00:06:11,670 --> 00:06:12,790
Dad, what happened?
20
00:06:15,135 --> 00:06:16,330
I want you to come home.
21
00:06:18,220 --> 00:06:20,990
Yeah, yeah, yeah, I can come home, sure.
22
00:06:21,430 --> 00:06:22,690
I mean for good, Jeffrey.
23
00:06:27,210 --> 00:06:34,010
No, no, I can't. Mom, I know he's
sick, but I can't come home for good.
24
00:06:34,350 --> 00:06:39,090
Jeffrey, honey, your father's
condition is very serious.
25
00:06:41,860 --> 00:06:43,061
It's gonna cost so much money.
26
00:06:45,310 --> 00:06:47,510
There won't be enough
money to keep you in school.
27
00:06:48,710 --> 00:06:51,551
That's why I'm telling you now so
that you can get your things together
28
00:06:52,550 --> 00:06:54,551
and check out of school
or whatever you have to do
29
00:06:54,820 --> 00:06:56,810
so you don't have to
make another trip back.
30
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Good night, honey.
31
00:07:56,830 --> 00:07:58,510
Thanks, you guys, for coming out.
32
00:07:59,370 --> 00:07:59,990
Missing your class?
33
00:08:00,130 --> 00:08:01,130
Yeah, man, take it easy.
34
00:08:01,410 --> 00:08:03,210
Okay, okay. Good luck.
35
00:08:03,670 --> 00:08:04,350
Take care of yourself.
36
00:08:04,470 --> 00:08:04,567
Take care of yourself.
37
00:08:04,591 --> 00:08:05,591
Get well at school.
38
00:08:06,990 --> 00:08:07,990
Jeffrey.
39
00:08:08,270 --> 00:08:09,270
Thank you.
40
00:08:10,350 --> 00:08:11,350
Take care of yourself.
41
00:08:16,175 --> 00:08:17,776
Can't you even come to the damn airport?
42
00:08:18,360 --> 00:08:20,160
Jeffrey, I can't. I really can't.
43
00:08:20,250 --> 00:08:22,960
I have to go to that class
tonight and I can't get out of it.
44
00:08:24,100 --> 00:08:27,580
I really can't, but...
45
00:08:29,120 --> 00:08:29,600
Well...
46
00:08:29,850 --> 00:08:31,840
I love you and I'll miss you.
47
00:08:33,465 --> 00:08:35,385
I'll call you. I'll let you
know how things are.
48
00:08:36,440 --> 00:08:37,440
Okay.
49
00:08:38,450 --> 00:08:39,460
I'll be here.
50
00:08:42,320 --> 00:08:43,680
Well, you better get going.
51
00:08:43,940 --> 00:08:45,480
I gotta go too, sweetie.
52
00:08:47,300 --> 00:08:48,740
Well, I hope your father's okay.
53
00:08:50,160 --> 00:08:51,160
I love you.
54
00:08:53,420 --> 00:08:54,540
I'm sorry, Jeffrey.
55
00:08:56,000 --> 00:08:57,900
I love you too, Louise, damn it.
56
00:09:00,040 --> 00:09:01,040
I'll see you.
57
00:09:34,210 --> 00:09:36,030
Mom, what exactly is the matter with dad?
58
00:09:37,810 --> 00:09:41,190
He's got some sort of
clot or tumor in there.
59
00:09:42,390 --> 00:09:45,450
They're doing a lot of tests on him.
60
00:09:47,110 --> 00:09:51,350
He may have to stay in the intensive
care for two more weeks now, at least.
61
00:09:53,270 --> 00:09:55,010
You can go see him though tomorrow.
62
00:09:56,930 --> 00:09:57,930
Good.
63
00:09:59,080 --> 00:10:02,050
You said it would be crowded
at the airport. It wasn't crowded.
64
00:10:02,730 --> 00:10:04,410
It wasn't crowded. You said it would be.
65
00:10:07,250 --> 00:10:09,270
They tore down the A&P, Jeffrey.
66
00:10:12,190 --> 00:10:16,510
And Barbara, that was five years ago.
67
00:10:49,910 --> 00:10:52,060
Home again, home again, take a deep job.
68
00:12:51,760 --> 00:12:54,440
You gotta try the current jam.
Remember when we put that out?
69
00:12:55,850 --> 00:12:56,860
So hot that day.
70
00:13:03,670 --> 00:13:05,860
Jeffrey, breakfast is ready.
71
00:13:14,160 --> 00:13:15,220
This is marvelous jam.
72
00:13:18,590 --> 00:13:19,700
Are you going this morning?
73
00:13:20,480 --> 00:13:23,140
No, I think Jeffrey would
rather see his father alone.
74
00:13:40,510 --> 00:13:41,510
Morning, honey.
75
00:13:55,375 --> 00:13:57,230
It's a lovely roll-down, Barbara.
76
00:14:04,390 --> 00:14:05,550
What time are visiting hours?
77
00:14:06,220 --> 00:14:08,630
I made arrangements
with Dr. Guyne for 10.30.
78
00:14:10,060 --> 00:14:12,780
But, Jeffrey, you'll have to walk
over. I need the car this morning.
79
00:14:14,030 --> 00:14:15,030
Okay.
80
00:14:18,850 --> 00:14:23,091
Jeffrey, when you see
your father... Yeah?
81
00:14:23,870 --> 00:14:27,970
Well, he doesn't know you're out of school.
He thinks you're just home for a little visit.
82
00:14:30,030 --> 00:14:31,050
Why does he think that?
83
00:14:32,565 --> 00:14:34,726
Well, I couldn't tell him now.
It would be too much for him.
84
00:14:34,750 --> 00:14:38,730
So, please, just let him go on thinking as
he does, that you're home just to see him.
85
00:14:40,550 --> 00:14:41,550
Thanks a lot, Mom.
86
00:14:44,320 --> 00:14:47,870
Jeffrey, nobody wanted you
to quit school and go to work.
87
00:14:49,610 --> 00:14:52,530
Maybe going back to school
will be an option one day.
88
00:14:53,450 --> 00:14:54,450
I hope so.
89
00:14:55,220 --> 00:14:57,550
I think it's important
not to get depressed.
90
00:14:58,990 --> 00:15:00,610
Depression is a terrible thing.
91
00:15:02,130 --> 00:15:03,690
Or they say it can bring on an illness.
92
00:15:07,570 --> 00:15:09,690
Barbara, I'll try not to get depressed.
93
00:15:17,640 --> 00:15:25,640
Logs, logs, logs, lines, Lumberton, USA.
94
00:15:31,060 --> 00:15:34,480
It's a sunny, woodsy day in
Lumberton, so get those chainsaws out.
95
00:15:34,680 --> 00:15:38,980
This is the mighty W-O-O-?,
the musical voice of Lumberton.
96
00:15:39,240 --> 00:15:41,140
At the sound of the falling tree...
97
00:15:43,680 --> 00:15:44,680
It's nine-thirty!
98
00:15:45,450 --> 00:15:48,920
There's a whole lot of wood
waiting out there, so let's get going.
99
00:16:14,980 --> 00:16:19,360
Mr. Beaumont? Your son
Jeffrey's here to see you.
100
00:16:31,710 --> 00:16:32,710
Hey, Dad.
101
00:18:28,540 --> 00:18:31,560
Hello, do you have a Detective
Williams still working here?
102
00:18:32,060 --> 00:18:34,060
Yes, he's up in room 221.
103
00:18:34,710 --> 00:18:36,070
Drop the stairs through that door.
104
00:18:36,560 --> 00:18:37,560
Thanks.
105
00:18:53,320 --> 00:18:54,320
Detective Williams?
106
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
Yes?
107
00:19:01,860 --> 00:19:04,080
My name is Jeffrey
Beaumont. I live near you.
108
00:19:04,800 --> 00:19:07,556
I believe you know my father, Tom Beaumont,
Beaumont's hardware store? Sure, I do.
109
00:19:07,580 --> 00:19:10,720
I understand he's in the
hospital. How's he doing?
110
00:19:11,260 --> 00:19:13,560
He's okay, I guess. I hope.
111
00:19:14,410 --> 00:19:16,530
They're doing tests. That's
why I'm home from school.
112
00:19:16,860 --> 00:19:20,617
Anyway, I was at the hospital this morning and
coming home through the field behind our neighborhood
113
00:19:20,641 --> 00:19:25,000
there behind Vista. I, uh, found an ear.
114
00:19:26,130 --> 00:19:28,320
You did? A human ear?
115
00:19:28,950 --> 00:19:30,800
Yeah, I thought I should bring it to you.
116
00:19:32,010 --> 00:19:33,790
Yeah, that's right.
Let's take a look at it.
117
00:19:39,210 --> 00:19:41,180
Yes, that's a human ear, all right.
118
00:19:42,600 --> 00:19:45,226
Let's take it down to the coroner's
office and see what they make of it.
119
00:19:45,250 --> 00:19:47,780
Then I want you to show
me exactly where you found it.
120
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
All right.
121
00:19:52,570 --> 00:19:56,130
We'll check the morgue records, but I don't
recall anything coming in minus an ear.
122
00:19:56,885 --> 00:19:59,110
The person may very well
still be alive somewhere.
123
00:20:00,100 --> 00:20:02,020
What can you tell about
the person from the ear?
124
00:20:02,320 --> 00:20:04,710
Well, once the tests are done quite a lot.
125
00:20:05,830 --> 00:20:08,970
Sex, blood type, whether or not
the ear came off a dead person.
126
00:20:09,970 --> 00:20:13,590
Also, it looks like the ear
was cut off with scissors.
127
00:20:37,040 --> 00:20:38,500
Louise? How you doing?
128
00:20:40,010 --> 00:20:41,640
Yeah, how are you? He's okay.
129
00:20:42,980 --> 00:20:44,900
He's in the hospital for tests.
130
00:20:45,860 --> 00:20:47,520
Honey, I miss you so much.
131
00:20:49,400 --> 00:20:50,520
So what's been going on?
132
00:20:53,630 --> 00:20:54,750
When did he ask you to that?
133
00:20:57,100 --> 00:20:58,960
Well, I can't stop you. Go ahead.
134
00:21:00,720 --> 00:21:02,440
Louise, I may never be back.
135
00:21:03,380 --> 00:21:07,820
Would you just stop trying to
explain everything and just do it?
136
00:21:09,020 --> 00:21:10,960
Yeah, we'll talk again in a couple of days.
137
00:21:12,960 --> 00:21:14,280
Yeah, I still love you.
138
00:21:16,260 --> 00:21:17,260
Bye, Louise.
139
00:22:06,420 --> 00:22:14,420
You are lost and gone forever
Dreadful sorry Clementine.
140
00:22:31,420 --> 00:22:32,460
I'm going out for a while.
141
00:22:32,840 --> 00:22:33,840
Do you want the car?
142
00:22:34,380 --> 00:22:35,740
No, I'm just going to walk around.
143
00:22:37,030 --> 00:22:39,456
All right. Well, Jeffrey, you're not
going down by Lincoln, are you?
144
00:22:39,480 --> 00:22:41,520
No, I'm just going to walk
around the neighborhood.
145
00:22:41,600 --> 00:22:42,600
Don't worry.
146
00:22:43,920 --> 00:22:44,920
Okay.
147
00:23:59,020 --> 00:24:02,380
My name is Jeffrey Beaumont. Is
Detective Williams here? Oh, yes.
148
00:24:04,630 --> 00:24:05,420
Yes, Jeffrey. Come on in.
149
00:24:05,580 --> 00:24:06,580
Thanks.
150
00:24:12,470 --> 00:24:14,870
He'll be back in just a
minute. You're welcome to wait.
151
00:24:15,570 --> 00:24:16,570
Is it urgent?
152
00:24:16,880 --> 00:24:20,270
No, I just wanted to ask him a
couple of questions. Maybe I should go.
153
00:24:20,570 --> 00:24:22,130
No, he'll be back soon. Really.
154
00:24:22,990 --> 00:24:24,430
How about a cup
of coffee? All right.
155
00:24:25,390 --> 00:24:25,950
Good.
156
00:24:26,270 --> 00:24:27,950
Come on in the kitchen.
157
00:24:35,970 --> 00:24:38,290
I was so sorry to hear about your father.
158
00:24:42,810 --> 00:24:44,300
I know your mother from church.
159
00:24:44,920 --> 00:24:45,920
Oh.
160
00:24:47,840 --> 00:24:48,840
You're such a shame.
161
00:24:49,660 --> 00:24:50,660
Yeah, I know.
162
00:24:57,150 --> 00:24:59,106
Here you are. How would
you like a piece of cake?
163
00:24:59,130 --> 00:25:00,430
Oh, that's okay.
164
00:25:00,840 --> 00:25:05,710
Oh, come on. You'll like it.
It's Duncan Hines chocolate.
165
00:25:06,790 --> 00:25:07,906
I think it's real good, too.
166
00:25:07,930 --> 00:25:08,930
Okay.
167
00:25:12,940 --> 00:25:15,900
Well, I made a mess
of it, but it's still good.
168
00:25:17,580 --> 00:25:18,580
There you are.
169
00:25:18,820 --> 00:25:19,820
Thank you.
170
00:25:24,270 --> 00:25:25,270
Sandy?
171
00:25:27,310 --> 00:25:27,570
Honey?
172
00:25:27,650 --> 00:25:28,650
Yeah?
173
00:25:31,980 --> 00:25:35,450
Jeffrey, this is my daughter
Sandy and her boyfriend Mike.
174
00:25:35,790 --> 00:25:36,790
Hi.
175
00:25:37,690 --> 00:25:38,690
Mike's got to go.
176
00:25:40,850 --> 00:25:42,366
Good night, Mrs.
Williams. Nice meeting you.
177
00:25:42,390 --> 00:25:43,050
Nice meeting you.
178
00:25:43,090 --> 00:25:44,090
Nice to meet you, too.
179
00:25:46,750 --> 00:25:47,830
He comes over to study.
180
00:25:49,090 --> 00:25:50,090
Yeah.
181
00:25:55,760 --> 00:25:56,280
Ma'am? Oh, John.
182
00:25:56,600 --> 00:25:58,140
In here.
183
00:26:02,190 --> 00:26:02,930
Hi, darling.
184
00:26:03,190 --> 00:26:04,190
Hi.
185
00:26:05,410 --> 00:26:07,070
Hello, Jeffrey.
186
00:26:08,220 --> 00:26:11,550
What's up? Well, I was just curious about
the... Come into my study for a minute.
187
00:26:13,190 --> 00:26:14,190
Excuse me, Mrs.
188
00:26:14,470 --> 00:26:15,470
Williams? Yes, certainly.
189
00:26:22,980 --> 00:26:23,980
Shut the door.
190
00:26:33,930 --> 00:26:36,930
Oh, no, Jeffrey. You found something
which is very interesting to us.
191
00:26:37,910 --> 00:26:38,910
Very interesting.
192
00:26:40,180 --> 00:26:41,780
I know you must be curious to know more.
193
00:26:42,230 --> 00:26:46,030
But I'm afraid I'm going to have to ask you
not only not to tell anybody about your find,
194
00:26:46,710 --> 00:26:48,890
but also not to ask more about the case.
195
00:26:50,010 --> 00:26:54,110
One day when it's all sewed
up, I'll let you know all the details.
196
00:26:55,470 --> 00:26:57,030
Right now, though, I can't.
197
00:26:57,670 --> 00:26:58,670
I understand.
198
00:27:00,000 --> 00:27:01,480
I'm just real curious, like you said.
199
00:27:02,570 --> 00:27:04,810
I was the same way
myself when I was your age.
200
00:27:06,980 --> 00:27:08,820
I guess that's what got
me into this business.
201
00:27:09,050 --> 00:27:10,050
It must be great.
202
00:27:11,390 --> 00:27:13,570
It's horrible, too.
203
00:27:14,970 --> 00:27:16,970
I'm sorry, Jeffrey. That's
the way it has to be.
204
00:27:18,070 --> 00:27:21,070
Anyway, I know you do understand.
205
00:27:21,450 --> 00:27:22,450
Sure.
206
00:27:26,680 --> 00:27:27,856
Thanks for the cart for my dad.
207
00:27:27,880 --> 00:27:30,320
Oh, you're welcome. It was
nice to finally meet you, Jeffrey.
208
00:27:30,500 --> 00:27:31,500
You, too.
209
00:27:36,020 --> 00:27:36,877
Say hello to Sandy for me.
210
00:27:36,901 --> 00:27:37,320
We will.
211
00:27:37,800 --> 00:27:38,800
Okay.
212
00:27:40,240 --> 00:27:40,780
Good night, Jeffrey.
213
00:27:41,200 --> 00:27:42,320
Good night, Second Williams.
214
00:27:55,960 --> 00:27:57,400
Are you the one that found the year?
215
00:28:17,030 --> 00:28:18,230
How did you know? I just know.
216
00:28:23,030 --> 00:28:24,790
That's all.
217
00:28:26,760 --> 00:28:27,910
I remember you from Central.
218
00:28:28,250 --> 00:28:29,250
Oh, yeah?
219
00:28:29,430 --> 00:28:29,870
You a senior?
220
00:28:30,370 --> 00:28:30,630
Yep.
221
00:28:31,170 --> 00:28:32,466
How was Central
these days? Terrible.
222
00:28:32,490 --> 00:28:33,490
I don't know.
223
00:28:34,070 --> 00:28:34,710
Boring.
224
00:28:35,040 --> 00:28:36,520
Yeah. What else is
new, right? Really.
225
00:28:37,410 --> 00:28:38,450
So what are you doing now?
226
00:28:40,260 --> 00:28:41,966
I'm home from school.
My father's in the hospital.
227
00:28:41,990 --> 00:28:42,747
That's too bad.
228
00:28:42,771 --> 00:28:43,771
Yeah.
229
00:28:44,230 --> 00:28:45,630
So what do you know about the year?
230
00:28:46,510 --> 00:28:48,390
Didn't my father tell
you not to talk about it?
231
00:28:48,800 --> 00:28:49,920
Yeah, but you brought it up.
232
00:28:50,230 --> 00:28:51,230
You know anything?
233
00:28:51,490 --> 00:28:53,090
I don't know much but bits and pieces.
234
00:28:54,370 --> 00:28:55,370
I hear things.
235
00:28:55,710 --> 00:28:56,710
Yeah?
236
00:28:57,450 --> 00:29:00,871
My room is right above my father's
office, so... Above your father's office?
237
00:29:02,050 --> 00:29:03,610
So I heard a few things about the year.
238
00:29:03,910 --> 00:29:04,990
Uh-huh.
239
00:29:05,770 --> 00:29:09,130
And? Well, there are a couple
of cases I get mixed up on.
240
00:29:09,790 --> 00:29:12,071
But one name that keeps
coming up is this woman's singer.
241
00:29:12,870 --> 00:29:15,710
She lives in an apartment building
that is real close to your house.
242
00:29:16,310 --> 00:29:18,470
It's also close to the field
where you found the year.
243
00:29:19,030 --> 00:29:21,190
It's a strange
world, isn't it? Yeah.
244
00:29:23,050 --> 00:29:24,826
Do you know where this
woman's apartment building is?
245
00:29:24,850 --> 00:29:26,950
Yeah, it's really close by.
That's what's so creepy.
246
00:29:27,750 --> 00:29:29,830
They had her under
surveillance for a couple months,
247
00:29:29,910 --> 00:29:35,170
except I don't know what they found
out, because she's not my dad's case. So...
248
00:29:35,220 --> 00:29:37,210
I guess you gotta get back
home pretty soon, huh?
249
00:29:38,270 --> 00:29:39,427
Not really. Why?
250
00:29:39,451 --> 00:29:42,267
Well, uh.
251
00:29:42,291 --> 00:29:43,750
You want to see the building?
252
00:29:44,190 --> 00:29:45,190
Yeah.
253
00:29:46,010 --> 00:29:47,070
Come on, I'll show you.
254
00:29:50,830 --> 00:29:51,830
Hey, baby.
255
00:29:52,770 --> 00:29:53,770
Hey, babe.
256
00:29:56,970 --> 00:29:58,250
That's her building right there.
257
00:29:59,630 --> 00:30:01,030
She lives on the seventh floor.
258
00:30:08,890 --> 00:30:09,890
Come on.
259
00:30:25,310 --> 00:30:28,110
So... What are you gonna
do now that you're home?
260
00:30:29,660 --> 00:30:31,620
I'm gonna help out at my
father's hardware store.
261
00:30:32,050 --> 00:30:33,930
Like, give me my own hours, which is nice.
262
00:30:38,660 --> 00:30:40,140
Nice to know a kid lived there.
263
00:30:40,630 --> 00:30:42,320
Had the biggest tongue in the world.
264
00:30:45,105 --> 00:30:46,460
What happened to him?
265
00:30:48,120 --> 00:30:49,280
I don't know.
266
00:30:50,120 --> 00:30:51,120
He moved away.
267
00:30:51,620 --> 00:30:52,740
All my old friends are gone.
268
00:30:59,620 --> 00:31:01,140
You know the chicken walk?
269
00:31:02,140 --> 00:31:03,260
What's that?
270
00:31:09,100 --> 00:31:10,780
That's kind of interesting.
271
00:31:31,740 --> 00:31:32,400
Coffee time.
272
00:31:32,720 --> 00:31:33,720
Yo!
273
00:31:34,100 --> 00:31:35,820
Hey, Double Ed, where are the overalls?
274
00:31:37,330 --> 00:31:38,450
They're on the bottom shelf.
275
00:31:38,840 --> 00:31:40,940
Rolled up, where they've always been.
276
00:31:42,140 --> 00:31:42,677
Hey, Ed.
277
00:31:42,701 --> 00:31:44,200
How many fingers?
278
00:31:45,500 --> 00:31:46,500
Four!
279
00:31:48,390 --> 00:31:49,790
I still don't know how you do that.
280
00:31:51,080 --> 00:31:52,080
Now, listen.
281
00:31:52,670 --> 00:31:54,710
You sure you don't need
me or this rig for a while?
282
00:31:55,270 --> 00:31:58,120
Oh, if you want to spray for
bugs, Jeffrey, it causes us no pain.
283
00:31:59,180 --> 00:32:00,260
Okey-dokey, Double Ed.
284
00:32:01,180 --> 00:32:02,800
Oh, it's so good to have you back.
285
00:32:02,900 --> 00:32:03,900
Yeah, sure.
286
00:32:25,910 --> 00:32:27,550
Are you hungry or thirsty
or both?
287
00:32:29,050 --> 00:32:30,050
I don't know.
288
00:32:30,975 --> 00:32:33,730
I'd like to talk to you about something.
289
00:32:34,150 --> 00:32:35,150
Wait just a minute.
290
00:32:37,390 --> 00:32:40,430
Listen, don't you guys dare say
anything to Mike, all right?
291
00:32:40,610 --> 00:32:40,970
Sure.
292
00:32:41,160 --> 00:32:42,830
It's not what you think, okay?
293
00:32:43,150 --> 00:32:44,150
Do you promise?
294
00:32:44,350 --> 00:32:45,350
Yeah.
295
00:32:48,950 --> 00:32:50,830
I don't want to cause any trouble.
296
00:32:51,490 --> 00:32:52,490
I'm here, aren't I?
297
00:32:54,140 --> 00:33:00,910
You ever been to Arlene's?
298
00:33:01,950 --> 00:33:02,950
Of course.
299
00:33:17,020 --> 00:33:18,780
Now are you going to
tell me why we're here?
300
00:33:24,960 --> 00:33:29,450
There are opportunities in life for
gaining knowledge and experience.
301
00:33:30,970 --> 00:33:33,210
Sometimes it's necessary to take a risk.
302
00:33:35,010 --> 00:33:38,730
I got to thinking, I'll bet someone could learn
a lot by getting into that woman's apartment.
303
00:33:39,410 --> 00:33:41,450
You know, sneak in, hide and observe.
304
00:33:42,970 --> 00:33:43,990
Sneak into her apartment?
305
00:33:44,630 --> 00:33:45,630
Yeah.
306
00:33:46,530 --> 00:33:47,530
Are you crazy?
307
00:33:48,970 --> 00:33:50,690
Jeffrey, she's possibly involved in murder.
308
00:33:51,750 --> 00:33:52,570
This is giving me the creeps.
309
00:33:52,650 --> 00:33:54,070
No, just settle down.
310
00:33:55,080 --> 00:33:56,600
I have a plan which I think will work.
311
00:33:56,670 --> 00:33:59,070
There's very little for you to
do, but I do need your help.
312
00:34:00,680 --> 00:34:02,160
Don't you even want to hear the plan?
313
00:34:04,140 --> 00:34:07,910
You can tell me any plan you want, but
it's not going any further than this diner.
314
00:34:10,230 --> 00:34:11,970
Sandy, don't think that attitude.
315
00:34:15,950 --> 00:34:16,950
Alright.
316
00:34:17,470 --> 00:34:21,390
The first thing I need is to get into her apartment
and open a window that I can crawl into later.
317
00:34:21,900 --> 00:34:23,061
How are you going to do that?
318
00:34:23,260 --> 00:34:27,710
Right out in the car, I happen to have
some old overalls and a bug-spraying rig.
319
00:34:32,100 --> 00:34:34,486
I will go to her apartment. I will be the
pest control man. I will spray her apartment.
320
00:34:34,510 --> 00:34:39,351
After a few minutes, you knock on the door, drawing her
attention away from me, at which time I will bend Jimmy a window.
321
00:34:40,190 --> 00:34:41,906
And what am I supposed to
say when she comes the door?
322
00:34:41,930 --> 00:34:43,670
You will be a Jehovah's Witness.
323
00:34:45,130 --> 00:34:46,960
I have some awake magazines for you.
324
00:34:48,510 --> 00:34:50,431
I don't need very much
time, just a few seconds.
325
00:34:51,970 --> 00:34:52,970
What do you think?
326
00:34:53,810 --> 00:34:54,850
I don't know.
327
00:34:56,160 --> 00:35:00,890
I mean, it sounds like a good daydream,
but actually doing it's too weird.
328
00:35:02,610 --> 00:35:03,850
It's too dangerous.
329
00:35:04,430 --> 00:35:06,530
Sandy, let's just try the first part.
330
00:35:11,540 --> 00:35:17,460
No one will suspect us, because no one would think two people
like us would be crazy enough to do something like this.
331
00:35:19,340 --> 00:35:20,340
You have a point there.
332
00:35:33,100 --> 00:35:35,781
You give me at least three minutes
from when I am through the door.
333
00:35:36,050 --> 00:35:39,100
I can stall a bit more, but I
need time to find a good window.
334
00:35:41,040 --> 00:35:42,040
Alright? Alright.
335
00:35:42,920 --> 00:35:43,920
Let's go.
336
00:35:56,990 --> 00:35:58,570
Here we go.
337
00:36:00,410 --> 00:36:01,690
Wait a minute, what's your name?
338
00:36:02,370 --> 00:36:03,910
Oh, brother Jeffrey.
339
00:36:05,830 --> 00:36:07,050
Dorothy Valin, seventh floor.
340
00:36:08,970 --> 00:36:11,130
Look on our mailbox for
the number, bright boy.
341
00:36:13,830 --> 00:36:14,830
Thanks.
342
00:36:16,470 --> 00:36:17,790
Dorothy Valin, seventh floor.
343
00:36:19,450 --> 00:36:20,450
Okay.
344
00:36:21,330 --> 00:36:22,330
Good luck.
345
00:36:22,890 --> 00:36:23,890
Good luck yourself.
346
00:36:25,770 --> 00:36:27,750
Three minutes, no sooner.
347
00:38:16,230 --> 00:38:17,750
Yes, what is it?
348
00:38:18,070 --> 00:38:19,750
Pest control, you gotta do your apartment.
349
00:38:23,440 --> 00:38:24,440
This stuff stinks.
350
00:38:25,090 --> 00:38:26,130
Well, it's just new stuff.
351
00:38:26,730 --> 00:38:27,730
It's no smell.
352
00:38:27,830 --> 00:38:28,830
Good.
353
00:38:42,600 --> 00:38:43,760
Just need to do the kitchen.
354
00:39:12,710 --> 00:39:13,810
Grand Central Station.
355
00:39:28,180 --> 00:39:29,180
It's only the bug men.
356
00:39:57,870 --> 00:39:58,750
You can do it.
357
00:39:58,830 --> 00:39:59,830
Yeah.
358
00:40:08,470 --> 00:40:08,830
Alright.
359
00:40:09,030 --> 00:40:10,030
Yeah, what happened?
360
00:40:10,290 --> 00:40:13,211
Well, I was just about to go to the
door when that guy did my job for me.
361
00:40:13,330 --> 00:40:14,410
Was it alright? Yes and no.
362
00:40:14,450 --> 00:40:16,190
Did you recognize him?
363
00:40:18,370 --> 00:40:20,856
I only saw his back. It sounded like he
went out the door at the end of the hall.
364
00:40:20,880 --> 00:40:23,761
Yeah, I didn't get a very good look
at him either. He sure looked at me.
365
00:40:23,790 --> 00:40:26,150
I didn't have time to get a
window, but I found these keys.
366
00:40:26,810 --> 00:40:27,810
It's pretty nifty, huh?
367
00:40:28,330 --> 00:40:29,610
Yeah, if they open the door.
368
00:40:30,830 --> 00:40:31,830
Yeah.
369
00:40:49,460 --> 00:40:50,460
So, what's next?
370
00:40:52,810 --> 00:40:53,810
Are you game for more?
371
00:40:54,480 --> 00:40:57,120
I owe you one, since I goofed this one up.
372
00:40:57,740 --> 00:41:01,240
You didn't goof it up,
but you still owe me one.
373
00:41:07,420 --> 00:41:09,020
I'm going to try and sneak in tonight.
374
00:41:11,720 --> 00:41:12,880
Friday. Do you have a date?
375
00:41:25,620 --> 00:41:26,620
That does that.
376
00:41:41,415 --> 00:41:42,940
You really want to do this, don't you?
377
00:41:43,875 --> 00:41:45,196
I don't want you to get involved.
378
00:41:46,110 --> 00:41:50,060
I do, but if something went wrong, like
you said, they may be involved in murder.
379
00:41:57,130 --> 00:41:59,650
Okay, I'll tell Mike I'm sick.
380
00:42:01,630 --> 00:42:04,070
Just so the record is
kept straight, though.
381
00:42:05,150 --> 00:42:06,150
I love Mike.
382
00:42:09,410 --> 00:42:10,470
What do you want me to do?
383
00:42:14,460 --> 00:42:17,020
Well, first we'll have
a really nice dinner.
384
00:42:18,160 --> 00:42:19,921
Try to find out where
Dorothy Valance sings.
385
00:42:20,020 --> 00:42:22,860
I already know. It's the
Slow Club on Route 7.
386
00:42:23,010 --> 00:42:24,900
Great. I'll pick you up at 8?
387
00:42:25,580 --> 00:42:28,400
Yeah, but don't pick me up.
My dad might think it's strange.
388
00:42:29,100 --> 00:42:31,381
I'll walk over to your house.
I'll be there at 8 o'clock.
389
00:42:31,740 --> 00:42:31,980
Okay? Okay.
390
00:42:32,080 --> 00:42:34,480
You better get out
before someone sees us.
391
00:42:43,840 --> 00:42:44,840
See ya.
392
00:42:51,020 --> 00:42:52,920
Now... I just...
393
00:42:54,820 --> 00:42:57,300
This should take care of
you for another week, Francis.
394
00:42:58,860 --> 00:42:59,860
Just hold that.
395
00:43:00,780 --> 00:43:03,720
I don't want you to overdo
either. Just take it easy.
396
00:43:04,040 --> 00:43:05,480
I'll see to it, Doctor.
397
00:43:06,540 --> 00:43:08,120
I feel fine.
398
00:43:08,560 --> 00:43:11,100
Well, that's not the point.
You've been under a lot of stress.
399
00:43:13,210 --> 00:43:15,080
I want you not to overdo. Don't be foolish.
400
00:43:17,720 --> 00:43:20,560
Hey, Dr. Gind, what's
happening? My whole family is sick.
401
00:43:21,760 --> 00:43:22,760
I'm not sick.
402
00:43:29,190 --> 00:43:31,130
We'll see what stays in my will.
403
00:43:34,370 --> 00:43:35,530
Can I use your car tonight?
404
00:43:36,570 --> 00:43:37,570
Of course I can.
405
00:43:38,930 --> 00:43:39,930
Dr. Gind?
406
00:43:40,170 --> 00:43:41,170
You're free.
407
00:43:41,430 --> 00:43:42,590
See you later, M. Barber.
408
00:44:09,220 --> 00:44:10,260
So what's the plan?
409
00:44:11,760 --> 00:44:14,220
Well, first we go to the Slow Club.
410
00:44:14,565 --> 00:44:16,205
We want to store the balance for a while.
411
00:44:16,740 --> 00:44:18,220
I don't want to hear her sing anyway.
412
00:44:18,660 --> 00:44:20,740
Also, we know she's there
and not in her apartment.
413
00:44:22,300 --> 00:44:23,300
Brilliant.
414
00:44:24,100 --> 00:44:26,600
I'll go back to her apartment.
I won't plan myself there.
415
00:44:29,140 --> 00:44:31,020
This is not my usual Friday night.
416
00:44:32,200 --> 00:44:33,200
Really? Good evening.
417
00:46:19,830 --> 00:46:21,910
Table for two? Yes, good.
418
00:46:22,540 --> 00:46:23,970
We have one in the back.
419
00:46:24,460 --> 00:46:25,770
Yes, please follow me.
420
00:46:26,570 --> 00:46:27,570
Thanks.
421
00:46:44,900 --> 00:46:46,541
Thanks. Can I get you something to drink?
422
00:46:47,380 --> 00:46:48,580
I'd like an ice cold Heineken.
423
00:46:48,680 --> 00:46:49,337
Yes, that's for you.
424
00:46:49,361 --> 00:46:50,037
Would you like an ice cold Heineken?
425
00:46:50,061 --> 00:46:51,320
That sounds good.
426
00:46:51,500 --> 00:46:53,100
Two Heineken. Have a nice evening.
427
00:47:16,610 --> 00:47:18,450
When does the balance
come on? I don't know.
428
00:47:18,790 --> 00:47:21,270
Pretty soon. What time is it?
429
00:47:21,650 --> 00:47:22,650
What?
430
00:47:23,730 --> 00:47:24,830
Who knows?
431
00:47:27,020 --> 00:47:28,730
I was filled with information.
432
00:47:36,990 --> 00:47:37,990
Wait.
433
00:47:39,970 --> 00:47:41,930
Here's to an interesting experience.
434
00:47:42,650 --> 00:47:43,690
I'll drink to that.
435
00:47:49,450 --> 00:47:50,550
Man, I like Heineken.
436
00:47:51,210 --> 00:47:52,210
Do you like Heineken?
437
00:47:52,910 --> 00:47:55,510
Well, I never really had Heineken before.
438
00:47:55,810 --> 00:47:57,010
You never had Heineken before?
439
00:47:57,815 --> 00:47:58,970
My dad drinks blood.
440
00:48:01,350 --> 00:48:02,350
King of beers.
441
00:48:05,730 --> 00:48:07,011
What do you think of this place?
442
00:48:10,005 --> 00:48:11,005
It's kind of strange.
443
00:48:12,230 --> 00:48:13,710
I don't know if you're right at home.
444
00:48:14,850 --> 00:48:16,670
Yeah, I wasn't going to say anything.
445
00:48:20,180 --> 00:48:21,461
It's a big problem with Jeffrey.
446
00:49:13,890 --> 00:49:15,267
Heineken.
447
00:49:15,291 --> 00:49:17,367
No man can think of a lot of strange things
448
00:49:17,391 --> 00:49:19,370
while he's ironing his
permanent fresh shirts.
449
00:49:37,385 --> 00:49:39,690
You know, we're staying
at a really cheap hotel here.
450
00:49:39,770 --> 00:49:42,730
I called down the other day at the
front desk to ask for some room service.
451
00:49:42,760 --> 00:49:44,227
The guy says, why? Is it broken?
452
00:49:44,251 --> 00:49:45,251
Yeah.
453
00:50:09,890 --> 00:50:12,227
I like the beautiful patina here.
454
00:50:12,251 --> 00:50:13,970
Of course she did.
455
00:50:14,310 --> 00:50:16,550
Wouldn't kick her out of bed reading
crackers would you?
456
00:50:17,290 --> 00:50:18,050
Of course not.
457
00:50:18,230 --> 00:50:19,990
She's very deep, that's why.
458
00:50:31,510 --> 00:50:32,510
Ladies and gentlemen,
459
00:50:33,325 --> 00:50:34,325
the blue lady,
460
00:50:35,420 --> 00:50:36,520
Miss Dorothy Valens.
461
00:51:21,530 --> 00:51:25,050
And certain was the night
462
00:51:25,425 --> 00:51:26,510
from
463
00:51:26,810 --> 00:51:29,030
the stars.
464
00:52:01,660 --> 00:52:07,580
As lonely as a blue
465
00:52:09,160 --> 00:52:10,160
blue
466
00:52:10,560 --> 00:52:12,340
star.
467
00:52:38,660 --> 00:52:40,100
Jeffrey, you shouldn't do this.
468
00:52:40,660 --> 00:52:41,660
Why not?
469
00:52:42,700 --> 00:52:43,700
Because it's crazy.
470
00:52:45,360 --> 00:52:46,360
And dangerous.
471
00:52:47,520 --> 00:52:49,160
My god, I should have never told you.
472
00:52:49,220 --> 00:52:50,220
I'll be alright.
473
00:52:51,630 --> 00:52:53,756
I don't think you should stay here
though. I think you should go home.
474
00:52:53,780 --> 00:52:54,780
Can you drive this car?
475
00:52:55,740 --> 00:52:56,480
Yeah, but I just...
476
00:52:56,730 --> 00:52:58,771
Well, leave it in front of
your house for me, okay?
477
00:53:01,950 --> 00:53:04,031
I'll see you tomorrow
and I'll tell you how it went.
478
00:53:05,740 --> 00:53:07,160
I don't want to see you tomorrow.
479
00:53:08,400 --> 00:53:09,400
Mike's coming over.
480
00:53:10,160 --> 00:53:12,601
Okay, um... Can I call you?
481
00:53:14,400 --> 00:53:15,420
Okay, yeah, call.
482
00:53:16,940 --> 00:53:18,200
I hope you sneak out, okay?
483
00:53:18,340 --> 00:53:19,340
Yeah.
484
00:53:23,180 --> 00:53:25,000
I'm gonna wait here until she comes.
485
00:53:25,640 --> 00:53:26,640
Sandy.
486
00:53:26,680 --> 00:53:28,300
I'm gonna honk four times.
487
00:53:29,280 --> 00:53:32,780
I'll go one, two, three, four.
488
00:53:33,160 --> 00:53:35,560
And then you'll hear it and
you'll know she's on her way up.
489
00:53:35,960 --> 00:53:36,960
Okay.
490
00:53:40,160 --> 00:53:42,760
I don't know if you're
a detective or a pervert.
491
00:53:44,800 --> 00:53:46,980
No, it's for me to know
and you to find out.
492
00:54:03,050 --> 00:54:04,050
See you.
493
00:56:54,520 --> 00:56:56,060
I hope you're okay, Jeffrey.
494
00:57:16,290 --> 00:57:17,290
Thank you, Jimmy.
495
00:57:17,490 --> 00:57:18,490
See you tomorrow.
496
00:57:48,760 --> 00:57:49,760
Hello?
497
00:57:50,300 --> 00:57:51,300
Yes, sir.
498
00:57:51,620 --> 00:57:52,620
Frank?
499
00:57:53,160 --> 00:57:54,420
Frank, let me talk to him.
500
00:57:54,840 --> 00:57:55,840
Please, Frank.
501
00:57:56,380 --> 00:57:57,380
Sir.
502
00:58:00,440 --> 00:58:01,960
I like to sing Blue Velvet.
503
00:58:04,440 --> 00:58:05,440
Don.
504
00:58:05,640 --> 00:58:06,960
Don, it's all right. Don't worry.
505
00:58:07,660 --> 00:58:08,660
Don.
506
00:58:09,600 --> 00:58:10,760
Don, can you hear me?
507
00:58:11,180 --> 00:58:12,380
Is little Don all right?
508
00:58:15,080 --> 00:58:16,080
Is he there with you?
509
00:58:18,980 --> 00:58:19,980
Don?
510
00:58:23,530 --> 00:58:24,530
You mean Medellin?
511
00:58:26,300 --> 00:58:28,390
Frank! Frank, what's the
matter with him?
512
00:58:30,730 --> 00:58:31,730
I know.
513
00:58:32,410 --> 00:58:33,590
I'll be sweet.
514
00:58:36,290 --> 00:58:37,470
Mommy loves you.
515
00:58:40,210 --> 00:58:41,690
Okay, Frank, sir.
516
01:00:53,420 --> 01:00:54,440
Put your hands up!
517
01:00:54,560 --> 01:00:56,020
On your head! Do it!
518
01:00:57,180 --> 01:00:58,180
Get on your knees!
519
01:00:58,720 --> 01:00:59,720
Do it!
520
01:01:00,040 --> 01:01:01,040
What are you doing?
521
01:01:02,075 --> 01:01:03,880
Who are you? What's your name?
522
01:01:04,260 --> 01:01:04,877
What's your name?
523
01:01:04,901 --> 01:01:05,520
Jeffrey.
524
01:01:05,840 --> 01:01:06,840
Jeffrey what?
525
01:01:07,400 --> 01:01:08,400
Jeffrey nothing.
526
01:01:10,200 --> 01:01:11,200
Give me your wallet!
527
01:01:12,000 --> 01:01:13,000
Give me your wallet!
528
01:01:20,170 --> 01:01:21,170
Jeffrey Beaumont?
529
01:01:21,650 --> 01:01:23,770
What are you doing in my
apartment, Jeffrey Beaumont?
530
01:01:24,810 --> 01:01:25,890
I wanted to see you.
531
01:01:26,730 --> 01:01:27,730
Are you kidding?
532
01:01:28,640 --> 01:01:29,640
Who sent you here?
533
01:01:29,670 --> 01:01:30,670
Nobody.
534
01:01:30,910 --> 01:01:31,910
I've seen you before.
535
01:01:33,740 --> 01:01:35,386
I sprayed your apartment. I took your key.
536
01:01:35,410 --> 01:01:37,170
I didn't mean to do
anything except see you.
537
01:01:38,570 --> 01:01:39,710
What did you see?
538
01:01:40,130 --> 01:01:41,130
Tonight?
539
01:01:41,250 --> 01:01:42,250
Tell me!
540
01:01:43,350 --> 01:01:45,226
I saw you come in. I
saw you talk on the phone.
541
01:01:45,250 --> 01:01:46,250
And then?
542
01:01:50,700 --> 01:01:53,101
Do you sneak in girls' apartments to
see them get undressed?
543
01:01:56,800 --> 01:01:57,800
Get undressed.
544
01:01:58,360 --> 01:01:59,360
I want to see you.
545
01:01:59,660 --> 01:02:01,060
Look, I'm sorry. Just let me leave.
546
01:02:01,420 --> 01:02:03,920
No way! I want to see you!
Get undressed! Come closer.
547
01:02:38,490 --> 01:02:39,490
Closer.
548
01:02:49,580 --> 01:02:51,021
What?
549
01:02:59,990 --> 01:03:01,170
What do you want?
550
01:03:19,220 --> 01:03:20,220
Don't move.
551
01:03:21,060 --> 01:03:22,580
Don't look at me.
552
01:03:35,120 --> 01:03:36,120
Do you like that?
553
01:03:36,380 --> 01:03:37,380
Yes.
554
01:03:39,680 --> 01:03:40,580
Don't touch me!
555
01:03:40,680 --> 01:03:41,680
Or I'll kill you!
556
01:03:43,940 --> 01:03:45,520
Do you like dogs like that?
557
01:03:58,850 --> 01:03:59,850
Lay down.
558
01:04:19,300 --> 01:04:20,700
Shut up! Don't say anything.
559
01:04:21,000 --> 01:04:23,260
Go lie down in the
closet. Don't say anything.
560
01:04:23,500 --> 01:04:25,420
Or I'll kill you. I mean it.
561
01:04:56,980 --> 01:04:58,120
Hello, baby.
562
01:04:58,740 --> 01:04:59,740
Shut up!
563
01:04:59,880 --> 01:05:01,036
It's daddy, you shithead!
564
01:05:01,060 --> 01:05:02,060
Where's my bourbon?
565
01:05:06,790 --> 01:05:08,231
Can't you fucking remember anything?
566
01:06:12,830 --> 01:06:14,190
Can't you fucking look at me?
567
01:06:44,930 --> 01:06:45,930
Mommy.
568
01:06:50,197 --> 01:06:51,197
Mommy...
569
01:06:52,790 --> 01:06:53,790
Mommy...
570
01:06:54,456 --> 01:06:55,456
Mommy...
571
01:06:56,783 --> 01:06:57,783
Mommy...
572
01:06:58,582 --> 01:07:00,157
Mommy loves you.
573
01:07:00,210 --> 01:07:02,930
Baby wants to fuck.
574
01:07:05,330 --> 01:07:07,030
Get ready to fuck!
575
01:07:07,250 --> 01:07:08,650
You fuckers fucker!
576
01:07:08,810 --> 01:07:09,990
You fucker!
577
01:07:12,300 --> 01:07:14,270
Don't you fucking look at me!
578
01:07:32,670 --> 01:07:33,670
Baby wants blue velvet.
579
01:07:34,380 --> 01:07:35,117
I love you.
580
01:07:35,141 --> 01:07:38,600
I love you.
581
01:07:53,570 --> 01:07:54,570
Mommy...
582
01:07:57,460 --> 01:07:58,621
Don't you fucking look at me!
583
01:07:58,900 --> 01:08:00,250
Don't you fucking look at me!
584
01:08:05,775 --> 01:08:13,775
Don't you fucking look at me!
585
01:09:00,280 --> 01:09:02,690
Don't you fucking look at me!
586
01:09:04,070 --> 01:09:05,630
Don't you fucking look at me!
587
01:09:40,630 --> 01:09:41,227
Don't you fucking look at me!
588
01:09:41,251 --> 01:09:42,930
You stay alive, baby.
589
01:10:37,230 --> 01:10:38,230
I don't like that.
590
01:10:39,160 --> 01:10:40,160
What do you want?
591
01:10:53,870 --> 01:10:54,870
I'll go right.
592
01:10:55,750 --> 01:10:56,970
I'll go then.
593
01:10:59,390 --> 01:11:00,390
Don't.
594
01:11:02,380 --> 01:11:03,920
Oh, don't hold me.
595
01:11:04,620 --> 01:11:05,620
Hold me.
596
01:11:06,200 --> 01:11:07,200
I'm scared.
597
01:11:08,000 --> 01:11:09,000
I'm scared.
598
01:11:09,920 --> 01:11:10,920
I'm scared.
599
01:12:27,930 --> 01:12:29,130
Do you like the way I feel?
600
01:12:35,890 --> 01:12:36,890
Feel me.
601
01:12:46,370 --> 01:12:47,307
No! Stop it!
602
01:12:47,331 --> 01:12:48,570
Hit me!
603
01:12:49,090 --> 01:12:50,190
Hit me!
604
01:12:50,870 --> 01:12:51,870
Hit me!
605
01:13:31,100 --> 01:13:33,100
I'm leaving now.
606
01:14:50,180 --> 01:14:51,200
God, you scared me.
607
01:14:52,020 --> 01:14:53,780
I was waiting for you.
608
01:14:57,810 --> 01:14:58,810
Is anything wrong?
609
01:15:00,495 --> 01:15:01,830
What happened to your face?
610
01:15:06,500 --> 01:15:07,500
Nothing.
611
01:15:08,000 --> 01:15:09,000
I'm fine.
612
01:15:10,100 --> 01:15:12,020
You can't just stay out half the night
613
01:15:12,270 --> 01:15:13,280
and carry on, Jeffrey.
614
01:15:14,160 --> 01:15:16,460
There's got to be some order, Jeffrey.
615
01:15:19,700 --> 01:15:20,820
I thought it would be nice
616
01:15:21,820 --> 01:15:23,341
to call your father when you got home.
617
01:15:25,530 --> 01:15:27,380
But it's much too late now.
618
01:16:24,960 --> 01:16:26,740
Louise, it's Jeffrey.
619
01:16:28,030 --> 01:16:29,180
Hi, what's up?
620
01:16:34,290 --> 01:16:35,290
Married?
621
01:16:36,655 --> 01:16:37,655
Good night, Louise.
622
01:16:38,580 --> 01:16:39,710
Are you kidding me?
623
01:16:43,430 --> 01:16:44,430
Louise,
624
01:16:45,930 --> 01:16:47,990
I wish you a lot of luck.
625
01:16:48,840 --> 01:16:50,230
And if things don't work out,
626
01:16:51,550 --> 01:16:53,170
I think you should go into comedy.
627
01:17:04,240 --> 01:17:05,240
Sandy, can you talk?
628
01:17:06,320 --> 01:17:07,320
Oh, yes.
629
01:17:07,960 --> 01:17:09,480
I guess I'll talk to you later, then.
630
01:17:09,740 --> 01:17:11,020
Well, how'd it go? It went okay.
631
01:17:11,270 --> 01:17:13,620
I'll tell you about it.
632
01:17:13,700 --> 01:17:14,740
I'll pick you up at eight.
633
01:17:16,670 --> 01:17:17,780
New Axe, 48721.
634
01:17:21,400 --> 01:17:24,393
Twenty-two, ninety-five.
635
01:17:26,840 --> 01:17:28,060
I'll see you then.
636
01:17:28,160 --> 01:17:29,160
Okay, great.
637
01:17:29,420 --> 01:17:30,420
Bye-bye.
638
01:17:47,430 --> 01:17:48,430
And Barbara,
639
01:17:49,630 --> 01:17:51,801
would you please tell Mother
when she gets back from the hospital
640
01:17:51,825 --> 01:17:53,686
that I've gone to dinner
at Sandy Williams' house?
641
01:17:53,710 --> 01:17:55,810
Okay, honey, that sounds nice.
642
01:17:57,750 --> 01:17:58,750
Jeffrey,
643
01:17:59,930 --> 01:18:01,490
I think you've got
644
01:18:01,590 --> 01:18:02,790
termites in the house.
645
01:18:03,670 --> 01:18:04,670
Have you seen any?
646
01:18:06,170 --> 01:18:07,170
I've seen a few.
647
01:18:08,270 --> 01:18:09,610
Well, I haven't seen any.
648
01:18:11,190 --> 01:18:12,710
I wouldn't worry about it.
649
01:18:13,410 --> 01:18:14,790
I gotta go.
650
01:18:15,770 --> 01:18:16,770
Okay, honey.
651
01:18:29,770 --> 01:18:30,420
And that way, when you throw it,
652
01:18:30,780 --> 01:18:32,781
it'll spin like a beauty
and spiral real straight.
653
01:18:33,020 --> 01:18:34,020
Yeah?
654
01:18:34,190 --> 01:18:35,991
So how come nobody
caught anything last week?
655
01:18:37,800 --> 01:18:39,280
Because we had a bad day.
656
01:18:43,540 --> 01:18:44,540
You play sports, Jeffrey?
657
01:18:45,290 --> 01:18:46,290
No, sir.
658
01:18:46,840 --> 01:18:48,641
Well, it looks like you'd
make a good runner.
659
01:18:49,060 --> 01:18:50,060
Yeah?
660
01:18:50,173 --> 01:18:51,173
Yeah.
661
01:18:51,260 --> 01:18:53,560
Well, you don't exactly
have the bill for football.
662
01:18:55,160 --> 01:18:56,160
I mean, no offense.
663
01:18:57,460 --> 01:18:58,460
You're right.
664
01:19:00,200 --> 01:19:03,060
Some guys play anyway, but
they usually just get slaughtered.
665
01:19:04,160 --> 01:19:05,961
Yeah, I never wanted
to get slaughtered much.
666
01:19:08,300 --> 01:19:10,460
Well, that's the point. I
mean, most guys don't.
667
01:19:18,410 --> 01:19:20,140
Do y'all mind if I take my
vitamins now?
668
01:19:21,040 --> 01:19:22,040
No, Mike.
669
01:19:22,280 --> 01:19:24,320
There are vitamins in the food, you know.
670
01:19:25,900 --> 01:19:27,280
Yeah, but I gotta supplement that.
671
01:19:27,475 --> 01:19:29,340
I gotta take a bunch of zinc, too.
672
01:19:30,100 --> 01:19:31,200
The body is like a machine,
673
01:19:32,055 --> 01:19:34,881
and everything has to be in
perfect tune for perfect health.
674
01:19:36,000 --> 01:19:37,140
That's what I believe in.
675
01:19:42,220 --> 01:19:43,390
And a few other things, too.
676
01:19:43,790 --> 01:19:44,790
Yeah.
677
01:19:45,460 --> 01:19:46,741
Would someone like some carrots?
678
01:19:47,110 --> 01:19:49,190
Oh, we've got some Heineken's.
679
01:19:49,650 --> 01:19:50,670
That sounds great.
680
01:19:52,030 --> 01:19:53,030
Heineken's.
681
01:19:53,250 --> 01:19:54,970
I like blood myself.
682
01:19:56,750 --> 01:19:58,430
Well, I'll get it. Mike, what do you want?
683
01:20:00,340 --> 01:20:02,021
Hey, guess another glass of water, please.
684
01:20:58,630 --> 01:20:59,930
Ladies and gentlemen,
685
01:21:00,350 --> 01:21:03,330
the annual share bowl contest
686
01:21:03,630 --> 01:21:06,230
on your mark, get set.
687
01:21:30,930 --> 01:21:31,930
Anyone for dessert?
688
01:21:32,980 --> 01:21:34,301
It's blueberry pie and ice cream.
689
01:21:35,200 --> 01:21:36,200
That sounds great.
690
01:21:36,580 --> 01:21:37,280
Yeah, thanks.
691
01:21:37,400 --> 01:21:38,500
None for me, thanks.
692
01:21:46,790 --> 01:21:48,150
Why do we have to watch this junk?
693
01:21:50,410 --> 01:21:52,410
You can change it if you want to.
694
01:21:57,240 --> 01:21:58,240
I'll change the channel.
695
01:22:07,320 --> 01:22:11,440
You know why we have to
watch anything at all?
696
01:22:15,020 --> 01:22:15,540
Mike.
697
01:22:15,640 --> 01:22:17,620
We don't have to watch TV.
698
01:22:42,920 --> 01:22:43,960
It's coming...
699
01:22:52,710 --> 01:22:55,560
Here we are. Who'd like coffee?
700
01:22:56,200 --> 01:22:57,200
I'd love some.
701
01:22:57,530 --> 01:22:58,740
Anyone else? No, thanks.
702
01:22:59,590 --> 01:23:01,151
How do you take it? Do you have a plug?
703
01:23:01,300 --> 01:23:02,300
All right, be right back.
704
01:23:02,380 --> 01:23:03,520
Thank you, Mom. Yeah.
705
01:23:18,380 --> 01:23:20,160
I'm gonna be right back.
706
01:23:32,300 --> 01:23:33,480
What's going on?
707
01:23:33,920 --> 01:23:34,920
I mean, what happened?
708
01:23:36,325 --> 01:23:37,526
Well, I found out some things.
709
01:23:38,680 --> 01:23:39,680
Nothing for certain.
710
01:23:40,860 --> 01:23:42,781
Senator, there are some
strange people involved.
711
01:23:44,760 --> 01:23:45,760
What'd you see?
712
01:23:48,390 --> 01:23:49,920
We should discuss this somewhere else.
713
01:23:50,180 --> 01:23:51,256
You know what I mean? Yeah.
714
01:23:51,280 --> 01:23:52,380
Okay.
715
01:23:56,010 --> 01:23:57,210
Mike, are you all right?
716
01:23:57,410 --> 01:23:59,210
Mm-hmm.
717
01:24:04,420 --> 01:24:05,861
Sandy, could I talk
to you? Uh, sure.
718
01:24:06,790 --> 01:24:08,330
Just a sec.
719
01:24:11,690 --> 01:24:12,690
Excuse me.
720
01:24:15,880 --> 01:24:16,880
Here.
721
01:24:17,570 --> 01:24:19,611
You'll excuse me. I'm
gonna get back to the dishes.
722
01:24:19,820 --> 01:24:20,400
Oh, can I help? No, no, no.
723
01:24:20,540 --> 01:24:23,080
You're sweet to
offer, but sit down.
724
01:24:23,300 --> 01:24:24,300
Relax.
725
01:24:25,810 --> 01:24:27,120
Come on out a minute, okay?
726
01:24:28,200 --> 01:24:28,823
Okay.
727
01:24:29,053 --> 01:24:30,053
Go ahead.
728
01:25:00,390 --> 01:25:02,391
Hey, Jeffrey, if you want
to come up for a minute,
729
01:25:02,510 --> 01:25:03,630
I'll show you some pictures.
730
01:25:04,030 --> 01:25:05,030
Sure.
731
01:25:07,710 --> 01:25:08,830
Bring your coffee with you.
732
01:25:10,190 --> 01:25:11,190
Okay.
733
01:25:19,500 --> 01:25:20,500
Take a look at these.
734
01:25:21,060 --> 01:25:23,701
These are some photos from the
vacant lot where you found the year.
735
01:25:24,225 --> 01:25:25,906
I thought you might find them interesting.
736
01:25:31,140 --> 01:25:32,140
These are beautiful.
737
01:25:44,129 --> 01:25:45,169
What's this?
738
01:25:48,223 --> 01:25:49,223
It's velvet.
739
01:25:50,150 --> 01:25:51,210
What color is it?
740
01:25:52,222 --> 01:25:53,222
Blue velvet.
741
01:25:53,950 --> 01:25:55,430
Why? Does that mean something to you?
742
01:25:56,390 --> 01:25:57,430
No, just curious.
743
01:26:05,350 --> 01:26:06,871
Can I borrow the
car for a while? Sure.
744
01:26:07,190 --> 01:26:08,750
What's up?
745
01:26:09,270 --> 01:26:11,610
I just want to buy Jeffrey a Dairy Queen.
746
01:26:13,050 --> 01:26:14,050
A Dairy Queen? Uh, sure.
747
01:26:15,190 --> 01:26:17,210
That sounds great.
748
01:26:19,640 --> 01:26:21,721
Thanks for letting me see
these, Detective Williams.
749
01:26:34,250 --> 01:26:35,250
What's with Mike?
750
01:26:36,710 --> 01:26:37,647
He, uh.
751
01:26:37,671 --> 01:26:38,671
Got a little jealous.
752
01:26:38,950 --> 01:26:39,950
That's all.
753
01:26:40,690 --> 01:26:42,731
I'm sorry. I didn't mean
to mess anything up there.
754
01:26:43,520 --> 01:26:45,650
It's okay. Don't you worry about it.
755
01:26:51,990 --> 01:26:53,911
So, do you really want a
Dairy Queen? No, thanks.
756
01:26:54,640 --> 01:26:56,580
I'm about to explode.
757
01:26:58,455 --> 01:27:00,016
Well, maybe we could just drive around.
758
01:27:00,140 --> 01:27:01,621
You gotta tell me what you found out.
759
01:27:02,500 --> 01:27:02,880
Okay.
760
01:27:03,340 --> 01:27:04,340
Okay?
761
01:27:06,680 --> 01:27:07,680
Okay.
762
01:27:26,950 --> 01:27:27,950
Well?
763
01:27:30,460 --> 01:27:31,821
Aren't you gonna
tell me about it?
764
01:27:33,710 --> 01:27:34,710
Okay.
765
01:27:40,590 --> 01:27:42,170
It's a strange world, Sandy.
766
01:27:48,580 --> 01:27:51,570
Dorothy Valance married to a man named Don.
767
01:27:52,710 --> 01:27:53,830
They have a son.
768
01:27:56,990 --> 01:28:00,010
I think the son and the husband have
been kidnapped by a man named Frank.
769
01:28:01,650 --> 01:28:03,730
Frank has done this to force Dorothy
770
01:28:03,930 --> 01:28:05,590
to do things for him.
771
01:28:06,930 --> 01:28:08,490
I think she wants to die.
772
01:28:12,020 --> 01:28:13,341
I think Frank cut the ear I found
773
01:28:13,657 --> 01:28:16,936
off her husband is a
warning for her to stay alive.
774
01:28:19,240 --> 01:28:21,040
Frank is, uh.
775
01:28:22,690 --> 01:28:24,760
He's a very dangerous man.
776
01:28:31,130 --> 01:28:32,171
Should you tell my father?
777
01:28:33,205 --> 01:28:34,280
No, I can't do that.
778
01:28:36,060 --> 01:28:37,101
I can't prove any of this.
779
01:28:37,740 --> 01:28:39,726
I found out my
information illegally.
780
01:28:40,130 --> 01:28:41,571
You could get into a lot of trouble.
781
01:28:44,340 --> 01:28:45,940
He's all on one night.
782
01:28:49,980 --> 01:28:51,500
It's a strange world.
783
01:28:59,230 --> 01:29:01,141
Why are there people like Frank?
784
01:29:01,955 --> 01:29:04,135
Why is there so much trouble
in this world?
785
01:29:13,300 --> 01:29:14,480
I had a dream.
786
01:29:19,430 --> 01:29:21,716
In fact, it was the
night I met you.
787
01:29:29,030 --> 01:29:30,270
In the dream,
788
01:29:31,230 --> 01:29:32,550
there was our world.
789
01:29:33,600 --> 01:29:37,313
And the world was dark
because there weren't any robins.
790
01:29:37,630 --> 01:29:39,830
And the robins represented love.
791
01:29:43,460 --> 01:29:47,380
And for the longest time,
there was just this darkness
792
01:29:49,030 --> 01:29:50,960
and all of a sudden,
793
01:29:51,167 --> 01:29:54,170
thousands of
robins were set free.
794
01:29:54,950 --> 01:29:55,740
And they flew down
795
01:29:55,890 --> 01:29:58,796
and brought this
blinding light of love.
796
01:30:00,960 --> 01:30:03,200
And it seemed like that love
797
01:30:04,570 --> 01:30:07,320
would be the only thing that
would make any difference.
798
01:30:09,680 --> 01:30:10,740
And it did.
799
01:30:20,880 --> 01:30:22,860
So I guess it means
800
01:30:24,240 --> 01:30:26,840
there is trouble
till the robins come.
801
01:30:30,010 --> 01:30:31,010
You're a neat girl.
802
01:30:32,830 --> 01:30:34,290
So are you.
803
01:30:35,590 --> 01:30:36,950
I mean, you're a neat guy.
804
01:30:48,330 --> 01:30:49,530
I guess we better go.
805
01:30:51,270 --> 01:30:52,810
Yeah, I guess so.
806
01:31:25,240 --> 01:31:26,441
I want to kiss you good night.
807
01:31:31,470 --> 01:31:32,590
You better not, Jeffrey.
808
01:31:41,300 --> 01:31:42,300
See you tomorrow.
809
01:31:46,660 --> 01:31:47,660
Good night.
810
01:33:03,140 --> 01:33:04,140
Hello?
811
01:33:05,000 --> 01:33:06,720
Speak to me, fucker.
812
01:33:08,000 --> 01:33:09,000
Stupid.
813
01:33:10,020 --> 01:33:11,020
Stupid.
814
01:35:43,420 --> 01:35:45,520
Can I come in? Yes.
815
01:35:47,560 --> 01:35:48,560
Hurry, though.
816
01:35:56,160 --> 01:35:57,160
Are you alright?
817
01:35:58,400 --> 01:35:59,440
No, I'm not.
818
01:36:02,130 --> 01:36:03,140
Why are you here?
819
01:36:03,600 --> 01:36:04,600
What do you want?
820
01:36:08,200 --> 01:36:09,940
I looked for you in
the closet tonight.
821
01:36:13,880 --> 01:36:14,880
I know it's crazy.
822
01:36:15,620 --> 01:36:17,500
I don't know where you come from.
823
01:36:19,160 --> 01:36:20,160
But I like you.
824
01:36:21,375 --> 01:36:22,375
It's not crazy.
825
01:36:23,100 --> 01:36:24,260
I like you too.
826
01:36:27,020 --> 01:36:28,420
I liked being with you last night.
827
01:36:29,780 --> 01:36:30,780
Same here.
828
01:36:36,490 --> 01:36:37,490
Is that Frank?
829
01:36:37,950 --> 01:36:38,950
I'll be alright.
830
01:36:40,330 --> 01:36:41,330
Please, go hide.
831
01:36:43,930 --> 01:36:44,930
Be quiet.
832
01:36:53,470 --> 01:36:54,550
Frank gone? Yes, he's gone.
833
01:36:54,770 --> 01:36:56,207
Well, you better
get out of here.
834
01:36:56,231 --> 01:36:57,231
He's coming back.
835
01:37:01,930 --> 01:37:04,250
Frank got you reloaded
tonight, didn't he?
836
01:37:04,910 --> 01:37:05,910
Yeah.
837
01:37:07,520 --> 01:37:08,710
Thanks to Don, isn't it?
838
01:37:10,750 --> 01:37:11,750
Remember that?
839
01:37:15,430 --> 01:37:17,530
I'm supposed to be here watching you.
840
01:37:20,610 --> 01:37:22,371
Why can't I be here
loving you too?
841
01:37:22,670 --> 01:37:23,670
No way.
842
01:37:25,390 --> 01:37:26,570
Get out of here.
843
01:37:27,770 --> 01:37:28,790
Get out of here.
844
01:37:30,330 --> 01:37:31,330
Okay.
845
01:37:32,110 --> 01:37:33,110
I'm going.
846
01:37:34,100 --> 01:37:35,100
You'll see.
847
01:37:40,090 --> 01:37:41,380
I'll get you.
848
01:37:52,820 --> 01:37:53,820
Nice guy.
849
01:37:54,860 --> 01:37:55,860
Who's he?
850
01:37:56,860 --> 01:37:58,180
Who is it, you mean?
851
01:38:03,440 --> 01:38:04,440
Don.
852
01:38:05,540 --> 01:38:06,540
Don.
853
01:38:08,170 --> 01:38:09,600
Why can't I just die?
854
01:38:11,870 --> 01:38:13,340
Please be with me.
855
01:38:20,900 --> 01:38:22,180
Come with me.
856
01:38:23,040 --> 01:38:24,040
Who are you?
857
01:38:26,140 --> 01:38:27,620
Oh, come with me.
858
01:38:31,470 --> 01:38:39,470
But when she left.
859
01:41:17,000 --> 01:41:24,060
Gone was the.
860
01:41:24,760 --> 01:41:30,840
But in my heart
They'll always be.
861
01:41:33,030 --> 01:41:35,980
Precious and warm My memory.
862
01:41:38,495 --> 01:41:39,800
Through the.
863
01:41:51,150 --> 01:41:53,330
Blue velvet.
864
01:41:56,170 --> 01:41:57,570
Through.
865
01:42:01,980 --> 01:42:02,980
Two...
866
01:43:03,780 --> 01:43:05,180
Three...
867
01:43:50,550 --> 01:43:51,570
Four...
868
01:43:52,270 --> 01:43:53,270
Five...
869
01:44:05,980 --> 01:44:06,980
Six...
870
01:44:09,850 --> 01:44:17,447
Seven... Eight... Nine... Ten... Eleven...
Twelve... Thirteen... Twelve... Four...
871
01:44:17,471 --> 01:44:22,931
Five... Six... Seven...
Eight... Nine... Keep going.
872
01:44:23,350 --> 01:44:24,350
Ready? Oh, great.
873
01:44:30,480 --> 01:44:31,480
Oh, great.
874
01:44:33,090 --> 01:44:34,190
You're late.
875
01:44:34,330 --> 01:44:35,330
Sorry.
876
01:44:36,070 --> 01:44:37,450
What am I going to do now?
877
01:44:37,850 --> 01:44:38,930
You want to go talk to him?
878
01:44:40,790 --> 01:44:41,647
Yeah, but.
879
01:44:41,671 --> 01:44:43,311
I don't think it's going to do much good.
880
01:44:44,070 --> 01:44:46,110
Let's just go. I'll try
to talk to him later.
881
01:44:46,650 --> 01:44:47,650
Okay.
882
01:44:55,880 --> 01:44:56,980
See that clock on the wall?
883
01:45:00,240 --> 01:45:01,240
Yeah.
884
01:45:02,190 --> 01:45:03,260
Five minutes from now,
885
01:45:03,380 --> 01:45:05,420
you're not going to
believe what I've told you.
886
01:45:13,640 --> 01:45:16,200
Today, I staked out Frank's
place with the camera.
887
01:45:17,800 --> 01:45:20,100
Now, there's another
man involved in all this.
888
01:45:20,540 --> 01:45:22,180
I call him the Yellow Man.
889
01:45:23,620 --> 01:45:25,821
You saw his back the other
day at Dorothy's apartment.
890
01:45:26,800 --> 01:45:32,040
Today, I saw the Yellow Man go into
Frank's building laughing with Frank.
891
01:45:33,260 --> 01:45:35,140
Now, the only trouble is, what
does that prove?
892
01:45:36,600 --> 01:45:37,720
Nothing really.
893
01:45:39,220 --> 01:45:40,220
But it's interesting.
894
01:45:42,700 --> 01:45:43,700
Number two.
895
01:45:45,470 --> 01:45:46,680
I saw the Yellow Man come out
896
01:45:47,505 --> 01:45:48,940
and meet up with a well-dressed man
897
01:45:49,990 --> 01:45:51,271
carrying an alligator briefcase.
898
01:46:05,400 --> 01:46:07,160
They went to this factory
building downtown,
899
01:46:07,580 --> 01:46:09,780
stood on a staircase, and
looked off into the distance.
900
01:46:14,200 --> 01:46:14,797
Now, get this.
901
01:46:14,821 --> 01:46:16,120
In the distance,
902
01:46:17,500 --> 01:46:18,500
there was a murderer.
903
01:46:19,750 --> 01:46:22,531
This drug dealer was shot to death,
and the woman had her legs broken.
904
01:46:27,820 --> 01:46:29,900
And these two guys told me that
905
01:46:30,050 --> 01:46:33,260
the police would find a huge amount
of drugs in a dead dealer's place.
906
01:46:34,360 --> 01:46:36,200
I can't believe what you're finding out.
907
01:46:38,700 --> 01:46:40,300
Are you going to
continue with this?
908
01:46:42,440 --> 01:46:43,440
Yeah.
909
01:46:44,980 --> 01:46:45,580
Until when?
910
01:46:45,690 --> 01:46:47,651
I mean, what are you
going to do with this stuff?
911
01:46:47,700 --> 01:46:48,900
Well, I don't know.
912
01:46:51,950 --> 01:46:53,890
You're not going back to her apartment?
913
01:46:58,910 --> 01:46:59,910
Jeffrey, why?
914
01:47:03,550 --> 01:47:06,670
I'm seeing something
that was always hidden.
915
01:47:08,310 --> 01:47:10,030
I'm involved in a mystery.
916
01:47:10,210 --> 01:47:12,750
I'm in the middle of a mystery.
917
01:47:12,790 --> 01:47:14,903
And it's all secret.
918
01:47:16,480 --> 01:47:17,850
You like mysteries that much?
919
01:47:19,050 --> 01:47:20,050
Yeah.
920
01:47:23,760 --> 01:47:24,940
You're a mystery.
921
01:47:26,880 --> 01:47:28,540
Not like you.
922
01:47:29,820 --> 01:47:30,820
Very much.
923
01:48:02,550 --> 01:48:04,070
You worry about me, really?
924
01:48:05,450 --> 01:48:06,450
Yeah.
925
01:48:06,910 --> 01:48:08,330
Is that so surprising?
926
01:48:10,330 --> 01:48:12,270
Yeah, I worry a lot.
927
01:48:15,380 --> 01:48:16,680
I got you into this.
928
01:49:52,790 --> 01:49:54,230
What do you mean?
929
01:49:55,570 --> 01:49:56,730
Do you want to do bad things?
930
01:50:22,290 --> 01:50:23,931
You gotta do something. Go to the police.
931
01:50:26,120 --> 01:50:27,120
No police!
932
01:50:28,520 --> 01:50:29,520
No police!
933
01:50:30,280 --> 01:50:31,280
Don't!
934
01:50:31,340 --> 01:50:32,060
Hit me!
935
01:50:32,300 --> 01:50:33,580
No! No!
936
01:50:33,800 --> 01:50:35,320
Get away! Get away from that thing!
937
01:51:05,540 --> 01:51:07,650
I have your disease in me now.
938
01:51:33,060 --> 01:51:34,300
You used to make me laugh.
939
01:51:36,520 --> 01:51:37,620
I'm sorry, Dorothy.
940
01:51:40,240 --> 01:51:41,500
I should go.
941
01:51:42,360 --> 01:51:43,360
Yes.
942
01:51:50,020 --> 01:51:51,600
You think I'm crazy, don't you?
943
01:51:52,980 --> 01:51:54,400
I want you to stay.
944
01:51:55,400 --> 01:51:56,460
Don't hate me.
945
01:51:56,700 --> 01:51:58,480
I sure don't hate you.
946
01:51:59,760 --> 01:52:00,677
I'm not crazy.
947
01:52:00,701 --> 01:52:01,701
I know.
948
01:52:01,860 --> 01:52:04,600
I know the difference
between right and wrong.
949
01:52:06,240 --> 01:52:07,240
That's good.
950
01:52:09,880 --> 01:52:11,000
You're my special friend.
951
01:52:15,540 --> 01:52:17,240
I still have you inside of me.
952
01:52:19,100 --> 01:52:20,240
It helps me.
953
01:52:21,980 --> 01:52:23,520
I need you.
954
01:52:25,680 --> 01:52:26,680
I'll call you.
955
01:52:29,790 --> 01:52:30,790
Soon? Soon.
956
01:52:33,950 --> 01:52:36,090
Are you lying to me?
957
01:52:37,750 --> 01:52:38,230
You sure?
958
01:52:38,410 --> 01:52:39,410
Hey!
959
01:52:42,390 --> 01:52:43,390
Hello, baby.
960
01:52:45,770 --> 01:52:46,770
Who is this fuck?
961
01:52:48,050 --> 01:52:49,050
My friend.
962
01:52:49,510 --> 01:52:50,590
He's from the neighborhood.
963
01:52:51,950 --> 01:52:53,090
We were just talking.
964
01:52:54,330 --> 01:52:55,330
Oh.
965
01:52:57,100 --> 01:52:58,261
You're from the neighborhood?
966
01:52:59,510 --> 01:53:00,510
Yeah.
967
01:53:01,010 --> 01:53:02,010
Your neighbor.
968
01:53:05,410 --> 01:53:06,731
Well, what's your
name, neighbor?
969
01:53:07,430 --> 01:53:08,430
Jeffrey.
970
01:53:08,970 --> 01:53:10,110
He's a good kid, Frank.
971
01:53:12,800 --> 01:53:13,800
Shut the fuck up!
972
01:53:17,900 --> 01:53:19,140
Hey, you want to go for a ride?
973
01:53:20,060 --> 01:53:21,060
No, thanks.
974
01:53:21,880 --> 01:53:22,880
No, thanks?
975
01:53:23,250 --> 01:53:24,250
What does that mean?
976
01:53:24,840 --> 01:53:26,020
I don't want to go.
977
01:53:26,440 --> 01:53:28,160
Go where? For a ride.
978
01:53:28,340 --> 01:53:31,100
A ride! Hell, that's a good idea.
979
01:53:32,000 --> 01:53:33,000
Okay.
980
01:53:33,200 --> 01:53:34,920
Let's go.
981
01:53:36,960 --> 01:53:37,960
Let's go.
982
01:53:38,260 --> 01:53:40,360
Get your fucking robe,
Raymond! Come on.
983
01:53:41,800 --> 01:53:43,760
We're gonna go for a joy ride.
984
01:53:44,180 --> 01:53:45,180
Joy ride.
985
01:53:59,110 --> 01:54:00,510
All right, where do you
want to go?
986
01:54:02,290 --> 01:54:03,310
Oh, I know.
987
01:54:04,110 --> 01:54:05,670
We got to go to
Ben's, right? Oh, right.
988
01:54:05,970 --> 01:54:07,670
We've got to see Ben.
989
01:54:08,550 --> 01:54:09,227
Oh, yeah.
990
01:54:09,251 --> 01:54:10,827
We got to, got to, got to, got to.
991
01:54:10,851 --> 01:54:13,030
We may all be killed.
992
01:54:16,550 --> 01:54:19,030
He's a pussy, Frank. He's a pussy.
993
01:54:19,270 --> 01:54:20,430
Yeah, but he's our pussy.
994
01:54:21,090 --> 01:54:22,090
Right, kids?
995
01:54:22,230 --> 01:54:23,230
Pussy heaven.
996
01:54:24,050 --> 01:54:25,950
You ever been to pussy heaven?
997
01:54:28,050 --> 01:54:29,106
Well, what'd he say? No, no.
998
01:54:29,130 --> 01:54:31,210
I hadn't been to pussy heaven.
999
01:54:35,870 --> 01:54:36,990
Police car!
1000
01:54:42,370 --> 01:54:44,370
This is it.
1001
01:54:47,010 --> 01:54:48,010
Raymond?
1002
01:54:49,570 --> 01:54:50,570
Thank you, Raymond.
1003
01:55:13,430 --> 01:55:14,546
I want you to meet a friend of mine.
1004
01:55:14,570 --> 01:55:15,570
Hey, Raymond?
1005
01:55:15,770 --> 01:55:17,430
You get enough beer for Ben, too.
1006
01:55:18,570 --> 01:55:20,130
- What kind of beer do you like?
- Heineken.
1007
01:55:20,450 --> 01:55:21,450
Heineken?
1008
01:55:21,670 --> 01:55:22,710
Fuck that shit!
1009
01:55:23,486 --> 01:55:25,203
Pap's Blue Ribbon!
1010
01:55:25,530 --> 01:55:26,530
Oh.
1011
01:55:28,670 --> 01:55:29,670
Frank's here.
1012
01:55:37,050 --> 01:55:38,050
Willard!
1013
01:55:38,310 --> 01:55:38,926
Willard!
1014
01:55:38,950 --> 01:55:39,410
Willard!
1015
01:55:39,850 --> 01:55:41,390
Somebody get that motherfucker!
1016
01:55:42,390 --> 01:55:43,390
God!
1017
01:55:49,020 --> 01:55:50,620
Pap's Blue Ribbon.
1018
01:55:52,660 --> 01:55:54,941
One case... long enough.
1019
01:55:55,000 --> 01:55:56,420
Shit heads, motherfucker!
1020
01:55:57,780 --> 01:55:59,700
It's the last time I get you high, man.
1021
01:55:59,760 --> 01:56:00,920
Why, you freak out!
1022
01:56:01,360 --> 01:56:02,660
You tore my coat, man.
1023
01:56:04,500 --> 01:56:07,580
I lost my lucky piece of the velvet.
1024
01:56:08,860 --> 01:56:10,990
Frank, I'm sorry. I'm sorry about it.
1025
01:56:12,640 --> 01:56:13,880
You're gonna get a love letter.
1026
01:56:14,460 --> 01:56:16,480
You least fucking expected me.
1027
01:56:16,620 --> 01:56:18,160
Come on, man. Come on, please.
1028
01:56:21,560 --> 01:56:23,020
Big love letter.
1029
01:56:23,440 --> 01:56:24,440
Love letter.
1030
01:56:25,160 --> 01:56:26,820
Will you just stay where you are?
1031
01:56:32,520 --> 01:56:33,520
Bitch!
1032
01:56:34,780 --> 01:56:35,780
Right down for it.
1033
01:56:36,000 --> 01:56:37,780
Come on, right down by a dead man.
1034
01:56:39,220 --> 01:56:40,220
She moved.
1035
01:56:42,080 --> 01:56:43,377
Come on. Come on.
1036
01:56:43,401 --> 01:56:44,841
I want you to meet a friend of mine.
1037
01:56:45,460 --> 01:56:46,460
Let's go.
1038
01:56:47,200 --> 01:56:49,580
Come on. I want you
to meet a friend of mine.
1039
01:56:52,700 --> 01:56:53,700
See you, baby.
1040
01:57:01,320 --> 01:57:05,217
Hey, motherfucker, you really going up
in flames this time, ain't you?
1041
01:57:05,241 --> 01:57:06,241
Come on.
1042
01:57:11,950 --> 01:57:15,300
I brought some friends.
I brought some beer.
1043
01:57:16,000 --> 01:57:17,760
My friend. My friend.
1044
01:57:27,155 --> 01:57:28,870
This is a fine surprise.
1045
01:57:29,160 --> 01:57:30,270
You brought your friends.
1046
01:57:30,650 --> 01:57:31,810
I brought some prizes.
1047
01:57:33,490 --> 01:57:34,490
Please sit down.
1048
01:57:37,210 --> 01:57:38,210
Suave.
1049
01:57:38,980 --> 01:57:42,250
Goddamn you were one suave fucker.
1050
01:57:43,850 --> 01:57:44,850
You want some beer?
1051
01:57:45,050 --> 01:57:46,190
Of course, Frank.
1052
01:57:46,810 --> 01:57:47,810
Darling.
1053
01:57:51,425 --> 01:57:53,160
Darling, could you bring some glasses?
1054
01:57:53,810 --> 01:57:55,200
And we'll have a beer with Frank.
1055
01:57:55,800 --> 01:57:56,800
Thank you.
1056
01:57:57,510 --> 01:57:58,540
Please sit down.
1057
01:58:01,980 --> 01:58:02,980
Shit, man.
1058
01:58:03,340 --> 01:58:04,720
How the shit are you?
1059
01:58:05,200 --> 01:58:06,540
Fine, Frank, fine.
1060
01:58:06,680 --> 01:58:07,720
How are you? Fucking good.
1061
01:58:07,860 --> 01:58:11,080
I'm real fucking good.
1062
01:58:12,030 --> 01:58:13,030
I can't be good.
1063
01:58:13,500 --> 01:58:14,740
I'm here today.
1064
01:58:16,930 --> 01:58:17,930
Gone tomorrow.
1065
01:58:24,310 --> 01:58:26,230
That doesn't scare me.
1066
01:58:31,745 --> 01:58:33,090
I'm Paul, what's your name?
1067
01:58:34,410 --> 01:58:35,410
Jeffrey.
1068
01:58:46,880 --> 01:58:47,880
Where's the glasses?
1069
01:58:48,800 --> 01:58:50,080
That beer's gonna get warm.
1070
01:58:50,540 --> 01:58:54,160
One thing I can't fucking stand is
warm beer makes me fucking puke.
1071
01:58:54,760 --> 01:58:55,826
All right, all right, darling.
1072
01:58:55,850 --> 01:58:56,850
Where's the glasses?
1073
01:58:58,860 --> 01:59:02,290
Here, Frank, here are the glasses.
1074
01:59:03,270 --> 01:59:05,490
Raymond, where's the fucking beer, man?
1075
01:59:06,910 --> 01:59:07,910
It's right here, Frank.
1076
01:59:10,520 --> 01:59:11,520
You want me to pour it?
1077
01:59:11,590 --> 01:59:13,290
No, I want you to fuck it.
1078
01:59:13,610 --> 01:59:15,570
Shit, yes, pour the fucking beer.
1079
01:59:25,260 --> 01:59:26,440
Let's drink up.
1080
01:59:27,120 --> 01:59:28,220
Here's to your health.
1081
01:59:28,660 --> 01:59:30,040
Let's drink to something else.
1082
01:59:32,075 --> 01:59:33,560
Let's drink to fucking.
1083
01:59:36,505 --> 01:59:38,920
You gotta say, here's to your fuck, Frank.
1084
01:59:39,880 --> 01:59:41,000
If you like, Frank.
1085
01:59:41,880 --> 01:59:42,880
Here's to your fuck.
1086
01:59:43,980 --> 01:59:44,980
Cheers.
1087
01:59:46,580 --> 01:59:47,580
Cheers.
1088
01:59:48,180 --> 01:59:49,580
My suave man.
1089
01:59:50,440 --> 01:59:52,840
You are so fucking suave.
1090
01:59:55,990 --> 01:59:57,000
Hey, we love beer.
1091
01:59:57,120 --> 01:59:58,220
We love beer.
1092
01:59:58,670 --> 01:59:59,670
And here's to Ben.
1093
01:59:59,775 --> 02:00:00,775
Here's to Ben.
1094
02:00:05,240 --> 02:00:06,320
Here's to Ben.
1095
02:00:09,140 --> 02:00:10,500
Be polite.
1096
02:00:12,980 --> 02:00:13,980
Here's to Ben.
1097
02:00:17,680 --> 02:00:19,510
See, that Ben?
1098
02:00:21,090 --> 02:00:22,990
I can make him do anything I please.
1099
02:00:29,940 --> 02:00:31,180
Thank you for the toast.
1100
02:00:31,705 --> 02:00:33,640
That was a very nice neighbor.
1101
02:00:34,190 --> 02:00:35,660
Did he hurt your little face?
1102
02:00:40,460 --> 02:00:41,460
I feel better.
1103
02:00:45,320 --> 02:00:47,860
Frank, I have something for you.
1104
02:00:49,060 --> 02:00:51,000
Would you excuse us
all for a moment, please?
1105
02:00:51,790 --> 02:00:53,100
Excuse us for for?
1106
02:00:54,700 --> 02:00:56,780
Right in the middle of the big city.
1107
02:01:25,620 --> 02:01:28,480
Up to him in broad daylight, of
course, because he's the man, right?
1108
02:01:28,760 --> 02:01:30,180
And he took all those drugs away,
1109
02:01:30,570 --> 02:01:31,780
and he was fucking beautiful.
1110
02:01:33,040 --> 02:01:34,420
A candy-colored clown,
1111
02:01:34,540 --> 02:01:36,000
they call the Sandman.
1112
02:01:40,530 --> 02:01:42,310
Let Ted see her, kid, huh?
1113
02:02:05,270 --> 02:02:07,410
No! No!
1114
02:02:08,325 --> 02:02:09,590
No, honey, mama loves you.
1115
02:02:10,110 --> 02:02:11,110
No!
1116
02:02:23,720 --> 02:02:25,250
A candy-colored clown,
1117
02:02:25,770 --> 02:02:27,530
they call the Sandman.
1118
02:02:28,050 --> 02:02:29,450
Tiptoes to my room.
1119
02:02:29,550 --> 02:02:31,450
Every night.
1120
02:02:31,700 --> 02:02:34,570
Just a sprinkle of
stardust And a whisper.
1121
02:02:35,380 --> 02:02:36,910
Go to sleep.
1122
02:02:37,230 --> 02:02:41,150
Everything is all right.
1123
02:02:41,800 --> 02:02:45,450
I close my eyes.
1124
02:02:45,970 --> 02:02:50,590
Then I drift away.
1125
02:02:51,330 --> 02:02:55,110
Into the magic night.
1126
02:03:05,220 --> 02:03:07,857
Dreamers do.
1127
02:03:07,881 --> 02:03:15,881
When I fall asleep to dream my dreams of you. In dreams,
I walk. In dreams, I talk to you. In dreams, you're mine.
1128
02:03:53,690 --> 02:03:59,130
Let's hit the fucking road. We're giving our
neighbor a joyride. Let's get on with it.
1129
02:03:59,450 --> 02:04:00,450
Bye, Ben.
1130
02:04:01,170 --> 02:04:06,590
Anyone want to go on a joyride
with us? How about you? Huh?
1131
02:04:08,130 --> 02:04:13,010
Hey, no smile for Frank.
1132
02:04:15,230 --> 02:04:16,710
No? Okay, fuck it. Let's go.
1133
02:04:19,310 --> 02:04:21,710
You want to go with Raymond? Come on.
1134
02:04:27,850 --> 02:04:29,491
I'll see you Tuesday, Frank. Right there.
1135
02:04:32,600 --> 02:04:33,600
Now it's dark.
1136
02:04:37,450 --> 02:04:43,050
Let's fuck! I'll fuck anything that moves!
1137
02:05:03,110 --> 02:05:06,030
Taking your neighbor
out to fuck the country.
1138
02:05:09,010 --> 02:05:12,467
Hey, do you like to walk?
I'm talking to you, shithead.
1139
02:05:12,491 --> 02:05:13,491
What the fuck?
1140
02:05:14,410 --> 02:05:15,870
He said, what?
1141
02:05:18,230 --> 02:05:19,230
What?
1142
02:05:26,340 --> 02:05:27,580
I'm not going to do anything!
1143
02:05:41,480 --> 02:05:42,630
What are you looking at?
1144
02:05:44,050 --> 02:05:45,050
Nothing.
1145
02:05:45,890 --> 02:05:47,290
Don't you look at me, fuck!
1146
02:06:02,600 --> 02:06:10,600
I shoot when I see the whites in the eye.
1147
02:06:23,180 --> 02:06:26,580
Oh, look at this. Oh, what are these?
1148
02:06:27,680 --> 02:06:29,080
Please, Frank, let's go.
1149
02:06:29,230 --> 02:06:31,260
Don't say please,
fuckhead! Oh, baby.
1150
02:06:34,630 --> 02:06:37,960
Oh, baby wants to taste them.
1151
02:06:40,700 --> 02:06:41,700
What's the matter?
1152
02:06:42,640 --> 02:06:43,640
Give them back.
1153
02:06:44,760 --> 02:06:47,041
What's the matter? They're
just a little red, that's all.
1154
02:06:47,200 --> 02:06:48,500
Give them, let me feel them.
1155
02:06:48,580 --> 02:06:49,580
Oh, come here.
1156
02:06:50,060 --> 02:06:51,060
Hey, leave her alone!
1157
02:06:59,010 --> 02:07:00,410
Oh, damn!
1158
02:07:01,790 --> 02:07:02,790
Next!
1159
02:07:02,830 --> 02:07:04,210
Get out of the car, fuck!
1160
02:07:05,750 --> 02:07:07,350
Get him out of the car, Raven!
1161
02:07:09,330 --> 02:07:10,806
Frank! Frank, he didn't leave!
1162
02:07:10,830 --> 02:07:12,590
Shut up! Shut up!
1163
02:07:28,310 --> 02:07:29,690
Pretty, pretty.
1164
02:07:35,050 --> 02:07:37,090
Frank! Frank, leave me alone!
1165
02:07:37,470 --> 02:07:39,210
Frank! Frank!
1166
02:07:45,490 --> 02:07:46,590
Candy court climber.
1167
02:07:50,180 --> 02:07:52,030
You're fucking lucky to be alive.
1168
02:07:59,670 --> 02:08:02,650
Justin Prince will start
us, and he'll whisper.
1169
02:08:03,510 --> 02:08:08,470
Go to sleep, everything
will be covered in clouds.
1170
02:08:18,170 --> 02:08:20,710
Don't be a good neighbor to her.
1171
02:08:22,630 --> 02:08:23,910
Huston, your love letter.
1172
02:08:25,850 --> 02:08:27,890
Straight from my heart, fucker!
1173
02:08:29,470 --> 02:08:31,030
Do you know what a love letter is?
1174
02:08:31,990 --> 02:08:34,650
It's a bullet from a fucking gun, fucker!
1175
02:08:35,950 --> 02:08:38,350
Do you receive a love letter from me?
1176
02:08:38,630 --> 02:08:39,930
You're fucked forever!
1177
02:08:41,870 --> 02:08:43,330
Do you understand, fuck?
1178
02:08:46,570 --> 02:08:49,510
I'll send you straight to hell, fucker!
1179
02:08:56,400 --> 02:08:57,740
I walk with you.
1180
02:09:00,280 --> 02:09:04,500
In dreams, I talk to you.
1181
02:09:07,100 --> 02:09:10,480
In dreams, you're mine.
1182
02:09:10,740 --> 02:09:18,740
In dreams, in dreams.
1183
02:09:46,095 --> 02:09:47,740
I can't help it.
1184
02:09:54,150 --> 02:09:57,630
Feel it! Huh? You like that?
1185
02:12:12,660 --> 02:12:15,357
Jeffrey, what do you mean you're
lucky to be able to call me?
1186
02:12:15,381 --> 02:12:16,560
Things go.
1187
02:12:19,380 --> 02:12:20,560
I know some things.
1188
02:12:21,520 --> 02:12:22,640
They could help your father.
1189
02:12:23,500 --> 02:12:24,740
But you might get into trouble.
1190
02:12:26,210 --> 02:12:28,280
Look, forget me. You've got to tell him.
1191
02:12:28,760 --> 02:12:29,760
Okay.
1192
02:12:31,120 --> 02:12:32,360
I promise I won't mention you.
1193
02:12:33,100 --> 02:12:34,520
Jeffrey, I mean it.
1194
02:12:35,360 --> 02:12:36,440
It doesn't matter.
1195
02:12:38,260 --> 02:12:39,796
Good. I'll see you Friday, if not before.
1196
02:12:39,820 --> 02:12:40,820
Okay.
1197
02:12:40,880 --> 02:12:41,880
Good. Bye-bye, Sandy.
1198
02:12:41,920 --> 02:12:42,920
Bye.
1199
02:13:00,260 --> 02:13:01,287
I don't want to talk about it.
1200
02:13:01,311 --> 02:13:01,710
But...
1201
02:13:01,810 --> 02:13:04,410
Everything is okay now.
1202
02:13:04,590 --> 02:13:06,150
I just don't want to talk about it.
1203
02:13:06,360 --> 02:13:08,750
Oh, but sometimes it's good
to talk things over, Jeffrey.
1204
02:13:09,670 --> 02:13:13,747
For instance, they say that many marriages
are said by people... Now, Barbara...
1205
02:13:13,771 --> 02:13:15,690
I love you, but you're gonna get it.
1206
02:13:51,310 --> 02:13:52,120
Gordon went right up to him
and brought daylight, of course,
1207
02:13:52,160 --> 02:13:53,620
because he's the man, right?
1208
02:13:53,920 --> 02:13:57,560
And he took all those drugs
away, and it was beautiful.
1209
02:14:31,270 --> 02:14:32,700
I got it.
1210
02:14:35,630 --> 02:14:35,830
Jeffrey.
1211
02:14:36,490 --> 02:14:37,490
Come on in.
1212
02:14:40,570 --> 02:14:41,570
Hi, Sandy.
1213
02:14:42,250 --> 02:14:43,250
Jeffrey.
1214
02:14:43,880 --> 02:14:45,546
I'm sorry to bother you,
but I need to talk to you.
1215
02:14:45,570 --> 02:14:48,030
Okay. Looks like you had a bad facelift.
1216
02:14:48,690 --> 02:14:49,030
Yeah.
1217
02:14:49,630 --> 02:14:50,630
Come on into my study.
1218
02:14:56,420 --> 02:14:57,940
I have to show you some photos.
1219
02:14:58,220 --> 02:14:59,700
I'll tell you some things about them.
1220
02:15:04,030 --> 02:15:05,590
This is the first picture.
1221
02:15:08,220 --> 02:15:09,220
It's Frank Booth.
1222
02:15:11,280 --> 02:15:13,930
He is a very sick and dangerous man.
1223
02:15:14,930 --> 02:15:16,530
It's addressed in the back of the photo.
1224
02:15:19,090 --> 02:15:23,151
This photo is of Frank and another
man... as they went into Frank's building.
1225
02:15:41,190 --> 02:15:44,867
And then that man came
out and met with a third man.
1226
02:15:44,891 --> 02:15:47,350
It's a well-dressed guy. Here's that photo.
1227
02:15:54,590 --> 02:15:57,431
I think a woman named Dorothy
Valens... is in trouble with these people.
1228
02:15:58,055 --> 02:15:59,816
I think Frank kidnapped
her husband and son.
1229
02:16:00,270 --> 02:16:02,070
I have no hard proof of any of this.
1230
02:16:05,130 --> 02:16:06,390
Is Sandy part of this?
1231
02:16:06,770 --> 02:16:07,830
No, no.
1232
02:16:11,710 --> 02:16:13,191
Who else knows you have these photos?
1233
02:16:14,120 --> 02:16:15,720
Just you and the photo lab.
1234
02:16:17,680 --> 02:16:19,360
And you're through with this
business now?
1235
02:16:19,460 --> 02:16:21,440
Yes, sir, I am.
1236
02:16:24,770 --> 02:16:26,610
For now, all right. You better be.
1237
02:16:27,110 --> 02:16:29,590
And Sandy better not be
involved with this, I can tell you.
1238
02:16:34,980 --> 02:16:37,580
Be prepared to come in for
further interrogation on this later.
1239
02:16:39,340 --> 02:16:40,340
Yes, sir.
1240
02:16:49,680 --> 02:16:50,800
Is everything okay? Yeah.
1241
02:16:53,270 --> 02:16:54,270
Is Friday still on?
1242
02:16:54,700 --> 02:16:55,977
You didn't tell him about me?
1243
02:16:56,001 --> 02:16:57,001
No.
1244
02:16:58,280 --> 02:17:00,600
Why did I ever get you
going on this, Jeffrey?
1245
02:17:05,160 --> 02:17:06,700
Of course, Friday's still on.
1246
02:17:08,540 --> 02:17:09,540
Great. I'll see you then.
1247
02:17:10,540 --> 02:17:11,781
Good night, Detective Williams.
1248
02:17:17,280 --> 02:17:18,280
Good night, Sandy.
1249
02:17:18,560 --> 02:17:19,560
Good night, Jeffrey.
1250
02:17:31,290 --> 02:17:32,771
Dad... what's wrong?
1251
02:17:34,270 --> 02:17:35,610
There better be nothing wrong.
1252
02:18:34,130 --> 02:18:35,230
This is like Spain.
1253
02:18:36,690 --> 02:18:37,330
Okay, I'll get it.
1254
02:18:37,530 --> 02:18:38,530
Okay, thanks.
1255
02:18:43,720 --> 02:18:44,587
Good evening, Jeffrey. Come on in.
1256
02:18:44,611 --> 02:18:45,290
Thanks, Ms. Williams.
1257
02:18:45,510 --> 02:18:46,510
She's all ready.
1258
02:18:49,210 --> 02:18:50,330
You look great.
1259
02:18:51,390 --> 02:18:52,390
Thanks.
1260
02:18:53,330 --> 02:18:54,371
Hello, Detective Williams.
1261
02:18:54,410 --> 02:18:55,410
Hello, Jeffrey.
1262
02:18:56,230 --> 02:18:57,390
Are you all set? Almost.
1263
02:18:58,710 --> 02:18:59,990
Hey, John, get a move on.
1264
02:19:06,920 --> 02:19:08,020
Just a minute, Tom.
1265
02:19:10,100 --> 02:19:11,580
Easy does it, Jeffrey.
1266
02:19:13,940 --> 02:19:14,940
Behave yourself.
1267
02:19:19,020 --> 02:19:20,520
Come on, John, get it in gear, pal.
1268
02:19:21,860 --> 02:19:22,860
So long, Jeffrey.
1269
02:19:23,720 --> 02:19:25,280
You two have a nice
time tonight, okay?
1270
02:19:25,380 --> 02:19:25,800
Okay.
1271
02:19:26,120 --> 02:19:27,120
What's going on?
1272
02:19:27,860 --> 02:19:29,600
Just a little fatherly advice.
1273
02:19:30,540 --> 02:19:31,540
That's right, Jeffrey.
1274
02:19:32,560 --> 02:19:33,560
Come on.
1275
02:19:34,640 --> 02:19:35,640
Bye, Dad.
1276
02:19:36,740 --> 02:19:37,740
Good night, Mom.
1277
02:19:38,040 --> 02:19:39,820
Bye. Have a good time.
1278
02:19:40,500 --> 02:19:40,980
Good night, Sandy.
1279
02:19:41,080 --> 02:19:42,080
Good night, Tom.
1280
02:19:49,680 --> 02:19:51,000
Jeffrey, what was that
all about?
1281
02:19:51,660 --> 02:19:52,660
It's nothing.
1282
02:19:53,800 --> 02:19:54,800
Really.
1283
02:19:56,480 --> 02:19:58,020
It's good to see you.
1284
02:19:59,040 --> 02:20:00,720
It's good to see you.
1285
02:20:47,980 --> 02:20:49,420
It's all taken care of.
1286
02:20:49,700 --> 02:20:50,700
Okay.
1287
02:20:51,780 --> 02:20:52,900
You want something to drink?
1288
02:20:55,600 --> 02:20:56,600
I guess.
1289
02:20:59,140 --> 02:21:00,140
Yeah.
1290
02:24:06,300 --> 02:24:07,300
Jeffrey, no!
1291
02:24:08,100 --> 02:24:10,200
Sandy, this guy's a killer, I promise you.
1292
02:24:14,580 --> 02:24:15,240
It's Mike!
1293
02:24:15,580 --> 02:24:16,580
Jeffrey, it's Mike.
1294
02:24:16,700 --> 02:24:17,700
Oh, my God.
1295
02:24:26,590 --> 02:24:27,590
Get out of the car!
1296
02:24:28,380 --> 02:24:29,520
Come on, get out of there!
1297
02:24:31,050 --> 02:24:32,560
You stole my girl, you bastard.
1298
02:24:32,640 --> 02:24:33,540
Now I'm gonna kick your ass.
1299
02:24:33,620 --> 02:24:35,260
Come on, right here.
1300
02:24:35,720 --> 02:24:37,176
Right in front of your own stupid house.
1301
02:24:37,200 --> 02:24:37,860
Get out of here!
1302
02:24:38,120 --> 02:24:39,360
Mike, stop it!
1303
02:24:39,660 --> 02:24:41,380
Shut up! Just shut up, all right?
1304
02:24:42,080 --> 02:24:43,996
Nobody's talking to you,
all right? Come on, Mike.
1305
02:24:44,020 --> 02:24:46,361
Look, I don't want
a car to be involved.
1306
02:24:48,500 --> 02:24:49,120
Who's that, huh?
1307
02:24:49,270 --> 02:24:50,270
Is that your mother?
1308
02:24:51,120 --> 02:24:52,120
No, come here.
1309
02:24:52,330 --> 02:24:54,620
I didn't notice.
1310
02:24:55,660 --> 02:24:56,660
Dorothy Valance?
1311
02:25:16,490 --> 02:25:17,427
I'm really.
1312
02:25:17,451 --> 02:25:18,451
Yeah.
1313
02:25:18,510 --> 02:25:19,510
I'm sorry.
1314
02:25:21,540 --> 02:25:22,550
I'm really sorry.
1315
02:25:23,250 --> 02:25:24,590
I didn't know. I'm really sorry.
1316
02:25:24,950 --> 02:25:25,950
It's okay.
1317
02:25:27,160 --> 02:25:28,646
I thought you were gonna kill him, man.
1318
02:25:28,670 --> 02:25:29,990
We've got to get her out of here.
1319
02:25:30,430 --> 02:25:33,310
Take her to my house. My father can
get an ambulance faster than anyone.
1320
02:25:33,830 --> 02:25:35,270
His partner won't be there, will he?
1321
02:25:35,730 --> 02:25:36,910
No, probably not.
1322
02:25:37,190 --> 02:25:38,190
Why? Nothing.
1323
02:25:39,140 --> 02:25:40,150
Watch out for Mike.
1324
02:25:41,870 --> 02:25:42,870
Oh, God.
1325
02:25:44,710 --> 02:25:45,710
Is that you, Jeffrey?
1326
02:25:46,770 --> 02:25:47,810
Yeah, that's me.
1327
02:25:48,970 --> 02:25:49,970
Jeffrey.
1328
02:25:51,470 --> 02:25:52,470
Jeffrey.
1329
02:26:01,280 --> 02:26:02,280
Mom!
1330
02:26:02,400 --> 02:26:03,057
I can hear them.
1331
02:26:03,081 --> 02:26:04,260
Mom!
1332
02:26:07,760 --> 02:26:08,760
Is Dad home?
1333
02:26:09,700 --> 02:26:10,700
No.
1334
02:26:11,380 --> 02:26:13,080
You better call him.
1335
02:26:14,480 --> 02:26:15,097
And get an ambulance.
1336
02:26:15,121 --> 02:26:16,121
Where have you been?
1337
02:26:17,920 --> 02:26:18,920
Oh, God.
1338
02:26:20,780 --> 02:26:21,780
They hurt him.
1339
02:26:22,380 --> 02:26:24,277
Jeffrey! Jeffrey! Jeffrey!
1340
02:26:24,301 --> 02:26:25,620
Hold me! Hold me!
1341
02:26:26,310 --> 02:26:28,443
It's... ok, it's ok.
1342
02:26:33,300 --> 02:26:35,093
My secret lover.
1343
02:26:37,510 --> 02:26:39,990
I've called for an ambulance
and the police are on their way.
1344
02:26:40,730 --> 02:26:42,270
Don't get the police!
1345
02:26:43,850 --> 02:26:44,850
Stop it!
1346
02:26:46,230 --> 02:26:47,230
I love you!
1347
02:26:47,480 --> 02:26:48,480
Love me!
1348
02:26:51,800 --> 02:26:54,410
He put this disease in me.
1349
02:26:55,090 --> 02:26:56,090
Damn, it's all right.
1350
02:26:56,290 --> 02:26:58,070
I owe it myself to you.
1351
02:26:59,470 --> 02:27:00,790
Damn, it's all right.
1352
02:27:01,250 --> 02:27:02,250
Sandy, please.
1353
02:27:02,910 --> 02:27:03,910
Sandy.
1354
02:27:04,320 --> 02:27:06,230
I'll get a coat to put on her.
1355
02:27:10,140 --> 02:27:11,140
Jeffrey.
1356
02:27:12,240 --> 02:27:13,540
What's going on here?
1357
02:27:13,720 --> 02:27:14,720
I'll tell you.
1358
02:27:16,800 --> 02:27:17,337
They
1359
02:27:17,361 --> 02:27:19,180
have heard he's dead.
1360
02:27:20,320 --> 02:27:21,320
Who, Dorothy?
1361
02:27:23,760 --> 02:27:24,760
Don't.
1362
02:27:28,030 --> 02:27:29,150
Help him.
1363
02:27:31,100 --> 02:27:33,270
Promise me you'll help him.
1364
02:28:05,380 --> 02:28:07,826
Would you like to come with us in
the ambulance or take your own car?
1365
02:28:07,850 --> 02:28:09,090
I'll be right with you.
1366
02:28:17,650 --> 02:28:18,990
I should go.
1367
02:28:19,550 --> 02:28:21,010
Go, Sandy.
1368
02:28:30,150 --> 02:28:31,150
Hold me!
1369
02:28:31,660 --> 02:28:32,660
I'm falling!
1370
02:28:42,750 --> 02:28:43,980
You lied to me.
1371
02:28:44,340 --> 02:28:46,040
Sandy, please.
1372
02:28:50,840 --> 02:28:52,320
I forgive you, Jeffrey.
1373
02:28:58,030 --> 02:28:59,790
I love you.
1374
02:29:04,810 --> 02:29:06,210
I love you.
1375
02:29:09,550 --> 02:29:10,550
I...
1376
02:29:10,690 --> 02:29:12,790
I couldn't watch that.
1377
02:29:18,740 --> 02:29:19,820
Is she okay?
1378
02:29:20,120 --> 02:29:21,120
Yeah, she's okay.
1379
02:29:21,900 --> 02:29:23,260
Listen, get a hold of your father.
1380
02:29:23,560 --> 02:29:26,076
Tell him to send the police over
to Dorothy's apartment right away.
1381
02:29:26,100 --> 02:29:28,000
Tell him to hurry. I'm leaving right now.
1382
02:29:28,640 --> 02:29:29,640
Jeffrey, no!
1383
02:29:29,875 --> 02:29:30,875
I have to.
1384
02:29:31,860 --> 02:29:32,860
I love you.
1385
02:29:33,340 --> 02:29:34,360
Oh, God, be careful.
1386
02:30:09,060 --> 02:30:10,440
Look, this is an emergency.
1387
02:30:11,460 --> 02:30:14,380
He said someone was hurt and
he wants Detective Williams there.
1388
02:30:15,860 --> 02:30:17,960
We do not know his
whereabouts at this time.
1389
02:30:18,425 --> 02:30:19,560
We'll find him!
1390
02:32:53,660 --> 02:32:55,930
While apart.
1391
02:33:00,470 --> 02:33:06,510
While apart I'm not alone
I'm not alone In the night.
1392
02:33:12,710 --> 02:33:18,810
When I can have When I can
have All the love All the love.
1393
02:33:19,110 --> 02:33:20,910
You rocks.
1394
02:33:27,330 --> 02:33:29,780
Every night.
1395
02:34:49,880 --> 02:34:57,880
Detective Williams! Detective Williams!
1396
02:35:18,950 --> 02:35:21,146
Detective Williams here? Is
that you, Jeff? Yeah, it's me.
1397
02:35:21,170 --> 02:35:24,300
Listen, I'm hiding in
Dorothy Valin's apartment.
1398
02:35:24,720 --> 02:35:28,440
Frank is on his way up here in the well-dressed
man disguise. I've got no way out of...
1399
02:35:30,540 --> 02:35:31,540
He's got a radio.
1400
02:35:38,630 --> 02:35:42,050
Detective Williams, I'm
hiding in the back bedroom.
1401
02:35:43,350 --> 02:35:44,570
Please hurry.
1402
02:35:57,800 --> 02:35:58,800
Hey, neighbor.
1403
02:36:00,220 --> 02:36:03,800
You shit for brains, man! You
forgot to have a police radio!
1404
02:36:07,693 --> 02:36:12,620
One well-dressed fuckin' man man knows where
your fucking cute little butt's hiding, huh?
1405
02:36:14,940 --> 02:36:16,480
You stupid fuck.
1406
02:36:19,010 --> 02:36:20,360
Fuck with me, man.
1407
02:36:32,380 --> 02:36:33,380
Here I come.
1408
02:36:35,270 --> 02:36:36,460
Ready or not.
1409
02:36:42,100 --> 02:36:43,100
You fuck!
1410
02:36:44,450 --> 02:36:47,640
I can hear your fucking
radio, you stupid shit!
1411
02:36:49,320 --> 02:36:52,460
You got about one fucking
second to live, buddy.
1412
02:37:06,150 --> 02:37:07,660
Hey, pretty, pretty!
1413
02:38:28,100 --> 02:38:29,100
Oh, Jeffrey.
1414
02:40:16,640 --> 02:40:18,100
Jeffrey, lunch is ready.
1415
02:40:19,400 --> 02:40:20,400
Okay.
1416
02:40:31,510 --> 02:40:32,510
How you guys doing?
1417
02:40:33,210 --> 02:40:34,210
Hey, Jeffrey.
1418
02:40:34,250 --> 02:40:35,250
Hey, Jeff.
1419
02:40:36,000 --> 02:40:37,170
I feel much better now, Jeff.
1420
02:40:37,450 --> 02:40:38,450
Good to see you, Dad.
1421
02:40:41,550 --> 02:40:42,550
Sandy.
1422
02:40:48,930 --> 02:40:49,930
Listen.
1423
02:40:50,330 --> 02:40:52,470
Okay, Jeffrey. Sounds good.
1424
02:40:53,360 --> 02:40:55,000
Jeffrey, come over here and look at this.
1425
02:40:59,870 --> 02:41:01,590
Yeah, I saw him outside.
1426
02:41:03,130 --> 02:41:04,450
Maybe your robins were here.
1427
02:41:06,970 --> 02:41:08,730
I don't think I could do that.
1428
02:41:09,720 --> 02:41:10,890
I could never eat a bug.
1429
02:41:14,690 --> 02:41:15,920
It's a strange world.
95009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.