All language subtitles for Blue Velvet Q2 Extended-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:21,140 --> 00:04:22,650 Billy's waiting for his teddy. 2 00:04:25,240 --> 00:04:29,090 Greg, Billy's waiting for his teddy, honey. 3 00:04:36,410 --> 00:04:37,410 Tom! 4 00:05:01,350 --> 00:05:02,350 Stop it! 5 00:05:09,480 --> 00:05:10,520 Stop it! 6 00:05:16,480 --> 00:05:17,640 Stop it! 7 00:05:17,920 --> 00:05:19,600 Damn it, stop it! 8 00:05:23,340 --> 00:05:24,340 Stop it! 9 00:05:24,890 --> 00:05:26,080 Stop it! 10 00:05:26,880 --> 00:05:28,740 What are you doing, Tom? 11 00:05:29,620 --> 00:05:30,840 Stop it, Ken! 12 00:05:31,480 --> 00:05:32,480 Hey! 13 00:05:34,900 --> 00:05:36,000 Leave her alone! 14 00:05:56,390 --> 00:05:58,570 Thanks for keeping me waiting so long, Jeffrey. 15 00:05:59,270 --> 00:06:00,270 I'm sorry, Louise. 16 00:06:00,470 --> 00:06:02,570 What stupid project are you working on now? 17 00:06:07,120 --> 00:06:08,970 Mom? What's wrong? 18 00:06:09,390 --> 00:06:10,390 It's your father. 19 00:06:11,670 --> 00:06:12,790 Dad, what happened? 20 00:06:15,135 --> 00:06:16,330 I want you to come home. 21 00:06:18,220 --> 00:06:20,990 Yeah, yeah, yeah, I can come home, sure. 22 00:06:21,430 --> 00:06:22,690 I mean for good, Jeffrey. 23 00:06:27,210 --> 00:06:34,010 No, no, I can't. Mom, I know he's sick, but I can't come home for good. 24 00:06:34,350 --> 00:06:39,090 Jeffrey, honey, your father's condition is very serious. 25 00:06:41,860 --> 00:06:43,061 It's gonna cost so much money. 26 00:06:45,310 --> 00:06:47,510 There won't be enough money to keep you in school. 27 00:06:48,710 --> 00:06:51,551 That's why I'm telling you now so that you can get your things together 28 00:06:52,550 --> 00:06:54,551 and check out of school or whatever you have to do 29 00:06:54,820 --> 00:06:56,810 so you don't have to make another trip back. 30 00:07:08,560 --> 00:07:09,560 Good night, honey. 31 00:07:56,830 --> 00:07:58,510 Thanks, you guys, for coming out. 32 00:07:59,370 --> 00:07:59,990 Missing your class? 33 00:08:00,130 --> 00:08:01,130 Yeah, man, take it easy. 34 00:08:01,410 --> 00:08:03,210 Okay, okay. Good luck. 35 00:08:03,670 --> 00:08:04,350 Take care of yourself. 36 00:08:04,470 --> 00:08:04,567 Take care of yourself. 37 00:08:04,591 --> 00:08:05,591 Get well at school. 38 00:08:06,990 --> 00:08:07,990 Jeffrey. 39 00:08:08,270 --> 00:08:09,270 Thank you. 40 00:08:10,350 --> 00:08:11,350 Take care of yourself. 41 00:08:16,175 --> 00:08:17,776 Can't you even come to the damn airport? 42 00:08:18,360 --> 00:08:20,160 Jeffrey, I can't. I really can't. 43 00:08:20,250 --> 00:08:22,960 I have to go to that class tonight and I can't get out of it. 44 00:08:24,100 --> 00:08:27,580 I really can't, but... 45 00:08:29,120 --> 00:08:29,600 Well... 46 00:08:29,850 --> 00:08:31,840 I love you and I'll miss you. 47 00:08:33,465 --> 00:08:35,385 I'll call you. I'll let you know how things are. 48 00:08:36,440 --> 00:08:37,440 Okay. 49 00:08:38,450 --> 00:08:39,460 I'll be here. 50 00:08:42,320 --> 00:08:43,680 Well, you better get going. 51 00:08:43,940 --> 00:08:45,480 I gotta go too, sweetie. 52 00:08:47,300 --> 00:08:48,740 Well, I hope your father's okay. 53 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 I love you. 54 00:08:53,420 --> 00:08:54,540 I'm sorry, Jeffrey. 55 00:08:56,000 --> 00:08:57,900 I love you too, Louise, damn it. 56 00:09:00,040 --> 00:09:01,040 I'll see you. 57 00:09:34,210 --> 00:09:36,030 Mom, what exactly is the matter with dad? 58 00:09:37,810 --> 00:09:41,190 He's got some sort of clot or tumor in there. 59 00:09:42,390 --> 00:09:45,450 They're doing a lot of tests on him. 60 00:09:47,110 --> 00:09:51,350 He may have to stay in the intensive care for two more weeks now, at least. 61 00:09:53,270 --> 00:09:55,010 You can go see him though tomorrow. 62 00:09:56,930 --> 00:09:57,930 Good. 63 00:09:59,080 --> 00:10:02,050 You said it would be crowded at the airport. It wasn't crowded. 64 00:10:02,730 --> 00:10:04,410 It wasn't crowded. You said it would be. 65 00:10:07,250 --> 00:10:09,270 They tore down the A&P, Jeffrey. 66 00:10:12,190 --> 00:10:16,510 And Barbara, that was five years ago. 67 00:10:49,910 --> 00:10:52,060 Home again, home again, take a deep job. 68 00:12:51,760 --> 00:12:54,440 You gotta try the current jam. Remember when we put that out? 69 00:12:55,850 --> 00:12:56,860 So hot that day. 70 00:13:03,670 --> 00:13:05,860 Jeffrey, breakfast is ready. 71 00:13:14,160 --> 00:13:15,220 This is marvelous jam. 72 00:13:18,590 --> 00:13:19,700 Are you going this morning? 73 00:13:20,480 --> 00:13:23,140 No, I think Jeffrey would rather see his father alone. 74 00:13:40,510 --> 00:13:41,510 Morning, honey. 75 00:13:55,375 --> 00:13:57,230 It's a lovely roll-down, Barbara. 76 00:14:04,390 --> 00:14:05,550 What time are visiting hours? 77 00:14:06,220 --> 00:14:08,630 I made arrangements with Dr. Guyne for 10.30. 78 00:14:10,060 --> 00:14:12,780 But, Jeffrey, you'll have to walk over. I need the car this morning. 79 00:14:14,030 --> 00:14:15,030 Okay. 80 00:14:18,850 --> 00:14:23,091 Jeffrey, when you see your father... Yeah? 81 00:14:23,870 --> 00:14:27,970 Well, he doesn't know you're out of school. He thinks you're just home for a little visit. 82 00:14:30,030 --> 00:14:31,050 Why does he think that? 83 00:14:32,565 --> 00:14:34,726 Well, I couldn't tell him now. It would be too much for him. 84 00:14:34,750 --> 00:14:38,730 So, please, just let him go on thinking as he does, that you're home just to see him. 85 00:14:40,550 --> 00:14:41,550 Thanks a lot, Mom. 86 00:14:44,320 --> 00:14:47,870 Jeffrey, nobody wanted you to quit school and go to work. 87 00:14:49,610 --> 00:14:52,530 Maybe going back to school will be an option one day. 88 00:14:53,450 --> 00:14:54,450 I hope so. 89 00:14:55,220 --> 00:14:57,550 I think it's important not to get depressed. 90 00:14:58,990 --> 00:15:00,610 Depression is a terrible thing. 91 00:15:02,130 --> 00:15:03,690 Or they say it can bring on an illness. 92 00:15:07,570 --> 00:15:09,690 Barbara, I'll try not to get depressed. 93 00:15:17,640 --> 00:15:25,640 Logs, logs, logs, lines, Lumberton, USA. 94 00:15:31,060 --> 00:15:34,480 It's a sunny, woodsy day in Lumberton, so get those chainsaws out. 95 00:15:34,680 --> 00:15:38,980 This is the mighty W-O-O-?, the musical voice of Lumberton. 96 00:15:39,240 --> 00:15:41,140 At the sound of the falling tree... 97 00:15:43,680 --> 00:15:44,680 It's nine-thirty! 98 00:15:45,450 --> 00:15:48,920 There's a whole lot of wood waiting out there, so let's get going. 99 00:16:14,980 --> 00:16:19,360 Mr. Beaumont? Your son Jeffrey's here to see you. 100 00:16:31,710 --> 00:16:32,710 Hey, Dad. 101 00:18:28,540 --> 00:18:31,560 Hello, do you have a Detective Williams still working here? 102 00:18:32,060 --> 00:18:34,060 Yes, he's up in room 221. 103 00:18:34,710 --> 00:18:36,070 Drop the stairs through that door. 104 00:18:36,560 --> 00:18:37,560 Thanks. 105 00:18:53,320 --> 00:18:54,320 Detective Williams? 106 00:19:00,720 --> 00:19:01,720 Yes? 107 00:19:01,860 --> 00:19:04,080 My name is Jeffrey Beaumont. I live near you. 108 00:19:04,800 --> 00:19:07,556 I believe you know my father, Tom Beaumont, Beaumont's hardware store? Sure, I do. 109 00:19:07,580 --> 00:19:10,720 I understand he's in the hospital. How's he doing? 110 00:19:11,260 --> 00:19:13,560 He's okay, I guess. I hope. 111 00:19:14,410 --> 00:19:16,530 They're doing tests. That's why I'm home from school. 112 00:19:16,860 --> 00:19:20,617 Anyway, I was at the hospital this morning and coming home through the field behind our neighborhood 113 00:19:20,641 --> 00:19:25,000 there behind Vista. I, uh, found an ear. 114 00:19:26,130 --> 00:19:28,320 You did? A human ear? 115 00:19:28,950 --> 00:19:30,800 Yeah, I thought I should bring it to you. 116 00:19:32,010 --> 00:19:33,790 Yeah, that's right. Let's take a look at it. 117 00:19:39,210 --> 00:19:41,180 Yes, that's a human ear, all right. 118 00:19:42,600 --> 00:19:45,226 Let's take it down to the coroner's office and see what they make of it. 119 00:19:45,250 --> 00:19:47,780 Then I want you to show me exactly where you found it. 120 00:19:48,140 --> 00:19:49,140 All right. 121 00:19:52,570 --> 00:19:56,130 We'll check the morgue records, but I don't recall anything coming in minus an ear. 122 00:19:56,885 --> 00:19:59,110 The person may very well still be alive somewhere. 123 00:20:00,100 --> 00:20:02,020 What can you tell about the person from the ear? 124 00:20:02,320 --> 00:20:04,710 Well, once the tests are done quite a lot. 125 00:20:05,830 --> 00:20:08,970 Sex, blood type, whether or not the ear came off a dead person. 126 00:20:09,970 --> 00:20:13,590 Also, it looks like the ear was cut off with scissors. 127 00:20:37,040 --> 00:20:38,500 Louise? How you doing? 128 00:20:40,010 --> 00:20:41,640 Yeah, how are you? He's okay. 129 00:20:42,980 --> 00:20:44,900 He's in the hospital for tests. 130 00:20:45,860 --> 00:20:47,520 Honey, I miss you so much. 131 00:20:49,400 --> 00:20:50,520 So what's been going on? 132 00:20:53,630 --> 00:20:54,750 When did he ask you to that? 133 00:20:57,100 --> 00:20:58,960 Well, I can't stop you. Go ahead. 134 00:21:00,720 --> 00:21:02,440 Louise, I may never be back. 135 00:21:03,380 --> 00:21:07,820 Would you just stop trying to explain everything and just do it? 136 00:21:09,020 --> 00:21:10,960 Yeah, we'll talk again in a couple of days. 137 00:21:12,960 --> 00:21:14,280 Yeah, I still love you. 138 00:21:16,260 --> 00:21:17,260 Bye, Louise. 139 00:22:06,420 --> 00:22:14,420 You are lost and gone forever Dreadful sorry Clementine. 140 00:22:31,420 --> 00:22:32,460 I'm going out for a while. 141 00:22:32,840 --> 00:22:33,840 Do you want the car? 142 00:22:34,380 --> 00:22:35,740 No, I'm just going to walk around. 143 00:22:37,030 --> 00:22:39,456 All right. Well, Jeffrey, you're not going down by Lincoln, are you? 144 00:22:39,480 --> 00:22:41,520 No, I'm just going to walk around the neighborhood. 145 00:22:41,600 --> 00:22:42,600 Don't worry. 146 00:22:43,920 --> 00:22:44,920 Okay. 147 00:23:59,020 --> 00:24:02,380 My name is Jeffrey Beaumont. Is Detective Williams here? Oh, yes. 148 00:24:04,630 --> 00:24:05,420 Yes, Jeffrey. Come on in. 149 00:24:05,580 --> 00:24:06,580 Thanks. 150 00:24:12,470 --> 00:24:14,870 He'll be back in just a minute. You're welcome to wait. 151 00:24:15,570 --> 00:24:16,570 Is it urgent? 152 00:24:16,880 --> 00:24:20,270 No, I just wanted to ask him a couple of questions. Maybe I should go. 153 00:24:20,570 --> 00:24:22,130 No, he'll be back soon. Really. 154 00:24:22,990 --> 00:24:24,430 How about a cup of coffee? All right. 155 00:24:25,390 --> 00:24:25,950 Good. 156 00:24:26,270 --> 00:24:27,950 Come on in the kitchen. 157 00:24:35,970 --> 00:24:38,290 I was so sorry to hear about your father. 158 00:24:42,810 --> 00:24:44,300 I know your mother from church. 159 00:24:44,920 --> 00:24:45,920 Oh. 160 00:24:47,840 --> 00:24:48,840 You're such a shame. 161 00:24:49,660 --> 00:24:50,660 Yeah, I know. 162 00:24:57,150 --> 00:24:59,106 Here you are. How would you like a piece of cake? 163 00:24:59,130 --> 00:25:00,430 Oh, that's okay. 164 00:25:00,840 --> 00:25:05,710 Oh, come on. You'll like it. It's Duncan Hines chocolate. 165 00:25:06,790 --> 00:25:07,906 I think it's real good, too. 166 00:25:07,930 --> 00:25:08,930 Okay. 167 00:25:12,940 --> 00:25:15,900 Well, I made a mess of it, but it's still good. 168 00:25:17,580 --> 00:25:18,580 There you are. 169 00:25:18,820 --> 00:25:19,820 Thank you. 170 00:25:24,270 --> 00:25:25,270 Sandy? 171 00:25:27,310 --> 00:25:27,570 Honey? 172 00:25:27,650 --> 00:25:28,650 Yeah? 173 00:25:31,980 --> 00:25:35,450 Jeffrey, this is my daughter Sandy and her boyfriend Mike. 174 00:25:35,790 --> 00:25:36,790 Hi. 175 00:25:37,690 --> 00:25:38,690 Mike's got to go. 176 00:25:40,850 --> 00:25:42,366 Good night, Mrs. Williams. Nice meeting you. 177 00:25:42,390 --> 00:25:43,050 Nice meeting you. 178 00:25:43,090 --> 00:25:44,090 Nice to meet you, too. 179 00:25:46,750 --> 00:25:47,830 He comes over to study. 180 00:25:49,090 --> 00:25:50,090 Yeah. 181 00:25:55,760 --> 00:25:56,280 Ma'am? Oh, John. 182 00:25:56,600 --> 00:25:58,140 In here. 183 00:26:02,190 --> 00:26:02,930 Hi, darling. 184 00:26:03,190 --> 00:26:04,190 Hi. 185 00:26:05,410 --> 00:26:07,070 Hello, Jeffrey. 186 00:26:08,220 --> 00:26:11,550 What's up? Well, I was just curious about the... Come into my study for a minute. 187 00:26:13,190 --> 00:26:14,190 Excuse me, Mrs. 188 00:26:14,470 --> 00:26:15,470 Williams? Yes, certainly. 189 00:26:22,980 --> 00:26:23,980 Shut the door. 190 00:26:33,930 --> 00:26:36,930 Oh, no, Jeffrey. You found something which is very interesting to us. 191 00:26:37,910 --> 00:26:38,910 Very interesting. 192 00:26:40,180 --> 00:26:41,780 I know you must be curious to know more. 193 00:26:42,230 --> 00:26:46,030 But I'm afraid I'm going to have to ask you not only not to tell anybody about your find, 194 00:26:46,710 --> 00:26:48,890 but also not to ask more about the case. 195 00:26:50,010 --> 00:26:54,110 One day when it's all sewed up, I'll let you know all the details. 196 00:26:55,470 --> 00:26:57,030 Right now, though, I can't. 197 00:26:57,670 --> 00:26:58,670 I understand. 198 00:27:00,000 --> 00:27:01,480 I'm just real curious, like you said. 199 00:27:02,570 --> 00:27:04,810 I was the same way myself when I was your age. 200 00:27:06,980 --> 00:27:08,820 I guess that's what got me into this business. 201 00:27:09,050 --> 00:27:10,050 It must be great. 202 00:27:11,390 --> 00:27:13,570 It's horrible, too. 203 00:27:14,970 --> 00:27:16,970 I'm sorry, Jeffrey. That's the way it has to be. 204 00:27:18,070 --> 00:27:21,070 Anyway, I know you do understand. 205 00:27:21,450 --> 00:27:22,450 Sure. 206 00:27:26,680 --> 00:27:27,856 Thanks for the cart for my dad. 207 00:27:27,880 --> 00:27:30,320 Oh, you're welcome. It was nice to finally meet you, Jeffrey. 208 00:27:30,500 --> 00:27:31,500 You, too. 209 00:27:36,020 --> 00:27:36,877 Say hello to Sandy for me. 210 00:27:36,901 --> 00:27:37,320 We will. 211 00:27:37,800 --> 00:27:38,800 Okay. 212 00:27:40,240 --> 00:27:40,780 Good night, Jeffrey. 213 00:27:41,200 --> 00:27:42,320 Good night, Second Williams. 214 00:27:55,960 --> 00:27:57,400 Are you the one that found the year? 215 00:28:17,030 --> 00:28:18,230 How did you know? I just know. 216 00:28:23,030 --> 00:28:24,790 That's all. 217 00:28:26,760 --> 00:28:27,910 I remember you from Central. 218 00:28:28,250 --> 00:28:29,250 Oh, yeah? 219 00:28:29,430 --> 00:28:29,870 You a senior? 220 00:28:30,370 --> 00:28:30,630 Yep. 221 00:28:31,170 --> 00:28:32,466 How was Central these days? Terrible. 222 00:28:32,490 --> 00:28:33,490 I don't know. 223 00:28:34,070 --> 00:28:34,710 Boring. 224 00:28:35,040 --> 00:28:36,520 Yeah. What else is new, right? Really. 225 00:28:37,410 --> 00:28:38,450 So what are you doing now? 226 00:28:40,260 --> 00:28:41,966 I'm home from school. My father's in the hospital. 227 00:28:41,990 --> 00:28:42,747 That's too bad. 228 00:28:42,771 --> 00:28:43,771 Yeah. 229 00:28:44,230 --> 00:28:45,630 So what do you know about the year? 230 00:28:46,510 --> 00:28:48,390 Didn't my father tell you not to talk about it? 231 00:28:48,800 --> 00:28:49,920 Yeah, but you brought it up. 232 00:28:50,230 --> 00:28:51,230 You know anything? 233 00:28:51,490 --> 00:28:53,090 I don't know much but bits and pieces. 234 00:28:54,370 --> 00:28:55,370 I hear things. 235 00:28:55,710 --> 00:28:56,710 Yeah? 236 00:28:57,450 --> 00:29:00,871 My room is right above my father's office, so... Above your father's office? 237 00:29:02,050 --> 00:29:03,610 So I heard a few things about the year. 238 00:29:03,910 --> 00:29:04,990 Uh-huh. 239 00:29:05,770 --> 00:29:09,130 And? Well, there are a couple of cases I get mixed up on. 240 00:29:09,790 --> 00:29:12,071 But one name that keeps coming up is this woman's singer. 241 00:29:12,870 --> 00:29:15,710 She lives in an apartment building that is real close to your house. 242 00:29:16,310 --> 00:29:18,470 It's also close to the field where you found the year. 243 00:29:19,030 --> 00:29:21,190 It's a strange world, isn't it? Yeah. 244 00:29:23,050 --> 00:29:24,826 Do you know where this woman's apartment building is? 245 00:29:24,850 --> 00:29:26,950 Yeah, it's really close by. That's what's so creepy. 246 00:29:27,750 --> 00:29:29,830 They had her under surveillance for a couple months, 247 00:29:29,910 --> 00:29:35,170 except I don't know what they found out, because she's not my dad's case. So... 248 00:29:35,220 --> 00:29:37,210 I guess you gotta get back home pretty soon, huh? 249 00:29:38,270 --> 00:29:39,427 Not really. Why? 250 00:29:39,451 --> 00:29:42,267 Well, uh. 251 00:29:42,291 --> 00:29:43,750 You want to see the building? 252 00:29:44,190 --> 00:29:45,190 Yeah. 253 00:29:46,010 --> 00:29:47,070 Come on, I'll show you. 254 00:29:50,830 --> 00:29:51,830 Hey, baby. 255 00:29:52,770 --> 00:29:53,770 Hey, babe. 256 00:29:56,970 --> 00:29:58,250 That's her building right there. 257 00:29:59,630 --> 00:30:01,030 She lives on the seventh floor. 258 00:30:08,890 --> 00:30:09,890 Come on. 259 00:30:25,310 --> 00:30:28,110 So... What are you gonna do now that you're home? 260 00:30:29,660 --> 00:30:31,620 I'm gonna help out at my father's hardware store. 261 00:30:32,050 --> 00:30:33,930 Like, give me my own hours, which is nice. 262 00:30:38,660 --> 00:30:40,140 Nice to know a kid lived there. 263 00:30:40,630 --> 00:30:42,320 Had the biggest tongue in the world. 264 00:30:45,105 --> 00:30:46,460 What happened to him? 265 00:30:48,120 --> 00:30:49,280 I don't know. 266 00:30:50,120 --> 00:30:51,120 He moved away. 267 00:30:51,620 --> 00:30:52,740 All my old friends are gone. 268 00:30:59,620 --> 00:31:01,140 You know the chicken walk? 269 00:31:02,140 --> 00:31:03,260 What's that? 270 00:31:09,100 --> 00:31:10,780 That's kind of interesting. 271 00:31:31,740 --> 00:31:32,400 Coffee time. 272 00:31:32,720 --> 00:31:33,720 Yo! 273 00:31:34,100 --> 00:31:35,820 Hey, Double Ed, where are the overalls? 274 00:31:37,330 --> 00:31:38,450 They're on the bottom shelf. 275 00:31:38,840 --> 00:31:40,940 Rolled up, where they've always been. 276 00:31:42,140 --> 00:31:42,677 Hey, Ed. 277 00:31:42,701 --> 00:31:44,200 How many fingers? 278 00:31:45,500 --> 00:31:46,500 Four! 279 00:31:48,390 --> 00:31:49,790 I still don't know how you do that. 280 00:31:51,080 --> 00:31:52,080 Now, listen. 281 00:31:52,670 --> 00:31:54,710 You sure you don't need me or this rig for a while? 282 00:31:55,270 --> 00:31:58,120 Oh, if you want to spray for bugs, Jeffrey, it causes us no pain. 283 00:31:59,180 --> 00:32:00,260 Okey-dokey, Double Ed. 284 00:32:01,180 --> 00:32:02,800 Oh, it's so good to have you back. 285 00:32:02,900 --> 00:32:03,900 Yeah, sure. 286 00:32:25,910 --> 00:32:27,550 Are you hungry or thirsty or both? 287 00:32:29,050 --> 00:32:30,050 I don't know. 288 00:32:30,975 --> 00:32:33,730 I'd like to talk to you about something. 289 00:32:34,150 --> 00:32:35,150 Wait just a minute. 290 00:32:37,390 --> 00:32:40,430 Listen, don't you guys dare say anything to Mike, all right? 291 00:32:40,610 --> 00:32:40,970 Sure. 292 00:32:41,160 --> 00:32:42,830 It's not what you think, okay? 293 00:32:43,150 --> 00:32:44,150 Do you promise? 294 00:32:44,350 --> 00:32:45,350 Yeah. 295 00:32:48,950 --> 00:32:50,830 I don't want to cause any trouble. 296 00:32:51,490 --> 00:32:52,490 I'm here, aren't I? 297 00:32:54,140 --> 00:33:00,910 You ever been to Arlene's? 298 00:33:01,950 --> 00:33:02,950 Of course. 299 00:33:17,020 --> 00:33:18,780 Now are you going to tell me why we're here? 300 00:33:24,960 --> 00:33:29,450 There are opportunities in life for gaining knowledge and experience. 301 00:33:30,970 --> 00:33:33,210 Sometimes it's necessary to take a risk. 302 00:33:35,010 --> 00:33:38,730 I got to thinking, I'll bet someone could learn a lot by getting into that woman's apartment. 303 00:33:39,410 --> 00:33:41,450 You know, sneak in, hide and observe. 304 00:33:42,970 --> 00:33:43,990 Sneak into her apartment? 305 00:33:44,630 --> 00:33:45,630 Yeah. 306 00:33:46,530 --> 00:33:47,530 Are you crazy? 307 00:33:48,970 --> 00:33:50,690 Jeffrey, she's possibly involved in murder. 308 00:33:51,750 --> 00:33:52,570 This is giving me the creeps. 309 00:33:52,650 --> 00:33:54,070 No, just settle down. 310 00:33:55,080 --> 00:33:56,600 I have a plan which I think will work. 311 00:33:56,670 --> 00:33:59,070 There's very little for you to do, but I do need your help. 312 00:34:00,680 --> 00:34:02,160 Don't you even want to hear the plan? 313 00:34:04,140 --> 00:34:07,910 You can tell me any plan you want, but it's not going any further than this diner. 314 00:34:10,230 --> 00:34:11,970 Sandy, don't think that attitude. 315 00:34:15,950 --> 00:34:16,950 Alright. 316 00:34:17,470 --> 00:34:21,390 The first thing I need is to get into her apartment and open a window that I can crawl into later. 317 00:34:21,900 --> 00:34:23,061 How are you going to do that? 318 00:34:23,260 --> 00:34:27,710 Right out in the car, I happen to have some old overalls and a bug-spraying rig. 319 00:34:32,100 --> 00:34:34,486 I will go to her apartment. I will be the pest control man. I will spray her apartment. 320 00:34:34,510 --> 00:34:39,351 After a few minutes, you knock on the door, drawing her attention away from me, at which time I will bend Jimmy a window. 321 00:34:40,190 --> 00:34:41,906 And what am I supposed to say when she comes the door? 322 00:34:41,930 --> 00:34:43,670 You will be a Jehovah's Witness. 323 00:34:45,130 --> 00:34:46,960 I have some awake magazines for you. 324 00:34:48,510 --> 00:34:50,431 I don't need very much time, just a few seconds. 325 00:34:51,970 --> 00:34:52,970 What do you think? 326 00:34:53,810 --> 00:34:54,850 I don't know. 327 00:34:56,160 --> 00:35:00,890 I mean, it sounds like a good daydream, but actually doing it's too weird. 328 00:35:02,610 --> 00:35:03,850 It's too dangerous. 329 00:35:04,430 --> 00:35:06,530 Sandy, let's just try the first part. 330 00:35:11,540 --> 00:35:17,460 No one will suspect us, because no one would think two people like us would be crazy enough to do something like this. 331 00:35:19,340 --> 00:35:20,340 You have a point there. 332 00:35:33,100 --> 00:35:35,781 You give me at least three minutes from when I am through the door. 333 00:35:36,050 --> 00:35:39,100 I can stall a bit more, but I need time to find a good window. 334 00:35:41,040 --> 00:35:42,040 Alright? Alright. 335 00:35:42,920 --> 00:35:43,920 Let's go. 336 00:35:56,990 --> 00:35:58,570 Here we go. 337 00:36:00,410 --> 00:36:01,690 Wait a minute, what's your name? 338 00:36:02,370 --> 00:36:03,910 Oh, brother Jeffrey. 339 00:36:05,830 --> 00:36:07,050 Dorothy Valin, seventh floor. 340 00:36:08,970 --> 00:36:11,130 Look on our mailbox for the number, bright boy. 341 00:36:13,830 --> 00:36:14,830 Thanks. 342 00:36:16,470 --> 00:36:17,790 Dorothy Valin, seventh floor. 343 00:36:19,450 --> 00:36:20,450 Okay. 344 00:36:21,330 --> 00:36:22,330 Good luck. 345 00:36:22,890 --> 00:36:23,890 Good luck yourself. 346 00:36:25,770 --> 00:36:27,750 Three minutes, no sooner. 347 00:38:16,230 --> 00:38:17,750 Yes, what is it? 348 00:38:18,070 --> 00:38:19,750 Pest control, you gotta do your apartment. 349 00:38:23,440 --> 00:38:24,440 This stuff stinks. 350 00:38:25,090 --> 00:38:26,130 Well, it's just new stuff. 351 00:38:26,730 --> 00:38:27,730 It's no smell. 352 00:38:27,830 --> 00:38:28,830 Good. 353 00:38:42,600 --> 00:38:43,760 Just need to do the kitchen. 354 00:39:12,710 --> 00:39:13,810 Grand Central Station. 355 00:39:28,180 --> 00:39:29,180 It's only the bug men. 356 00:39:57,870 --> 00:39:58,750 You can do it. 357 00:39:58,830 --> 00:39:59,830 Yeah. 358 00:40:08,470 --> 00:40:08,830 Alright. 359 00:40:09,030 --> 00:40:10,030 Yeah, what happened? 360 00:40:10,290 --> 00:40:13,211 Well, I was just about to go to the door when that guy did my job for me. 361 00:40:13,330 --> 00:40:14,410 Was it alright? Yes and no. 362 00:40:14,450 --> 00:40:16,190 Did you recognize him? 363 00:40:18,370 --> 00:40:20,856 I only saw his back. It sounded like he went out the door at the end of the hall. 364 00:40:20,880 --> 00:40:23,761 Yeah, I didn't get a very good look at him either. He sure looked at me. 365 00:40:23,790 --> 00:40:26,150 I didn't have time to get a window, but I found these keys. 366 00:40:26,810 --> 00:40:27,810 It's pretty nifty, huh? 367 00:40:28,330 --> 00:40:29,610 Yeah, if they open the door. 368 00:40:30,830 --> 00:40:31,830 Yeah. 369 00:40:49,460 --> 00:40:50,460 So, what's next? 370 00:40:52,810 --> 00:40:53,810 Are you game for more? 371 00:40:54,480 --> 00:40:57,120 I owe you one, since I goofed this one up. 372 00:40:57,740 --> 00:41:01,240 You didn't goof it up, but you still owe me one. 373 00:41:07,420 --> 00:41:09,020 I'm going to try and sneak in tonight. 374 00:41:11,720 --> 00:41:12,880 Friday. Do you have a date? 375 00:41:25,620 --> 00:41:26,620 That does that. 376 00:41:41,415 --> 00:41:42,940 You really want to do this, don't you? 377 00:41:43,875 --> 00:41:45,196 I don't want you to get involved. 378 00:41:46,110 --> 00:41:50,060 I do, but if something went wrong, like you said, they may be involved in murder. 379 00:41:57,130 --> 00:41:59,650 Okay, I'll tell Mike I'm sick. 380 00:42:01,630 --> 00:42:04,070 Just so the record is kept straight, though. 381 00:42:05,150 --> 00:42:06,150 I love Mike. 382 00:42:09,410 --> 00:42:10,470 What do you want me to do? 383 00:42:14,460 --> 00:42:17,020 Well, first we'll have a really nice dinner. 384 00:42:18,160 --> 00:42:19,921 Try to find out where Dorothy Valance sings. 385 00:42:20,020 --> 00:42:22,860 I already know. It's the Slow Club on Route 7. 386 00:42:23,010 --> 00:42:24,900 Great. I'll pick you up at 8? 387 00:42:25,580 --> 00:42:28,400 Yeah, but don't pick me up. My dad might think it's strange. 388 00:42:29,100 --> 00:42:31,381 I'll walk over to your house. I'll be there at 8 o'clock. 389 00:42:31,740 --> 00:42:31,980 Okay? Okay. 390 00:42:32,080 --> 00:42:34,480 You better get out before someone sees us. 391 00:42:43,840 --> 00:42:44,840 See ya. 392 00:42:51,020 --> 00:42:52,920 Now... I just... 393 00:42:54,820 --> 00:42:57,300 This should take care of you for another week, Francis. 394 00:42:58,860 --> 00:42:59,860 Just hold that. 395 00:43:00,780 --> 00:43:03,720 I don't want you to overdo either. Just take it easy. 396 00:43:04,040 --> 00:43:05,480 I'll see to it, Doctor. 397 00:43:06,540 --> 00:43:08,120 I feel fine. 398 00:43:08,560 --> 00:43:11,100 Well, that's not the point. You've been under a lot of stress. 399 00:43:13,210 --> 00:43:15,080 I want you not to overdo. Don't be foolish. 400 00:43:17,720 --> 00:43:20,560 Hey, Dr. Gind, what's happening? My whole family is sick. 401 00:43:21,760 --> 00:43:22,760 I'm not sick. 402 00:43:29,190 --> 00:43:31,130 We'll see what stays in my will. 403 00:43:34,370 --> 00:43:35,530 Can I use your car tonight? 404 00:43:36,570 --> 00:43:37,570 Of course I can. 405 00:43:38,930 --> 00:43:39,930 Dr. Gind? 406 00:43:40,170 --> 00:43:41,170 You're free. 407 00:43:41,430 --> 00:43:42,590 See you later, M. Barber. 408 00:44:09,220 --> 00:44:10,260 So what's the plan? 409 00:44:11,760 --> 00:44:14,220 Well, first we go to the Slow Club. 410 00:44:14,565 --> 00:44:16,205 We want to store the balance for a while. 411 00:44:16,740 --> 00:44:18,220 I don't want to hear her sing anyway. 412 00:44:18,660 --> 00:44:20,740 Also, we know she's there and not in her apartment. 413 00:44:22,300 --> 00:44:23,300 Brilliant. 414 00:44:24,100 --> 00:44:26,600 I'll go back to her apartment. I won't plan myself there. 415 00:44:29,140 --> 00:44:31,020 This is not my usual Friday night. 416 00:44:32,200 --> 00:44:33,200 Really? Good evening. 417 00:46:19,830 --> 00:46:21,910 Table for two? Yes, good. 418 00:46:22,540 --> 00:46:23,970 We have one in the back. 419 00:46:24,460 --> 00:46:25,770 Yes, please follow me. 420 00:46:26,570 --> 00:46:27,570 Thanks. 421 00:46:44,900 --> 00:46:46,541 Thanks. Can I get you something to drink? 422 00:46:47,380 --> 00:46:48,580 I'd like an ice cold Heineken. 423 00:46:48,680 --> 00:46:49,337 Yes, that's for you. 424 00:46:49,361 --> 00:46:50,037 Would you like an ice cold Heineken? 425 00:46:50,061 --> 00:46:51,320 That sounds good. 426 00:46:51,500 --> 00:46:53,100 Two Heineken. Have a nice evening. 427 00:47:16,610 --> 00:47:18,450 When does the balance come on? I don't know. 428 00:47:18,790 --> 00:47:21,270 Pretty soon. What time is it? 429 00:47:21,650 --> 00:47:22,650 What? 430 00:47:23,730 --> 00:47:24,830 Who knows? 431 00:47:27,020 --> 00:47:28,730 I was filled with information. 432 00:47:36,990 --> 00:47:37,990 Wait. 433 00:47:39,970 --> 00:47:41,930 Here's to an interesting experience. 434 00:47:42,650 --> 00:47:43,690 I'll drink to that. 435 00:47:49,450 --> 00:47:50,550 Man, I like Heineken. 436 00:47:51,210 --> 00:47:52,210 Do you like Heineken? 437 00:47:52,910 --> 00:47:55,510 Well, I never really had Heineken before. 438 00:47:55,810 --> 00:47:57,010 You never had Heineken before? 439 00:47:57,815 --> 00:47:58,970 My dad drinks blood. 440 00:48:01,350 --> 00:48:02,350 King of beers. 441 00:48:05,730 --> 00:48:07,011 What do you think of this place? 442 00:48:10,005 --> 00:48:11,005 It's kind of strange. 443 00:48:12,230 --> 00:48:13,710 I don't know if you're right at home. 444 00:48:14,850 --> 00:48:16,670 Yeah, I wasn't going to say anything. 445 00:48:20,180 --> 00:48:21,461 It's a big problem with Jeffrey. 446 00:49:13,890 --> 00:49:15,267 Heineken. 447 00:49:15,291 --> 00:49:17,367 No man can think of a lot of strange things 448 00:49:17,391 --> 00:49:19,370 while he's ironing his permanent fresh shirts. 449 00:49:37,385 --> 00:49:39,690 You know, we're staying at a really cheap hotel here. 450 00:49:39,770 --> 00:49:42,730 I called down the other day at the front desk to ask for some room service. 451 00:49:42,760 --> 00:49:44,227 The guy says, why? Is it broken? 452 00:49:44,251 --> 00:49:45,251 Yeah. 453 00:50:09,890 --> 00:50:12,227 I like the beautiful patina here. 454 00:50:12,251 --> 00:50:13,970 Of course she did. 455 00:50:14,310 --> 00:50:16,550 Wouldn't kick her out of bed reading crackers would you? 456 00:50:17,290 --> 00:50:18,050 Of course not. 457 00:50:18,230 --> 00:50:19,990 She's very deep, that's why. 458 00:50:31,510 --> 00:50:32,510 Ladies and gentlemen, 459 00:50:33,325 --> 00:50:34,325 the blue lady, 460 00:50:35,420 --> 00:50:36,520 Miss Dorothy Valens. 461 00:51:21,530 --> 00:51:25,050 And certain was the night 462 00:51:25,425 --> 00:51:26,510 from 463 00:51:26,810 --> 00:51:29,030 the stars. 464 00:52:01,660 --> 00:52:07,580 As lonely as a blue 465 00:52:09,160 --> 00:52:10,160 blue 466 00:52:10,560 --> 00:52:12,340 star. 467 00:52:38,660 --> 00:52:40,100 Jeffrey, you shouldn't do this. 468 00:52:40,660 --> 00:52:41,660 Why not? 469 00:52:42,700 --> 00:52:43,700 Because it's crazy. 470 00:52:45,360 --> 00:52:46,360 And dangerous. 471 00:52:47,520 --> 00:52:49,160 My god, I should have never told you. 472 00:52:49,220 --> 00:52:50,220 I'll be alright. 473 00:52:51,630 --> 00:52:53,756 I don't think you should stay here though. I think you should go home. 474 00:52:53,780 --> 00:52:54,780 Can you drive this car? 475 00:52:55,740 --> 00:52:56,480 Yeah, but I just... 476 00:52:56,730 --> 00:52:58,771 Well, leave it in front of your house for me, okay? 477 00:53:01,950 --> 00:53:04,031 I'll see you tomorrow and I'll tell you how it went. 478 00:53:05,740 --> 00:53:07,160 I don't want to see you tomorrow. 479 00:53:08,400 --> 00:53:09,400 Mike's coming over. 480 00:53:10,160 --> 00:53:12,601 Okay, um... Can I call you? 481 00:53:14,400 --> 00:53:15,420 Okay, yeah, call. 482 00:53:16,940 --> 00:53:18,200 I hope you sneak out, okay? 483 00:53:18,340 --> 00:53:19,340 Yeah. 484 00:53:23,180 --> 00:53:25,000 I'm gonna wait here until she comes. 485 00:53:25,640 --> 00:53:26,640 Sandy. 486 00:53:26,680 --> 00:53:28,300 I'm gonna honk four times. 487 00:53:29,280 --> 00:53:32,780 I'll go one, two, three, four. 488 00:53:33,160 --> 00:53:35,560 And then you'll hear it and you'll know she's on her way up. 489 00:53:35,960 --> 00:53:36,960 Okay. 490 00:53:40,160 --> 00:53:42,760 I don't know if you're a detective or a pervert. 491 00:53:44,800 --> 00:53:46,980 No, it's for me to know and you to find out. 492 00:54:03,050 --> 00:54:04,050 See you. 493 00:56:54,520 --> 00:56:56,060 I hope you're okay, Jeffrey. 494 00:57:16,290 --> 00:57:17,290 Thank you, Jimmy. 495 00:57:17,490 --> 00:57:18,490 See you tomorrow. 496 00:57:48,760 --> 00:57:49,760 Hello? 497 00:57:50,300 --> 00:57:51,300 Yes, sir. 498 00:57:51,620 --> 00:57:52,620 Frank? 499 00:57:53,160 --> 00:57:54,420 Frank, let me talk to him. 500 00:57:54,840 --> 00:57:55,840 Please, Frank. 501 00:57:56,380 --> 00:57:57,380 Sir. 502 00:58:00,440 --> 00:58:01,960 I like to sing Blue Velvet. 503 00:58:04,440 --> 00:58:05,440 Don. 504 00:58:05,640 --> 00:58:06,960 Don, it's all right. Don't worry. 505 00:58:07,660 --> 00:58:08,660 Don. 506 00:58:09,600 --> 00:58:10,760 Don, can you hear me? 507 00:58:11,180 --> 00:58:12,380 Is little Don all right? 508 00:58:15,080 --> 00:58:16,080 Is he there with you? 509 00:58:18,980 --> 00:58:19,980 Don? 510 00:58:23,530 --> 00:58:24,530 You mean Medellin? 511 00:58:26,300 --> 00:58:28,390 Frank! Frank, what's the matter with him? 512 00:58:30,730 --> 00:58:31,730 I know. 513 00:58:32,410 --> 00:58:33,590 I'll be sweet. 514 00:58:36,290 --> 00:58:37,470 Mommy loves you. 515 00:58:40,210 --> 00:58:41,690 Okay, Frank, sir. 516 01:00:53,420 --> 01:00:54,440 Put your hands up! 517 01:00:54,560 --> 01:00:56,020 On your head! Do it! 518 01:00:57,180 --> 01:00:58,180 Get on your knees! 519 01:00:58,720 --> 01:00:59,720 Do it! 520 01:01:00,040 --> 01:01:01,040 What are you doing? 521 01:01:02,075 --> 01:01:03,880 Who are you? What's your name? 522 01:01:04,260 --> 01:01:04,877 What's your name? 523 01:01:04,901 --> 01:01:05,520 Jeffrey. 524 01:01:05,840 --> 01:01:06,840 Jeffrey what? 525 01:01:07,400 --> 01:01:08,400 Jeffrey nothing. 526 01:01:10,200 --> 01:01:11,200 Give me your wallet! 527 01:01:12,000 --> 01:01:13,000 Give me your wallet! 528 01:01:20,170 --> 01:01:21,170 Jeffrey Beaumont? 529 01:01:21,650 --> 01:01:23,770 What are you doing in my apartment, Jeffrey Beaumont? 530 01:01:24,810 --> 01:01:25,890 I wanted to see you. 531 01:01:26,730 --> 01:01:27,730 Are you kidding? 532 01:01:28,640 --> 01:01:29,640 Who sent you here? 533 01:01:29,670 --> 01:01:30,670 Nobody. 534 01:01:30,910 --> 01:01:31,910 I've seen you before. 535 01:01:33,740 --> 01:01:35,386 I sprayed your apartment. I took your key. 536 01:01:35,410 --> 01:01:37,170 I didn't mean to do anything except see you. 537 01:01:38,570 --> 01:01:39,710 What did you see? 538 01:01:40,130 --> 01:01:41,130 Tonight? 539 01:01:41,250 --> 01:01:42,250 Tell me! 540 01:01:43,350 --> 01:01:45,226 I saw you come in. I saw you talk on the phone. 541 01:01:45,250 --> 01:01:46,250 And then? 542 01:01:50,700 --> 01:01:53,101 Do you sneak in girls' apartments to see them get undressed? 543 01:01:56,800 --> 01:01:57,800 Get undressed. 544 01:01:58,360 --> 01:01:59,360 I want to see you. 545 01:01:59,660 --> 01:02:01,060 Look, I'm sorry. Just let me leave. 546 01:02:01,420 --> 01:02:03,920 No way! I want to see you! Get undressed! Come closer. 547 01:02:38,490 --> 01:02:39,490 Closer. 548 01:02:49,580 --> 01:02:51,021 What? 549 01:02:59,990 --> 01:03:01,170 What do you want? 550 01:03:19,220 --> 01:03:20,220 Don't move. 551 01:03:21,060 --> 01:03:22,580 Don't look at me. 552 01:03:35,120 --> 01:03:36,120 Do you like that? 553 01:03:36,380 --> 01:03:37,380 Yes. 554 01:03:39,680 --> 01:03:40,580 Don't touch me! 555 01:03:40,680 --> 01:03:41,680 Or I'll kill you! 556 01:03:43,940 --> 01:03:45,520 Do you like dogs like that? 557 01:03:58,850 --> 01:03:59,850 Lay down. 558 01:04:19,300 --> 01:04:20,700 Shut up! Don't say anything. 559 01:04:21,000 --> 01:04:23,260 Go lie down in the closet. Don't say anything. 560 01:04:23,500 --> 01:04:25,420 Or I'll kill you. I mean it. 561 01:04:56,980 --> 01:04:58,120 Hello, baby. 562 01:04:58,740 --> 01:04:59,740 Shut up! 563 01:04:59,880 --> 01:05:01,036 It's daddy, you shithead! 564 01:05:01,060 --> 01:05:02,060 Where's my bourbon? 565 01:05:06,790 --> 01:05:08,231 Can't you fucking remember anything? 566 01:06:12,830 --> 01:06:14,190 Can't you fucking look at me? 567 01:06:44,930 --> 01:06:45,930 Mommy. 568 01:06:50,197 --> 01:06:51,197 Mommy... 569 01:06:52,790 --> 01:06:53,790 Mommy... 570 01:06:54,456 --> 01:06:55,456 Mommy... 571 01:06:56,783 --> 01:06:57,783 Mommy... 572 01:06:58,582 --> 01:07:00,157 Mommy loves you. 573 01:07:00,210 --> 01:07:02,930 Baby wants to fuck. 574 01:07:05,330 --> 01:07:07,030 Get ready to fuck! 575 01:07:07,250 --> 01:07:08,650 You fuckers fucker! 576 01:07:08,810 --> 01:07:09,990 You fucker! 577 01:07:12,300 --> 01:07:14,270 Don't you fucking look at me! 578 01:07:32,670 --> 01:07:33,670 Baby wants blue velvet. 579 01:07:34,380 --> 01:07:35,117 I love you. 580 01:07:35,141 --> 01:07:38,600 I love you. 581 01:07:53,570 --> 01:07:54,570 Mommy... 582 01:07:57,460 --> 01:07:58,621 Don't you fucking look at me! 583 01:07:58,900 --> 01:08:00,250 Don't you fucking look at me! 584 01:08:05,775 --> 01:08:13,775 Don't you fucking look at me! 585 01:09:00,280 --> 01:09:02,690 Don't you fucking look at me! 586 01:09:04,070 --> 01:09:05,630 Don't you fucking look at me! 587 01:09:40,630 --> 01:09:41,227 Don't you fucking look at me! 588 01:09:41,251 --> 01:09:42,930 You stay alive, baby. 589 01:10:37,230 --> 01:10:38,230 I don't like that. 590 01:10:39,160 --> 01:10:40,160 What do you want? 591 01:10:53,870 --> 01:10:54,870 I'll go right. 592 01:10:55,750 --> 01:10:56,970 I'll go then. 593 01:10:59,390 --> 01:11:00,390 Don't. 594 01:11:02,380 --> 01:11:03,920 Oh, don't hold me. 595 01:11:04,620 --> 01:11:05,620 Hold me. 596 01:11:06,200 --> 01:11:07,200 I'm scared. 597 01:11:08,000 --> 01:11:09,000 I'm scared. 598 01:11:09,920 --> 01:11:10,920 I'm scared. 599 01:12:27,930 --> 01:12:29,130 Do you like the way I feel? 600 01:12:35,890 --> 01:12:36,890 Feel me. 601 01:12:46,370 --> 01:12:47,307 No! Stop it! 602 01:12:47,331 --> 01:12:48,570 Hit me! 603 01:12:49,090 --> 01:12:50,190 Hit me! 604 01:12:50,870 --> 01:12:51,870 Hit me! 605 01:13:31,100 --> 01:13:33,100 I'm leaving now. 606 01:14:50,180 --> 01:14:51,200 God, you scared me. 607 01:14:52,020 --> 01:14:53,780 I was waiting for you. 608 01:14:57,810 --> 01:14:58,810 Is anything wrong? 609 01:15:00,495 --> 01:15:01,830 What happened to your face? 610 01:15:06,500 --> 01:15:07,500 Nothing. 611 01:15:08,000 --> 01:15:09,000 I'm fine. 612 01:15:10,100 --> 01:15:12,020 You can't just stay out half the night 613 01:15:12,270 --> 01:15:13,280 and carry on, Jeffrey. 614 01:15:14,160 --> 01:15:16,460 There's got to be some order, Jeffrey. 615 01:15:19,700 --> 01:15:20,820 I thought it would be nice 616 01:15:21,820 --> 01:15:23,341 to call your father when you got home. 617 01:15:25,530 --> 01:15:27,380 But it's much too late now. 618 01:16:24,960 --> 01:16:26,740 Louise, it's Jeffrey. 619 01:16:28,030 --> 01:16:29,180 Hi, what's up? 620 01:16:34,290 --> 01:16:35,290 Married? 621 01:16:36,655 --> 01:16:37,655 Good night, Louise. 622 01:16:38,580 --> 01:16:39,710 Are you kidding me? 623 01:16:43,430 --> 01:16:44,430 Louise, 624 01:16:45,930 --> 01:16:47,990 I wish you a lot of luck. 625 01:16:48,840 --> 01:16:50,230 And if things don't work out, 626 01:16:51,550 --> 01:16:53,170 I think you should go into comedy. 627 01:17:04,240 --> 01:17:05,240 Sandy, can you talk? 628 01:17:06,320 --> 01:17:07,320 Oh, yes. 629 01:17:07,960 --> 01:17:09,480 I guess I'll talk to you later, then. 630 01:17:09,740 --> 01:17:11,020 Well, how'd it go? It went okay. 631 01:17:11,270 --> 01:17:13,620 I'll tell you about it. 632 01:17:13,700 --> 01:17:14,740 I'll pick you up at eight. 633 01:17:16,670 --> 01:17:17,780 New Axe, 48721. 634 01:17:21,400 --> 01:17:24,393 Twenty-two, ninety-five. 635 01:17:26,840 --> 01:17:28,060 I'll see you then. 636 01:17:28,160 --> 01:17:29,160 Okay, great. 637 01:17:29,420 --> 01:17:30,420 Bye-bye. 638 01:17:47,430 --> 01:17:48,430 And Barbara, 639 01:17:49,630 --> 01:17:51,801 would you please tell Mother when she gets back from the hospital 640 01:17:51,825 --> 01:17:53,686 that I've gone to dinner at Sandy Williams' house? 641 01:17:53,710 --> 01:17:55,810 Okay, honey, that sounds nice. 642 01:17:57,750 --> 01:17:58,750 Jeffrey, 643 01:17:59,930 --> 01:18:01,490 I think you've got 644 01:18:01,590 --> 01:18:02,790 termites in the house. 645 01:18:03,670 --> 01:18:04,670 Have you seen any? 646 01:18:06,170 --> 01:18:07,170 I've seen a few. 647 01:18:08,270 --> 01:18:09,610 Well, I haven't seen any. 648 01:18:11,190 --> 01:18:12,710 I wouldn't worry about it. 649 01:18:13,410 --> 01:18:14,790 I gotta go. 650 01:18:15,770 --> 01:18:16,770 Okay, honey. 651 01:18:29,770 --> 01:18:30,420 And that way, when you throw it, 652 01:18:30,780 --> 01:18:32,781 it'll spin like a beauty and spiral real straight. 653 01:18:33,020 --> 01:18:34,020 Yeah? 654 01:18:34,190 --> 01:18:35,991 So how come nobody caught anything last week? 655 01:18:37,800 --> 01:18:39,280 Because we had a bad day. 656 01:18:43,540 --> 01:18:44,540 You play sports, Jeffrey? 657 01:18:45,290 --> 01:18:46,290 No, sir. 658 01:18:46,840 --> 01:18:48,641 Well, it looks like you'd make a good runner. 659 01:18:49,060 --> 01:18:50,060 Yeah? 660 01:18:50,173 --> 01:18:51,173 Yeah. 661 01:18:51,260 --> 01:18:53,560 Well, you don't exactly have the bill for football. 662 01:18:55,160 --> 01:18:56,160 I mean, no offense. 663 01:18:57,460 --> 01:18:58,460 You're right. 664 01:19:00,200 --> 01:19:03,060 Some guys play anyway, but they usually just get slaughtered. 665 01:19:04,160 --> 01:19:05,961 Yeah, I never wanted to get slaughtered much. 666 01:19:08,300 --> 01:19:10,460 Well, that's the point. I mean, most guys don't. 667 01:19:18,410 --> 01:19:20,140 Do y'all mind if I take my vitamins now? 668 01:19:21,040 --> 01:19:22,040 No, Mike. 669 01:19:22,280 --> 01:19:24,320 There are vitamins in the food, you know. 670 01:19:25,900 --> 01:19:27,280 Yeah, but I gotta supplement that. 671 01:19:27,475 --> 01:19:29,340 I gotta take a bunch of zinc, too. 672 01:19:30,100 --> 01:19:31,200 The body is like a machine, 673 01:19:32,055 --> 01:19:34,881 and everything has to be in perfect tune for perfect health. 674 01:19:36,000 --> 01:19:37,140 That's what I believe in. 675 01:19:42,220 --> 01:19:43,390 And a few other things, too. 676 01:19:43,790 --> 01:19:44,790 Yeah. 677 01:19:45,460 --> 01:19:46,741 Would someone like some carrots? 678 01:19:47,110 --> 01:19:49,190 Oh, we've got some Heineken's. 679 01:19:49,650 --> 01:19:50,670 That sounds great. 680 01:19:52,030 --> 01:19:53,030 Heineken's. 681 01:19:53,250 --> 01:19:54,970 I like blood myself. 682 01:19:56,750 --> 01:19:58,430 Well, I'll get it. Mike, what do you want? 683 01:20:00,340 --> 01:20:02,021 Hey, guess another glass of water, please. 684 01:20:58,630 --> 01:20:59,930 Ladies and gentlemen, 685 01:21:00,350 --> 01:21:03,330 the annual share bowl contest 686 01:21:03,630 --> 01:21:06,230 on your mark, get set. 687 01:21:30,930 --> 01:21:31,930 Anyone for dessert? 688 01:21:32,980 --> 01:21:34,301 It's blueberry pie and ice cream. 689 01:21:35,200 --> 01:21:36,200 That sounds great. 690 01:21:36,580 --> 01:21:37,280 Yeah, thanks. 691 01:21:37,400 --> 01:21:38,500 None for me, thanks. 692 01:21:46,790 --> 01:21:48,150 Why do we have to watch this junk? 693 01:21:50,410 --> 01:21:52,410 You can change it if you want to. 694 01:21:57,240 --> 01:21:58,240 I'll change the channel. 695 01:22:07,320 --> 01:22:11,440 You know why we have to watch anything at all? 696 01:22:15,020 --> 01:22:15,540 Mike. 697 01:22:15,640 --> 01:22:17,620 We don't have to watch TV. 698 01:22:42,920 --> 01:22:43,960 It's coming... 699 01:22:52,710 --> 01:22:55,560 Here we are. Who'd like coffee? 700 01:22:56,200 --> 01:22:57,200 I'd love some. 701 01:22:57,530 --> 01:22:58,740 Anyone else? No, thanks. 702 01:22:59,590 --> 01:23:01,151 How do you take it? Do you have a plug? 703 01:23:01,300 --> 01:23:02,300 All right, be right back. 704 01:23:02,380 --> 01:23:03,520 Thank you, Mom. Yeah. 705 01:23:18,380 --> 01:23:20,160 I'm gonna be right back. 706 01:23:32,300 --> 01:23:33,480 What's going on? 707 01:23:33,920 --> 01:23:34,920 I mean, what happened? 708 01:23:36,325 --> 01:23:37,526 Well, I found out some things. 709 01:23:38,680 --> 01:23:39,680 Nothing for certain. 710 01:23:40,860 --> 01:23:42,781 Senator, there are some strange people involved. 711 01:23:44,760 --> 01:23:45,760 What'd you see? 712 01:23:48,390 --> 01:23:49,920 We should discuss this somewhere else. 713 01:23:50,180 --> 01:23:51,256 You know what I mean? Yeah. 714 01:23:51,280 --> 01:23:52,380 Okay. 715 01:23:56,010 --> 01:23:57,210 Mike, are you all right? 716 01:23:57,410 --> 01:23:59,210 Mm-hmm. 717 01:24:04,420 --> 01:24:05,861 Sandy, could I talk to you? Uh, sure. 718 01:24:06,790 --> 01:24:08,330 Just a sec. 719 01:24:11,690 --> 01:24:12,690 Excuse me. 720 01:24:15,880 --> 01:24:16,880 Here. 721 01:24:17,570 --> 01:24:19,611 You'll excuse me. I'm gonna get back to the dishes. 722 01:24:19,820 --> 01:24:20,400 Oh, can I help? No, no, no. 723 01:24:20,540 --> 01:24:23,080 You're sweet to offer, but sit down. 724 01:24:23,300 --> 01:24:24,300 Relax. 725 01:24:25,810 --> 01:24:27,120 Come on out a minute, okay? 726 01:24:28,200 --> 01:24:28,823 Okay. 727 01:24:29,053 --> 01:24:30,053 Go ahead. 728 01:25:00,390 --> 01:25:02,391 Hey, Jeffrey, if you want to come up for a minute, 729 01:25:02,510 --> 01:25:03,630 I'll show you some pictures. 730 01:25:04,030 --> 01:25:05,030 Sure. 731 01:25:07,710 --> 01:25:08,830 Bring your coffee with you. 732 01:25:10,190 --> 01:25:11,190 Okay. 733 01:25:19,500 --> 01:25:20,500 Take a look at these. 734 01:25:21,060 --> 01:25:23,701 These are some photos from the vacant lot where you found the year. 735 01:25:24,225 --> 01:25:25,906 I thought you might find them interesting. 736 01:25:31,140 --> 01:25:32,140 These are beautiful. 737 01:25:44,129 --> 01:25:45,169 What's this? 738 01:25:48,223 --> 01:25:49,223 It's velvet. 739 01:25:50,150 --> 01:25:51,210 What color is it? 740 01:25:52,222 --> 01:25:53,222 Blue velvet. 741 01:25:53,950 --> 01:25:55,430 Why? Does that mean something to you? 742 01:25:56,390 --> 01:25:57,430 No, just curious. 743 01:26:05,350 --> 01:26:06,871 Can I borrow the car for a while? Sure. 744 01:26:07,190 --> 01:26:08,750 What's up? 745 01:26:09,270 --> 01:26:11,610 I just want to buy Jeffrey a Dairy Queen. 746 01:26:13,050 --> 01:26:14,050 A Dairy Queen? Uh, sure. 747 01:26:15,190 --> 01:26:17,210 That sounds great. 748 01:26:19,640 --> 01:26:21,721 Thanks for letting me see these, Detective Williams. 749 01:26:34,250 --> 01:26:35,250 What's with Mike? 750 01:26:36,710 --> 01:26:37,647 He, uh. 751 01:26:37,671 --> 01:26:38,671 Got a little jealous. 752 01:26:38,950 --> 01:26:39,950 That's all. 753 01:26:40,690 --> 01:26:42,731 I'm sorry. I didn't mean to mess anything up there. 754 01:26:43,520 --> 01:26:45,650 It's okay. Don't you worry about it. 755 01:26:51,990 --> 01:26:53,911 So, do you really want a Dairy Queen? No, thanks. 756 01:26:54,640 --> 01:26:56,580 I'm about to explode. 757 01:26:58,455 --> 01:27:00,016 Well, maybe we could just drive around. 758 01:27:00,140 --> 01:27:01,621 You gotta tell me what you found out. 759 01:27:02,500 --> 01:27:02,880 Okay. 760 01:27:03,340 --> 01:27:04,340 Okay? 761 01:27:06,680 --> 01:27:07,680 Okay. 762 01:27:26,950 --> 01:27:27,950 Well? 763 01:27:30,460 --> 01:27:31,821 Aren't you gonna tell me about it? 764 01:27:33,710 --> 01:27:34,710 Okay. 765 01:27:40,590 --> 01:27:42,170 It's a strange world, Sandy. 766 01:27:48,580 --> 01:27:51,570 Dorothy Valance married to a man named Don. 767 01:27:52,710 --> 01:27:53,830 They have a son. 768 01:27:56,990 --> 01:28:00,010 I think the son and the husband have been kidnapped by a man named Frank. 769 01:28:01,650 --> 01:28:03,730 Frank has done this to force Dorothy 770 01:28:03,930 --> 01:28:05,590 to do things for him. 771 01:28:06,930 --> 01:28:08,490 I think she wants to die. 772 01:28:12,020 --> 01:28:13,341 I think Frank cut the ear I found 773 01:28:13,657 --> 01:28:16,936 off her husband is a warning for her to stay alive. 774 01:28:19,240 --> 01:28:21,040 Frank is, uh. 775 01:28:22,690 --> 01:28:24,760 He's a very dangerous man. 776 01:28:31,130 --> 01:28:32,171 Should you tell my father? 777 01:28:33,205 --> 01:28:34,280 No, I can't do that. 778 01:28:36,060 --> 01:28:37,101 I can't prove any of this. 779 01:28:37,740 --> 01:28:39,726 I found out my information illegally. 780 01:28:40,130 --> 01:28:41,571 You could get into a lot of trouble. 781 01:28:44,340 --> 01:28:45,940 He's all on one night. 782 01:28:49,980 --> 01:28:51,500 It's a strange world. 783 01:28:59,230 --> 01:29:01,141 Why are there people like Frank? 784 01:29:01,955 --> 01:29:04,135 Why is there so much trouble in this world? 785 01:29:13,300 --> 01:29:14,480 I had a dream. 786 01:29:19,430 --> 01:29:21,716 In fact, it was the night I met you. 787 01:29:29,030 --> 01:29:30,270 In the dream, 788 01:29:31,230 --> 01:29:32,550 there was our world. 789 01:29:33,600 --> 01:29:37,313 And the world was dark because there weren't any robins. 790 01:29:37,630 --> 01:29:39,830 And the robins represented love. 791 01:29:43,460 --> 01:29:47,380 And for the longest time, there was just this darkness 792 01:29:49,030 --> 01:29:50,960 and all of a sudden, 793 01:29:51,167 --> 01:29:54,170 thousands of robins were set free. 794 01:29:54,950 --> 01:29:55,740 And they flew down 795 01:29:55,890 --> 01:29:58,796 and brought this blinding light of love. 796 01:30:00,960 --> 01:30:03,200 And it seemed like that love 797 01:30:04,570 --> 01:30:07,320 would be the only thing that would make any difference. 798 01:30:09,680 --> 01:30:10,740 And it did. 799 01:30:20,880 --> 01:30:22,860 So I guess it means 800 01:30:24,240 --> 01:30:26,840 there is trouble till the robins come. 801 01:30:30,010 --> 01:30:31,010 You're a neat girl. 802 01:30:32,830 --> 01:30:34,290 So are you. 803 01:30:35,590 --> 01:30:36,950 I mean, you're a neat guy. 804 01:30:48,330 --> 01:30:49,530 I guess we better go. 805 01:30:51,270 --> 01:30:52,810 Yeah, I guess so. 806 01:31:25,240 --> 01:31:26,441 I want to kiss you good night. 807 01:31:31,470 --> 01:31:32,590 You better not, Jeffrey. 808 01:31:41,300 --> 01:31:42,300 See you tomorrow. 809 01:31:46,660 --> 01:31:47,660 Good night. 810 01:33:03,140 --> 01:33:04,140 Hello? 811 01:33:05,000 --> 01:33:06,720 Speak to me, fucker. 812 01:33:08,000 --> 01:33:09,000 Stupid. 813 01:33:10,020 --> 01:33:11,020 Stupid. 814 01:35:43,420 --> 01:35:45,520 Can I come in? Yes. 815 01:35:47,560 --> 01:35:48,560 Hurry, though. 816 01:35:56,160 --> 01:35:57,160 Are you alright? 817 01:35:58,400 --> 01:35:59,440 No, I'm not. 818 01:36:02,130 --> 01:36:03,140 Why are you here? 819 01:36:03,600 --> 01:36:04,600 What do you want? 820 01:36:08,200 --> 01:36:09,940 I looked for you in the closet tonight. 821 01:36:13,880 --> 01:36:14,880 I know it's crazy. 822 01:36:15,620 --> 01:36:17,500 I don't know where you come from. 823 01:36:19,160 --> 01:36:20,160 But I like you. 824 01:36:21,375 --> 01:36:22,375 It's not crazy. 825 01:36:23,100 --> 01:36:24,260 I like you too. 826 01:36:27,020 --> 01:36:28,420 I liked being with you last night. 827 01:36:29,780 --> 01:36:30,780 Same here. 828 01:36:36,490 --> 01:36:37,490 Is that Frank? 829 01:36:37,950 --> 01:36:38,950 I'll be alright. 830 01:36:40,330 --> 01:36:41,330 Please, go hide. 831 01:36:43,930 --> 01:36:44,930 Be quiet. 832 01:36:53,470 --> 01:36:54,550 Frank gone? Yes, he's gone. 833 01:36:54,770 --> 01:36:56,207 Well, you better get out of here. 834 01:36:56,231 --> 01:36:57,231 He's coming back. 835 01:37:01,930 --> 01:37:04,250 Frank got you reloaded tonight, didn't he? 836 01:37:04,910 --> 01:37:05,910 Yeah. 837 01:37:07,520 --> 01:37:08,710 Thanks to Don, isn't it? 838 01:37:10,750 --> 01:37:11,750 Remember that? 839 01:37:15,430 --> 01:37:17,530 I'm supposed to be here watching you. 840 01:37:20,610 --> 01:37:22,371 Why can't I be here loving you too? 841 01:37:22,670 --> 01:37:23,670 No way. 842 01:37:25,390 --> 01:37:26,570 Get out of here. 843 01:37:27,770 --> 01:37:28,790 Get out of here. 844 01:37:30,330 --> 01:37:31,330 Okay. 845 01:37:32,110 --> 01:37:33,110 I'm going. 846 01:37:34,100 --> 01:37:35,100 You'll see. 847 01:37:40,090 --> 01:37:41,380 I'll get you. 848 01:37:52,820 --> 01:37:53,820 Nice guy. 849 01:37:54,860 --> 01:37:55,860 Who's he? 850 01:37:56,860 --> 01:37:58,180 Who is it, you mean? 851 01:38:03,440 --> 01:38:04,440 Don. 852 01:38:05,540 --> 01:38:06,540 Don. 853 01:38:08,170 --> 01:38:09,600 Why can't I just die? 854 01:38:11,870 --> 01:38:13,340 Please be with me. 855 01:38:20,900 --> 01:38:22,180 Come with me. 856 01:38:23,040 --> 01:38:24,040 Who are you? 857 01:38:26,140 --> 01:38:27,620 Oh, come with me. 858 01:38:31,470 --> 01:38:39,470 But when she left. 859 01:41:17,000 --> 01:41:24,060 Gone was the. 860 01:41:24,760 --> 01:41:30,840 But in my heart They'll always be. 861 01:41:33,030 --> 01:41:35,980 Precious and warm My memory. 862 01:41:38,495 --> 01:41:39,800 Through the. 863 01:41:51,150 --> 01:41:53,330 Blue velvet. 864 01:41:56,170 --> 01:41:57,570 Through. 865 01:42:01,980 --> 01:42:02,980 Two... 866 01:43:03,780 --> 01:43:05,180 Three... 867 01:43:50,550 --> 01:43:51,570 Four... 868 01:43:52,270 --> 01:43:53,270 Five... 869 01:44:05,980 --> 01:44:06,980 Six... 870 01:44:09,850 --> 01:44:17,447 Seven... Eight... Nine... Ten... Eleven... Twelve... Thirteen... Twelve... Four... 871 01:44:17,471 --> 01:44:22,931 Five... Six... Seven... Eight... Nine... Keep going. 872 01:44:23,350 --> 01:44:24,350 Ready? Oh, great. 873 01:44:30,480 --> 01:44:31,480 Oh, great. 874 01:44:33,090 --> 01:44:34,190 You're late. 875 01:44:34,330 --> 01:44:35,330 Sorry. 876 01:44:36,070 --> 01:44:37,450 What am I going to do now? 877 01:44:37,850 --> 01:44:38,930 You want to go talk to him? 878 01:44:40,790 --> 01:44:41,647 Yeah, but. 879 01:44:41,671 --> 01:44:43,311 I don't think it's going to do much good. 880 01:44:44,070 --> 01:44:46,110 Let's just go. I'll try to talk to him later. 881 01:44:46,650 --> 01:44:47,650 Okay. 882 01:44:55,880 --> 01:44:56,980 See that clock on the wall? 883 01:45:00,240 --> 01:45:01,240 Yeah. 884 01:45:02,190 --> 01:45:03,260 Five minutes from now, 885 01:45:03,380 --> 01:45:05,420 you're not going to believe what I've told you. 886 01:45:13,640 --> 01:45:16,200 Today, I staked out Frank's place with the camera. 887 01:45:17,800 --> 01:45:20,100 Now, there's another man involved in all this. 888 01:45:20,540 --> 01:45:22,180 I call him the Yellow Man. 889 01:45:23,620 --> 01:45:25,821 You saw his back the other day at Dorothy's apartment. 890 01:45:26,800 --> 01:45:32,040 Today, I saw the Yellow Man go into Frank's building laughing with Frank. 891 01:45:33,260 --> 01:45:35,140 Now, the only trouble is, what does that prove? 892 01:45:36,600 --> 01:45:37,720 Nothing really. 893 01:45:39,220 --> 01:45:40,220 But it's interesting. 894 01:45:42,700 --> 01:45:43,700 Number two. 895 01:45:45,470 --> 01:45:46,680 I saw the Yellow Man come out 896 01:45:47,505 --> 01:45:48,940 and meet up with a well-dressed man 897 01:45:49,990 --> 01:45:51,271 carrying an alligator briefcase. 898 01:46:05,400 --> 01:46:07,160 They went to this factory building downtown, 899 01:46:07,580 --> 01:46:09,780 stood on a staircase, and looked off into the distance. 900 01:46:14,200 --> 01:46:14,797 Now, get this. 901 01:46:14,821 --> 01:46:16,120 In the distance, 902 01:46:17,500 --> 01:46:18,500 there was a murderer. 903 01:46:19,750 --> 01:46:22,531 This drug dealer was shot to death, and the woman had her legs broken. 904 01:46:27,820 --> 01:46:29,900 And these two guys told me that 905 01:46:30,050 --> 01:46:33,260 the police would find a huge amount of drugs in a dead dealer's place. 906 01:46:34,360 --> 01:46:36,200 I can't believe what you're finding out. 907 01:46:38,700 --> 01:46:40,300 Are you going to continue with this? 908 01:46:42,440 --> 01:46:43,440 Yeah. 909 01:46:44,980 --> 01:46:45,580 Until when? 910 01:46:45,690 --> 01:46:47,651 I mean, what are you going to do with this stuff? 911 01:46:47,700 --> 01:46:48,900 Well, I don't know. 912 01:46:51,950 --> 01:46:53,890 You're not going back to her apartment? 913 01:46:58,910 --> 01:46:59,910 Jeffrey, why? 914 01:47:03,550 --> 01:47:06,670 I'm seeing something that was always hidden. 915 01:47:08,310 --> 01:47:10,030 I'm involved in a mystery. 916 01:47:10,210 --> 01:47:12,750 I'm in the middle of a mystery. 917 01:47:12,790 --> 01:47:14,903 And it's all secret. 918 01:47:16,480 --> 01:47:17,850 You like mysteries that much? 919 01:47:19,050 --> 01:47:20,050 Yeah. 920 01:47:23,760 --> 01:47:24,940 You're a mystery. 921 01:47:26,880 --> 01:47:28,540 Not like you. 922 01:47:29,820 --> 01:47:30,820 Very much. 923 01:48:02,550 --> 01:48:04,070 You worry about me, really? 924 01:48:05,450 --> 01:48:06,450 Yeah. 925 01:48:06,910 --> 01:48:08,330 Is that so surprising? 926 01:48:10,330 --> 01:48:12,270 Yeah, I worry a lot. 927 01:48:15,380 --> 01:48:16,680 I got you into this. 928 01:49:52,790 --> 01:49:54,230 What do you mean? 929 01:49:55,570 --> 01:49:56,730 Do you want to do bad things? 930 01:50:22,290 --> 01:50:23,931 You gotta do something. Go to the police. 931 01:50:26,120 --> 01:50:27,120 No police! 932 01:50:28,520 --> 01:50:29,520 No police! 933 01:50:30,280 --> 01:50:31,280 Don't! 934 01:50:31,340 --> 01:50:32,060 Hit me! 935 01:50:32,300 --> 01:50:33,580 No! No! 936 01:50:33,800 --> 01:50:35,320 Get away! Get away from that thing! 937 01:51:05,540 --> 01:51:07,650 I have your disease in me now. 938 01:51:33,060 --> 01:51:34,300 You used to make me laugh. 939 01:51:36,520 --> 01:51:37,620 I'm sorry, Dorothy. 940 01:51:40,240 --> 01:51:41,500 I should go. 941 01:51:42,360 --> 01:51:43,360 Yes. 942 01:51:50,020 --> 01:51:51,600 You think I'm crazy, don't you? 943 01:51:52,980 --> 01:51:54,400 I want you to stay. 944 01:51:55,400 --> 01:51:56,460 Don't hate me. 945 01:51:56,700 --> 01:51:58,480 I sure don't hate you. 946 01:51:59,760 --> 01:52:00,677 I'm not crazy. 947 01:52:00,701 --> 01:52:01,701 I know. 948 01:52:01,860 --> 01:52:04,600 I know the difference between right and wrong. 949 01:52:06,240 --> 01:52:07,240 That's good. 950 01:52:09,880 --> 01:52:11,000 You're my special friend. 951 01:52:15,540 --> 01:52:17,240 I still have you inside of me. 952 01:52:19,100 --> 01:52:20,240 It helps me. 953 01:52:21,980 --> 01:52:23,520 I need you. 954 01:52:25,680 --> 01:52:26,680 I'll call you. 955 01:52:29,790 --> 01:52:30,790 Soon? Soon. 956 01:52:33,950 --> 01:52:36,090 Are you lying to me? 957 01:52:37,750 --> 01:52:38,230 You sure? 958 01:52:38,410 --> 01:52:39,410 Hey! 959 01:52:42,390 --> 01:52:43,390 Hello, baby. 960 01:52:45,770 --> 01:52:46,770 Who is this fuck? 961 01:52:48,050 --> 01:52:49,050 My friend. 962 01:52:49,510 --> 01:52:50,590 He's from the neighborhood. 963 01:52:51,950 --> 01:52:53,090 We were just talking. 964 01:52:54,330 --> 01:52:55,330 Oh. 965 01:52:57,100 --> 01:52:58,261 You're from the neighborhood? 966 01:52:59,510 --> 01:53:00,510 Yeah. 967 01:53:01,010 --> 01:53:02,010 Your neighbor. 968 01:53:05,410 --> 01:53:06,731 Well, what's your name, neighbor? 969 01:53:07,430 --> 01:53:08,430 Jeffrey. 970 01:53:08,970 --> 01:53:10,110 He's a good kid, Frank. 971 01:53:12,800 --> 01:53:13,800 Shut the fuck up! 972 01:53:17,900 --> 01:53:19,140 Hey, you want to go for a ride? 973 01:53:20,060 --> 01:53:21,060 No, thanks. 974 01:53:21,880 --> 01:53:22,880 No, thanks? 975 01:53:23,250 --> 01:53:24,250 What does that mean? 976 01:53:24,840 --> 01:53:26,020 I don't want to go. 977 01:53:26,440 --> 01:53:28,160 Go where? For a ride. 978 01:53:28,340 --> 01:53:31,100 A ride! Hell, that's a good idea. 979 01:53:32,000 --> 01:53:33,000 Okay. 980 01:53:33,200 --> 01:53:34,920 Let's go. 981 01:53:36,960 --> 01:53:37,960 Let's go. 982 01:53:38,260 --> 01:53:40,360 Get your fucking robe, Raymond! Come on. 983 01:53:41,800 --> 01:53:43,760 We're gonna go for a joy ride. 984 01:53:44,180 --> 01:53:45,180 Joy ride. 985 01:53:59,110 --> 01:54:00,510 All right, where do you want to go? 986 01:54:02,290 --> 01:54:03,310 Oh, I know. 987 01:54:04,110 --> 01:54:05,670 We got to go to Ben's, right? Oh, right. 988 01:54:05,970 --> 01:54:07,670 We've got to see Ben. 989 01:54:08,550 --> 01:54:09,227 Oh, yeah. 990 01:54:09,251 --> 01:54:10,827 We got to, got to, got to, got to. 991 01:54:10,851 --> 01:54:13,030 We may all be killed. 992 01:54:16,550 --> 01:54:19,030 He's a pussy, Frank. He's a pussy. 993 01:54:19,270 --> 01:54:20,430 Yeah, but he's our pussy. 994 01:54:21,090 --> 01:54:22,090 Right, kids? 995 01:54:22,230 --> 01:54:23,230 Pussy heaven. 996 01:54:24,050 --> 01:54:25,950 You ever been to pussy heaven? 997 01:54:28,050 --> 01:54:29,106 Well, what'd he say? No, no. 998 01:54:29,130 --> 01:54:31,210 I hadn't been to pussy heaven. 999 01:54:35,870 --> 01:54:36,990 Police car! 1000 01:54:42,370 --> 01:54:44,370 This is it. 1001 01:54:47,010 --> 01:54:48,010 Raymond? 1002 01:54:49,570 --> 01:54:50,570 Thank you, Raymond. 1003 01:55:13,430 --> 01:55:14,546 I want you to meet a friend of mine. 1004 01:55:14,570 --> 01:55:15,570 Hey, Raymond? 1005 01:55:15,770 --> 01:55:17,430 You get enough beer for Ben, too. 1006 01:55:18,570 --> 01:55:20,130 - What kind of beer do you like? - Heineken. 1007 01:55:20,450 --> 01:55:21,450 Heineken? 1008 01:55:21,670 --> 01:55:22,710 Fuck that shit! 1009 01:55:23,486 --> 01:55:25,203 Pap's Blue Ribbon! 1010 01:55:25,530 --> 01:55:26,530 Oh. 1011 01:55:28,670 --> 01:55:29,670 Frank's here. 1012 01:55:37,050 --> 01:55:38,050 Willard! 1013 01:55:38,310 --> 01:55:38,926 Willard! 1014 01:55:38,950 --> 01:55:39,410 Willard! 1015 01:55:39,850 --> 01:55:41,390 Somebody get that motherfucker! 1016 01:55:42,390 --> 01:55:43,390 God! 1017 01:55:49,020 --> 01:55:50,620 Pap's Blue Ribbon. 1018 01:55:52,660 --> 01:55:54,941 One case... long enough. 1019 01:55:55,000 --> 01:55:56,420 Shit heads, motherfucker! 1020 01:55:57,780 --> 01:55:59,700 It's the last time I get you high, man. 1021 01:55:59,760 --> 01:56:00,920 Why, you freak out! 1022 01:56:01,360 --> 01:56:02,660 You tore my coat, man. 1023 01:56:04,500 --> 01:56:07,580 I lost my lucky piece of the velvet. 1024 01:56:08,860 --> 01:56:10,990 Frank, I'm sorry. I'm sorry about it. 1025 01:56:12,640 --> 01:56:13,880 You're gonna get a love letter. 1026 01:56:14,460 --> 01:56:16,480 You least fucking expected me. 1027 01:56:16,620 --> 01:56:18,160 Come on, man. Come on, please. 1028 01:56:21,560 --> 01:56:23,020 Big love letter. 1029 01:56:23,440 --> 01:56:24,440 Love letter. 1030 01:56:25,160 --> 01:56:26,820 Will you just stay where you are? 1031 01:56:32,520 --> 01:56:33,520 Bitch! 1032 01:56:34,780 --> 01:56:35,780 Right down for it. 1033 01:56:36,000 --> 01:56:37,780 Come on, right down by a dead man. 1034 01:56:39,220 --> 01:56:40,220 She moved. 1035 01:56:42,080 --> 01:56:43,377 Come on. Come on. 1036 01:56:43,401 --> 01:56:44,841 I want you to meet a friend of mine. 1037 01:56:45,460 --> 01:56:46,460 Let's go. 1038 01:56:47,200 --> 01:56:49,580 Come on. I want you to meet a friend of mine. 1039 01:56:52,700 --> 01:56:53,700 See you, baby. 1040 01:57:01,320 --> 01:57:05,217 Hey, motherfucker, you really going up in flames this time, ain't you? 1041 01:57:05,241 --> 01:57:06,241 Come on. 1042 01:57:11,950 --> 01:57:15,300 I brought some friends. I brought some beer. 1043 01:57:16,000 --> 01:57:17,760 My friend. My friend. 1044 01:57:27,155 --> 01:57:28,870 This is a fine surprise. 1045 01:57:29,160 --> 01:57:30,270 You brought your friends. 1046 01:57:30,650 --> 01:57:31,810 I brought some prizes. 1047 01:57:33,490 --> 01:57:34,490 Please sit down. 1048 01:57:37,210 --> 01:57:38,210 Suave. 1049 01:57:38,980 --> 01:57:42,250 Goddamn you were one suave fucker. 1050 01:57:43,850 --> 01:57:44,850 You want some beer? 1051 01:57:45,050 --> 01:57:46,190 Of course, Frank. 1052 01:57:46,810 --> 01:57:47,810 Darling. 1053 01:57:51,425 --> 01:57:53,160 Darling, could you bring some glasses? 1054 01:57:53,810 --> 01:57:55,200 And we'll have a beer with Frank. 1055 01:57:55,800 --> 01:57:56,800 Thank you. 1056 01:57:57,510 --> 01:57:58,540 Please sit down. 1057 01:58:01,980 --> 01:58:02,980 Shit, man. 1058 01:58:03,340 --> 01:58:04,720 How the shit are you? 1059 01:58:05,200 --> 01:58:06,540 Fine, Frank, fine. 1060 01:58:06,680 --> 01:58:07,720 How are you? Fucking good. 1061 01:58:07,860 --> 01:58:11,080 I'm real fucking good. 1062 01:58:12,030 --> 01:58:13,030 I can't be good. 1063 01:58:13,500 --> 01:58:14,740 I'm here today. 1064 01:58:16,930 --> 01:58:17,930 Gone tomorrow. 1065 01:58:24,310 --> 01:58:26,230 That doesn't scare me. 1066 01:58:31,745 --> 01:58:33,090 I'm Paul, what's your name? 1067 01:58:34,410 --> 01:58:35,410 Jeffrey. 1068 01:58:46,880 --> 01:58:47,880 Where's the glasses? 1069 01:58:48,800 --> 01:58:50,080 That beer's gonna get warm. 1070 01:58:50,540 --> 01:58:54,160 One thing I can't fucking stand is warm beer makes me fucking puke. 1071 01:58:54,760 --> 01:58:55,826 All right, all right, darling. 1072 01:58:55,850 --> 01:58:56,850 Where's the glasses? 1073 01:58:58,860 --> 01:59:02,290 Here, Frank, here are the glasses. 1074 01:59:03,270 --> 01:59:05,490 Raymond, where's the fucking beer, man? 1075 01:59:06,910 --> 01:59:07,910 It's right here, Frank. 1076 01:59:10,520 --> 01:59:11,520 You want me to pour it? 1077 01:59:11,590 --> 01:59:13,290 No, I want you to fuck it. 1078 01:59:13,610 --> 01:59:15,570 Shit, yes, pour the fucking beer. 1079 01:59:25,260 --> 01:59:26,440 Let's drink up. 1080 01:59:27,120 --> 01:59:28,220 Here's to your health. 1081 01:59:28,660 --> 01:59:30,040 Let's drink to something else. 1082 01:59:32,075 --> 01:59:33,560 Let's drink to fucking. 1083 01:59:36,505 --> 01:59:38,920 You gotta say, here's to your fuck, Frank. 1084 01:59:39,880 --> 01:59:41,000 If you like, Frank. 1085 01:59:41,880 --> 01:59:42,880 Here's to your fuck. 1086 01:59:43,980 --> 01:59:44,980 Cheers. 1087 01:59:46,580 --> 01:59:47,580 Cheers. 1088 01:59:48,180 --> 01:59:49,580 My suave man. 1089 01:59:50,440 --> 01:59:52,840 You are so fucking suave. 1090 01:59:55,990 --> 01:59:57,000 Hey, we love beer. 1091 01:59:57,120 --> 01:59:58,220 We love beer. 1092 01:59:58,670 --> 01:59:59,670 And here's to Ben. 1093 01:59:59,775 --> 02:00:00,775 Here's to Ben. 1094 02:00:05,240 --> 02:00:06,320 Here's to Ben. 1095 02:00:09,140 --> 02:00:10,500 Be polite. 1096 02:00:12,980 --> 02:00:13,980 Here's to Ben. 1097 02:00:17,680 --> 02:00:19,510 See, that Ben? 1098 02:00:21,090 --> 02:00:22,990 I can make him do anything I please. 1099 02:00:29,940 --> 02:00:31,180 Thank you for the toast. 1100 02:00:31,705 --> 02:00:33,640 That was a very nice neighbor. 1101 02:00:34,190 --> 02:00:35,660 Did he hurt your little face? 1102 02:00:40,460 --> 02:00:41,460 I feel better. 1103 02:00:45,320 --> 02:00:47,860 Frank, I have something for you. 1104 02:00:49,060 --> 02:00:51,000 Would you excuse us all for a moment, please? 1105 02:00:51,790 --> 02:00:53,100 Excuse us for for? 1106 02:00:54,700 --> 02:00:56,780 Right in the middle of the big city. 1107 02:01:25,620 --> 02:01:28,480 Up to him in broad daylight, of course, because he's the man, right? 1108 02:01:28,760 --> 02:01:30,180 And he took all those drugs away, 1109 02:01:30,570 --> 02:01:31,780 and he was fucking beautiful. 1110 02:01:33,040 --> 02:01:34,420 A candy-colored clown, 1111 02:01:34,540 --> 02:01:36,000 they call the Sandman. 1112 02:01:40,530 --> 02:01:42,310 Let Ted see her, kid, huh? 1113 02:02:05,270 --> 02:02:07,410 No! No! 1114 02:02:08,325 --> 02:02:09,590 No, honey, mama loves you. 1115 02:02:10,110 --> 02:02:11,110 No! 1116 02:02:23,720 --> 02:02:25,250 A candy-colored clown, 1117 02:02:25,770 --> 02:02:27,530 they call the Sandman. 1118 02:02:28,050 --> 02:02:29,450 Tiptoes to my room. 1119 02:02:29,550 --> 02:02:31,450 Every night. 1120 02:02:31,700 --> 02:02:34,570 Just a sprinkle of stardust And a whisper. 1121 02:02:35,380 --> 02:02:36,910 Go to sleep. 1122 02:02:37,230 --> 02:02:41,150 Everything is all right. 1123 02:02:41,800 --> 02:02:45,450 I close my eyes. 1124 02:02:45,970 --> 02:02:50,590 Then I drift away. 1125 02:02:51,330 --> 02:02:55,110 Into the magic night. 1126 02:03:05,220 --> 02:03:07,857 Dreamers do. 1127 02:03:07,881 --> 02:03:15,881 When I fall asleep to dream my dreams of you. In dreams, I walk. In dreams, I talk to you. In dreams, you're mine. 1128 02:03:53,690 --> 02:03:59,130 Let's hit the fucking road. We're giving our neighbor a joyride. Let's get on with it. 1129 02:03:59,450 --> 02:04:00,450 Bye, Ben. 1130 02:04:01,170 --> 02:04:06,590 Anyone want to go on a joyride with us? How about you? Huh? 1131 02:04:08,130 --> 02:04:13,010 Hey, no smile for Frank. 1132 02:04:15,230 --> 02:04:16,710 No? Okay, fuck it. Let's go. 1133 02:04:19,310 --> 02:04:21,710 You want to go with Raymond? Come on. 1134 02:04:27,850 --> 02:04:29,491 I'll see you Tuesday, Frank. Right there. 1135 02:04:32,600 --> 02:04:33,600 Now it's dark. 1136 02:04:37,450 --> 02:04:43,050 Let's fuck! I'll fuck anything that moves! 1137 02:05:03,110 --> 02:05:06,030 Taking your neighbor out to fuck the country. 1138 02:05:09,010 --> 02:05:12,467 Hey, do you like to walk? I'm talking to you, shithead. 1139 02:05:12,491 --> 02:05:13,491 What the fuck? 1140 02:05:14,410 --> 02:05:15,870 He said, what? 1141 02:05:18,230 --> 02:05:19,230 What? 1142 02:05:26,340 --> 02:05:27,580 I'm not going to do anything! 1143 02:05:41,480 --> 02:05:42,630 What are you looking at? 1144 02:05:44,050 --> 02:05:45,050 Nothing. 1145 02:05:45,890 --> 02:05:47,290 Don't you look at me, fuck! 1146 02:06:02,600 --> 02:06:10,600 I shoot when I see the whites in the eye. 1147 02:06:23,180 --> 02:06:26,580 Oh, look at this. Oh, what are these? 1148 02:06:27,680 --> 02:06:29,080 Please, Frank, let's go. 1149 02:06:29,230 --> 02:06:31,260 Don't say please, fuckhead! Oh, baby. 1150 02:06:34,630 --> 02:06:37,960 Oh, baby wants to taste them. 1151 02:06:40,700 --> 02:06:41,700 What's the matter? 1152 02:06:42,640 --> 02:06:43,640 Give them back. 1153 02:06:44,760 --> 02:06:47,041 What's the matter? They're just a little red, that's all. 1154 02:06:47,200 --> 02:06:48,500 Give them, let me feel them. 1155 02:06:48,580 --> 02:06:49,580 Oh, come here. 1156 02:06:50,060 --> 02:06:51,060 Hey, leave her alone! 1157 02:06:59,010 --> 02:07:00,410 Oh, damn! 1158 02:07:01,790 --> 02:07:02,790 Next! 1159 02:07:02,830 --> 02:07:04,210 Get out of the car, fuck! 1160 02:07:05,750 --> 02:07:07,350 Get him out of the car, Raven! 1161 02:07:09,330 --> 02:07:10,806 Frank! Frank, he didn't leave! 1162 02:07:10,830 --> 02:07:12,590 Shut up! Shut up! 1163 02:07:28,310 --> 02:07:29,690 Pretty, pretty. 1164 02:07:35,050 --> 02:07:37,090 Frank! Frank, leave me alone! 1165 02:07:37,470 --> 02:07:39,210 Frank! Frank! 1166 02:07:45,490 --> 02:07:46,590 Candy court climber. 1167 02:07:50,180 --> 02:07:52,030 You're fucking lucky to be alive. 1168 02:07:59,670 --> 02:08:02,650 Justin Prince will start us, and he'll whisper. 1169 02:08:03,510 --> 02:08:08,470 Go to sleep, everything will be covered in clouds. 1170 02:08:18,170 --> 02:08:20,710 Don't be a good neighbor to her. 1171 02:08:22,630 --> 02:08:23,910 Huston, your love letter. 1172 02:08:25,850 --> 02:08:27,890 Straight from my heart, fucker! 1173 02:08:29,470 --> 02:08:31,030 Do you know what a love letter is? 1174 02:08:31,990 --> 02:08:34,650 It's a bullet from a fucking gun, fucker! 1175 02:08:35,950 --> 02:08:38,350 Do you receive a love letter from me? 1176 02:08:38,630 --> 02:08:39,930 You're fucked forever! 1177 02:08:41,870 --> 02:08:43,330 Do you understand, fuck? 1178 02:08:46,570 --> 02:08:49,510 I'll send you straight to hell, fucker! 1179 02:08:56,400 --> 02:08:57,740 I walk with you. 1180 02:09:00,280 --> 02:09:04,500 In dreams, I talk to you. 1181 02:09:07,100 --> 02:09:10,480 In dreams, you're mine. 1182 02:09:10,740 --> 02:09:18,740 In dreams, in dreams. 1183 02:09:46,095 --> 02:09:47,740 I can't help it. 1184 02:09:54,150 --> 02:09:57,630 Feel it! Huh? You like that? 1185 02:12:12,660 --> 02:12:15,357 Jeffrey, what do you mean you're lucky to be able to call me? 1186 02:12:15,381 --> 02:12:16,560 Things go. 1187 02:12:19,380 --> 02:12:20,560 I know some things. 1188 02:12:21,520 --> 02:12:22,640 They could help your father. 1189 02:12:23,500 --> 02:12:24,740 But you might get into trouble. 1190 02:12:26,210 --> 02:12:28,280 Look, forget me. You've got to tell him. 1191 02:12:28,760 --> 02:12:29,760 Okay. 1192 02:12:31,120 --> 02:12:32,360 I promise I won't mention you. 1193 02:12:33,100 --> 02:12:34,520 Jeffrey, I mean it. 1194 02:12:35,360 --> 02:12:36,440 It doesn't matter. 1195 02:12:38,260 --> 02:12:39,796 Good. I'll see you Friday, if not before. 1196 02:12:39,820 --> 02:12:40,820 Okay. 1197 02:12:40,880 --> 02:12:41,880 Good. Bye-bye, Sandy. 1198 02:12:41,920 --> 02:12:42,920 Bye. 1199 02:13:00,260 --> 02:13:01,287 I don't want to talk about it. 1200 02:13:01,311 --> 02:13:01,710 But... 1201 02:13:01,810 --> 02:13:04,410 Everything is okay now. 1202 02:13:04,590 --> 02:13:06,150 I just don't want to talk about it. 1203 02:13:06,360 --> 02:13:08,750 Oh, but sometimes it's good to talk things over, Jeffrey. 1204 02:13:09,670 --> 02:13:13,747 For instance, they say that many marriages are said by people... Now, Barbara... 1205 02:13:13,771 --> 02:13:15,690 I love you, but you're gonna get it. 1206 02:13:51,310 --> 02:13:52,120 Gordon went right up to him and brought daylight, of course, 1207 02:13:52,160 --> 02:13:53,620 because he's the man, right? 1208 02:13:53,920 --> 02:13:57,560 And he took all those drugs away, and it was beautiful. 1209 02:14:31,270 --> 02:14:32,700 I got it. 1210 02:14:35,630 --> 02:14:35,830 Jeffrey. 1211 02:14:36,490 --> 02:14:37,490 Come on in. 1212 02:14:40,570 --> 02:14:41,570 Hi, Sandy. 1213 02:14:42,250 --> 02:14:43,250 Jeffrey. 1214 02:14:43,880 --> 02:14:45,546 I'm sorry to bother you, but I need to talk to you. 1215 02:14:45,570 --> 02:14:48,030 Okay. Looks like you had a bad facelift. 1216 02:14:48,690 --> 02:14:49,030 Yeah. 1217 02:14:49,630 --> 02:14:50,630 Come on into my study. 1218 02:14:56,420 --> 02:14:57,940 I have to show you some photos. 1219 02:14:58,220 --> 02:14:59,700 I'll tell you some things about them. 1220 02:15:04,030 --> 02:15:05,590 This is the first picture. 1221 02:15:08,220 --> 02:15:09,220 It's Frank Booth. 1222 02:15:11,280 --> 02:15:13,930 He is a very sick and dangerous man. 1223 02:15:14,930 --> 02:15:16,530 It's addressed in the back of the photo. 1224 02:15:19,090 --> 02:15:23,151 This photo is of Frank and another man... as they went into Frank's building. 1225 02:15:41,190 --> 02:15:44,867 And then that man came out and met with a third man. 1226 02:15:44,891 --> 02:15:47,350 It's a well-dressed guy. Here's that photo. 1227 02:15:54,590 --> 02:15:57,431 I think a woman named Dorothy Valens... is in trouble with these people. 1228 02:15:58,055 --> 02:15:59,816 I think Frank kidnapped her husband and son. 1229 02:16:00,270 --> 02:16:02,070 I have no hard proof of any of this. 1230 02:16:05,130 --> 02:16:06,390 Is Sandy part of this? 1231 02:16:06,770 --> 02:16:07,830 No, no. 1232 02:16:11,710 --> 02:16:13,191 Who else knows you have these photos? 1233 02:16:14,120 --> 02:16:15,720 Just you and the photo lab. 1234 02:16:17,680 --> 02:16:19,360 And you're through with this business now? 1235 02:16:19,460 --> 02:16:21,440 Yes, sir, I am. 1236 02:16:24,770 --> 02:16:26,610 For now, all right. You better be. 1237 02:16:27,110 --> 02:16:29,590 And Sandy better not be involved with this, I can tell you. 1238 02:16:34,980 --> 02:16:37,580 Be prepared to come in for further interrogation on this later. 1239 02:16:39,340 --> 02:16:40,340 Yes, sir. 1240 02:16:49,680 --> 02:16:50,800 Is everything okay? Yeah. 1241 02:16:53,270 --> 02:16:54,270 Is Friday still on? 1242 02:16:54,700 --> 02:16:55,977 You didn't tell him about me? 1243 02:16:56,001 --> 02:16:57,001 No. 1244 02:16:58,280 --> 02:17:00,600 Why did I ever get you going on this, Jeffrey? 1245 02:17:05,160 --> 02:17:06,700 Of course, Friday's still on. 1246 02:17:08,540 --> 02:17:09,540 Great. I'll see you then. 1247 02:17:10,540 --> 02:17:11,781 Good night, Detective Williams. 1248 02:17:17,280 --> 02:17:18,280 Good night, Sandy. 1249 02:17:18,560 --> 02:17:19,560 Good night, Jeffrey. 1250 02:17:31,290 --> 02:17:32,771 Dad... what's wrong? 1251 02:17:34,270 --> 02:17:35,610 There better be nothing wrong. 1252 02:18:34,130 --> 02:18:35,230 This is like Spain. 1253 02:18:36,690 --> 02:18:37,330 Okay, I'll get it. 1254 02:18:37,530 --> 02:18:38,530 Okay, thanks. 1255 02:18:43,720 --> 02:18:44,587 Good evening, Jeffrey. Come on in. 1256 02:18:44,611 --> 02:18:45,290 Thanks, Ms. Williams. 1257 02:18:45,510 --> 02:18:46,510 She's all ready. 1258 02:18:49,210 --> 02:18:50,330 You look great. 1259 02:18:51,390 --> 02:18:52,390 Thanks. 1260 02:18:53,330 --> 02:18:54,371 Hello, Detective Williams. 1261 02:18:54,410 --> 02:18:55,410 Hello, Jeffrey. 1262 02:18:56,230 --> 02:18:57,390 Are you all set? Almost. 1263 02:18:58,710 --> 02:18:59,990 Hey, John, get a move on. 1264 02:19:06,920 --> 02:19:08,020 Just a minute, Tom. 1265 02:19:10,100 --> 02:19:11,580 Easy does it, Jeffrey. 1266 02:19:13,940 --> 02:19:14,940 Behave yourself. 1267 02:19:19,020 --> 02:19:20,520 Come on, John, get it in gear, pal. 1268 02:19:21,860 --> 02:19:22,860 So long, Jeffrey. 1269 02:19:23,720 --> 02:19:25,280 You two have a nice time tonight, okay? 1270 02:19:25,380 --> 02:19:25,800 Okay. 1271 02:19:26,120 --> 02:19:27,120 What's going on? 1272 02:19:27,860 --> 02:19:29,600 Just a little fatherly advice. 1273 02:19:30,540 --> 02:19:31,540 That's right, Jeffrey. 1274 02:19:32,560 --> 02:19:33,560 Come on. 1275 02:19:34,640 --> 02:19:35,640 Bye, Dad. 1276 02:19:36,740 --> 02:19:37,740 Good night, Mom. 1277 02:19:38,040 --> 02:19:39,820 Bye. Have a good time. 1278 02:19:40,500 --> 02:19:40,980 Good night, Sandy. 1279 02:19:41,080 --> 02:19:42,080 Good night, Tom. 1280 02:19:49,680 --> 02:19:51,000 Jeffrey, what was that all about? 1281 02:19:51,660 --> 02:19:52,660 It's nothing. 1282 02:19:53,800 --> 02:19:54,800 Really. 1283 02:19:56,480 --> 02:19:58,020 It's good to see you. 1284 02:19:59,040 --> 02:20:00,720 It's good to see you. 1285 02:20:47,980 --> 02:20:49,420 It's all taken care of. 1286 02:20:49,700 --> 02:20:50,700 Okay. 1287 02:20:51,780 --> 02:20:52,900 You want something to drink? 1288 02:20:55,600 --> 02:20:56,600 I guess. 1289 02:20:59,140 --> 02:21:00,140 Yeah. 1290 02:24:06,300 --> 02:24:07,300 Jeffrey, no! 1291 02:24:08,100 --> 02:24:10,200 Sandy, this guy's a killer, I promise you. 1292 02:24:14,580 --> 02:24:15,240 It's Mike! 1293 02:24:15,580 --> 02:24:16,580 Jeffrey, it's Mike. 1294 02:24:16,700 --> 02:24:17,700 Oh, my God. 1295 02:24:26,590 --> 02:24:27,590 Get out of the car! 1296 02:24:28,380 --> 02:24:29,520 Come on, get out of there! 1297 02:24:31,050 --> 02:24:32,560 You stole my girl, you bastard. 1298 02:24:32,640 --> 02:24:33,540 Now I'm gonna kick your ass. 1299 02:24:33,620 --> 02:24:35,260 Come on, right here. 1300 02:24:35,720 --> 02:24:37,176 Right in front of your own stupid house. 1301 02:24:37,200 --> 02:24:37,860 Get out of here! 1302 02:24:38,120 --> 02:24:39,360 Mike, stop it! 1303 02:24:39,660 --> 02:24:41,380 Shut up! Just shut up, all right? 1304 02:24:42,080 --> 02:24:43,996 Nobody's talking to you, all right? Come on, Mike. 1305 02:24:44,020 --> 02:24:46,361 Look, I don't want a car to be involved. 1306 02:24:48,500 --> 02:24:49,120 Who's that, huh? 1307 02:24:49,270 --> 02:24:50,270 Is that your mother? 1308 02:24:51,120 --> 02:24:52,120 No, come here. 1309 02:24:52,330 --> 02:24:54,620 I didn't notice. 1310 02:24:55,660 --> 02:24:56,660 Dorothy Valance? 1311 02:25:16,490 --> 02:25:17,427 I'm really. 1312 02:25:17,451 --> 02:25:18,451 Yeah. 1313 02:25:18,510 --> 02:25:19,510 I'm sorry. 1314 02:25:21,540 --> 02:25:22,550 I'm really sorry. 1315 02:25:23,250 --> 02:25:24,590 I didn't know. I'm really sorry. 1316 02:25:24,950 --> 02:25:25,950 It's okay. 1317 02:25:27,160 --> 02:25:28,646 I thought you were gonna kill him, man. 1318 02:25:28,670 --> 02:25:29,990 We've got to get her out of here. 1319 02:25:30,430 --> 02:25:33,310 Take her to my house. My father can get an ambulance faster than anyone. 1320 02:25:33,830 --> 02:25:35,270 His partner won't be there, will he? 1321 02:25:35,730 --> 02:25:36,910 No, probably not. 1322 02:25:37,190 --> 02:25:38,190 Why? Nothing. 1323 02:25:39,140 --> 02:25:40,150 Watch out for Mike. 1324 02:25:41,870 --> 02:25:42,870 Oh, God. 1325 02:25:44,710 --> 02:25:45,710 Is that you, Jeffrey? 1326 02:25:46,770 --> 02:25:47,810 Yeah, that's me. 1327 02:25:48,970 --> 02:25:49,970 Jeffrey. 1328 02:25:51,470 --> 02:25:52,470 Jeffrey. 1329 02:26:01,280 --> 02:26:02,280 Mom! 1330 02:26:02,400 --> 02:26:03,057 I can hear them. 1331 02:26:03,081 --> 02:26:04,260 Mom! 1332 02:26:07,760 --> 02:26:08,760 Is Dad home? 1333 02:26:09,700 --> 02:26:10,700 No. 1334 02:26:11,380 --> 02:26:13,080 You better call him. 1335 02:26:14,480 --> 02:26:15,097 And get an ambulance. 1336 02:26:15,121 --> 02:26:16,121 Where have you been? 1337 02:26:17,920 --> 02:26:18,920 Oh, God. 1338 02:26:20,780 --> 02:26:21,780 They hurt him. 1339 02:26:22,380 --> 02:26:24,277 Jeffrey! Jeffrey! Jeffrey! 1340 02:26:24,301 --> 02:26:25,620 Hold me! Hold me! 1341 02:26:26,310 --> 02:26:28,443 It's... ok, it's ok. 1342 02:26:33,300 --> 02:26:35,093 My secret lover. 1343 02:26:37,510 --> 02:26:39,990 I've called for an ambulance and the police are on their way. 1344 02:26:40,730 --> 02:26:42,270 Don't get the police! 1345 02:26:43,850 --> 02:26:44,850 Stop it! 1346 02:26:46,230 --> 02:26:47,230 I love you! 1347 02:26:47,480 --> 02:26:48,480 Love me! 1348 02:26:51,800 --> 02:26:54,410 He put this disease in me. 1349 02:26:55,090 --> 02:26:56,090 Damn, it's all right. 1350 02:26:56,290 --> 02:26:58,070 I owe it myself to you. 1351 02:26:59,470 --> 02:27:00,790 Damn, it's all right. 1352 02:27:01,250 --> 02:27:02,250 Sandy, please. 1353 02:27:02,910 --> 02:27:03,910 Sandy. 1354 02:27:04,320 --> 02:27:06,230 I'll get a coat to put on her. 1355 02:27:10,140 --> 02:27:11,140 Jeffrey. 1356 02:27:12,240 --> 02:27:13,540 What's going on here? 1357 02:27:13,720 --> 02:27:14,720 I'll tell you. 1358 02:27:16,800 --> 02:27:17,337 They 1359 02:27:17,361 --> 02:27:19,180 have heard he's dead. 1360 02:27:20,320 --> 02:27:21,320 Who, Dorothy? 1361 02:27:23,760 --> 02:27:24,760 Don't. 1362 02:27:28,030 --> 02:27:29,150 Help him. 1363 02:27:31,100 --> 02:27:33,270 Promise me you'll help him. 1364 02:28:05,380 --> 02:28:07,826 Would you like to come with us in the ambulance or take your own car? 1365 02:28:07,850 --> 02:28:09,090 I'll be right with you. 1366 02:28:17,650 --> 02:28:18,990 I should go. 1367 02:28:19,550 --> 02:28:21,010 Go, Sandy. 1368 02:28:30,150 --> 02:28:31,150 Hold me! 1369 02:28:31,660 --> 02:28:32,660 I'm falling! 1370 02:28:42,750 --> 02:28:43,980 You lied to me. 1371 02:28:44,340 --> 02:28:46,040 Sandy, please. 1372 02:28:50,840 --> 02:28:52,320 I forgive you, Jeffrey. 1373 02:28:58,030 --> 02:28:59,790 I love you. 1374 02:29:04,810 --> 02:29:06,210 I love you. 1375 02:29:09,550 --> 02:29:10,550 I... 1376 02:29:10,690 --> 02:29:12,790 I couldn't watch that. 1377 02:29:18,740 --> 02:29:19,820 Is she okay? 1378 02:29:20,120 --> 02:29:21,120 Yeah, she's okay. 1379 02:29:21,900 --> 02:29:23,260 Listen, get a hold of your father. 1380 02:29:23,560 --> 02:29:26,076 Tell him to send the police over to Dorothy's apartment right away. 1381 02:29:26,100 --> 02:29:28,000 Tell him to hurry. I'm leaving right now. 1382 02:29:28,640 --> 02:29:29,640 Jeffrey, no! 1383 02:29:29,875 --> 02:29:30,875 I have to. 1384 02:29:31,860 --> 02:29:32,860 I love you. 1385 02:29:33,340 --> 02:29:34,360 Oh, God, be careful. 1386 02:30:09,060 --> 02:30:10,440 Look, this is an emergency. 1387 02:30:11,460 --> 02:30:14,380 He said someone was hurt and he wants Detective Williams there. 1388 02:30:15,860 --> 02:30:17,960 We do not know his whereabouts at this time. 1389 02:30:18,425 --> 02:30:19,560 We'll find him! 1390 02:32:53,660 --> 02:32:55,930 While apart. 1391 02:33:00,470 --> 02:33:06,510 While apart I'm not alone I'm not alone In the night. 1392 02:33:12,710 --> 02:33:18,810 When I can have When I can have All the love All the love. 1393 02:33:19,110 --> 02:33:20,910 You rocks. 1394 02:33:27,330 --> 02:33:29,780 Every night. 1395 02:34:49,880 --> 02:34:57,880 Detective Williams! Detective Williams! 1396 02:35:18,950 --> 02:35:21,146 Detective Williams here? Is that you, Jeff? Yeah, it's me. 1397 02:35:21,170 --> 02:35:24,300 Listen, I'm hiding in Dorothy Valin's apartment. 1398 02:35:24,720 --> 02:35:28,440 Frank is on his way up here in the well-dressed man disguise. I've got no way out of... 1399 02:35:30,540 --> 02:35:31,540 He's got a radio. 1400 02:35:38,630 --> 02:35:42,050 Detective Williams, I'm hiding in the back bedroom. 1401 02:35:43,350 --> 02:35:44,570 Please hurry. 1402 02:35:57,800 --> 02:35:58,800 Hey, neighbor. 1403 02:36:00,220 --> 02:36:03,800 You shit for brains, man! You forgot to have a police radio! 1404 02:36:07,693 --> 02:36:12,620 One well-dressed fuckin' man man knows where your fucking cute little butt's hiding, huh? 1405 02:36:14,940 --> 02:36:16,480 You stupid fuck. 1406 02:36:19,010 --> 02:36:20,360 Fuck with me, man. 1407 02:36:32,380 --> 02:36:33,380 Here I come. 1408 02:36:35,270 --> 02:36:36,460 Ready or not. 1409 02:36:42,100 --> 02:36:43,100 You fuck! 1410 02:36:44,450 --> 02:36:47,640 I can hear your fucking radio, you stupid shit! 1411 02:36:49,320 --> 02:36:52,460 You got about one fucking second to live, buddy. 1412 02:37:06,150 --> 02:37:07,660 Hey, pretty, pretty! 1413 02:38:28,100 --> 02:38:29,100 Oh, Jeffrey. 1414 02:40:16,640 --> 02:40:18,100 Jeffrey, lunch is ready. 1415 02:40:19,400 --> 02:40:20,400 Okay. 1416 02:40:31,510 --> 02:40:32,510 How you guys doing? 1417 02:40:33,210 --> 02:40:34,210 Hey, Jeffrey. 1418 02:40:34,250 --> 02:40:35,250 Hey, Jeff. 1419 02:40:36,000 --> 02:40:37,170 I feel much better now, Jeff. 1420 02:40:37,450 --> 02:40:38,450 Good to see you, Dad. 1421 02:40:41,550 --> 02:40:42,550 Sandy. 1422 02:40:48,930 --> 02:40:49,930 Listen. 1423 02:40:50,330 --> 02:40:52,470 Okay, Jeffrey. Sounds good. 1424 02:40:53,360 --> 02:40:55,000 Jeffrey, come over here and look at this. 1425 02:40:59,870 --> 02:41:01,590 Yeah, I saw him outside. 1426 02:41:03,130 --> 02:41:04,450 Maybe your robins were here. 1427 02:41:06,970 --> 02:41:08,730 I don't think I could do that. 1428 02:41:09,720 --> 02:41:10,890 I could never eat a bug. 1429 02:41:14,690 --> 02:41:15,920 It's a strange world. 95009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.