Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,880
Marco Simons. Ik had je alleen iets eerder verwacht.
2
00:00:03,880 --> 00:00:06,240
Tien jaar of zo.
3
00:00:06,240 --> 00:00:11,080
Wie is dat? Hoe heet ze? -Leus.
4
00:00:11,080 --> 00:00:12,680
Hoe heet ze?
5
00:00:12,680 --> 00:00:14,680
Elsa.
6
00:00:14,680 --> 00:00:18,680
Leus. -He, je moet nu aan het filmen.
7
00:00:18,680 --> 00:00:19,800
Ja.
8
00:00:19,800 --> 00:00:24,880
Dat was Damina. Zij lijkt op jou even koppig.
9
00:00:24,880 --> 00:00:27,680
Ik wil ze zien. Mona en Damina.
10
00:00:28,600 --> 00:00:29,960
Ik zorg voor een opname.
11
00:00:29,960 --> 00:00:34,520
Ik denk dat u de aanslag in de koepel heeft georganiseerd.
12
00:00:34,520 --> 00:00:40,200
Jij hebt 233 mensen vermoord. En ik kende ze.
13
00:00:40,200 --> 00:00:44,800
En je vader had deze foto? -Hij is er archief, ja.
14
00:00:44,800 --> 00:00:49,240
Een martvolkers. Een beveiligd dossier.
15
00:00:49,240 --> 00:00:52,400
Sjaak, hoe staat dat daarmee? Is 'ie klaar?
16
00:00:52,400 --> 00:00:53,520
Die twijfelt.
17
00:00:53,520 --> 00:00:57,360
Een aanslag op de vogel, dat kan het begin zijn aan meer.
18
00:00:57,480 --> 00:01:00,160
Als hij het niet wil, dan heb ik misschien iets anders.
19
00:01:00,160 --> 00:01:04,520
Sluit de boord.
20
00:01:04,520 --> 00:01:07,800
Als dat vizier is, kun je niet meer terug naar binnen.
21
00:01:07,800 --> 00:01:10,000
Papa, ik moet terug voor Mats.
22
00:01:10,000 --> 00:01:13,200
Ik maak een grote vergissing.
23
00:01:13,200 --> 00:01:16,600
U hebt meer nodig. Dan komt u nog wel achter.
24
00:01:16,600 --> 00:01:18,680
We kunnen hem niet voor de rechtbouw brengen.
25
00:01:18,680 --> 00:01:21,120
Dan weet iedereen wat hij gedaan heeft.
26
00:01:21,120 --> 00:01:23,600
We houden hem voorlopig gewoon hier.
27
00:01:23,720 --> 00:01:27,920
Het is klote. Het is klote om iemand te missen.
28
00:01:27,920 --> 00:01:32,000
Maar Kloon is niet weg.
29
00:01:32,000 --> 00:01:46,920
Hij komt terug op. Met Mats.
30
00:01:46,920 --> 00:01:49,800
Met Lus, met iedereen.
31
00:01:50,160 --> 00:01:51,160
Oh!
32
00:01:51,160 --> 00:01:58,000
Ik ga met je mee. Ik moet voor Pieter. Hij heeft een computer nodig.
33
00:01:58,000 --> 00:01:59,640
Nee, mama. Nee, dat kan niet.
34
00:01:59,640 --> 00:02:01,680
Je zorgt alleen maar voor mijn probleem.
35
00:02:01,680 --> 00:02:02,680
MUZIEK.
36
00:02:02,680 --> 00:02:04,680
TV GELDERLAND 2020.
37
00:02:04,680 --> 00:02:05,680
TV GELDERLAND 2020.
38
00:02:05,680 --> 00:02:06,680
TV GELDERLAND 2020.
39
00:02:06,680 --> 00:02:07,680
TV GELDERLAND 2020.
40
00:02:07,680 --> 00:02:08,680
TV GELDERLAND 2020.
41
00:02:08,680 --> 00:02:09,680
TV GELDERLAND 2020.
42
00:02:09,680 --> 00:02:10,680
TV GELDERLAND 2020.
43
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
TV GELDERLAND 2020.
44
00:02:12,680 --> 00:02:13,680
MUZIEK.
45
00:02:13,680 --> 00:02:14,680
TV GELDERLAND 2020.
46
00:02:14,680 --> 00:02:15,680
TV GELDERLAND 2020.
47
00:02:15,680 --> 00:02:16,680
TV GELDERLAND 2020.
48
00:02:16,680 --> 00:02:17,680
TV GELDERLAND 2020.
49
00:02:17,680 --> 00:02:18,680
TV GELDERLAND 2020.
50
00:02:18,680 --> 00:02:19,680
TV GELDERLAND 2020.
51
00:02:19,680 --> 00:02:20,680
TV GELDERLAND 2020.
52
00:02:20,680 --> 00:02:21,680
TV GELDERLAND 2020.
53
00:02:21,680 --> 00:02:22,680
TV GELDERLAND 2020.
54
00:02:22,680 --> 00:02:23,680
TV GELDERLAND 2020.
55
00:02:23,680 --> 00:02:24,680
TV GELDERLAND 2020.
56
00:02:24,680 --> 00:02:25,680
TV GELDERLAND 2020.
57
00:02:25,680 --> 00:02:26,680
TV GELDERLAND 2020.
58
00:02:26,680 --> 00:02:27,680
TV GELDERLAND 2020.
59
00:02:27,680 --> 00:02:28,680
TV GELDERLAND 2020.
60
00:02:28,680 --> 00:02:29,680
TV GELDERLAND 2020.
61
00:02:29,680 --> 00:02:30,680
TV GELDERLAND 2020.
62
00:02:30,680 --> 00:02:31,680
TV GELDERLAND 2020.
63
00:02:31,680 --> 00:02:32,680
TV GELDERLAND 2020.
64
00:02:32,680 --> 00:02:33,680
TV GELDERLAND 2020.
65
00:02:33,680 --> 00:02:34,680
TV GELDERLAND 2020.
66
00:02:34,680 --> 00:02:35,680
TV GELDERLAND 2020.
67
00:02:35,680 --> 00:02:51,840
Heeren van de koepel, dames van de koepel, bestuurders, bedankt voor uw kunst.
68
00:02:51,840 --> 00:02:58,440
U heeft allemaal de agenda van vandaag ontvangen, de verhoging van de minimumscore naar 3.3.
69
00:02:58,440 --> 00:03:04,560
Zoals jullie weten, het rekenhof heeft al meermaals aangetoond dat scores tussen de 3.0 en de
70
00:03:04,560 --> 00:03:07,440
3.3 ons meer kosten dan dat ze bijdragen.
71
00:03:07,440 --> 00:03:14,840
En we kennen allemaal de grote problemen die deze groep profiteurs met zich meebrengt.
72
00:03:14,840 --> 00:03:19,400
Ja, mevrouw de Vocht, vanwaar de haast?
73
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
Haast?
74
00:03:20,400 --> 00:03:23,080
Deze kwestie sleept al maanden, zo niet jaren.
75
00:03:23,080 --> 00:03:30,720
Toen ik twaalf was, regeerde Vocht Eliene.
76
00:03:30,720 --> 00:03:37,800
Lientje was een tientje, maar zij had niet het lef om de minimumscore van 1 naar 3 op
77
00:03:37,800 --> 00:03:42,600
te trekken en zo de burgers aan de onderkant van de samenleving buiten te zetten.
78
00:03:42,600 --> 00:03:46,640
Mijn moeder was een vier.
79
00:03:46,640 --> 00:03:56,080
Ja, dat is niet schitterend, maar veel beter dan een twee of een drie.
80
00:03:56,080 --> 00:03:59,720
En toch kreeg zij niet de medicijnen waar zij recht op had.
81
00:03:59,720 --> 00:04:00,720
Waarom niet?
82
00:04:00,720 --> 00:04:06,440
Er is niet genoeg insuline voor iedereen en uiteindelijk is dat haar fataal geworden.
83
00:04:06,440 --> 00:04:13,120
Wij bestuurders zijn verplicht aan onze burgers en aan de toekomstige generaties om een zo
84
00:04:13,120 --> 00:04:16,280
rechtvaardig mogelijk Arcadia achter te laten.
85
00:04:16,280 --> 00:04:22,720
En ik wil dat de volgende Vocht een Arcadia erf, waar iedereen krijgt wat hij verdient.
86
00:04:22,720 --> 00:04:28,240
Mevrouw de Vocht, net als mijn zeer gewaardeerde collega bestuurder Florence stel ik mij
87
00:04:28,240 --> 00:04:30,080
vragen bij de plotse haast.
88
00:04:30,080 --> 00:04:35,440
Het is een belangrijke beslissing, een beslissing die onze samenleving de komende tijden zal
89
00:04:35,440 --> 00:04:36,440
definiëren.
90
00:04:36,440 --> 00:04:37,440
Niet waar?
91
00:04:37,440 --> 00:04:43,160
Daarom lijkt het mij logisch dat wij die beslissing pas nemen met de nieuwe Vocht aan
92
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
het hoofd.
93
00:04:44,160 --> 00:04:50,880
Ja, dat snap ik.
94
00:04:50,880 --> 00:05:02,880
Maar dat neemt niet weg dat ik nu de Vocht ben en ik de agenda bepaal.
95
00:05:02,880 --> 00:05:23,320
We gaan stemmen.
96
00:05:23,320 --> 00:05:46,840
We gaan stemmen.
97
00:05:46,840 --> 00:06:09,480
We gaan stemmen.
98
00:06:09,480 --> 00:06:27,880
Dankjewel, Ben.
99
00:06:27,880 --> 00:06:44,160
Ik zal nooit goedkeuren wat jij hebt gedaan.
100
00:06:44,160 --> 00:06:47,160
Nooit.
101
00:06:47,160 --> 00:06:53,160
Maar ik begrijp het wel.
102
00:06:53,160 --> 00:07:01,880
Jij wil ook gewoon het beste voor Arcadia, net als ik.
103
00:07:01,880 --> 00:07:08,120
En dat kan alleen als ik langer Vocht blijf, zonder raad van besturen.
104
00:07:08,120 --> 00:07:09,400
Toch?
105
00:07:09,400 --> 00:07:17,280
Deze keer doen we het samen.
106
00:07:17,280 --> 00:07:18,280
Ja.
107
00:07:18,280 --> 00:07:20,280
Ja.
108
00:07:20,280 --> 00:07:23,280
Ja.
109
00:07:23,280 --> 00:07:24,280
Ja.
110
00:07:24,280 --> 00:07:26,280
Ja.
111
00:07:26,280 --> 00:07:55,400
Ja.
112
00:07:55,400 --> 00:08:13,080
Luus, wat?
113
00:08:13,080 --> 00:08:15,080
Wat?
114
00:08:15,080 --> 00:08:16,080
Wat?
115
00:08:16,080 --> 00:08:17,080
Wat doe je?
116
00:08:17,080 --> 00:08:19,080
Ik wacht totdat jij wakker bent.
117
00:08:19,080 --> 00:08:21,040
Nee, je maakt me wakker.
118
00:08:21,040 --> 00:08:26,040
Wat is er?
119
00:08:26,040 --> 00:08:28,560
Ik wil iets vragen.
120
00:08:28,560 --> 00:08:31,080
Nee, nee, nee, geen vragen meer.
121
00:08:31,080 --> 00:08:36,480
Als je dingen van Marco wil weten, dan vraag je het hem zelf maar.
122
00:08:36,480 --> 00:08:38,560
Nee, nee, nee, maar ik wil niks vragen van Marco.
123
00:08:38,560 --> 00:08:39,600
Ik wil vragen dat jij meer bent.
124
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
Nee, nee, nee.
125
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
Ik wil vragen dat jij meer bent.
126
00:08:41,600 --> 00:08:42,600
Nee, nee, nee.
127
00:08:42,600 --> 00:08:43,600
Ik wil vragen dat jij meer bent.
128
00:08:43,600 --> 00:08:44,600
Nee, nee, nee.
129
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
Ik wil vragen dat jij meer bent.
130
00:08:45,600 --> 00:08:46,600
Nee, nee, nee.
131
00:08:46,600 --> 00:08:47,600
Ik wil vragen dat jij meer bent.
132
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
Nee, nee, nee.
133
00:08:48,600 --> 00:08:49,600
Ik wil vragen dat jij meer bent.
134
00:08:49,600 --> 00:08:50,600
Nee, nee, nee.
135
00:08:50,600 --> 00:08:51,600
Ik wil vragen dat jij meer bent.
136
00:08:51,600 --> 00:08:52,600
Nee, nee, nee.
137
00:08:52,600 --> 00:08:53,600
Ik wil vragen dat je meer bent.
138
00:08:53,600 --> 00:08:54,600
Nee, nee, nee.
139
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
Ik wil vragen dat je meer bent.
140
00:08:55,600 --> 00:08:56,600
Nee, nee, nee.
141
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
Ik wil vragen dat je meer bent.
142
00:08:57,600 --> 00:08:58,600
Nee, nee, nee.
143
00:08:58,600 --> 00:08:59,600
Ik wil vragen dat je meer bent.
144
00:08:59,600 --> 00:09:00,600
Nee, nee, nee.
145
00:09:00,600 --> 00:09:01,600
Ik wil vragen dat je meer bent.
146
00:09:01,600 --> 00:09:02,600
Nee, nee, nee.
147
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
Ik wil vragen dat je meer bent.
148
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
Nee, nee, nee.
149
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
Ik wil vragen dat je meer bent.
150
00:09:05,600 --> 00:09:06,600
Nee, nee, nee.
151
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
Ik wil vragen dat je meer bent.
152
00:09:07,600 --> 00:09:08,600
Nee, nee, nee.
153
00:09:08,600 --> 00:09:09,600
Ik wil vragen dat je meer bent.
154
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
Nee, nee, nee.
155
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
Ik wil vragen dat je meer bent.
156
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
Nee, nee, nee.
157
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
Ik wil vragen dat je meer bent.
158
00:09:13,600 --> 00:09:15,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
159
00:09:15,860 --> 00:09:16,860
Nee, nee, nee.
160
00:09:16,860 --> 00:09:19,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
161
00:09:19,860 --> 00:09:20,860
Nee, nee, nee.
162
00:09:20,860 --> 00:09:23,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
163
00:09:23,860 --> 00:09:24,860
Nee, nee, nee.
164
00:09:24,860 --> 00:09:27,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
165
00:09:27,860 --> 00:09:28,860
Nee, nee, nee.
166
00:09:28,860 --> 00:09:31,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
167
00:09:31,860 --> 00:09:32,860
Nee, nee, nee.
168
00:09:32,860 --> 00:09:33,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
169
00:09:33,860 --> 00:09:34,860
Nee, nee, nee.
170
00:09:34,860 --> 00:09:35,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
171
00:09:35,860 --> 00:09:36,860
Nee, nee, nee.
172
00:09:36,860 --> 00:09:37,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
173
00:09:37,860 --> 00:09:38,860
Nee, nee, nee.
174
00:09:38,860 --> 00:09:39,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
175
00:09:39,860 --> 00:09:40,860
Nee, nee, nee.
176
00:09:40,860 --> 00:09:41,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
177
00:09:41,860 --> 00:09:42,860
Nee, nee, nee.
178
00:09:42,860 --> 00:09:43,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
179
00:09:43,860 --> 00:09:44,860
Nee, nee, nee.
180
00:09:44,860 --> 00:09:45,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
181
00:09:45,860 --> 00:09:46,860
Nee, nee, nee.
182
00:09:46,860 --> 00:09:47,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
183
00:09:47,860 --> 00:09:48,860
Nee, nee, nee.
184
00:09:48,860 --> 00:09:49,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
185
00:09:49,860 --> 00:09:50,860
Nee, nee, nee.
186
00:09:50,860 --> 00:09:51,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
187
00:09:51,860 --> 00:09:52,860
Nee, nee, nee.
188
00:09:52,860 --> 00:09:53,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
189
00:09:53,860 --> 00:09:54,860
Nee, nee, nee.
190
00:09:54,860 --> 00:09:55,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
191
00:09:55,860 --> 00:09:56,860
Nee, nee, nee.
192
00:09:56,860 --> 00:09:57,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
193
00:09:57,860 --> 00:09:58,860
Nee, nee, nee.
194
00:09:58,860 --> 00:09:59,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
195
00:09:59,860 --> 00:10:00,860
Nee, nee, nee.
196
00:10:00,860 --> 00:10:01,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
197
00:10:01,860 --> 00:10:02,860
Nee, nee, nee.
198
00:10:02,860 --> 00:10:03,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
199
00:10:03,860 --> 00:10:04,860
Nee, nee, nee.
200
00:10:04,860 --> 00:10:05,860
Ik wil vragen dat je meer bent.
201
00:10:06,860 --> 00:10:07,860
Wie ben jij?
202
00:10:07,860 --> 00:10:08,860
Ik ben Luz.
203
00:10:08,860 --> 00:10:19,860
Dus je hebt hem leren kennen omdat hij onderzoek deed naar je familie.
204
00:10:19,860 --> 00:10:23,860
En hij hebt je vader laten deporteren.
205
00:10:34,860 --> 00:10:36,860
Je moet zeggen dat je hem dan nooit meer wil zien.
206
00:10:36,860 --> 00:10:43,860
Wat?
207
00:10:43,860 --> 00:10:45,860
Niks.
208
00:10:45,860 --> 00:10:46,860
Toch?
209
00:10:46,860 --> 00:10:47,860
Wat?
210
00:10:47,860 --> 00:10:49,860
Even Marco je vader heeft laten deporteren.
211
00:10:49,860 --> 00:10:51,860
Waarom ben je hem dan beter leren kennen?
212
00:10:51,860 --> 00:10:53,860
Die deed toch gewoon zijn werk?
213
00:10:53,860 --> 00:10:54,860
Ik heb mijn dame gekust.
214
00:10:54,860 --> 00:10:59,860
Wat stel je dan niks voor?
215
00:10:59,860 --> 00:11:03,860
Wat stel je dan niks voor?
216
00:11:03,860 --> 00:11:06,860
Wat stel je dan niks voor?
217
00:11:06,860 --> 00:11:08,860
Wat stel je dan niks voor?
218
00:11:08,860 --> 00:11:09,860
Wat stel je dan niks voor?
219
00:11:09,860 --> 00:11:10,860
Wat stel je dan niks voor?
220
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
Wat stel je dan niks voor?
221
00:11:11,860 --> 00:11:12,860
Wat stel je dan niks voor?
222
00:11:12,860 --> 00:11:13,860
Wat stel je dan niks voor?
223
00:11:13,860 --> 00:11:14,860
Wat stel je dan niks voor?
224
00:11:14,860 --> 00:11:15,860
Wat stel je dan niks voor?
225
00:11:15,860 --> 00:11:16,860
Wat stel je dan niks voor?
226
00:11:16,860 --> 00:11:17,860
Wat stel je dan niks voor?
227
00:11:17,860 --> 00:11:18,860
Wat stel je dan niks voor?
228
00:11:18,860 --> 00:11:19,860
Wat stel je dan niks voor?
229
00:11:19,860 --> 00:11:20,860
Wat stel je dan niks voor?
230
00:11:20,860 --> 00:11:21,860
Wat stel je dan niks voor?
231
00:11:21,860 --> 00:11:22,860
Wat stel je dan niks voor?
232
00:11:22,860 --> 00:11:23,860
Wat stel je dan niks voor?
233
00:11:23,860 --> 00:11:24,860
Wat stel je dan niks voor?
234
00:11:24,860 --> 00:11:25,860
Wat stel je dan niks voor?
235
00:11:25,860 --> 00:11:26,860
Wat stel je dan niks voor?
236
00:11:26,860 --> 00:11:27,860
Wat stel je dan niks voor?
237
00:11:27,860 --> 00:11:28,860
Wat stel je dan niks voor?
238
00:11:28,860 --> 00:11:29,860
Wat stel je dan niks voor?
239
00:11:29,860 --> 00:11:30,860
Wat stel je dan niks voor?
240
00:11:30,860 --> 00:11:31,860
Wat stel je dan niks voor?
241
00:11:31,860 --> 00:11:32,860
Wat stel je dan niks voor?
242
00:11:32,860 --> 00:11:33,860
Wat stel je dan niks voor?
243
00:11:33,860 --> 00:11:34,860
Wat stel je dan niks voor?
244
00:11:34,860 --> 00:11:35,860
Wat stel je dan niks voor?
245
00:11:35,860 --> 00:11:36,860
Wat stel je dan niks voor?
246
00:11:36,860 --> 00:11:37,860
Wat stel je dan niks voor?
247
00:11:37,860 --> 00:11:38,860
Wat stel je dan niks voor?
248
00:11:38,860 --> 00:11:39,860
Wat stel je dan niks voor?
249
00:11:39,860 --> 00:11:40,860
Wat stel je dan niks voor?
250
00:11:40,860 --> 00:11:41,860
Wat stel je dan niks voor?
251
00:11:41,860 --> 00:11:42,860
Wat stel je dan niks voor?
252
00:11:42,860 --> 00:11:43,860
Het is verleden tijd.
253
00:11:43,860 --> 00:11:44,860
Ja?
254
00:11:44,860 --> 00:11:45,860
Ja.
255
00:11:45,860 --> 00:11:46,860
Nee, ik moet gaan.
256
00:11:46,860 --> 00:11:47,860
Goed?
257
00:11:47,860 --> 00:11:48,860
Dat is goed.
258
00:11:48,860 --> 00:11:49,860
Ik ga naar de vloer.
259
00:11:49,860 --> 00:11:50,860
Ik ga naar de vloer.
260
00:11:50,860 --> 00:11:51,860
Ik ga naar de vloer.
261
00:11:51,860 --> 00:11:52,860
Ik ga naar de vloer.
262
00:11:52,860 --> 00:11:53,860
Ik ga naar de vloer.
263
00:11:53,860 --> 00:11:54,860
Ik ga naar de vloer.
264
00:11:54,860 --> 00:11:55,860
Ik ga naar de vloer.
265
00:11:55,860 --> 00:11:56,860
Ik ga naar de vloer.
266
00:11:56,860 --> 00:11:57,860
Ik ga naar de vloer.
267
00:11:57,860 --> 00:11:58,860
Ik ga naar de vloer.
268
00:11:58,860 --> 00:11:59,860
Ik ga naar de vloer.
269
00:11:59,860 --> 00:12:00,860
Ik ga naar de vloer.
270
00:12:00,860 --> 00:12:01,860
Ik ga naar de vloer.
271
00:12:01,860 --> 00:12:02,860
Ik ga naar de vloer.
272
00:12:02,860 --> 00:12:03,860
Ik ga naar de vloer.
273
00:12:03,860 --> 00:12:04,860
Ik ga naar de vloer.
274
00:12:04,860 --> 00:12:05,860
Ik ga naar de vloer.
275
00:12:05,860 --> 00:12:06,860
Ik ga naar de vloer.
276
00:12:06,860 --> 00:12:15,700
Ik ga naar de vloer.
277
00:12:15,700 --> 00:12:27,260
Ik ga naar de vloer.
278
00:12:27,260 --> 00:12:36,780
Ik ga naar de vloer.
279
00:12:36,780 --> 00:12:56,380
Ik ga naar de vloer.
280
00:12:56,380 --> 00:13:12,620
Ik ga naar de vloer.
281
00:13:12,620 --> 00:13:13,620
Ik ga naar de vloer.
282
00:13:13,620 --> 00:13:14,620
Ik ga naar de vloer.
283
00:13:14,620 --> 00:13:15,620
Ik ga naar de vloer.
284
00:13:15,620 --> 00:13:16,620
Ik ga naar de vloer.
285
00:13:16,620 --> 00:13:17,620
Ik ga naar de vloer.
286
00:13:17,620 --> 00:13:18,620
Ik ga naar de vloer.
287
00:13:18,620 --> 00:13:19,620
Ik ga naar de vloer.
288
00:13:19,620 --> 00:13:20,620
Ik ga naar de vloer.
289
00:13:20,620 --> 00:13:21,620
Ik ga naar de vloer.
290
00:13:21,620 --> 00:13:22,620
Ik ga naar de vloer.
291
00:13:22,620 --> 00:13:23,620
Ik ga naar de vloer.
292
00:13:23,620 --> 00:13:24,620
Ik ga naar de vloer.
293
00:13:24,620 --> 00:13:25,620
Ik ga naar de vloer.
294
00:13:25,620 --> 00:13:26,620
Ik ga naar de vloer.
295
00:13:26,620 --> 00:13:27,620
Ik ga naar de vloer.
296
00:13:27,620 --> 00:13:28,620
Ik ga naar de vloer.
297
00:13:28,620 --> 00:13:29,620
Ik ga naar de vloer.
298
00:13:29,620 --> 00:13:30,620
Ik ga naar de vloer.
299
00:13:30,620 --> 00:13:31,620
Ik ga naar de vloer.
300
00:13:31,620 --> 00:13:32,620
Ik ga naar de vloer.
301
00:13:32,620 --> 00:13:33,620
Ik ga naar de vloer.
302
00:13:33,620 --> 00:13:34,620
Ik ga naar de vloer.
303
00:13:34,620 --> 00:13:35,620
Ik ga naar de vloer.
304
00:13:35,620 --> 00:13:36,620
Ik ga naar de vloer.
305
00:13:36,620 --> 00:13:37,620
Ik ga naar de vloer.
306
00:13:37,620 --> 00:13:38,620
Ik ga naar de vloer.
307
00:13:38,620 --> 00:13:39,620
Ik ga naar de vloer.
308
00:13:39,620 --> 00:13:40,620
Ik ga naar de vloer.
309
00:13:40,620 --> 00:13:41,620
Ik ga naar de vloer.
310
00:13:41,620 --> 00:13:42,620
Ik ga naar de vloer.
311
00:13:42,620 --> 00:13:43,620
Ik ga naar de vloer.
312
00:13:43,620 --> 00:13:44,620
Ik ga naar de vloer.
313
00:13:44,620 --> 00:13:45,620
Ik ga naar de vloer.
314
00:13:45,620 --> 00:13:46,620
Ik ga naar de vloer.
315
00:13:46,620 --> 00:13:47,620
Ik ga naar de vloer.
316
00:13:47,620 --> 00:13:48,620
Anna.
317
00:13:48,620 --> 00:13:49,620
Pieter en ik hebben een idee.
318
00:13:49,620 --> 00:13:50,620
Ik kon het zelfs niet horen.
319
00:13:50,620 --> 00:13:51,620
Ik wou daar nooit zijn, Mini.
320
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
Je beseft niet wat we allemaal hebben moeten doen om het wel bij Dax te krijgen.
321
00:13:52,620 --> 00:13:53,620
Wat bedoel je?
322
00:13:53,620 --> 00:13:54,620
Ga eens toe.
323
00:13:54,620 --> 00:13:55,620
Ik moet Mat zien.
324
00:13:55,620 --> 00:13:56,620
Ik ga naar de vloer.
325
00:13:56,620 --> 00:13:57,620
Ik ga naar de vloer.
326
00:13:57,620 --> 00:13:58,620
Ik ga naar de vloer.
327
00:13:58,620 --> 00:13:59,620
Ik ga naar de vloer.
328
00:13:59,620 --> 00:14:00,620
Ik ga naar de vloer.
329
00:14:00,620 --> 00:14:01,620
Ik ga naar de vloer.
330
00:14:01,620 --> 00:14:02,620
Ik ga naar de vloer.
331
00:14:02,620 --> 00:14:03,620
Ik ga naar de vloer.
332
00:14:03,620 --> 00:14:04,620
Ik ga naar de vloer.
333
00:14:04,620 --> 00:14:05,620
Ik ga naar de vloer.
334
00:14:05,620 --> 00:14:06,620
Ik ga naar de vloer.
335
00:14:06,620 --> 00:14:07,620
Ik ga naar de vloer.
336
00:14:07,620 --> 00:14:08,620
Ik ga naar de vloer.
337
00:14:08,620 --> 00:14:09,620
Ik ga naar de vloer.
338
00:14:09,620 --> 00:14:30,620
Ik ga naar de vloer.
339
00:14:30,620 --> 00:14:32,620
Ik heb die man gezien.
340
00:14:32,620 --> 00:14:33,620
Welke man?
341
00:14:33,620 --> 00:14:34,620
Van op Simon zijn foto.
342
00:14:34,620 --> 00:14:35,620
Waar heb je die gezien?
343
00:14:35,620 --> 00:14:36,620
Op de marktpijl.
344
00:14:36,620 --> 00:14:40,620
Bij Elsa Marks.
345
00:14:40,620 --> 00:14:44,620
Wij pakken het op van een keer.
346
00:14:44,620 --> 00:14:45,620
Goed.
347
00:14:45,620 --> 00:14:46,620
Luz.
348
00:14:46,620 --> 00:14:47,620
Goed gedaan.
349
00:14:47,620 --> 00:14:48,620
Alex.
350
00:14:48,620 --> 00:14:49,620
Bedankt.
351
00:14:49,620 --> 00:15:09,620
Luz heeft Mark Volkers gezien.
352
00:15:09,620 --> 00:15:10,620
Waar?
353
00:15:10,620 --> 00:15:11,620
Op de markt.
354
00:15:11,620 --> 00:15:12,620
Samen met Elsa.
355
00:15:12,620 --> 00:15:13,620
Hou jij de camera's daar in de gaten?
356
00:15:13,620 --> 00:15:14,620
Misschien is hij daar nog.
357
00:15:14,620 --> 00:15:41,620
Ik ga naar haar toe.
358
00:15:41,620 --> 00:16:08,620
Ik ga naar de vloer.
359
00:16:08,620 --> 00:16:27,620
Ik ga naar de vloer.
360
00:16:27,620 --> 00:16:52,620
Ik ga naar de vloer.
361
00:16:52,620 --> 00:17:19,620
Ik ga naar de vloer.
362
00:17:19,620 --> 00:17:23,620
Ik ga naar de vloer.
363
00:17:23,620 --> 00:17:24,620
Ik ga naar de vloer.
364
00:17:24,620 --> 00:17:25,620
Ik ga naar de vloer.
365
00:17:25,620 --> 00:17:26,620
Ik ga naar de vloer.
366
00:17:26,620 --> 00:17:27,620
Ik ga naar de vloer.
367
00:17:27,620 --> 00:17:28,620
Ik ga naar de vloer.
368
00:17:28,620 --> 00:17:29,620
Ik ga naar de vloer.
369
00:17:29,620 --> 00:17:30,620
Ik ga naar de vloer.
370
00:17:30,620 --> 00:17:31,620
Ik ga naar de vloer.
371
00:17:31,620 --> 00:17:32,620
Ik ga naar de vloer.
372
00:17:32,620 --> 00:17:33,620
Ik ga naar de vloer.
373
00:17:33,620 --> 00:17:34,620
Ik ga naar de vloer.
374
00:17:34,620 --> 00:17:35,620
Ik ga naar de vloer.
375
00:17:35,620 --> 00:17:36,620
Ik ga naar de vloer.
376
00:17:36,620 --> 00:17:37,620
Ik ga naar de vloer.
377
00:17:37,620 --> 00:17:38,620
Ik ga naar de vloer.
378
00:17:38,620 --> 00:17:39,620
Ik ga naar de vloer.
379
00:17:39,620 --> 00:17:40,620
Ik ga naar de vloer.
380
00:17:40,620 --> 00:17:41,620
Ik ga naar de vloer.
381
00:17:41,620 --> 00:17:42,620
Ik ga naar de vloer.
382
00:17:42,620 --> 00:17:43,620
Ik ga naar de vloer.
383
00:17:43,620 --> 00:17:44,620
Ik ga naar de vloer.
384
00:17:44,620 --> 00:17:45,620
Ik ga naar de vloer.
385
00:17:45,620 --> 00:17:46,620
Ik ga naar de vloer.
386
00:17:46,620 --> 00:17:47,620
Ik ga naar de vloer.
387
00:17:47,620 --> 00:17:48,620
Ik ga naar de vloer.
388
00:17:48,620 --> 00:17:49,620
Ik ga naar de vloer.
389
00:17:49,620 --> 00:17:50,620
Ik ga naar de vloer.
390
00:17:50,620 --> 00:17:51,620
Ik ga naar de vloer.
391
00:17:51,620 --> 00:17:52,620
Ik ga naar de vloer.
392
00:17:52,620 --> 00:17:53,620
Ik ga naar de vloer.
393
00:17:53,620 --> 00:17:54,620
Ik ga naar de vloer.
394
00:17:54,620 --> 00:17:55,620
Ik ga naar de vloer.
395
00:17:55,620 --> 00:17:56,620
Ik ga naar de vloer.
396
00:17:56,620 --> 00:17:57,620
Ik ga naar de vloer.
397
00:17:57,620 --> 00:17:58,620
Ik ga naar de vloer.
398
00:17:58,620 --> 00:17:59,620
Ik ga naar de vloer.
399
00:17:59,620 --> 00:18:00,620
Ik ga naar de vloer.
400
00:18:00,620 --> 00:18:01,620
Ik ga naar de vloer.
401
00:18:01,620 --> 00:18:02,620
Ik ga naar de vloer.
402
00:18:02,620 --> 00:18:03,620
Ik ga naar de vloer.
403
00:18:03,620 --> 00:18:04,620
Ik ga naar de vloer.
404
00:18:04,620 --> 00:18:05,620
Ik ga naar de vloer.
405
00:18:05,620 --> 00:18:06,620
Ik ga naar de vloer.
406
00:18:06,620 --> 00:18:09,620
Ik heb Oscar Jacobs gekend toen ik jong was.
407
00:18:09,620 --> 00:18:11,620
Ik zag hem vaak met een andere man.
408
00:18:11,620 --> 00:18:14,620
Die man heeft hem aangesproken om die aanslecht te brengen.
409
00:18:14,620 --> 00:18:17,620
Later zag je diezelfde man opnieuw bij de vloer.
410
00:18:17,620 --> 00:18:19,620
Nu was hij hoofdstandsvizier.
411
00:18:19,620 --> 00:18:30,620
Alex, verdomme.
412
00:18:31,620 --> 00:18:35,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
413
00:18:35,620 --> 00:18:37,620
Blijven binnen.
414
00:18:37,620 --> 00:18:39,620
Arcadia...
415
00:18:39,620 --> 00:18:45,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
416
00:18:45,620 --> 00:18:47,620
Blijven binnen.
417
00:18:47,620 --> 00:18:58,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
418
00:18:58,620 --> 00:19:00,620
Blijven binnen.
419
00:19:00,620 --> 00:19:02,620
Arcadia...
420
00:19:02,620 --> 00:19:13,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
421
00:19:13,620 --> 00:19:15,620
Blijven binnen.
422
00:19:15,620 --> 00:19:17,620
Arcadia...
423
00:19:17,620 --> 00:19:27,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
424
00:19:27,620 --> 00:19:29,620
Blijven binnen.
425
00:19:29,620 --> 00:19:31,620
Arcadia...
426
00:19:31,620 --> 00:19:33,620
Je moet naar Mats gaan.
427
00:19:33,620 --> 00:19:35,620
Alleen maak je meer kans.
428
00:19:35,620 --> 00:19:39,620
Ik zorg voor mezelf.
429
00:19:39,620 --> 00:19:41,620
We zien elkaar aan de jeep.
430
00:19:41,620 --> 00:19:43,620
Oké.
431
00:19:43,620 --> 00:19:56,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
432
00:19:56,620 --> 00:19:58,620
Blijven binnen.
433
00:19:58,620 --> 00:20:02,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
434
00:20:02,620 --> 00:20:04,620
Blijven binnen.
435
00:20:04,620 --> 00:20:11,620
Anne.
436
00:20:11,620 --> 00:20:13,620
Waar is Millie? Die kant op.
437
00:20:13,620 --> 00:20:15,620
Verstop je.
438
00:20:15,620 --> 00:20:22,620
Hier is ze!
439
00:20:22,620 --> 00:20:24,620
Hier is ze!
440
00:20:24,620 --> 00:20:26,620
Hier is ze!
441
00:20:27,620 --> 00:20:29,620
Hier is ze!
442
00:20:29,620 --> 00:20:31,620
Hier is ze!
443
00:20:57,620 --> 00:20:59,620
Anne Jans, vind haar.
444
00:20:59,620 --> 00:21:01,620
Blijven binnen.
445
00:21:01,620 --> 00:21:03,620
Blijven binnen.
446
00:21:03,620 --> 00:21:07,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
447
00:21:07,620 --> 00:21:09,620
Blijven binnen.
448
00:21:09,620 --> 00:21:13,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
449
00:21:13,620 --> 00:21:15,620
Blijven binnen.
450
00:21:15,620 --> 00:21:19,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
451
00:21:19,620 --> 00:21:21,620
Blijven binnen.
452
00:21:21,620 --> 00:21:25,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
453
00:21:25,620 --> 00:21:27,620
Blijven binnen.
454
00:21:27,620 --> 00:21:30,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
455
00:21:30,620 --> 00:21:34,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
456
00:21:34,620 --> 00:21:36,620
Blijven binnen.
457
00:21:36,620 --> 00:21:40,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
458
00:21:40,620 --> 00:21:42,620
Blijven binnen.
459
00:21:42,620 --> 00:21:46,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
460
00:21:46,620 --> 00:21:48,620
Blijven binnen.
461
00:21:48,620 --> 00:21:52,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
462
00:21:52,620 --> 00:21:54,620
Blijven binnen.
463
00:21:54,620 --> 00:21:58,620
Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid.
464
00:21:58,620 --> 00:22:00,620
Hoe vond je het in je hoofd?
465
00:22:00,620 --> 00:22:02,620
Wat? Die beelden.
466
00:22:02,620 --> 00:22:04,620
Dat was jij.
467
00:22:04,620 --> 00:22:08,620
Moest iets gebeuren? Natuurlijk moest iets gebeuren.
468
00:22:08,620 --> 00:22:10,620
Maar niet dit. Dit was niks op.
469
00:22:10,620 --> 00:22:12,620
Dit maakt alles erger.
470
00:22:12,620 --> 00:22:18,620
Waar was deze Marco 15 jaar geleden?
471
00:22:18,620 --> 00:22:22,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
472
00:22:22,620 --> 00:22:24,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
473
00:22:24,620 --> 00:22:26,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
474
00:22:26,620 --> 00:22:28,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
475
00:22:28,620 --> 00:22:30,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
476
00:22:30,620 --> 00:22:32,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
477
00:22:32,620 --> 00:22:34,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
478
00:22:34,620 --> 00:22:36,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
479
00:22:36,620 --> 00:22:38,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
480
00:22:38,620 --> 00:22:40,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
481
00:22:40,620 --> 00:22:42,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
482
00:22:42,620 --> 00:22:44,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
483
00:22:44,620 --> 00:22:46,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
484
00:22:46,620 --> 00:22:48,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
485
00:22:48,620 --> 00:22:50,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
486
00:22:50,620 --> 00:22:52,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
487
00:22:52,620 --> 00:22:54,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
488
00:22:54,620 --> 00:22:56,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
489
00:22:56,620 --> 00:22:58,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
490
00:22:58,620 --> 00:23:00,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
491
00:23:00,620 --> 00:23:02,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
492
00:23:02,620 --> 00:23:04,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
493
00:23:04,620 --> 00:23:06,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
494
00:23:06,620 --> 00:23:08,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
495
00:23:08,620 --> 00:23:10,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
496
00:23:10,620 --> 00:23:12,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
497
00:23:12,620 --> 00:23:14,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
498
00:23:14,620 --> 00:23:16,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
499
00:23:16,620 --> 00:23:18,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
500
00:23:18,620 --> 00:23:20,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
501
00:23:20,620 --> 00:23:22,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
502
00:23:22,620 --> 00:23:24,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
503
00:23:24,620 --> 00:23:26,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
504
00:23:26,620 --> 00:23:28,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
505
00:23:28,620 --> 00:23:30,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
506
00:23:30,620 --> 00:23:32,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
507
00:23:32,620 --> 00:23:34,620
Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken.
508
00:23:34,620 --> 00:24:02,620
Trol, trol.
509
00:24:02,620 --> 00:24:04,620
Chef.
510
00:24:04,620 --> 00:24:06,620
Chef.
511
00:24:06,620 --> 00:24:08,620
Je zou Elsa Marx in de gaten houden.
512
00:24:08,620 --> 00:24:10,620
Je zou Elsa Marx in de gaten houden.
513
00:24:10,620 --> 00:24:12,620
Wat?
514
00:24:12,620 --> 00:24:14,620
Die beelden op de schermen, dat was haar werk.
515
00:24:14,620 --> 00:24:16,620
Die beelden op de schermen, dat was haar werk.
516
00:24:16,620 --> 00:24:18,620
Die beelden op de schermen, dat was haar werk.
517
00:24:18,620 --> 00:24:20,620
Ik wou het u al eerder melden, dat is van Elsa.
518
00:24:20,620 --> 00:24:22,620
Ik wou het u al eerder melden, dat is van Elsa.
519
00:24:22,620 --> 00:24:24,620
Niemand wist waar u zat.
520
00:24:24,620 --> 00:24:26,620
Het heeft lang genoeg geduurd.
521
00:24:26,620 --> 00:24:28,620
Het heeft lang genoeg geduurd.
522
00:24:28,620 --> 00:24:30,620
We moeten ze uitschakelen.
523
00:24:30,620 --> 00:24:32,620
Alex Jans en Elsa Marx.
524
00:24:32,620 --> 00:24:34,620
We moeten ze uitschakelen.
525
00:24:34,620 --> 00:24:36,620
Alex Jans en Elsa Marx.
526
00:24:36,620 --> 00:24:38,620
Alex Jans en Elsa Marx.
527
00:24:38,620 --> 00:24:40,620
Alex Jans en Elsa Marx.
528
00:24:40,620 --> 00:24:42,620
Alex Jans en Elsa Marx.
529
00:24:42,620 --> 00:24:44,620
Alex Jans en Elsa Marx.
530
00:24:44,620 --> 00:24:46,620
Alex Jans en Elsa Marx.
531
00:24:46,620 --> 00:24:48,620
Alex Jans en Elsa Marx.
532
00:24:48,620 --> 00:24:50,620
Alex Jans en Elsa Marx.
533
00:24:50,620 --> 00:24:52,620
En weg is-ie.
534
00:24:52,620 --> 00:24:54,620
En weg is-ie.
535
00:24:54,620 --> 00:24:56,620
En weg is-ie.
536
00:24:56,620 --> 00:25:00,620
En weg is-ie.
537
00:25:00,620 --> 00:25:02,620
Deze man...
538
00:25:02,620 --> 00:25:04,620
Mart Volkers.
539
00:25:04,620 --> 00:25:06,620
Ken je hem?
540
00:25:06,620 --> 00:25:08,620
Hij werkt voor het vizier.
541
00:25:08,620 --> 00:25:16,620
Ik kan niet.
542
00:25:16,620 --> 00:25:18,620
Wat wil ik van jou?
543
00:25:18,620 --> 00:25:24,620
Hij bespeelt je, dat besef je, hè?
544
00:25:24,620 --> 00:25:26,620
Ja.
545
00:25:26,620 --> 00:25:28,620
Elsa, wat wil hij van jou?
546
00:25:28,620 --> 00:25:32,620
Sjarken Philips.
547
00:25:32,620 --> 00:25:34,620
Wat is er met Sjark?
548
00:25:34,620 --> 00:25:44,620
Ja?
549
00:25:44,620 --> 00:25:46,620
Ik moet je spreken.
550
00:25:46,620 --> 00:25:48,620
Wat is er dan?
551
00:25:48,620 --> 00:25:50,620
Niet over deze lijn.
552
00:25:50,620 --> 00:25:52,620
Ik zie je bij je thuis. Haastje.
553
00:25:52,620 --> 00:25:54,620
Uh...
554
00:25:54,620 --> 00:25:58,620
Verstop je hier ergens, ja?
555
00:25:58,620 --> 00:26:00,620
Maar als ze je niet kunnen zien...
556
00:26:00,620 --> 00:26:02,620
Dan, uh...
557
00:26:02,620 --> 00:26:04,620
Zorg ik dat iemand je komt oppikken hier...
558
00:26:04,620 --> 00:26:06,620
Tot ik weet wat er moet gebeuren.
559
00:26:06,620 --> 00:26:10,620
Ja. Alex.
560
00:26:10,620 --> 00:26:12,620
Ja.
561
00:26:12,620 --> 00:26:28,620
Ik moet gaan.
562
00:26:28,620 --> 00:26:30,620
Ik ben zo terug.
563
00:26:30,620 --> 00:26:32,620
En jij blijft hier, ja?
564
00:26:32,620 --> 00:26:34,620
Je blijft hier. Die man is gevaarlijk.
565
00:26:34,620 --> 00:26:36,620
Ik ben zo terug.
566
00:26:36,620 --> 00:26:48,620
Stel, het is een oude kamer.
567
00:26:48,620 --> 00:26:52,620
Stel, het is een oude kamer.
568
00:26:52,620 --> 00:26:54,620
Volgens mij is er een oude kamer.
569
00:26:54,620 --> 00:26:56,620
Stel, het is een oude kamer.
570
00:26:56,620 --> 00:26:58,620
Volgens mij is er een oude kamer.
571
00:26:58,620 --> 00:27:00,620
Volgens mij is er een oude kamer.
572
00:27:00,620 --> 00:27:02,620
Volgens mij is er een oude kamer.
573
00:27:02,620 --> 00:27:04,620
Volgens mij is er een oude kamer.
574
00:27:04,620 --> 00:27:06,620
Volgens mij is er een oude kamer.
575
00:27:06,620 --> 00:27:08,620
Volgens mij is er een oude kamer.
576
00:27:08,620 --> 00:27:10,620
Volgens mij is er een oude kamer.
577
00:27:10,620 --> 00:27:12,620
Volgens mij is er een oude kamer.
578
00:27:12,620 --> 00:27:14,620
Volgens mij is er een oude kamer.
579
00:27:14,620 --> 00:27:16,620
Volgens mij is er een oude kamer.
580
00:27:16,620 --> 00:27:18,620
Volgens mij is er een oude kamer.
581
00:27:18,620 --> 00:27:20,620
Volgens mij is er een oude kamer.
582
00:27:20,620 --> 00:27:22,620
Volgens mij is er een oude kamer.
583
00:27:22,620 --> 00:27:24,620
Volgens mij is er een oude kamer.
584
00:27:24,620 --> 00:27:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
585
00:27:26,620 --> 00:27:28,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
586
00:27:28,620 --> 00:27:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
587
00:27:32,620 --> 00:27:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
588
00:27:34,620 --> 00:27:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
589
00:27:36,620 --> 00:27:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
590
00:27:38,620 --> 00:27:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
591
00:27:40,620 --> 00:27:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
592
00:27:42,620 --> 00:27:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
593
00:27:44,620 --> 00:27:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
594
00:27:46,620 --> 00:27:48,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
595
00:27:48,620 --> 00:27:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
596
00:27:50,620 --> 00:27:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
597
00:27:52,620 --> 00:27:54,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
598
00:27:54,620 --> 00:27:56,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
599
00:27:56,620 --> 00:27:58,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
600
00:27:58,620 --> 00:28:00,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
601
00:28:00,620 --> 00:28:02,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
602
00:28:02,620 --> 00:28:04,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
603
00:28:04,620 --> 00:28:06,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
604
00:28:06,620 --> 00:28:08,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
605
00:28:08,620 --> 00:28:10,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
606
00:28:10,620 --> 00:28:12,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
607
00:28:12,620 --> 00:28:14,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
608
00:28:14,620 --> 00:28:16,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
609
00:28:16,620 --> 00:28:18,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
610
00:28:18,620 --> 00:28:20,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
611
00:28:20,620 --> 00:28:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
612
00:28:22,620 --> 00:28:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
613
00:28:24,620 --> 00:28:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
614
00:28:26,620 --> 00:28:28,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
615
00:28:28,620 --> 00:28:30,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
616
00:28:30,620 --> 00:28:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
617
00:28:32,620 --> 00:28:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
618
00:28:34,620 --> 00:28:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
619
00:28:36,620 --> 00:28:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
620
00:28:38,620 --> 00:28:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
621
00:28:40,620 --> 00:28:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
622
00:28:42,620 --> 00:28:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
623
00:28:44,620 --> 00:28:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
624
00:28:46,620 --> 00:28:48,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
625
00:28:48,620 --> 00:28:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
626
00:28:50,620 --> 00:28:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
627
00:28:52,620 --> 00:28:54,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
628
00:28:54,620 --> 00:28:56,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
629
00:28:56,620 --> 00:28:58,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
630
00:28:58,620 --> 00:29:00,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
631
00:29:00,620 --> 00:29:02,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
632
00:29:02,620 --> 00:29:04,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
633
00:29:04,620 --> 00:29:06,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
634
00:29:06,620 --> 00:29:08,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
635
00:29:08,620 --> 00:29:10,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
636
00:29:10,620 --> 00:29:12,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
637
00:29:12,620 --> 00:29:14,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
638
00:29:14,620 --> 00:29:16,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
639
00:29:16,620 --> 00:29:18,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
640
00:29:18,620 --> 00:29:20,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
641
00:29:20,620 --> 00:29:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
642
00:29:22,620 --> 00:29:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
643
00:29:24,620 --> 00:29:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
644
00:29:26,620 --> 00:29:28,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
645
00:29:28,620 --> 00:29:30,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
646
00:29:30,620 --> 00:29:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
647
00:29:32,620 --> 00:29:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
648
00:29:34,620 --> 00:29:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
649
00:29:36,620 --> 00:29:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
650
00:29:38,620 --> 00:29:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
651
00:29:40,620 --> 00:29:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
652
00:29:42,620 --> 00:29:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
653
00:29:44,620 --> 00:29:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
654
00:29:46,620 --> 00:29:48,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
655
00:29:48,620 --> 00:29:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
656
00:29:50,620 --> 00:29:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
657
00:29:52,620 --> 00:29:54,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
658
00:29:54,620 --> 00:29:56,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
659
00:29:56,620 --> 00:29:58,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
660
00:29:58,620 --> 00:30:00,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
661
00:30:00,620 --> 00:30:02,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
662
00:30:02,620 --> 00:30:04,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
663
00:30:04,620 --> 00:30:06,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
664
00:30:06,620 --> 00:30:08,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
665
00:30:08,620 --> 00:30:10,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
666
00:30:10,620 --> 00:30:12,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
667
00:30:12,620 --> 00:30:14,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
668
00:30:14,620 --> 00:30:16,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
669
00:30:16,620 --> 00:30:18,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
670
00:30:18,620 --> 00:30:20,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
671
00:30:20,620 --> 00:30:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
672
00:30:22,620 --> 00:30:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
673
00:30:24,620 --> 00:30:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
674
00:30:26,620 --> 00:30:28,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
675
00:30:28,620 --> 00:30:30,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
676
00:30:30,620 --> 00:30:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
677
00:30:32,620 --> 00:30:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
678
00:30:34,620 --> 00:30:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
679
00:30:36,620 --> 00:30:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
680
00:30:38,620 --> 00:30:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
681
00:30:40,620 --> 00:30:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
682
00:30:42,620 --> 00:30:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
683
00:30:44,620 --> 00:30:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
684
00:30:46,620 --> 00:30:48,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
685
00:30:48,620 --> 00:30:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
686
00:30:50,620 --> 00:30:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
687
00:30:52,620 --> 00:30:54,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
688
00:30:54,620 --> 00:30:56,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
689
00:30:56,620 --> 00:30:58,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
690
00:30:58,620 --> 00:31:00,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
691
00:31:00,620 --> 00:31:02,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
692
00:31:02,620 --> 00:31:04,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
693
00:31:04,620 --> 00:31:06,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
694
00:31:06,620 --> 00:31:08,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
695
00:31:08,620 --> 00:31:10,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
696
00:31:10,620 --> 00:31:12,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
697
00:31:12,620 --> 00:31:14,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
698
00:31:14,620 --> 00:31:16,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
699
00:31:16,620 --> 00:31:18,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
700
00:31:18,620 --> 00:31:20,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
701
00:31:20,620 --> 00:31:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
702
00:31:22,620 --> 00:31:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
703
00:31:24,620 --> 00:31:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
704
00:31:26,620 --> 00:31:28,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
705
00:31:28,620 --> 00:31:30,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
706
00:31:30,620 --> 00:31:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
707
00:31:32,620 --> 00:31:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
708
00:31:34,620 --> 00:31:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
709
00:31:36,620 --> 00:31:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
710
00:31:38,620 --> 00:31:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
711
00:31:40,620 --> 00:31:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
712
00:31:42,620 --> 00:31:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
713
00:31:44,620 --> 00:31:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
714
00:31:46,620 --> 00:31:48,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
715
00:31:48,620 --> 00:31:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
716
00:31:50,620 --> 00:31:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
717
00:31:52,620 --> 00:32:20,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
718
00:32:20,620 --> 00:32:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
719
00:32:22,620 --> 00:32:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
720
00:32:24,620 --> 00:32:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
721
00:32:26,620 --> 00:32:28,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
722
00:32:28,620 --> 00:32:30,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
723
00:32:30,620 --> 00:32:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
724
00:32:32,620 --> 00:32:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
725
00:32:34,620 --> 00:32:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
726
00:32:36,620 --> 00:32:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
727
00:32:38,620 --> 00:32:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
728
00:32:40,620 --> 00:32:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
729
00:32:42,620 --> 00:32:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
730
00:32:44,620 --> 00:32:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
731
00:32:46,620 --> 00:32:48,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
732
00:32:48,620 --> 00:32:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
733
00:32:50,620 --> 00:32:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
734
00:32:52,620 --> 00:32:54,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
735
00:32:54,620 --> 00:32:56,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
736
00:32:56,620 --> 00:32:58,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
737
00:32:58,620 --> 00:33:00,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
738
00:33:00,620 --> 00:33:02,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
739
00:33:02,620 --> 00:33:04,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
740
00:33:04,620 --> 00:33:06,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
741
00:33:06,620 --> 00:33:08,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
742
00:33:08,620 --> 00:33:10,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
743
00:33:10,620 --> 00:33:12,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
744
00:33:12,620 --> 00:33:14,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
745
00:33:14,620 --> 00:33:16,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
746
00:33:16,620 --> 00:33:18,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
747
00:33:18,620 --> 00:33:20,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
748
00:33:20,620 --> 00:33:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
749
00:33:22,620 --> 00:33:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
750
00:33:24,620 --> 00:33:26,620
Is Marco al thuis?
751
00:33:26,620 --> 00:33:28,620
Hoezo? Is er iets?
752
00:33:28,620 --> 00:33:30,620
Hannah, mijn zusje.
753
00:33:30,620 --> 00:33:32,620
Ze is weer terug binnen. - Pas op!
754
00:33:32,620 --> 00:33:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
755
00:33:34,620 --> 00:33:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
756
00:33:36,620 --> 00:33:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
757
00:33:38,620 --> 00:33:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
758
00:33:40,620 --> 00:33:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
759
00:33:42,620 --> 00:33:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
760
00:33:44,620 --> 00:33:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
761
00:33:46,620 --> 00:33:48,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
762
00:33:48,620 --> 00:33:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
763
00:33:50,620 --> 00:33:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
764
00:33:52,620 --> 00:33:54,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
765
00:33:54,620 --> 00:33:56,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
766
00:33:56,620 --> 00:33:58,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
767
00:33:58,620 --> 00:34:00,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
768
00:34:00,620 --> 00:34:02,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
769
00:34:02,620 --> 00:34:04,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
770
00:34:04,620 --> 00:34:06,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
771
00:34:06,620 --> 00:34:08,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
772
00:34:08,620 --> 00:34:10,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
773
00:34:10,620 --> 00:34:12,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
774
00:34:12,620 --> 00:34:14,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
775
00:34:14,620 --> 00:34:16,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
776
00:34:16,620 --> 00:34:18,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
777
00:34:18,620 --> 00:34:20,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
778
00:34:20,620 --> 00:34:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
779
00:34:22,620 --> 00:34:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
780
00:34:24,620 --> 00:34:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
781
00:34:26,620 --> 00:34:28,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
782
00:34:28,620 --> 00:34:30,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
783
00:34:30,620 --> 00:34:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
784
00:34:32,620 --> 00:34:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
785
00:34:34,620 --> 00:34:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
786
00:34:36,620 --> 00:34:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
787
00:34:38,620 --> 00:34:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
788
00:34:40,620 --> 00:34:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
789
00:34:42,620 --> 00:34:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
790
00:34:44,620 --> 00:34:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
791
00:34:46,620 --> 00:34:48,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
792
00:34:48,620 --> 00:34:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
793
00:34:50,620 --> 00:34:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
794
00:34:52,620 --> 00:34:54,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
795
00:34:54,620 --> 00:34:56,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
796
00:34:56,620 --> 00:34:58,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
797
00:34:58,620 --> 00:35:00,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
798
00:35:00,620 --> 00:35:02,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
799
00:35:02,620 --> 00:35:04,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
800
00:35:04,620 --> 00:35:06,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
801
00:35:06,620 --> 00:35:08,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
802
00:35:08,620 --> 00:35:10,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
803
00:35:10,620 --> 00:35:12,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
804
00:35:12,620 --> 00:35:14,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
805
00:35:14,620 --> 00:35:16,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
806
00:35:16,620 --> 00:35:18,620
Simon, blijf erbij.
807
00:35:18,620 --> 00:35:20,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
808
00:35:20,620 --> 00:35:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
809
00:35:22,620 --> 00:35:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
810
00:35:24,620 --> 00:35:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
811
00:35:26,620 --> 00:35:28,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
812
00:35:28,620 --> 00:35:30,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
813
00:35:30,620 --> 00:35:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
814
00:35:32,620 --> 00:35:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
815
00:35:34,620 --> 00:35:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
816
00:35:36,620 --> 00:35:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
817
00:35:38,620 --> 00:35:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
818
00:35:40,620 --> 00:35:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
819
00:35:42,620 --> 00:35:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
820
00:35:44,620 --> 00:35:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
821
00:35:46,620 --> 00:35:48,620
Hallo?
822
00:35:48,620 --> 00:35:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
823
00:35:50,620 --> 00:35:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
824
00:35:52,620 --> 00:35:54,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
825
00:35:54,620 --> 00:35:56,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
826
00:35:56,620 --> 00:35:58,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
827
00:35:58,620 --> 00:36:00,620
Hannah?
828
00:36:00,620 --> 00:36:02,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
829
00:36:02,620 --> 00:36:04,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
830
00:36:04,620 --> 00:36:06,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
831
00:36:06,620 --> 00:36:08,620
Ik wist niet dat jij hier...
832
00:36:08,620 --> 00:36:10,620
Ik heb je zo gemist.
833
00:36:10,620 --> 00:36:12,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
834
00:36:12,620 --> 00:36:14,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
835
00:36:14,620 --> 00:36:16,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
836
00:36:16,620 --> 00:36:18,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
837
00:36:18,620 --> 00:36:20,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
838
00:36:20,620 --> 00:36:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
839
00:36:22,620 --> 00:36:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
840
00:36:24,620 --> 00:36:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
841
00:36:26,620 --> 00:36:28,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
842
00:36:28,620 --> 00:36:30,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
843
00:36:30,620 --> 00:36:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
844
00:36:32,620 --> 00:36:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
845
00:36:34,620 --> 00:36:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
846
00:36:36,620 --> 00:36:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
847
00:36:38,620 --> 00:36:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
848
00:36:40,620 --> 00:36:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
849
00:36:42,620 --> 00:36:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
850
00:36:44,620 --> 00:36:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
851
00:36:46,620 --> 00:36:48,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
852
00:36:48,620 --> 00:36:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
853
00:36:50,620 --> 00:36:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
854
00:36:52,620 --> 00:36:54,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
855
00:36:54,620 --> 00:36:56,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
856
00:36:56,620 --> 00:36:58,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
857
00:36:58,620 --> 00:37:00,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
858
00:37:00,620 --> 00:37:02,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
859
00:37:02,620 --> 00:37:04,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
860
00:37:04,620 --> 00:37:06,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
861
00:37:06,620 --> 00:37:08,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
862
00:37:08,620 --> 00:37:10,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
863
00:37:10,620 --> 00:37:12,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
864
00:37:12,620 --> 00:37:14,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
865
00:37:14,620 --> 00:37:16,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
866
00:37:16,620 --> 00:37:18,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
867
00:37:18,620 --> 00:37:20,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
868
00:37:20,620 --> 00:37:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
869
00:37:22,620 --> 00:37:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
870
00:37:24,620 --> 00:37:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
871
00:37:26,620 --> 00:37:28,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
872
00:37:28,620 --> 00:37:30,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
873
00:37:30,620 --> 00:37:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
874
00:37:32,620 --> 00:37:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
875
00:37:34,620 --> 00:37:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
876
00:37:36,620 --> 00:37:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
877
00:37:38,620 --> 00:37:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
878
00:37:40,620 --> 00:37:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
879
00:37:42,620 --> 00:37:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
880
00:37:44,620 --> 00:37:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
881
00:37:46,620 --> 00:37:48,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
882
00:37:48,620 --> 00:37:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
883
00:37:50,620 --> 00:37:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
884
00:37:52,620 --> 00:37:54,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
885
00:37:54,620 --> 00:37:56,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
886
00:37:56,620 --> 00:37:58,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
887
00:37:58,620 --> 00:38:00,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
888
00:38:00,620 --> 00:38:02,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
889
00:38:02,620 --> 00:38:04,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
890
00:38:04,620 --> 00:38:06,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
891
00:38:06,620 --> 00:38:08,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
892
00:38:08,620 --> 00:38:10,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
893
00:38:10,620 --> 00:38:12,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
894
00:38:12,620 --> 00:38:14,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
895
00:38:14,620 --> 00:38:16,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
896
00:38:16,620 --> 00:38:18,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
897
00:38:18,620 --> 00:38:20,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
898
00:38:20,620 --> 00:38:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
899
00:38:22,620 --> 00:38:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
900
00:38:24,620 --> 00:38:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
901
00:38:26,620 --> 00:38:28,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
902
00:38:28,620 --> 00:38:30,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
903
00:38:30,620 --> 00:38:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
904
00:38:32,620 --> 00:38:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
905
00:38:34,620 --> 00:38:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
906
00:38:36,620 --> 00:38:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
907
00:38:38,620 --> 00:38:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
908
00:38:40,620 --> 00:38:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
909
00:38:42,620 --> 00:38:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
910
00:38:44,620 --> 00:38:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
911
00:38:46,620 --> 00:38:48,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
912
00:38:48,620 --> 00:38:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
913
00:38:50,620 --> 00:38:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
914
00:38:52,620 --> 00:38:54,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
915
00:38:54,620 --> 00:38:56,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
916
00:38:56,620 --> 00:38:58,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
917
00:38:58,620 --> 00:39:00,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
918
00:39:00,620 --> 00:39:02,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
919
00:39:02,620 --> 00:39:04,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
920
00:39:04,620 --> 00:39:06,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
921
00:39:06,620 --> 00:39:08,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
922
00:39:08,620 --> 00:39:10,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
923
00:39:10,620 --> 00:39:12,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
924
00:39:12,620 --> 00:39:14,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
925
00:39:14,620 --> 00:39:16,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
926
00:39:16,620 --> 00:39:18,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
927
00:39:18,620 --> 00:39:20,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
928
00:39:20,620 --> 00:39:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
929
00:39:22,620 --> 00:39:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
930
00:39:24,620 --> 00:39:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
931
00:39:26,620 --> 00:39:28,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
932
00:39:28,620 --> 00:39:30,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
933
00:39:30,620 --> 00:39:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
934
00:39:32,620 --> 00:39:34,620
Dag Milly.
935
00:39:34,620 --> 00:39:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
936
00:39:36,620 --> 00:39:38,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
937
00:39:38,620 --> 00:39:40,620
Welkom thuis.
938
00:39:40,620 --> 00:39:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
939
00:39:42,620 --> 00:39:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
940
00:39:44,620 --> 00:39:46,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
941
00:39:46,620 --> 00:39:48,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
942
00:39:48,620 --> 00:39:50,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
943
00:39:50,620 --> 00:39:52,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
944
00:39:52,620 --> 00:39:54,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
945
00:39:54,620 --> 00:39:56,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
946
00:39:56,620 --> 00:39:58,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
947
00:39:58,620 --> 00:40:00,620
Blijf zitten!
948
00:40:00,620 --> 00:40:02,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
949
00:40:02,620 --> 00:40:04,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
950
00:40:04,620 --> 00:40:06,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
951
00:40:06,620 --> 00:40:08,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
952
00:40:08,620 --> 00:40:10,620
Dag Mats.
953
00:40:10,620 --> 00:40:12,620
Er staat jouw grootavontuur te wachten.
954
00:40:12,620 --> 00:40:14,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
955
00:40:14,620 --> 00:40:16,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
956
00:40:16,620 --> 00:40:18,620
Ik eis verantwoording.
957
00:40:18,620 --> 00:40:20,620
Van de vocht en van het vizier.
958
00:40:20,620 --> 00:40:22,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
959
00:40:22,620 --> 00:40:24,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
960
00:40:24,620 --> 00:40:26,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
961
00:40:26,620 --> 00:40:28,620
Ik weet niet meer wie ik kan vertrouwen.
962
00:40:28,620 --> 00:40:30,620
Daarom ben ik hier.
963
00:40:30,620 --> 00:40:32,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
964
00:40:32,620 --> 00:40:34,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
965
00:40:34,620 --> 00:40:36,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
966
00:40:36,620 --> 00:40:38,620
Anna Jans, webinar. Hier vlakbij.
967
00:40:38,620 --> 00:40:40,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
968
00:40:40,620 --> 00:40:42,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
969
00:40:42,620 --> 00:40:44,620
[Gewoon geluid van vrouwen]
970
00:40:44,620 --> 00:41:05,020
TV GELDERLAND 2020.
65418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.