All language subtitles for Arcadia.S02E05.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,880 Marco Simons. Ik had je alleen iets eerder verwacht. 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,240 Tien jaar of zo. 3 00:00:06,240 --> 00:00:11,080 Wie is dat? Hoe heet ze? -Leus. 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,680 Hoe heet ze? 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,680 Elsa. 6 00:00:14,680 --> 00:00:18,680 Leus. -He, je moet nu aan het filmen. 7 00:00:18,680 --> 00:00:19,800 Ja. 8 00:00:19,800 --> 00:00:24,880 Dat was Damina. Zij lijkt op jou even koppig. 9 00:00:24,880 --> 00:00:27,680 Ik wil ze zien. Mona en Damina. 10 00:00:28,600 --> 00:00:29,960 Ik zorg voor een opname. 11 00:00:29,960 --> 00:00:34,520 Ik denk dat u de aanslag in de koepel heeft georganiseerd. 12 00:00:34,520 --> 00:00:40,200 Jij hebt 233 mensen vermoord. En ik kende ze. 13 00:00:40,200 --> 00:00:44,800 En je vader had deze foto? -Hij is er archief, ja. 14 00:00:44,800 --> 00:00:49,240 Een martvolkers. Een beveiligd dossier. 15 00:00:49,240 --> 00:00:52,400 Sjaak, hoe staat dat daarmee? Is 'ie klaar? 16 00:00:52,400 --> 00:00:53,520 Die twijfelt. 17 00:00:53,520 --> 00:00:57,360 Een aanslag op de vogel, dat kan het begin zijn aan meer. 18 00:00:57,480 --> 00:01:00,160 Als hij het niet wil, dan heb ik misschien iets anders. 19 00:01:00,160 --> 00:01:04,520 Sluit de boord. 20 00:01:04,520 --> 00:01:07,800 Als dat vizier is, kun je niet meer terug naar binnen. 21 00:01:07,800 --> 00:01:10,000 Papa, ik moet terug voor Mats. 22 00:01:10,000 --> 00:01:13,200 Ik maak een grote vergissing. 23 00:01:13,200 --> 00:01:16,600 U hebt meer nodig. Dan komt u nog wel achter. 24 00:01:16,600 --> 00:01:18,680 We kunnen hem niet voor de rechtbouw brengen. 25 00:01:18,680 --> 00:01:21,120 Dan weet iedereen wat hij gedaan heeft. 26 00:01:21,120 --> 00:01:23,600 We houden hem voorlopig gewoon hier. 27 00:01:23,720 --> 00:01:27,920 Het is klote. Het is klote om iemand te missen. 28 00:01:27,920 --> 00:01:32,000 Maar Kloon is niet weg. 29 00:01:32,000 --> 00:01:46,920 Hij komt terug op. Met Mats. 30 00:01:46,920 --> 00:01:49,800 Met Lus, met iedereen. 31 00:01:50,160 --> 00:01:51,160 Oh! 32 00:01:51,160 --> 00:01:58,000 Ik ga met je mee. Ik moet voor Pieter. Hij heeft een computer nodig. 33 00:01:58,000 --> 00:01:59,640 Nee, mama. Nee, dat kan niet. 34 00:01:59,640 --> 00:02:01,680 Je zorgt alleen maar voor mijn probleem. 35 00:02:01,680 --> 00:02:02,680 MUZIEK. 36 00:02:02,680 --> 00:02:04,680 TV GELDERLAND 2020. 37 00:02:04,680 --> 00:02:05,680 TV GELDERLAND 2020. 38 00:02:05,680 --> 00:02:06,680 TV GELDERLAND 2020. 39 00:02:06,680 --> 00:02:07,680 TV GELDERLAND 2020. 40 00:02:07,680 --> 00:02:08,680 TV GELDERLAND 2020. 41 00:02:08,680 --> 00:02:09,680 TV GELDERLAND 2020. 42 00:02:09,680 --> 00:02:10,680 TV GELDERLAND 2020. 43 00:02:10,680 --> 00:02:11,680 TV GELDERLAND 2020. 44 00:02:12,680 --> 00:02:13,680 MUZIEK. 45 00:02:13,680 --> 00:02:14,680 TV GELDERLAND 2020. 46 00:02:14,680 --> 00:02:15,680 TV GELDERLAND 2020. 47 00:02:15,680 --> 00:02:16,680 TV GELDERLAND 2020. 48 00:02:16,680 --> 00:02:17,680 TV GELDERLAND 2020. 49 00:02:17,680 --> 00:02:18,680 TV GELDERLAND 2020. 50 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 TV GELDERLAND 2020. 51 00:02:19,680 --> 00:02:20,680 TV GELDERLAND 2020. 52 00:02:20,680 --> 00:02:21,680 TV GELDERLAND 2020. 53 00:02:21,680 --> 00:02:22,680 TV GELDERLAND 2020. 54 00:02:22,680 --> 00:02:23,680 TV GELDERLAND 2020. 55 00:02:23,680 --> 00:02:24,680 TV GELDERLAND 2020. 56 00:02:24,680 --> 00:02:25,680 TV GELDERLAND 2020. 57 00:02:25,680 --> 00:02:26,680 TV GELDERLAND 2020. 58 00:02:26,680 --> 00:02:27,680 TV GELDERLAND 2020. 59 00:02:27,680 --> 00:02:28,680 TV GELDERLAND 2020. 60 00:02:28,680 --> 00:02:29,680 TV GELDERLAND 2020. 61 00:02:29,680 --> 00:02:30,680 TV GELDERLAND 2020. 62 00:02:30,680 --> 00:02:31,680 TV GELDERLAND 2020. 63 00:02:31,680 --> 00:02:32,680 TV GELDERLAND 2020. 64 00:02:32,680 --> 00:02:33,680 TV GELDERLAND 2020. 65 00:02:33,680 --> 00:02:34,680 TV GELDERLAND 2020. 66 00:02:34,680 --> 00:02:35,680 TV GELDERLAND 2020. 67 00:02:35,680 --> 00:02:51,840 Heeren van de koepel, dames van de koepel, bestuurders, bedankt voor uw kunst. 68 00:02:51,840 --> 00:02:58,440 U heeft allemaal de agenda van vandaag ontvangen, de verhoging van de minimumscore naar 3.3. 69 00:02:58,440 --> 00:03:04,560 Zoals jullie weten, het rekenhof heeft al meermaals aangetoond dat scores tussen de 3.0 en de 70 00:03:04,560 --> 00:03:07,440 3.3 ons meer kosten dan dat ze bijdragen. 71 00:03:07,440 --> 00:03:14,840 En we kennen allemaal de grote problemen die deze groep profiteurs met zich meebrengt. 72 00:03:14,840 --> 00:03:19,400 Ja, mevrouw de Vocht, vanwaar de haast? 73 00:03:19,400 --> 00:03:20,400 Haast? 74 00:03:20,400 --> 00:03:23,080 Deze kwestie sleept al maanden, zo niet jaren. 75 00:03:23,080 --> 00:03:30,720 Toen ik twaalf was, regeerde Vocht Eliene. 76 00:03:30,720 --> 00:03:37,800 Lientje was een tientje, maar zij had niet het lef om de minimumscore van 1 naar 3 op 77 00:03:37,800 --> 00:03:42,600 te trekken en zo de burgers aan de onderkant van de samenleving buiten te zetten. 78 00:03:42,600 --> 00:03:46,640 Mijn moeder was een vier. 79 00:03:46,640 --> 00:03:56,080 Ja, dat is niet schitterend, maar veel beter dan een twee of een drie. 80 00:03:56,080 --> 00:03:59,720 En toch kreeg zij niet de medicijnen waar zij recht op had. 81 00:03:59,720 --> 00:04:00,720 Waarom niet? 82 00:04:00,720 --> 00:04:06,440 Er is niet genoeg insuline voor iedereen en uiteindelijk is dat haar fataal geworden. 83 00:04:06,440 --> 00:04:13,120 Wij bestuurders zijn verplicht aan onze burgers en aan de toekomstige generaties om een zo 84 00:04:13,120 --> 00:04:16,280 rechtvaardig mogelijk Arcadia achter te laten. 85 00:04:16,280 --> 00:04:22,720 En ik wil dat de volgende Vocht een Arcadia erf, waar iedereen krijgt wat hij verdient. 86 00:04:22,720 --> 00:04:28,240 Mevrouw de Vocht, net als mijn zeer gewaardeerde collega bestuurder Florence stel ik mij 87 00:04:28,240 --> 00:04:30,080 vragen bij de plotse haast. 88 00:04:30,080 --> 00:04:35,440 Het is een belangrijke beslissing, een beslissing die onze samenleving de komende tijden zal 89 00:04:35,440 --> 00:04:36,440 definiëren. 90 00:04:36,440 --> 00:04:37,440 Niet waar? 91 00:04:37,440 --> 00:04:43,160 Daarom lijkt het mij logisch dat wij die beslissing pas nemen met de nieuwe Vocht aan 92 00:04:43,160 --> 00:04:44,160 het hoofd. 93 00:04:44,160 --> 00:04:50,880 Ja, dat snap ik. 94 00:04:50,880 --> 00:05:02,880 Maar dat neemt niet weg dat ik nu de Vocht ben en ik de agenda bepaal. 95 00:05:02,880 --> 00:05:23,320 We gaan stemmen. 96 00:05:23,320 --> 00:05:46,840 We gaan stemmen. 97 00:05:46,840 --> 00:06:09,480 We gaan stemmen. 98 00:06:09,480 --> 00:06:27,880 Dankjewel, Ben. 99 00:06:27,880 --> 00:06:44,160 Ik zal nooit goedkeuren wat jij hebt gedaan. 100 00:06:44,160 --> 00:06:47,160 Nooit. 101 00:06:47,160 --> 00:06:53,160 Maar ik begrijp het wel. 102 00:06:53,160 --> 00:07:01,880 Jij wil ook gewoon het beste voor Arcadia, net als ik. 103 00:07:01,880 --> 00:07:08,120 En dat kan alleen als ik langer Vocht blijf, zonder raad van besturen. 104 00:07:08,120 --> 00:07:09,400 Toch? 105 00:07:09,400 --> 00:07:17,280 Deze keer doen we het samen. 106 00:07:17,280 --> 00:07:18,280 Ja. 107 00:07:18,280 --> 00:07:20,280 Ja. 108 00:07:20,280 --> 00:07:23,280 Ja. 109 00:07:23,280 --> 00:07:24,280 Ja. 110 00:07:24,280 --> 00:07:26,280 Ja. 111 00:07:26,280 --> 00:07:55,400 Ja. 112 00:07:55,400 --> 00:08:13,080 Luus, wat? 113 00:08:13,080 --> 00:08:15,080 Wat? 114 00:08:15,080 --> 00:08:16,080 Wat? 115 00:08:16,080 --> 00:08:17,080 Wat doe je? 116 00:08:17,080 --> 00:08:19,080 Ik wacht totdat jij wakker bent. 117 00:08:19,080 --> 00:08:21,040 Nee, je maakt me wakker. 118 00:08:21,040 --> 00:08:26,040 Wat is er? 119 00:08:26,040 --> 00:08:28,560 Ik wil iets vragen. 120 00:08:28,560 --> 00:08:31,080 Nee, nee, nee, geen vragen meer. 121 00:08:31,080 --> 00:08:36,480 Als je dingen van Marco wil weten, dan vraag je het hem zelf maar. 122 00:08:36,480 --> 00:08:38,560 Nee, nee, nee, maar ik wil niks vragen van Marco. 123 00:08:38,560 --> 00:08:39,600 Ik wil vragen dat jij meer bent. 124 00:08:39,600 --> 00:08:40,600 Nee, nee, nee. 125 00:08:40,600 --> 00:08:41,600 Ik wil vragen dat jij meer bent. 126 00:08:41,600 --> 00:08:42,600 Nee, nee, nee. 127 00:08:42,600 --> 00:08:43,600 Ik wil vragen dat jij meer bent. 128 00:08:43,600 --> 00:08:44,600 Nee, nee, nee. 129 00:08:44,600 --> 00:08:45,600 Ik wil vragen dat jij meer bent. 130 00:08:45,600 --> 00:08:46,600 Nee, nee, nee. 131 00:08:46,600 --> 00:08:47,600 Ik wil vragen dat jij meer bent. 132 00:08:47,600 --> 00:08:48,600 Nee, nee, nee. 133 00:08:48,600 --> 00:08:49,600 Ik wil vragen dat jij meer bent. 134 00:08:49,600 --> 00:08:50,600 Nee, nee, nee. 135 00:08:50,600 --> 00:08:51,600 Ik wil vragen dat jij meer bent. 136 00:08:51,600 --> 00:08:52,600 Nee, nee, nee. 137 00:08:52,600 --> 00:08:53,600 Ik wil vragen dat je meer bent. 138 00:08:53,600 --> 00:08:54,600 Nee, nee, nee. 139 00:08:54,600 --> 00:08:55,600 Ik wil vragen dat je meer bent. 140 00:08:55,600 --> 00:08:56,600 Nee, nee, nee. 141 00:08:56,600 --> 00:08:57,600 Ik wil vragen dat je meer bent. 142 00:08:57,600 --> 00:08:58,600 Nee, nee, nee. 143 00:08:58,600 --> 00:08:59,600 Ik wil vragen dat je meer bent. 144 00:08:59,600 --> 00:09:00,600 Nee, nee, nee. 145 00:09:00,600 --> 00:09:01,600 Ik wil vragen dat je meer bent. 146 00:09:01,600 --> 00:09:02,600 Nee, nee, nee. 147 00:09:02,600 --> 00:09:03,600 Ik wil vragen dat je meer bent. 148 00:09:03,600 --> 00:09:04,600 Nee, nee, nee. 149 00:09:04,600 --> 00:09:05,600 Ik wil vragen dat je meer bent. 150 00:09:05,600 --> 00:09:06,600 Nee, nee, nee. 151 00:09:06,600 --> 00:09:07,600 Ik wil vragen dat je meer bent. 152 00:09:07,600 --> 00:09:08,600 Nee, nee, nee. 153 00:09:08,600 --> 00:09:09,600 Ik wil vragen dat je meer bent. 154 00:09:09,600 --> 00:09:10,600 Nee, nee, nee. 155 00:09:10,600 --> 00:09:11,600 Ik wil vragen dat je meer bent. 156 00:09:11,600 --> 00:09:12,600 Nee, nee, nee. 157 00:09:12,600 --> 00:09:13,600 Ik wil vragen dat je meer bent. 158 00:09:13,600 --> 00:09:15,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 159 00:09:15,860 --> 00:09:16,860 Nee, nee, nee. 160 00:09:16,860 --> 00:09:19,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 161 00:09:19,860 --> 00:09:20,860 Nee, nee, nee. 162 00:09:20,860 --> 00:09:23,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 163 00:09:23,860 --> 00:09:24,860 Nee, nee, nee. 164 00:09:24,860 --> 00:09:27,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 165 00:09:27,860 --> 00:09:28,860 Nee, nee, nee. 166 00:09:28,860 --> 00:09:31,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 167 00:09:31,860 --> 00:09:32,860 Nee, nee, nee. 168 00:09:32,860 --> 00:09:33,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 169 00:09:33,860 --> 00:09:34,860 Nee, nee, nee. 170 00:09:34,860 --> 00:09:35,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 171 00:09:35,860 --> 00:09:36,860 Nee, nee, nee. 172 00:09:36,860 --> 00:09:37,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 173 00:09:37,860 --> 00:09:38,860 Nee, nee, nee. 174 00:09:38,860 --> 00:09:39,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 175 00:09:39,860 --> 00:09:40,860 Nee, nee, nee. 176 00:09:40,860 --> 00:09:41,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 177 00:09:41,860 --> 00:09:42,860 Nee, nee, nee. 178 00:09:42,860 --> 00:09:43,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 179 00:09:43,860 --> 00:09:44,860 Nee, nee, nee. 180 00:09:44,860 --> 00:09:45,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 181 00:09:45,860 --> 00:09:46,860 Nee, nee, nee. 182 00:09:46,860 --> 00:09:47,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 183 00:09:47,860 --> 00:09:48,860 Nee, nee, nee. 184 00:09:48,860 --> 00:09:49,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 185 00:09:49,860 --> 00:09:50,860 Nee, nee, nee. 186 00:09:50,860 --> 00:09:51,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 187 00:09:51,860 --> 00:09:52,860 Nee, nee, nee. 188 00:09:52,860 --> 00:09:53,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 189 00:09:53,860 --> 00:09:54,860 Nee, nee, nee. 190 00:09:54,860 --> 00:09:55,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 191 00:09:55,860 --> 00:09:56,860 Nee, nee, nee. 192 00:09:56,860 --> 00:09:57,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 193 00:09:57,860 --> 00:09:58,860 Nee, nee, nee. 194 00:09:58,860 --> 00:09:59,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 195 00:09:59,860 --> 00:10:00,860 Nee, nee, nee. 196 00:10:00,860 --> 00:10:01,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 197 00:10:01,860 --> 00:10:02,860 Nee, nee, nee. 198 00:10:02,860 --> 00:10:03,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 199 00:10:03,860 --> 00:10:04,860 Nee, nee, nee. 200 00:10:04,860 --> 00:10:05,860 Ik wil vragen dat je meer bent. 201 00:10:06,860 --> 00:10:07,860 Wie ben jij? 202 00:10:07,860 --> 00:10:08,860 Ik ben Luz. 203 00:10:08,860 --> 00:10:19,860 Dus je hebt hem leren kennen omdat hij onderzoek deed naar je familie. 204 00:10:19,860 --> 00:10:23,860 En hij hebt je vader laten deporteren. 205 00:10:34,860 --> 00:10:36,860 Je moet zeggen dat je hem dan nooit meer wil zien. 206 00:10:36,860 --> 00:10:43,860 Wat? 207 00:10:43,860 --> 00:10:45,860 Niks. 208 00:10:45,860 --> 00:10:46,860 Toch? 209 00:10:46,860 --> 00:10:47,860 Wat? 210 00:10:47,860 --> 00:10:49,860 Even Marco je vader heeft laten deporteren. 211 00:10:49,860 --> 00:10:51,860 Waarom ben je hem dan beter leren kennen? 212 00:10:51,860 --> 00:10:53,860 Die deed toch gewoon zijn werk? 213 00:10:53,860 --> 00:10:54,860 Ik heb mijn dame gekust. 214 00:10:54,860 --> 00:10:59,860 Wat stel je dan niks voor? 215 00:10:59,860 --> 00:11:03,860 Wat stel je dan niks voor? 216 00:11:03,860 --> 00:11:06,860 Wat stel je dan niks voor? 217 00:11:06,860 --> 00:11:08,860 Wat stel je dan niks voor? 218 00:11:08,860 --> 00:11:09,860 Wat stel je dan niks voor? 219 00:11:09,860 --> 00:11:10,860 Wat stel je dan niks voor? 220 00:11:10,860 --> 00:11:11,860 Wat stel je dan niks voor? 221 00:11:11,860 --> 00:11:12,860 Wat stel je dan niks voor? 222 00:11:12,860 --> 00:11:13,860 Wat stel je dan niks voor? 223 00:11:13,860 --> 00:11:14,860 Wat stel je dan niks voor? 224 00:11:14,860 --> 00:11:15,860 Wat stel je dan niks voor? 225 00:11:15,860 --> 00:11:16,860 Wat stel je dan niks voor? 226 00:11:16,860 --> 00:11:17,860 Wat stel je dan niks voor? 227 00:11:17,860 --> 00:11:18,860 Wat stel je dan niks voor? 228 00:11:18,860 --> 00:11:19,860 Wat stel je dan niks voor? 229 00:11:19,860 --> 00:11:20,860 Wat stel je dan niks voor? 230 00:11:20,860 --> 00:11:21,860 Wat stel je dan niks voor? 231 00:11:21,860 --> 00:11:22,860 Wat stel je dan niks voor? 232 00:11:22,860 --> 00:11:23,860 Wat stel je dan niks voor? 233 00:11:23,860 --> 00:11:24,860 Wat stel je dan niks voor? 234 00:11:24,860 --> 00:11:25,860 Wat stel je dan niks voor? 235 00:11:25,860 --> 00:11:26,860 Wat stel je dan niks voor? 236 00:11:26,860 --> 00:11:27,860 Wat stel je dan niks voor? 237 00:11:27,860 --> 00:11:28,860 Wat stel je dan niks voor? 238 00:11:28,860 --> 00:11:29,860 Wat stel je dan niks voor? 239 00:11:29,860 --> 00:11:30,860 Wat stel je dan niks voor? 240 00:11:30,860 --> 00:11:31,860 Wat stel je dan niks voor? 241 00:11:31,860 --> 00:11:32,860 Wat stel je dan niks voor? 242 00:11:32,860 --> 00:11:33,860 Wat stel je dan niks voor? 243 00:11:33,860 --> 00:11:34,860 Wat stel je dan niks voor? 244 00:11:34,860 --> 00:11:35,860 Wat stel je dan niks voor? 245 00:11:35,860 --> 00:11:36,860 Wat stel je dan niks voor? 246 00:11:36,860 --> 00:11:37,860 Wat stel je dan niks voor? 247 00:11:37,860 --> 00:11:38,860 Wat stel je dan niks voor? 248 00:11:38,860 --> 00:11:39,860 Wat stel je dan niks voor? 249 00:11:39,860 --> 00:11:40,860 Wat stel je dan niks voor? 250 00:11:40,860 --> 00:11:41,860 Wat stel je dan niks voor? 251 00:11:41,860 --> 00:11:42,860 Wat stel je dan niks voor? 252 00:11:42,860 --> 00:11:43,860 Het is verleden tijd. 253 00:11:43,860 --> 00:11:44,860 Ja? 254 00:11:44,860 --> 00:11:45,860 Ja. 255 00:11:45,860 --> 00:11:46,860 Nee, ik moet gaan. 256 00:11:46,860 --> 00:11:47,860 Goed? 257 00:11:47,860 --> 00:11:48,860 Dat is goed. 258 00:11:48,860 --> 00:11:49,860 Ik ga naar de vloer. 259 00:11:49,860 --> 00:11:50,860 Ik ga naar de vloer. 260 00:11:50,860 --> 00:11:51,860 Ik ga naar de vloer. 261 00:11:51,860 --> 00:11:52,860 Ik ga naar de vloer. 262 00:11:52,860 --> 00:11:53,860 Ik ga naar de vloer. 263 00:11:53,860 --> 00:11:54,860 Ik ga naar de vloer. 264 00:11:54,860 --> 00:11:55,860 Ik ga naar de vloer. 265 00:11:55,860 --> 00:11:56,860 Ik ga naar de vloer. 266 00:11:56,860 --> 00:11:57,860 Ik ga naar de vloer. 267 00:11:57,860 --> 00:11:58,860 Ik ga naar de vloer. 268 00:11:58,860 --> 00:11:59,860 Ik ga naar de vloer. 269 00:11:59,860 --> 00:12:00,860 Ik ga naar de vloer. 270 00:12:00,860 --> 00:12:01,860 Ik ga naar de vloer. 271 00:12:01,860 --> 00:12:02,860 Ik ga naar de vloer. 272 00:12:02,860 --> 00:12:03,860 Ik ga naar de vloer. 273 00:12:03,860 --> 00:12:04,860 Ik ga naar de vloer. 274 00:12:04,860 --> 00:12:05,860 Ik ga naar de vloer. 275 00:12:05,860 --> 00:12:06,860 Ik ga naar de vloer. 276 00:12:06,860 --> 00:12:15,700 Ik ga naar de vloer. 277 00:12:15,700 --> 00:12:27,260 Ik ga naar de vloer. 278 00:12:27,260 --> 00:12:36,780 Ik ga naar de vloer. 279 00:12:36,780 --> 00:12:56,380 Ik ga naar de vloer. 280 00:12:56,380 --> 00:13:12,620 Ik ga naar de vloer. 281 00:13:12,620 --> 00:13:13,620 Ik ga naar de vloer. 282 00:13:13,620 --> 00:13:14,620 Ik ga naar de vloer. 283 00:13:14,620 --> 00:13:15,620 Ik ga naar de vloer. 284 00:13:15,620 --> 00:13:16,620 Ik ga naar de vloer. 285 00:13:16,620 --> 00:13:17,620 Ik ga naar de vloer. 286 00:13:17,620 --> 00:13:18,620 Ik ga naar de vloer. 287 00:13:18,620 --> 00:13:19,620 Ik ga naar de vloer. 288 00:13:19,620 --> 00:13:20,620 Ik ga naar de vloer. 289 00:13:20,620 --> 00:13:21,620 Ik ga naar de vloer. 290 00:13:21,620 --> 00:13:22,620 Ik ga naar de vloer. 291 00:13:22,620 --> 00:13:23,620 Ik ga naar de vloer. 292 00:13:23,620 --> 00:13:24,620 Ik ga naar de vloer. 293 00:13:24,620 --> 00:13:25,620 Ik ga naar de vloer. 294 00:13:25,620 --> 00:13:26,620 Ik ga naar de vloer. 295 00:13:26,620 --> 00:13:27,620 Ik ga naar de vloer. 296 00:13:27,620 --> 00:13:28,620 Ik ga naar de vloer. 297 00:13:28,620 --> 00:13:29,620 Ik ga naar de vloer. 298 00:13:29,620 --> 00:13:30,620 Ik ga naar de vloer. 299 00:13:30,620 --> 00:13:31,620 Ik ga naar de vloer. 300 00:13:31,620 --> 00:13:32,620 Ik ga naar de vloer. 301 00:13:32,620 --> 00:13:33,620 Ik ga naar de vloer. 302 00:13:33,620 --> 00:13:34,620 Ik ga naar de vloer. 303 00:13:34,620 --> 00:13:35,620 Ik ga naar de vloer. 304 00:13:35,620 --> 00:13:36,620 Ik ga naar de vloer. 305 00:13:36,620 --> 00:13:37,620 Ik ga naar de vloer. 306 00:13:37,620 --> 00:13:38,620 Ik ga naar de vloer. 307 00:13:38,620 --> 00:13:39,620 Ik ga naar de vloer. 308 00:13:39,620 --> 00:13:40,620 Ik ga naar de vloer. 309 00:13:40,620 --> 00:13:41,620 Ik ga naar de vloer. 310 00:13:41,620 --> 00:13:42,620 Ik ga naar de vloer. 311 00:13:42,620 --> 00:13:43,620 Ik ga naar de vloer. 312 00:13:43,620 --> 00:13:44,620 Ik ga naar de vloer. 313 00:13:44,620 --> 00:13:45,620 Ik ga naar de vloer. 314 00:13:45,620 --> 00:13:46,620 Ik ga naar de vloer. 315 00:13:46,620 --> 00:13:47,620 Ik ga naar de vloer. 316 00:13:47,620 --> 00:13:48,620 Anna. 317 00:13:48,620 --> 00:13:49,620 Pieter en ik hebben een idee. 318 00:13:49,620 --> 00:13:50,620 Ik kon het zelfs niet horen. 319 00:13:50,620 --> 00:13:51,620 Ik wou daar nooit zijn, Mini. 320 00:13:51,620 --> 00:13:52,620 Je beseft niet wat we allemaal hebben moeten doen om het wel bij Dax te krijgen. 321 00:13:52,620 --> 00:13:53,620 Wat bedoel je? 322 00:13:53,620 --> 00:13:54,620 Ga eens toe. 323 00:13:54,620 --> 00:13:55,620 Ik moet Mat zien. 324 00:13:55,620 --> 00:13:56,620 Ik ga naar de vloer. 325 00:13:56,620 --> 00:13:57,620 Ik ga naar de vloer. 326 00:13:57,620 --> 00:13:58,620 Ik ga naar de vloer. 327 00:13:58,620 --> 00:13:59,620 Ik ga naar de vloer. 328 00:13:59,620 --> 00:14:00,620 Ik ga naar de vloer. 329 00:14:00,620 --> 00:14:01,620 Ik ga naar de vloer. 330 00:14:01,620 --> 00:14:02,620 Ik ga naar de vloer. 331 00:14:02,620 --> 00:14:03,620 Ik ga naar de vloer. 332 00:14:03,620 --> 00:14:04,620 Ik ga naar de vloer. 333 00:14:04,620 --> 00:14:05,620 Ik ga naar de vloer. 334 00:14:05,620 --> 00:14:06,620 Ik ga naar de vloer. 335 00:14:06,620 --> 00:14:07,620 Ik ga naar de vloer. 336 00:14:07,620 --> 00:14:08,620 Ik ga naar de vloer. 337 00:14:08,620 --> 00:14:09,620 Ik ga naar de vloer. 338 00:14:09,620 --> 00:14:30,620 Ik ga naar de vloer. 339 00:14:30,620 --> 00:14:32,620 Ik heb die man gezien. 340 00:14:32,620 --> 00:14:33,620 Welke man? 341 00:14:33,620 --> 00:14:34,620 Van op Simon zijn foto. 342 00:14:34,620 --> 00:14:35,620 Waar heb je die gezien? 343 00:14:35,620 --> 00:14:36,620 Op de marktpijl. 344 00:14:36,620 --> 00:14:40,620 Bij Elsa Marks. 345 00:14:40,620 --> 00:14:44,620 Wij pakken het op van een keer. 346 00:14:44,620 --> 00:14:45,620 Goed. 347 00:14:45,620 --> 00:14:46,620 Luz. 348 00:14:46,620 --> 00:14:47,620 Goed gedaan. 349 00:14:47,620 --> 00:14:48,620 Alex. 350 00:14:48,620 --> 00:14:49,620 Bedankt. 351 00:14:49,620 --> 00:15:09,620 Luz heeft Mark Volkers gezien. 352 00:15:09,620 --> 00:15:10,620 Waar? 353 00:15:10,620 --> 00:15:11,620 Op de markt. 354 00:15:11,620 --> 00:15:12,620 Samen met Elsa. 355 00:15:12,620 --> 00:15:13,620 Hou jij de camera's daar in de gaten? 356 00:15:13,620 --> 00:15:14,620 Misschien is hij daar nog. 357 00:15:14,620 --> 00:15:41,620 Ik ga naar haar toe. 358 00:15:41,620 --> 00:16:08,620 Ik ga naar de vloer. 359 00:16:08,620 --> 00:16:27,620 Ik ga naar de vloer. 360 00:16:27,620 --> 00:16:52,620 Ik ga naar de vloer. 361 00:16:52,620 --> 00:17:19,620 Ik ga naar de vloer. 362 00:17:19,620 --> 00:17:23,620 Ik ga naar de vloer. 363 00:17:23,620 --> 00:17:24,620 Ik ga naar de vloer. 364 00:17:24,620 --> 00:17:25,620 Ik ga naar de vloer. 365 00:17:25,620 --> 00:17:26,620 Ik ga naar de vloer. 366 00:17:26,620 --> 00:17:27,620 Ik ga naar de vloer. 367 00:17:27,620 --> 00:17:28,620 Ik ga naar de vloer. 368 00:17:28,620 --> 00:17:29,620 Ik ga naar de vloer. 369 00:17:29,620 --> 00:17:30,620 Ik ga naar de vloer. 370 00:17:30,620 --> 00:17:31,620 Ik ga naar de vloer. 371 00:17:31,620 --> 00:17:32,620 Ik ga naar de vloer. 372 00:17:32,620 --> 00:17:33,620 Ik ga naar de vloer. 373 00:17:33,620 --> 00:17:34,620 Ik ga naar de vloer. 374 00:17:34,620 --> 00:17:35,620 Ik ga naar de vloer. 375 00:17:35,620 --> 00:17:36,620 Ik ga naar de vloer. 376 00:17:36,620 --> 00:17:37,620 Ik ga naar de vloer. 377 00:17:37,620 --> 00:17:38,620 Ik ga naar de vloer. 378 00:17:38,620 --> 00:17:39,620 Ik ga naar de vloer. 379 00:17:39,620 --> 00:17:40,620 Ik ga naar de vloer. 380 00:17:40,620 --> 00:17:41,620 Ik ga naar de vloer. 381 00:17:41,620 --> 00:17:42,620 Ik ga naar de vloer. 382 00:17:42,620 --> 00:17:43,620 Ik ga naar de vloer. 383 00:17:43,620 --> 00:17:44,620 Ik ga naar de vloer. 384 00:17:44,620 --> 00:17:45,620 Ik ga naar de vloer. 385 00:17:45,620 --> 00:17:46,620 Ik ga naar de vloer. 386 00:17:46,620 --> 00:17:47,620 Ik ga naar de vloer. 387 00:17:47,620 --> 00:17:48,620 Ik ga naar de vloer. 388 00:17:48,620 --> 00:17:49,620 Ik ga naar de vloer. 389 00:17:49,620 --> 00:17:50,620 Ik ga naar de vloer. 390 00:17:50,620 --> 00:17:51,620 Ik ga naar de vloer. 391 00:17:51,620 --> 00:17:52,620 Ik ga naar de vloer. 392 00:17:52,620 --> 00:17:53,620 Ik ga naar de vloer. 393 00:17:53,620 --> 00:17:54,620 Ik ga naar de vloer. 394 00:17:54,620 --> 00:17:55,620 Ik ga naar de vloer. 395 00:17:55,620 --> 00:17:56,620 Ik ga naar de vloer. 396 00:17:56,620 --> 00:17:57,620 Ik ga naar de vloer. 397 00:17:57,620 --> 00:17:58,620 Ik ga naar de vloer. 398 00:17:58,620 --> 00:17:59,620 Ik ga naar de vloer. 399 00:17:59,620 --> 00:18:00,620 Ik ga naar de vloer. 400 00:18:00,620 --> 00:18:01,620 Ik ga naar de vloer. 401 00:18:01,620 --> 00:18:02,620 Ik ga naar de vloer. 402 00:18:02,620 --> 00:18:03,620 Ik ga naar de vloer. 403 00:18:03,620 --> 00:18:04,620 Ik ga naar de vloer. 404 00:18:04,620 --> 00:18:05,620 Ik ga naar de vloer. 405 00:18:05,620 --> 00:18:06,620 Ik ga naar de vloer. 406 00:18:06,620 --> 00:18:09,620 Ik heb Oscar Jacobs gekend toen ik jong was. 407 00:18:09,620 --> 00:18:11,620 Ik zag hem vaak met een andere man. 408 00:18:11,620 --> 00:18:14,620 Die man heeft hem aangesproken om die aanslecht te brengen. 409 00:18:14,620 --> 00:18:17,620 Later zag je diezelfde man opnieuw bij de vloer. 410 00:18:17,620 --> 00:18:19,620 Nu was hij hoofdstandsvizier. 411 00:18:19,620 --> 00:18:30,620 Alex, verdomme. 412 00:18:31,620 --> 00:18:35,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 413 00:18:35,620 --> 00:18:37,620 Blijven binnen. 414 00:18:37,620 --> 00:18:39,620 Arcadia... 415 00:18:39,620 --> 00:18:45,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 416 00:18:45,620 --> 00:18:47,620 Blijven binnen. 417 00:18:47,620 --> 00:18:58,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 418 00:18:58,620 --> 00:19:00,620 Blijven binnen. 419 00:19:00,620 --> 00:19:02,620 Arcadia... 420 00:19:02,620 --> 00:19:13,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 421 00:19:13,620 --> 00:19:15,620 Blijven binnen. 422 00:19:15,620 --> 00:19:17,620 Arcadia... 423 00:19:17,620 --> 00:19:27,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 424 00:19:27,620 --> 00:19:29,620 Blijven binnen. 425 00:19:29,620 --> 00:19:31,620 Arcadia... 426 00:19:31,620 --> 00:19:33,620 Je moet naar Mats gaan. 427 00:19:33,620 --> 00:19:35,620 Alleen maak je meer kans. 428 00:19:35,620 --> 00:19:39,620 Ik zorg voor mezelf. 429 00:19:39,620 --> 00:19:41,620 We zien elkaar aan de jeep. 430 00:19:41,620 --> 00:19:43,620 Oké. 431 00:19:43,620 --> 00:19:56,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 432 00:19:56,620 --> 00:19:58,620 Blijven binnen. 433 00:19:58,620 --> 00:20:02,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 434 00:20:02,620 --> 00:20:04,620 Blijven binnen. 435 00:20:04,620 --> 00:20:11,620 Anne. 436 00:20:11,620 --> 00:20:13,620 Waar is Millie? Die kant op. 437 00:20:13,620 --> 00:20:15,620 Verstop je. 438 00:20:15,620 --> 00:20:22,620 Hier is ze! 439 00:20:22,620 --> 00:20:24,620 Hier is ze! 440 00:20:24,620 --> 00:20:26,620 Hier is ze! 441 00:20:27,620 --> 00:20:29,620 Hier is ze! 442 00:20:29,620 --> 00:20:31,620 Hier is ze! 443 00:20:57,620 --> 00:20:59,620 Anne Jans, vind haar. 444 00:20:59,620 --> 00:21:01,620 Blijven binnen. 445 00:21:01,620 --> 00:21:03,620 Blijven binnen. 446 00:21:03,620 --> 00:21:07,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 447 00:21:07,620 --> 00:21:09,620 Blijven binnen. 448 00:21:09,620 --> 00:21:13,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 449 00:21:13,620 --> 00:21:15,620 Blijven binnen. 450 00:21:15,620 --> 00:21:19,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 451 00:21:19,620 --> 00:21:21,620 Blijven binnen. 452 00:21:21,620 --> 00:21:25,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 453 00:21:25,620 --> 00:21:27,620 Blijven binnen. 454 00:21:27,620 --> 00:21:30,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 455 00:21:30,620 --> 00:21:34,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 456 00:21:34,620 --> 00:21:36,620 Blijven binnen. 457 00:21:36,620 --> 00:21:40,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 458 00:21:40,620 --> 00:21:42,620 Blijven binnen. 459 00:21:42,620 --> 00:21:46,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 460 00:21:46,620 --> 00:21:48,620 Blijven binnen. 461 00:21:48,620 --> 00:21:52,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 462 00:21:52,620 --> 00:21:54,620 Blijven binnen. 463 00:21:54,620 --> 00:21:58,620 Almer, er zijn ontrompels in deze koningheid. 464 00:21:58,620 --> 00:22:00,620 Hoe vond je het in je hoofd? 465 00:22:00,620 --> 00:22:02,620 Wat? Die beelden. 466 00:22:02,620 --> 00:22:04,620 Dat was jij. 467 00:22:04,620 --> 00:22:08,620 Moest iets gebeuren? Natuurlijk moest iets gebeuren. 468 00:22:08,620 --> 00:22:10,620 Maar niet dit. Dit was niks op. 469 00:22:10,620 --> 00:22:12,620 Dit maakt alles erger. 470 00:22:12,620 --> 00:22:18,620 Waar was deze Marco 15 jaar geleden? 471 00:22:18,620 --> 00:22:22,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 472 00:22:22,620 --> 00:22:24,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 473 00:22:24,620 --> 00:22:26,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 474 00:22:26,620 --> 00:22:28,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 475 00:22:28,620 --> 00:22:30,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 476 00:22:30,620 --> 00:22:32,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 477 00:22:32,620 --> 00:22:34,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 478 00:22:34,620 --> 00:22:36,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 479 00:22:36,620 --> 00:22:38,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 480 00:22:38,620 --> 00:22:40,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 481 00:22:40,620 --> 00:22:42,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 482 00:22:42,620 --> 00:22:44,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 483 00:22:44,620 --> 00:22:46,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 484 00:22:46,620 --> 00:22:48,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 485 00:22:48,620 --> 00:22:50,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 486 00:22:50,620 --> 00:22:52,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 487 00:22:52,620 --> 00:22:54,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 488 00:22:54,620 --> 00:22:56,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 489 00:22:56,620 --> 00:22:58,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 490 00:22:58,620 --> 00:23:00,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 491 00:23:00,620 --> 00:23:02,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 492 00:23:02,620 --> 00:23:04,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 493 00:23:04,620 --> 00:23:06,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 494 00:23:06,620 --> 00:23:08,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 495 00:23:08,620 --> 00:23:10,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 496 00:23:10,620 --> 00:23:12,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 497 00:23:12,620 --> 00:23:14,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 498 00:23:14,620 --> 00:23:16,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 499 00:23:16,620 --> 00:23:18,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 500 00:23:18,620 --> 00:23:20,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 501 00:23:20,620 --> 00:23:22,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 502 00:23:22,620 --> 00:23:24,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 503 00:23:24,620 --> 00:23:26,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 504 00:23:26,620 --> 00:23:28,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 505 00:23:28,620 --> 00:23:30,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 506 00:23:30,620 --> 00:23:32,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 507 00:23:32,620 --> 00:23:34,620 Toen we nog echt het verschil hadden kunnen maken. 508 00:23:34,620 --> 00:24:02,620 Trol, trol. 509 00:24:02,620 --> 00:24:04,620 Chef. 510 00:24:04,620 --> 00:24:06,620 Chef. 511 00:24:06,620 --> 00:24:08,620 Je zou Elsa Marx in de gaten houden. 512 00:24:08,620 --> 00:24:10,620 Je zou Elsa Marx in de gaten houden. 513 00:24:10,620 --> 00:24:12,620 Wat? 514 00:24:12,620 --> 00:24:14,620 Die beelden op de schermen, dat was haar werk. 515 00:24:14,620 --> 00:24:16,620 Die beelden op de schermen, dat was haar werk. 516 00:24:16,620 --> 00:24:18,620 Die beelden op de schermen, dat was haar werk. 517 00:24:18,620 --> 00:24:20,620 Ik wou het u al eerder melden, dat is van Elsa. 518 00:24:20,620 --> 00:24:22,620 Ik wou het u al eerder melden, dat is van Elsa. 519 00:24:22,620 --> 00:24:24,620 Niemand wist waar u zat. 520 00:24:24,620 --> 00:24:26,620 Het heeft lang genoeg geduurd. 521 00:24:26,620 --> 00:24:28,620 Het heeft lang genoeg geduurd. 522 00:24:28,620 --> 00:24:30,620 We moeten ze uitschakelen. 523 00:24:30,620 --> 00:24:32,620 Alex Jans en Elsa Marx. 524 00:24:32,620 --> 00:24:34,620 We moeten ze uitschakelen. 525 00:24:34,620 --> 00:24:36,620 Alex Jans en Elsa Marx. 526 00:24:36,620 --> 00:24:38,620 Alex Jans en Elsa Marx. 527 00:24:38,620 --> 00:24:40,620 Alex Jans en Elsa Marx. 528 00:24:40,620 --> 00:24:42,620 Alex Jans en Elsa Marx. 529 00:24:42,620 --> 00:24:44,620 Alex Jans en Elsa Marx. 530 00:24:44,620 --> 00:24:46,620 Alex Jans en Elsa Marx. 531 00:24:46,620 --> 00:24:48,620 Alex Jans en Elsa Marx. 532 00:24:48,620 --> 00:24:50,620 Alex Jans en Elsa Marx. 533 00:24:50,620 --> 00:24:52,620 En weg is-ie. 534 00:24:52,620 --> 00:24:54,620 En weg is-ie. 535 00:24:54,620 --> 00:24:56,620 En weg is-ie. 536 00:24:56,620 --> 00:25:00,620 En weg is-ie. 537 00:25:00,620 --> 00:25:02,620 Deze man... 538 00:25:02,620 --> 00:25:04,620 Mart Volkers. 539 00:25:04,620 --> 00:25:06,620 Ken je hem? 540 00:25:06,620 --> 00:25:08,620 Hij werkt voor het vizier. 541 00:25:08,620 --> 00:25:16,620 Ik kan niet. 542 00:25:16,620 --> 00:25:18,620 Wat wil ik van jou? 543 00:25:18,620 --> 00:25:24,620 Hij bespeelt je, dat besef je, hè? 544 00:25:24,620 --> 00:25:26,620 Ja. 545 00:25:26,620 --> 00:25:28,620 Elsa, wat wil hij van jou? 546 00:25:28,620 --> 00:25:32,620 Sjarken Philips. 547 00:25:32,620 --> 00:25:34,620 Wat is er met Sjark? 548 00:25:34,620 --> 00:25:44,620 Ja? 549 00:25:44,620 --> 00:25:46,620 Ik moet je spreken. 550 00:25:46,620 --> 00:25:48,620 Wat is er dan? 551 00:25:48,620 --> 00:25:50,620 Niet over deze lijn. 552 00:25:50,620 --> 00:25:52,620 Ik zie je bij je thuis. Haastje. 553 00:25:52,620 --> 00:25:54,620 Uh... 554 00:25:54,620 --> 00:25:58,620 Verstop je hier ergens, ja? 555 00:25:58,620 --> 00:26:00,620 Maar als ze je niet kunnen zien... 556 00:26:00,620 --> 00:26:02,620 Dan, uh... 557 00:26:02,620 --> 00:26:04,620 Zorg ik dat iemand je komt oppikken hier... 558 00:26:04,620 --> 00:26:06,620 Tot ik weet wat er moet gebeuren. 559 00:26:06,620 --> 00:26:10,620 Ja. Alex. 560 00:26:10,620 --> 00:26:12,620 Ja. 561 00:26:12,620 --> 00:26:28,620 Ik moet gaan. 562 00:26:28,620 --> 00:26:30,620 Ik ben zo terug. 563 00:26:30,620 --> 00:26:32,620 En jij blijft hier, ja? 564 00:26:32,620 --> 00:26:34,620 Je blijft hier. Die man is gevaarlijk. 565 00:26:34,620 --> 00:26:36,620 Ik ben zo terug. 566 00:26:36,620 --> 00:26:48,620 Stel, het is een oude kamer. 567 00:26:48,620 --> 00:26:52,620 Stel, het is een oude kamer. 568 00:26:52,620 --> 00:26:54,620 Volgens mij is er een oude kamer. 569 00:26:54,620 --> 00:26:56,620 Stel, het is een oude kamer. 570 00:26:56,620 --> 00:26:58,620 Volgens mij is er een oude kamer. 571 00:26:58,620 --> 00:27:00,620 Volgens mij is er een oude kamer. 572 00:27:00,620 --> 00:27:02,620 Volgens mij is er een oude kamer. 573 00:27:02,620 --> 00:27:04,620 Volgens mij is er een oude kamer. 574 00:27:04,620 --> 00:27:06,620 Volgens mij is er een oude kamer. 575 00:27:06,620 --> 00:27:08,620 Volgens mij is er een oude kamer. 576 00:27:08,620 --> 00:27:10,620 Volgens mij is er een oude kamer. 577 00:27:10,620 --> 00:27:12,620 Volgens mij is er een oude kamer. 578 00:27:12,620 --> 00:27:14,620 Volgens mij is er een oude kamer. 579 00:27:14,620 --> 00:27:16,620 Volgens mij is er een oude kamer. 580 00:27:16,620 --> 00:27:18,620 Volgens mij is er een oude kamer. 581 00:27:18,620 --> 00:27:20,620 Volgens mij is er een oude kamer. 582 00:27:20,620 --> 00:27:22,620 Volgens mij is er een oude kamer. 583 00:27:22,620 --> 00:27:24,620 Volgens mij is er een oude kamer. 584 00:27:24,620 --> 00:27:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 585 00:27:26,620 --> 00:27:28,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 586 00:27:28,620 --> 00:27:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 587 00:27:32,620 --> 00:27:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 588 00:27:34,620 --> 00:27:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 589 00:27:36,620 --> 00:27:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 590 00:27:38,620 --> 00:27:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 591 00:27:40,620 --> 00:27:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 592 00:27:42,620 --> 00:27:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 593 00:27:44,620 --> 00:27:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 594 00:27:46,620 --> 00:27:48,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 595 00:27:48,620 --> 00:27:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 596 00:27:50,620 --> 00:27:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 597 00:27:52,620 --> 00:27:54,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 598 00:27:54,620 --> 00:27:56,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 599 00:27:56,620 --> 00:27:58,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 600 00:27:58,620 --> 00:28:00,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 601 00:28:00,620 --> 00:28:02,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 602 00:28:02,620 --> 00:28:04,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 603 00:28:04,620 --> 00:28:06,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 604 00:28:06,620 --> 00:28:08,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 605 00:28:08,620 --> 00:28:10,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 606 00:28:10,620 --> 00:28:12,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 607 00:28:12,620 --> 00:28:14,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 608 00:28:14,620 --> 00:28:16,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 609 00:28:16,620 --> 00:28:18,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 610 00:28:18,620 --> 00:28:20,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 611 00:28:20,620 --> 00:28:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 612 00:28:22,620 --> 00:28:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 613 00:28:24,620 --> 00:28:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 614 00:28:26,620 --> 00:28:28,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 615 00:28:28,620 --> 00:28:30,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 616 00:28:30,620 --> 00:28:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 617 00:28:32,620 --> 00:28:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 618 00:28:34,620 --> 00:28:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 619 00:28:36,620 --> 00:28:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 620 00:28:38,620 --> 00:28:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 621 00:28:40,620 --> 00:28:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 622 00:28:42,620 --> 00:28:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 623 00:28:44,620 --> 00:28:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 624 00:28:46,620 --> 00:28:48,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 625 00:28:48,620 --> 00:28:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 626 00:28:50,620 --> 00:28:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 627 00:28:52,620 --> 00:28:54,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 628 00:28:54,620 --> 00:28:56,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 629 00:28:56,620 --> 00:28:58,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 630 00:28:58,620 --> 00:29:00,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 631 00:29:00,620 --> 00:29:02,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 632 00:29:02,620 --> 00:29:04,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 633 00:29:04,620 --> 00:29:06,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 634 00:29:06,620 --> 00:29:08,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 635 00:29:08,620 --> 00:29:10,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 636 00:29:10,620 --> 00:29:12,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 637 00:29:12,620 --> 00:29:14,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 638 00:29:14,620 --> 00:29:16,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 639 00:29:16,620 --> 00:29:18,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 640 00:29:18,620 --> 00:29:20,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 641 00:29:20,620 --> 00:29:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 642 00:29:22,620 --> 00:29:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 643 00:29:24,620 --> 00:29:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 644 00:29:26,620 --> 00:29:28,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 645 00:29:28,620 --> 00:29:30,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 646 00:29:30,620 --> 00:29:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 647 00:29:32,620 --> 00:29:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 648 00:29:34,620 --> 00:29:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 649 00:29:36,620 --> 00:29:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 650 00:29:38,620 --> 00:29:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 651 00:29:40,620 --> 00:29:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 652 00:29:42,620 --> 00:29:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 653 00:29:44,620 --> 00:29:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 654 00:29:46,620 --> 00:29:48,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 655 00:29:48,620 --> 00:29:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 656 00:29:50,620 --> 00:29:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 657 00:29:52,620 --> 00:29:54,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 658 00:29:54,620 --> 00:29:56,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 659 00:29:56,620 --> 00:29:58,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 660 00:29:58,620 --> 00:30:00,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 661 00:30:00,620 --> 00:30:02,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 662 00:30:02,620 --> 00:30:04,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 663 00:30:04,620 --> 00:30:06,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 664 00:30:06,620 --> 00:30:08,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 665 00:30:08,620 --> 00:30:10,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 666 00:30:10,620 --> 00:30:12,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 667 00:30:12,620 --> 00:30:14,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 668 00:30:14,620 --> 00:30:16,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 669 00:30:16,620 --> 00:30:18,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 670 00:30:18,620 --> 00:30:20,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 671 00:30:20,620 --> 00:30:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 672 00:30:22,620 --> 00:30:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 673 00:30:24,620 --> 00:30:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 674 00:30:26,620 --> 00:30:28,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 675 00:30:28,620 --> 00:30:30,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 676 00:30:30,620 --> 00:30:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 677 00:30:32,620 --> 00:30:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 678 00:30:34,620 --> 00:30:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 679 00:30:36,620 --> 00:30:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 680 00:30:38,620 --> 00:30:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 681 00:30:40,620 --> 00:30:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 682 00:30:42,620 --> 00:30:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 683 00:30:44,620 --> 00:30:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 684 00:30:46,620 --> 00:30:48,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 685 00:30:48,620 --> 00:30:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 686 00:30:50,620 --> 00:30:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 687 00:30:52,620 --> 00:30:54,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 688 00:30:54,620 --> 00:30:56,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 689 00:30:56,620 --> 00:30:58,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 690 00:30:58,620 --> 00:31:00,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 691 00:31:00,620 --> 00:31:02,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 692 00:31:02,620 --> 00:31:04,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 693 00:31:04,620 --> 00:31:06,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 694 00:31:06,620 --> 00:31:08,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 695 00:31:08,620 --> 00:31:10,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 696 00:31:10,620 --> 00:31:12,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 697 00:31:12,620 --> 00:31:14,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 698 00:31:14,620 --> 00:31:16,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 699 00:31:16,620 --> 00:31:18,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 700 00:31:18,620 --> 00:31:20,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 701 00:31:20,620 --> 00:31:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 702 00:31:22,620 --> 00:31:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 703 00:31:24,620 --> 00:31:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 704 00:31:26,620 --> 00:31:28,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 705 00:31:28,620 --> 00:31:30,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 706 00:31:30,620 --> 00:31:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 707 00:31:32,620 --> 00:31:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 708 00:31:34,620 --> 00:31:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 709 00:31:36,620 --> 00:31:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 710 00:31:38,620 --> 00:31:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 711 00:31:40,620 --> 00:31:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 712 00:31:42,620 --> 00:31:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 713 00:31:44,620 --> 00:31:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 714 00:31:46,620 --> 00:31:48,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 715 00:31:48,620 --> 00:31:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 716 00:31:50,620 --> 00:31:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 717 00:31:52,620 --> 00:32:20,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 718 00:32:20,620 --> 00:32:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 719 00:32:22,620 --> 00:32:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 720 00:32:24,620 --> 00:32:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 721 00:32:26,620 --> 00:32:28,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 722 00:32:28,620 --> 00:32:30,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 723 00:32:30,620 --> 00:32:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 724 00:32:32,620 --> 00:32:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 725 00:32:34,620 --> 00:32:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 726 00:32:36,620 --> 00:32:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 727 00:32:38,620 --> 00:32:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 728 00:32:40,620 --> 00:32:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 729 00:32:42,620 --> 00:32:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 730 00:32:44,620 --> 00:32:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 731 00:32:46,620 --> 00:32:48,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 732 00:32:48,620 --> 00:32:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 733 00:32:50,620 --> 00:32:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 734 00:32:52,620 --> 00:32:54,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 735 00:32:54,620 --> 00:32:56,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 736 00:32:56,620 --> 00:32:58,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 737 00:32:58,620 --> 00:33:00,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 738 00:33:00,620 --> 00:33:02,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 739 00:33:02,620 --> 00:33:04,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 740 00:33:04,620 --> 00:33:06,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 741 00:33:06,620 --> 00:33:08,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 742 00:33:08,620 --> 00:33:10,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 743 00:33:10,620 --> 00:33:12,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 744 00:33:12,620 --> 00:33:14,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 745 00:33:14,620 --> 00:33:16,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 746 00:33:16,620 --> 00:33:18,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 747 00:33:18,620 --> 00:33:20,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 748 00:33:20,620 --> 00:33:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 749 00:33:22,620 --> 00:33:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 750 00:33:24,620 --> 00:33:26,620 Is Marco al thuis? 751 00:33:26,620 --> 00:33:28,620 Hoezo? Is er iets? 752 00:33:28,620 --> 00:33:30,620 Hannah, mijn zusje. 753 00:33:30,620 --> 00:33:32,620 Ze is weer terug binnen. - Pas op! 754 00:33:32,620 --> 00:33:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 755 00:33:34,620 --> 00:33:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 756 00:33:36,620 --> 00:33:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 757 00:33:38,620 --> 00:33:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 758 00:33:40,620 --> 00:33:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 759 00:33:42,620 --> 00:33:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 760 00:33:44,620 --> 00:33:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 761 00:33:46,620 --> 00:33:48,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 762 00:33:48,620 --> 00:33:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 763 00:33:50,620 --> 00:33:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 764 00:33:52,620 --> 00:33:54,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 765 00:33:54,620 --> 00:33:56,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 766 00:33:56,620 --> 00:33:58,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 767 00:33:58,620 --> 00:34:00,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 768 00:34:00,620 --> 00:34:02,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 769 00:34:02,620 --> 00:34:04,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 770 00:34:04,620 --> 00:34:06,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 771 00:34:06,620 --> 00:34:08,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 772 00:34:08,620 --> 00:34:10,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 773 00:34:10,620 --> 00:34:12,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 774 00:34:12,620 --> 00:34:14,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 775 00:34:14,620 --> 00:34:16,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 776 00:34:16,620 --> 00:34:18,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 777 00:34:18,620 --> 00:34:20,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 778 00:34:20,620 --> 00:34:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 779 00:34:22,620 --> 00:34:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 780 00:34:24,620 --> 00:34:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 781 00:34:26,620 --> 00:34:28,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 782 00:34:28,620 --> 00:34:30,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 783 00:34:30,620 --> 00:34:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 784 00:34:32,620 --> 00:34:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 785 00:34:34,620 --> 00:34:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 786 00:34:36,620 --> 00:34:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 787 00:34:38,620 --> 00:34:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 788 00:34:40,620 --> 00:34:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 789 00:34:42,620 --> 00:34:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 790 00:34:44,620 --> 00:34:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 791 00:34:46,620 --> 00:34:48,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 792 00:34:48,620 --> 00:34:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 793 00:34:50,620 --> 00:34:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 794 00:34:52,620 --> 00:34:54,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 795 00:34:54,620 --> 00:34:56,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 796 00:34:56,620 --> 00:34:58,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 797 00:34:58,620 --> 00:35:00,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 798 00:35:00,620 --> 00:35:02,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 799 00:35:02,620 --> 00:35:04,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 800 00:35:04,620 --> 00:35:06,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 801 00:35:06,620 --> 00:35:08,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 802 00:35:08,620 --> 00:35:10,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 803 00:35:10,620 --> 00:35:12,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 804 00:35:12,620 --> 00:35:14,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 805 00:35:14,620 --> 00:35:16,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 806 00:35:16,620 --> 00:35:18,620 Simon, blijf erbij. 807 00:35:18,620 --> 00:35:20,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 808 00:35:20,620 --> 00:35:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 809 00:35:22,620 --> 00:35:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 810 00:35:24,620 --> 00:35:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 811 00:35:26,620 --> 00:35:28,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 812 00:35:28,620 --> 00:35:30,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 813 00:35:30,620 --> 00:35:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 814 00:35:32,620 --> 00:35:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 815 00:35:34,620 --> 00:35:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 816 00:35:36,620 --> 00:35:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 817 00:35:38,620 --> 00:35:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 818 00:35:40,620 --> 00:35:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 819 00:35:42,620 --> 00:35:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 820 00:35:44,620 --> 00:35:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 821 00:35:46,620 --> 00:35:48,620 Hallo? 822 00:35:48,620 --> 00:35:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 823 00:35:50,620 --> 00:35:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 824 00:35:52,620 --> 00:35:54,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 825 00:35:54,620 --> 00:35:56,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 826 00:35:56,620 --> 00:35:58,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 827 00:35:58,620 --> 00:36:00,620 Hannah? 828 00:36:00,620 --> 00:36:02,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 829 00:36:02,620 --> 00:36:04,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 830 00:36:04,620 --> 00:36:06,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 831 00:36:06,620 --> 00:36:08,620 Ik wist niet dat jij hier... 832 00:36:08,620 --> 00:36:10,620 Ik heb je zo gemist. 833 00:36:10,620 --> 00:36:12,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 834 00:36:12,620 --> 00:36:14,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 835 00:36:14,620 --> 00:36:16,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 836 00:36:16,620 --> 00:36:18,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 837 00:36:18,620 --> 00:36:20,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 838 00:36:20,620 --> 00:36:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 839 00:36:22,620 --> 00:36:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 840 00:36:24,620 --> 00:36:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 841 00:36:26,620 --> 00:36:28,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 842 00:36:28,620 --> 00:36:30,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 843 00:36:30,620 --> 00:36:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 844 00:36:32,620 --> 00:36:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 845 00:36:34,620 --> 00:36:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 846 00:36:36,620 --> 00:36:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 847 00:36:38,620 --> 00:36:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 848 00:36:40,620 --> 00:36:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 849 00:36:42,620 --> 00:36:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 850 00:36:44,620 --> 00:36:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 851 00:36:46,620 --> 00:36:48,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 852 00:36:48,620 --> 00:36:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 853 00:36:50,620 --> 00:36:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 854 00:36:52,620 --> 00:36:54,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 855 00:36:54,620 --> 00:36:56,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 856 00:36:56,620 --> 00:36:58,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 857 00:36:58,620 --> 00:37:00,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 858 00:37:00,620 --> 00:37:02,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 859 00:37:02,620 --> 00:37:04,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 860 00:37:04,620 --> 00:37:06,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 861 00:37:06,620 --> 00:37:08,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 862 00:37:08,620 --> 00:37:10,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 863 00:37:10,620 --> 00:37:12,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 864 00:37:12,620 --> 00:37:14,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 865 00:37:14,620 --> 00:37:16,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 866 00:37:16,620 --> 00:37:18,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 867 00:37:18,620 --> 00:37:20,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 868 00:37:20,620 --> 00:37:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 869 00:37:22,620 --> 00:37:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 870 00:37:24,620 --> 00:37:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 871 00:37:26,620 --> 00:37:28,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 872 00:37:28,620 --> 00:37:30,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 873 00:37:30,620 --> 00:37:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 874 00:37:32,620 --> 00:37:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 875 00:37:34,620 --> 00:37:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 876 00:37:36,620 --> 00:37:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 877 00:37:38,620 --> 00:37:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 878 00:37:40,620 --> 00:37:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 879 00:37:42,620 --> 00:37:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 880 00:37:44,620 --> 00:37:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 881 00:37:46,620 --> 00:37:48,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 882 00:37:48,620 --> 00:37:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 883 00:37:50,620 --> 00:37:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 884 00:37:52,620 --> 00:37:54,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 885 00:37:54,620 --> 00:37:56,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 886 00:37:56,620 --> 00:37:58,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 887 00:37:58,620 --> 00:38:00,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 888 00:38:00,620 --> 00:38:02,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 889 00:38:02,620 --> 00:38:04,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 890 00:38:04,620 --> 00:38:06,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 891 00:38:06,620 --> 00:38:08,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 892 00:38:08,620 --> 00:38:10,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 893 00:38:10,620 --> 00:38:12,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 894 00:38:12,620 --> 00:38:14,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 895 00:38:14,620 --> 00:38:16,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 896 00:38:16,620 --> 00:38:18,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 897 00:38:18,620 --> 00:38:20,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 898 00:38:20,620 --> 00:38:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 899 00:38:22,620 --> 00:38:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 900 00:38:24,620 --> 00:38:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 901 00:38:26,620 --> 00:38:28,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 902 00:38:28,620 --> 00:38:30,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 903 00:38:30,620 --> 00:38:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 904 00:38:32,620 --> 00:38:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 905 00:38:34,620 --> 00:38:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 906 00:38:36,620 --> 00:38:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 907 00:38:38,620 --> 00:38:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 908 00:38:40,620 --> 00:38:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 909 00:38:42,620 --> 00:38:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 910 00:38:44,620 --> 00:38:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 911 00:38:46,620 --> 00:38:48,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 912 00:38:48,620 --> 00:38:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 913 00:38:50,620 --> 00:38:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 914 00:38:52,620 --> 00:38:54,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 915 00:38:54,620 --> 00:38:56,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 916 00:38:56,620 --> 00:38:58,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 917 00:38:58,620 --> 00:39:00,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 918 00:39:00,620 --> 00:39:02,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 919 00:39:02,620 --> 00:39:04,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 920 00:39:04,620 --> 00:39:06,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 921 00:39:06,620 --> 00:39:08,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 922 00:39:08,620 --> 00:39:10,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 923 00:39:10,620 --> 00:39:12,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 924 00:39:12,620 --> 00:39:14,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 925 00:39:14,620 --> 00:39:16,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 926 00:39:16,620 --> 00:39:18,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 927 00:39:18,620 --> 00:39:20,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 928 00:39:20,620 --> 00:39:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 929 00:39:22,620 --> 00:39:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 930 00:39:24,620 --> 00:39:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 931 00:39:26,620 --> 00:39:28,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 932 00:39:28,620 --> 00:39:30,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 933 00:39:30,620 --> 00:39:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 934 00:39:32,620 --> 00:39:34,620 Dag Milly. 935 00:39:34,620 --> 00:39:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 936 00:39:36,620 --> 00:39:38,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 937 00:39:38,620 --> 00:39:40,620 Welkom thuis. 938 00:39:40,620 --> 00:39:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 939 00:39:42,620 --> 00:39:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 940 00:39:44,620 --> 00:39:46,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 941 00:39:46,620 --> 00:39:48,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 942 00:39:48,620 --> 00:39:50,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 943 00:39:50,620 --> 00:39:52,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 944 00:39:52,620 --> 00:39:54,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 945 00:39:54,620 --> 00:39:56,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 946 00:39:56,620 --> 00:39:58,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 947 00:39:58,620 --> 00:40:00,620 Blijf zitten! 948 00:40:00,620 --> 00:40:02,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 949 00:40:02,620 --> 00:40:04,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 950 00:40:04,620 --> 00:40:06,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 951 00:40:06,620 --> 00:40:08,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 952 00:40:08,620 --> 00:40:10,620 Dag Mats. 953 00:40:10,620 --> 00:40:12,620 Er staat jouw grootavontuur te wachten. 954 00:40:12,620 --> 00:40:14,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 955 00:40:14,620 --> 00:40:16,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 956 00:40:16,620 --> 00:40:18,620 Ik eis verantwoording. 957 00:40:18,620 --> 00:40:20,620 Van de vocht en van het vizier. 958 00:40:20,620 --> 00:40:22,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 959 00:40:22,620 --> 00:40:24,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 960 00:40:24,620 --> 00:40:26,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 961 00:40:26,620 --> 00:40:28,620 Ik weet niet meer wie ik kan vertrouwen. 962 00:40:28,620 --> 00:40:30,620 Daarom ben ik hier. 963 00:40:30,620 --> 00:40:32,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 964 00:40:32,620 --> 00:40:34,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 965 00:40:34,620 --> 00:40:36,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 966 00:40:36,620 --> 00:40:38,620 Anna Jans, webinar. Hier vlakbij. 967 00:40:38,620 --> 00:40:40,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 968 00:40:40,620 --> 00:40:42,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 969 00:40:42,620 --> 00:40:44,620 [Gewoon geluid van vrouwen] 970 00:40:44,620 --> 00:41:05,020 TV GELDERLAND 2020. 65418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.