All language subtitles for 65esghy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,331 --> 00:01:30,064 Either disease or health 2 00:01:30,065 --> 00:01:31,864 poor or rich 3 00:01:31,865 --> 00:01:33,530 success or failure 4 00:01:33,531 --> 00:01:36,530 You are willing to love her and comfort her 5 00:01:36,531 --> 00:01:39,164 And be willing to be loyal to her 6 00:01:39,165 --> 00:01:41,697 forever in your life 7 00:01:41,698 --> 00:01:43,498 i would 8 00:01:46,090 --> 00:01:48,424 i would 9 00:02:10,061 --> 00:02:13,761 I, Ren Guang-Xi, met a woman 10 00:02:13,762 --> 00:02:15,460 who was sincere 11 00:02:15,461 --> 00:02:18,794 and would cry for the first time 12 00:02:18,795 --> 00:02:21,428 Liang Mu-Cheng is my last goal 13 00:02:37,662 --> 00:02:40,327 Photography is the magic 14 00:02:40,328 --> 00:02:43,762 that turns the moment into eternity 15 00:02:46,094 --> 00:02:47,427 If people can only choose 16 00:02:47,428 --> 00:02:49,694 the limit of one second for memory 17 00:02:49,695 --> 00:02:53,394 I hope it's this moment 18 00:02:53,395 --> 00:02:55,727 I know I promised you 19 00:02:55,728 --> 00:02:58,460 I will definitely win this battle 20 00:02:58,461 --> 00:03:00,928 But if I don't keep my promise 21 00:03:00,929 --> 00:03:02,127 please promise me 22 00:03:02,128 --> 00:03:04,060 Take Ren Guang-Xi 23 00:03:04,061 --> 00:03:06,028 and all things 24 00:03:06,029 --> 00:03:08,561 as a dream 25 00:03:08,562 --> 00:03:14,193 a very long dream 26 00:03:14,194 --> 00:03:19,028 When you wake up, forget about it 27 00:03:19,029 --> 00:03:21,327 You only need to think of me occasionally 28 00:03:21,328 --> 00:03:23,827 That's enough 29 00:03:23,828 --> 00:03:26,227 i will be in another world 30 00:03:26,228 --> 00:03:28,862 to protect you 31 00:03:31,428 --> 00:03:34,861 Right 32 00:03:34,862 --> 00:03:37,460 We have nothing to do 33 00:03:37,461 --> 00:03:43,227 with each other 34 00:03:43,228 --> 00:03:46,562 Just a long time no see old lover 35 00:06:14,700 --> 00:06:18,400 Liang Mu-Cheng 36 00:07:04,133 --> 00:07:07,998 it's really you 37 00:07:07,999 --> 00:07:08,432 Did that... that person 38 00:07:08,433 --> 00:07:11,298 harass you again? 39 00:07:11,299 --> 00:07:12,599 what are you saying 40 00:07:12,600 --> 00:07:15,098 It's the wealthy one 41 00:07:15,099 --> 00:07:16,232 long chin 42 00:07:16,233 --> 00:07:18,532 longer than a mop 43 00:07:18,533 --> 00:07:20,465 What is he called... 44 00:07:20,466 --> 00:07:21,732 Hua Huo 45 00:07:21,733 --> 00:07:23,499 We met at the drink shop yesterday 46 00:07:23,500 --> 00:07:26,165 Is he harassing you again? 47 00:07:26,166 --> 00:07:29,931 It turns out that the one who helped me out yesterday was you 48 00:07:29,932 --> 00:07:32,065 so 49 00:07:32,066 --> 00:07:33,998 you saw me yesterday 50 00:07:33,999 --> 00:07:35,132 yes 51 00:07:35,133 --> 00:07:36,732 But it should be 52 00:07:36,733 --> 00:07:38,766 our first real meeting 53 00:07:38,767 --> 00:07:39,699 Hello 54 00:07:39,700 --> 00:07:41,632 I'm a lawyer from the District Prosecutors Office 55 00:07:41,633 --> 00:07:42,866 My name is Ren Guang-Xi 56 00:07:42,867 --> 00:07:43,931 The village head said that 57 00:07:43,932 --> 00:07:45,699 I should live here for a while 58 00:07:45,700 --> 00:07:50,031 Sorry, I was drunk yesterday 59 00:07:50,032 --> 00:07:51,965 how would you say 60 00:07:51,966 --> 00:07:53,866 We met for the first time 61 00:07:53,867 --> 00:07:58,065 do you know me 62 00:07:58,066 --> 00:07:58,931 Sorry 63 00:07:58,932 --> 00:08:00,232 I often ask people this 64 00:08:00,233 --> 00:08:04,098 Because the sequelae of the surgery are very serious 65 00:08:04,099 --> 00:08:05,766 Operation 66 00:08:05,767 --> 00:08:07,198 If you really know me 67 00:08:07,199 --> 00:08:08,365 then you should know 68 00:08:08,366 --> 00:08:08,965 six years ago 69 00:08:08,966 --> 00:08:11,265 I had a major brain surgery 70 00:08:11,266 --> 00:08:13,800 All the memories are gone 71 00:08:16,571 --> 00:08:19,069 Strictly speaking 72 00:08:19,070 --> 00:08:20,004 I only have the memory 73 00:08:20,005 --> 00:08:21,770 of the past six years in my head 74 00:08:21,771 --> 00:08:24,370 If we really know each other 75 00:08:24,371 --> 00:08:26,037 but I don't remember 76 00:08:30,251 --> 00:08:31,398 who allowed you to touch this piano 77 00:08:31,398 --> 00:08:32,937 I just said I would hold you 78 00:08:32,938 --> 00:08:34,970 It's like I promise to protect you 79 00:08:34,971 --> 00:08:37,069 regardless of costs 80 00:08:37,070 --> 00:08:39,004 If only we met earlier 81 00:08:39,005 --> 00:08:40,670 you can take me on the bus 82 00:08:40,671 --> 00:08:42,470 I can sit next to you 83 00:08:42,471 --> 00:08:43,270 won't leave you alone 84 00:08:43,271 --> 00:08:45,036 You just need to call Ren Guang-Xi 85 00:08:45,037 --> 00:08:45,904 i will appear 86 00:08:45,905 --> 00:08:47,570 because i believe 87 00:08:47,571 --> 00:08:49,103 The world is not so bad 88 00:08:49,104 --> 00:08:50,803 i can accompany her 89 00:08:50,804 --> 00:08:52,503 Don't let anyone hurt her again 90 00:08:52,504 --> 00:08:54,004 I take all the treatments 91 00:08:54,005 --> 00:08:55,336 i just found 92 00:08:55,337 --> 00:08:56,436 the meaning of living 93 00:08:56,437 --> 00:08:58,570 I just hope that all this hard work 94 00:08:58,571 --> 00:08:59,770 won't let you down 95 00:08:59,771 --> 00:09:00,703 I only have the memory 96 00:09:00,704 --> 00:09:06,237 of the past six years in my head 97 00:09:16,504 --> 00:09:19,403 only 98 00:09:19,404 --> 00:09:24,371 Only six years of memory 99 00:09:40,377 --> 00:09:43,344 Why am I talking alone? 100 00:09:46,056 --> 00:09:49,524 do you know me 101 00:10:03,137 --> 00:10:05,403 no 102 00:10:05,404 --> 00:10:05,937 Mr. Lawyer 103 00:10:05,938 --> 00:10:07,270 I have a lot of work to do 104 00:10:07,271 --> 00:10:08,403 breakfast is on the table 105 00:10:08,404 --> 00:10:09,637 make yourself at home 106 00:10:09,638 --> 00:10:10,303 I have to stay here 107 00:10:10,304 --> 00:10:14,237 for 240 hours 108 00:10:15,871 --> 00:10:18,538 Thanks for the trouble 109 00:10:40,971 --> 00:10:42,570 Liang Mu-Cheng 110 00:10:42,571 --> 00:10:44,970 don't cry 111 00:10:44,971 --> 00:10:48,770 Isn't it better now? 112 00:10:48,771 --> 00:10:51,603 Surgery made him forget everything 113 00:10:51,604 --> 00:10:54,336 This means Xiao-Le and I 114 00:10:54,337 --> 00:10:57,103 are just strangers to him 115 00:10:57,104 --> 00:10:59,169 Since it is a stranger 116 00:10:59,170 --> 00:11:02,604 nothing to worry about 117 00:11:10,404 --> 00:11:13,004 This girl is really weird 118 00:11:13,005 --> 00:11:14,303 Why did she promise the village head 119 00:11:14,304 --> 00:11:17,336 if she don't like me live in her house 120 00:11:17,337 --> 00:11:20,571 why put on a long face 121 00:11:35,104 --> 00:11:39,503 There's really no dad here 122 00:11:39,504 --> 00:11:41,837 weird kid 123 00:11:41,838 --> 00:11:42,537 Liang Mu-Cheng 124 00:11:42,538 --> 00:11:45,403 I'm going to get the power crystal 125 00:11:45,404 --> 00:11:46,803 alien dad 126 00:11:46,804 --> 00:11:49,137 you're awake 127 00:11:51,638 --> 00:11:53,471 Xiao-Le 128 00:11:55,037 --> 00:11:56,203 Liang Xiao-Le 129 00:11:56,204 --> 00:11:57,537 Mu-Cheng told you yesterday 130 00:11:57,538 --> 00:11:58,470 he's not your dad 131 00:11:58,471 --> 00:12:00,370 and not an alien 132 00:12:00,371 --> 00:12:02,270 He's just an uncle lawyer 133 00:12:02,271 --> 00:12:05,270 If you don't believe me, ask him yourself 134 00:12:05,271 --> 00:12:06,937 sorry i'm not your dad 135 00:12:06,938 --> 00:12:10,937 You can call me Uncle Guang-Xi 136 00:12:10,938 --> 00:12:11,703 Mu-Cheng 137 00:12:11,704 --> 00:12:15,004 why are your eyes red 138 00:12:15,005 --> 00:12:17,103 Just got sand in my eyes 139 00:12:17,104 --> 00:12:18,670 But it's alright now 140 00:12:18,671 --> 00:12:19,670 Xiao-Le is the best 141 00:12:19,671 --> 00:12:21,336 go put the bento in your school bag 142 00:12:21,337 --> 00:12:24,371 I'll help you prepare the energy crystal 143 00:12:27,170 --> 00:12:28,203 Mr. Lawyer 144 00:12:28,204 --> 00:12:30,870 you can finish your breakfast quickly 145 00:12:30,871 --> 00:12:32,637 It's weird to call me Mr. Lawyer 146 00:12:32,638 --> 00:12:34,236 Just call me Guang-Xi 147 00:12:34,237 --> 00:12:36,236 After all, we're going to live together 148 00:12:36,237 --> 00:12:36,737 you would not hope 149 00:12:36,738 --> 00:12:39,437 I call you Miss Landlord 150 00:12:43,881 --> 00:12:44,870 We are only 151 00:12:44,871 --> 00:12:46,537 Tenant-Landlord Relationship 152 00:12:46,538 --> 00:12:49,571 just call me that 153 00:12:55,070 --> 00:12:55,970 How can such a strange girl 154 00:12:55,971 --> 00:12:59,471 give birth to such a lovely child 155 00:13:09,180 --> 00:13:11,613 This is my favorite beef rice 156 00:13:11,638 --> 00:13:12,904 - please eat - Right 157 00:13:12,905 --> 00:13:15,738 you invite me to eat 158 00:13:22,638 --> 00:13:23,570 don't we eat together? 159 00:13:23,571 --> 00:13:25,103 Xiao-Le needs to finish 160 00:13:25,104 --> 00:13:28,437 the energy crystal first 161 00:13:30,384 --> 00:13:31,403 Xiao-Le 162 00:13:31,404 --> 00:13:33,303 Come and get the energy crystal 163 00:13:33,304 --> 00:13:35,603 it is good 164 00:13:35,604 --> 00:13:38,437 you have to eat clean 165 00:13:50,237 --> 00:13:51,470 This kid's picky taste 166 00:13:51,471 --> 00:13:54,437 is just like me 167 00:14:19,271 --> 00:14:20,470 Mu-Cheng 168 00:14:20,471 --> 00:14:21,036 You cooked my favorite 169 00:14:21,037 --> 00:14:22,570 beef rice today 170 00:14:22,571 --> 00:14:24,737 Discount for you 171 00:14:24,738 --> 00:14:27,069 It is a preferential award for the limited release of Xiao-Le 172 00:14:27,070 --> 00:14:29,136 thanks 173 00:14:29,137 --> 00:14:29,970 Mu-Cheng 174 00:14:29,971 --> 00:14:33,904 you're in a bad mood, right? 175 00:14:33,905 --> 00:14:35,004 Xiao-Le 176 00:14:35,005 --> 00:14:36,470 Mu-Cheng tells you 177 00:14:36,471 --> 00:14:37,570 that uncle 178 00:14:37,571 --> 00:14:39,370 is not suitable to live with us 179 00:14:39,371 --> 00:14:40,737 why 180 00:14:40,738 --> 00:14:43,203 It's hard for me to explain to you now 181 00:14:43,204 --> 00:14:45,503 But I will help him find a place to live 182 00:14:45,504 --> 00:14:46,606 Xiao-Le be good 183 00:14:46,606 --> 00:14:48,203 Don't get angry 184 00:14:48,204 --> 00:14:49,336 All right 185 00:14:49,337 --> 00:14:51,570 Although I like Uncle Guang-Xi 186 00:14:51,571 --> 00:14:55,838 But I don't want to upset Mu-Cheng 187 00:15:10,471 --> 00:15:12,436 She's a bit difficult to get along with 188 00:15:12,437 --> 00:15:15,738 But still kind to children 189 00:15:21,538 --> 00:15:23,169 welcome 190 00:15:23,170 --> 00:15:25,004 warm welcome 191 00:15:25,005 --> 00:15:26,537 welcome 192 00:15:26,538 --> 00:15:28,403 warm welcome 193 00:15:28,404 --> 00:15:30,036 Come to Hua Tien Village 194 00:15:30,037 --> 00:15:31,837 you will feel good 195 00:15:31,838 --> 00:15:33,503 welcome 196 00:15:33,504 --> 00:15:35,136 warm welcome 197 00:15:35,137 --> 00:15:36,670 Come to Hua Tien Village 198 00:15:36,671 --> 00:15:39,371 you will feel good 199 00:15:43,571 --> 00:15:44,637 Lawyer Ren 200 00:15:44,638 --> 00:15:46,336 handsome guy 201 00:15:46,337 --> 00:15:47,670 Did you sleep well last night? 202 00:15:47,671 --> 00:15:49,537 thanks, I slept well 203 00:15:49,538 --> 00:15:50,637 very good 204 00:15:50,638 --> 00:15:53,236 Who are you findi... 205 00:15:53,237 --> 00:15:54,169 you ask who we are looking for 206 00:15:54,170 --> 00:15:56,503 I'm going to apply for your 207 00:15:56,504 --> 00:16:00,069 personal secretary 208 00:16:00,070 --> 00:16:01,870 don't pull me over 209 00:16:01,871 --> 00:16:03,169 lawyer Ren, good morning 210 00:16:03,170 --> 00:16:04,637 This thing is like this 211 00:16:04,638 --> 00:16:05,703 you came to our village 212 00:16:05,704 --> 00:16:06,737 Just to help us solve 213 00:16:06,738 --> 00:16:07,870 land disputes 214 00:16:07,871 --> 00:16:10,637 and our legal matters 215 00:16:10,638 --> 00:16:12,637 So this can offset you 216 00:16:12,638 --> 00:16:14,870 240 hours of labor 217 00:16:14,871 --> 00:16:16,603 so you must be busy 218 00:16:16,604 --> 00:16:17,370 very busy 219 00:16:17,371 --> 00:16:18,503 I just want to find a secretary 220 00:16:18,504 --> 00:16:20,436 to help you 221 00:16:20,437 --> 00:16:22,603 So I broke the news 222 00:16:22,604 --> 00:16:25,436 You see a lot of people 223 00:16:25,437 --> 00:16:29,136 I can't resist their enthusiasm 224 00:16:29,137 --> 00:16:29,970 Yup 225 00:16:29,971 --> 00:16:32,004 choose me 226 00:16:32,005 --> 00:16:32,837 shut up 227 00:16:32,838 --> 00:16:33,803 you are the scariest 228 00:16:33,804 --> 00:16:34,770 village head 229 00:16:34,771 --> 00:16:36,004 I don't think 230 00:16:36,005 --> 00:16:37,503 I need to do it myself 231 00:16:37,504 --> 00:16:37,937 lawyer Ren 232 00:16:37,938 --> 00:16:39,004 it's not a small thing 233 00:16:39,005 --> 00:16:40,370 it's a big deal 234 00:16:40,371 --> 00:16:41,336 The person who wants to help you 235 00:16:41,337 --> 00:16:43,670 must meet your requirements 236 00:16:43,671 --> 00:16:44,370 I can't 237 00:16:44,371 --> 00:16:47,803 you choose one 238 00:16:47,804 --> 00:16:50,637 okay, to be my assistant 239 00:16:50,638 --> 00:16:52,436 Basic education experience is required 240 00:16:52,437 --> 00:16:56,370 Those below middle school level will be automatically eliminated 241 00:16:56,371 --> 00:16:58,503 The eliminated people come to me 242 00:16:58,504 --> 00:16:59,770 follow him 243 00:16:59,771 --> 00:17:02,004 Made me wait for him for a long time 244 00:17:02,005 --> 00:17:05,703 ok, I'll go with you 245 00:17:05,704 --> 00:17:07,970 If you are eliminated, go there. 246 00:17:07,971 --> 00:17:10,304 village head 247 00:17:15,234 --> 00:17:16,333 Sir 248 00:17:16,334 --> 00:17:18,067 could you ask someone else 249 00:17:18,068 --> 00:17:19,266 if they have a place 250 00:17:19,267 --> 00:17:21,200 where the lawyer can live 251 00:17:21,201 --> 00:17:22,900 After all, it's just me and Xiao-Le 252 00:17:22,901 --> 00:17:25,133 It's really inconvenient for us 253 00:17:25,134 --> 00:17:27,133 Mu-Cheng, what's wrong with you today 254 00:17:27,134 --> 00:17:29,800 Didn't you say that whether man or woman 255 00:17:29,801 --> 00:17:31,166 you will be happy 256 00:17:31,167 --> 00:17:32,233 to let lawyer Ren come to live in your house 257 00:17:32,234 --> 00:17:34,867 what's wrong with you today 258 00:17:34,868 --> 00:17:35,934 let me tell you 259 00:17:35,935 --> 00:17:38,101 This lawyer is the only savior 260 00:17:38,102 --> 00:17:40,133 in our village 261 00:17:40,134 --> 00:17:42,400 You are also part of the whole village 262 00:17:42,401 --> 00:17:43,967 So you have to be like everyone else 263 00:17:43,968 --> 00:17:45,233 Take care of him 264 00:17:45,234 --> 00:17:47,967 Until the day of the successful war 265 00:17:47,968 --> 00:17:49,166 That's right 266 00:17:49,167 --> 00:17:51,634 Or, Hua Tien Village will be gone by then 267 00:17:51,635 --> 00:17:52,834 my house will be gone 268 00:17:52,835 --> 00:17:54,634 please help me 269 00:17:54,635 --> 00:17:55,467 By then there will be nothing 270 00:17:55,468 --> 00:17:56,734 What are you and Xiao-Le going to do? 271 00:17:56,735 --> 00:17:58,767 no house to live in 272 00:17:58,768 --> 00:17:59,567 So let's not discuss this anymore 273 00:17:59,568 --> 00:18:02,201 okay? 274 00:18:03,134 --> 00:18:05,467 ok last question 275 00:18:05,468 --> 00:18:06,967 Who will use the computer 276 00:18:06,968 --> 00:18:09,767 I don't know 277 00:18:09,768 --> 00:18:10,967 just you 278 00:18:10,968 --> 00:18:12,067 Can you use Word or Exel 279 00:18:12,068 --> 00:18:15,002 or Power Point 280 00:18:16,434 --> 00:18:17,200 don't you understand? 281 00:18:17,201 --> 00:18:19,300 i don't understand 282 00:18:19,301 --> 00:18:20,433 I don't understand what you said 283 00:18:20,434 --> 00:18:21,667 But I tell you 284 00:18:21,668 --> 00:18:23,200 I use Facebook 285 00:18:23,201 --> 00:18:24,834 I have a dog inside 286 00:18:24,835 --> 00:18:27,300 Dogs and peacocks 287 00:18:27,301 --> 00:18:29,200 lay eggs in seven hours 288 00:18:29,201 --> 00:18:32,567 lay egg... 289 00:18:32,568 --> 00:18:34,400 OUT 290 00:18:34,401 --> 00:18:36,433 GO 291 00:18:36,434 --> 00:18:36,900 dog 292 00:18:36,901 --> 00:18:38,567 I told you I have a dog at home too 293 00:18:38,568 --> 00:18:39,767 My dog ​​is called 294 00:18:39,768 --> 00:18:40,700 it's gone... 295 00:18:40,701 --> 00:18:42,800 go away 296 00:18:42,801 --> 00:18:43,767 go away 297 00:18:43,768 --> 00:18:46,734 Tell me earlier 298 00:18:46,735 --> 00:18:47,734 what to laugh at 299 00:18:47,735 --> 00:18:50,333 what's so funny 300 00:18:50,334 --> 00:18:51,467 lawyer Ren 301 00:18:51,468 --> 00:18:52,233 so to speak 302 00:18:52,234 --> 00:18:54,233 no one can be your secretary 303 00:18:54,234 --> 00:18:55,734 High school degree or above 304 00:18:55,735 --> 00:18:57,067 understand a little English 305 00:18:57,068 --> 00:18:58,266 At least know how to use computer 306 00:18:58,267 --> 00:18:59,367 People from Hua Tian Village 307 00:18:59,368 --> 00:19:02,568 no one meets my standards 308 00:19:03,701 --> 00:19:04,800 it's you 309 00:19:04,801 --> 00:19:05,667 Mu-Cheng 310 00:19:05,668 --> 00:19:07,467 You are the most qualified 311 00:19:07,468 --> 00:19:08,834 according to the conditions mentioned by lawyer Ren 312 00:19:08,835 --> 00:19:11,734 she can be your secretary 313 00:19:11,735 --> 00:19:13,101 I 314 00:19:13,102 --> 00:19:16,500 That's right, it's you 315 00:19:16,501 --> 00:19:20,067 Is it that painful to be my secretary? 316 00:19:20,068 --> 00:19:21,166 since you hate me so much 317 00:19:21,167 --> 00:19:23,700 At least you have to give me a reason 318 00:19:23,701 --> 00:19:24,934 I... 319 00:19:24,935 --> 00:19:26,034 I've been busy lately 320 00:19:26,035 --> 00:19:26,800 village head 321 00:19:26,801 --> 00:19:28,700 flowers are going to be harvested 322 00:19:28,701 --> 00:19:30,400 Come on, let me tell you 323 00:19:30,401 --> 00:19:32,233 We'll help you if you're busy 324 00:19:32,234 --> 00:19:35,333 we will all help you 325 00:19:35,334 --> 00:19:36,900 Also, Xiao-Le 326 00:19:36,901 --> 00:19:38,667 He only has half a day of classes every day now 327 00:19:38,668 --> 00:19:40,133 I have to take care of him 328 00:19:40,134 --> 00:19:41,067 let me tell you 329 00:19:41,068 --> 00:19:42,734 bring him to my shop after class 330 00:19:42,735 --> 00:19:43,967 I'll take care of him for you 331 00:19:43,968 --> 00:19:45,067 We'll all take care of him 332 00:19:45,068 --> 00:19:46,067 right 333 00:19:46,068 --> 00:19:46,667 just go 334 00:19:46,668 --> 00:19:49,067 Also, I... 335 00:19:49,068 --> 00:19:50,333 no more 336 00:19:50,334 --> 00:19:51,500 let me tell you 337 00:19:51,501 --> 00:19:52,800 It's not only your business anymore 338 00:19:52,801 --> 00:19:54,233 Now the lawyer's affairs 339 00:19:54,234 --> 00:19:56,734 concern the safety and danger of the whole village 340 00:19:56,735 --> 00:19:59,368 Do you know? 341 00:20:00,334 --> 00:20:01,834 yes, just promise 342 00:20:01,835 --> 00:20:03,333 Say it 343 00:20:03,334 --> 00:20:04,600 right 344 00:20:04,601 --> 00:20:05,834 we will help you 345 00:20:05,835 --> 00:20:07,634 All right 346 00:20:07,635 --> 00:20:09,634 Everyone needs me so much 347 00:20:09,635 --> 00:20:11,767 Just accept the secretary job. 348 00:20:11,768 --> 00:20:14,101 listen to the boss 349 00:20:14,102 --> 00:20:18,267 Or villagers will be disappointed in you 350 00:20:19,735 --> 00:20:22,467 Yes, boss 351 00:20:22,468 --> 00:20:23,300 very good 352 00:20:23,301 --> 00:20:25,533 when can you start working 353 00:20:25,534 --> 00:20:28,500 I have to take Xiao-Le to class first 354 00:20:28,501 --> 00:20:30,968 then let's go together 355 00:20:32,267 --> 00:20:34,734 Taking care of employees is also what the boss should do 356 00:20:34,735 --> 00:20:38,201 When we're done, we can go to work 357 00:20:53,267 --> 00:20:55,133 I saw you give him injection this morning 358 00:20:55,134 --> 00:20:56,734 what's wrong with him 359 00:20:56,735 --> 00:21:00,467 type 1 diabetes 360 00:21:00,468 --> 00:21:04,319 Where's his dad 361 00:21:04,319 --> 00:21:07,067 It's none of your business 362 00:21:07,068 --> 00:21:08,634 I'm going to be late for class 363 00:21:08,635 --> 00:21:09,700 run 364 00:21:09,701 --> 00:21:10,767 then run 365 00:21:10,768 --> 00:21:11,934 Otherwise the teacher will punish 366 00:21:11,935 --> 00:21:12,600 Xiao-Le, go 367 00:21:12,601 --> 00:21:13,101 let's go 368 00:21:13,102 --> 00:21:14,233 come on 369 00:21:14,234 --> 00:21:16,934 Wait a moment 370 00:21:16,935 --> 00:21:19,367 It's faster 371 00:21:19,368 --> 00:21:20,367 Xiao-Le 372 00:21:20,368 --> 00:21:21,500 be careful, down 373 00:21:21,501 --> 00:21:23,668 Xiao-Le 374 00:21:25,134 --> 00:21:25,934 Is this where you got your injection 375 00:21:25,935 --> 00:21:27,133 this morning 376 00:21:27,134 --> 00:21:29,500 The place where I inject every time 377 00:21:29,501 --> 00:21:31,166 hurts a little 378 00:21:31,167 --> 00:21:33,767 I used to have injections too 379 00:21:33,768 --> 00:21:34,567 Really 380 00:21:34,568 --> 00:21:36,867 Then you also get power crystal 381 00:21:36,868 --> 00:21:37,634 Yup 382 00:21:37,635 --> 00:21:38,900 I have to get the power crystal too 383 00:21:38,901 --> 00:21:41,400 But mine is different from yours 384 00:21:41,401 --> 00:21:42,333 and 385 00:21:42,334 --> 00:21:43,900 When I was injected 386 00:21:43,901 --> 00:21:45,500 It hurts so much that I can't speak 387 00:21:45,501 --> 00:21:46,400 So Xiao-Le 388 00:21:46,401 --> 00:21:48,266 You are the bravest boy I have seen 389 00:21:48,267 --> 00:21:49,800 It turns out that you also need to get the energy crystal 390 00:21:49,801 --> 00:21:52,867 you really are an alien dad 391 00:21:52,868 --> 00:21:54,934 Liang Xiao-Le 392 00:21:54,935 --> 00:21:57,667 What's the 13th article of the Liang family's family training? 393 00:21:57,668 --> 00:21:59,166 do everything by yourself 394 00:21:59,167 --> 00:22:01,767 Don't bother people 395 00:22:01,768 --> 00:22:04,034 Uncle Guang-Xi, thank you 396 00:22:04,035 --> 00:22:07,134 let me go 397 00:22:12,801 --> 00:22:14,333 He's not bothering me 398 00:22:14,334 --> 00:22:17,001 I treat him as my own child 399 00:22:17,002 --> 00:22:19,266 why so serious 400 00:22:19,267 --> 00:22:20,700 please don't do this to him again 401 00:22:20,701 --> 00:22:21,634 your momentary sympathy 402 00:22:21,635 --> 00:22:22,900 will only make him more miserable 403 00:22:22,901 --> 00:22:25,367 you will never be his dad 404 00:22:25,368 --> 00:22:27,200 Don't be nice to him anymore 405 00:22:27,201 --> 00:22:28,667 leave him alone 406 00:22:28,668 --> 00:22:30,467 your sympathy now 407 00:22:30,468 --> 00:22:32,567 will only make him more painful 408 00:22:32,568 --> 00:22:35,834 because you will never be his family 409 00:22:35,835 --> 00:22:37,367 lawyer Ren 410 00:22:37,368 --> 00:22:39,867 Please don't interfere with my family life 411 00:22:39,868 --> 00:22:42,035 Xiao-Le, let's go 412 00:22:52,534 --> 00:22:53,800 Xiao-Le, you have to be obedient 413 00:22:53,801 --> 00:22:56,334 I'll be busy in a while 414 00:22:59,234 --> 00:23:00,834 Mu-Cheng 415 00:23:00,835 --> 00:23:04,001 I think alien dad is a lawyer 416 00:23:04,002 --> 00:23:05,300 not bad 417 00:23:05,301 --> 00:23:08,801 you can consider it 418 00:23:14,968 --> 00:23:16,067 Xiao-Le 419 00:23:16,068 --> 00:23:18,700 Tang-tang 420 00:23:18,701 --> 00:23:20,067 hello, Xiao-Le mommy 421 00:23:20,068 --> 00:23:21,233 In two days, we will have our 422 00:23:21,234 --> 00:23:22,900 regular family observation day 423 00:23:22,901 --> 00:23:24,133 Then we will invite parents 424 00:23:24,134 --> 00:23:26,001 and children to perform together 425 00:23:26,002 --> 00:23:27,900 accomplish one thing together 426 00:23:27,901 --> 00:23:30,533 Then please prepare the performance 427 00:23:30,534 --> 00:23:33,701 together with Xiao-Le 428 00:24:07,974 --> 00:24:11,073 why are you here 429 00:24:13,358 --> 00:24:16,797 hey you, what are you looking at? 430 00:24:16,797 --> 00:24:17,897 I 431 00:24:17,897 --> 00:24:18,563 I heard this morning 432 00:24:18,564 --> 00:24:20,630 You asked Mu-Cheng to be your secretary 433 00:24:20,631 --> 00:24:23,729 did you do it on purpose 434 00:24:23,730 --> 00:24:25,563 Of course I did it on purpose 435 00:24:25,564 --> 00:24:26,597 do you want me to choose those 436 00:24:26,598 --> 00:24:27,862 who can't even open a computer 437 00:24:27,863 --> 00:24:29,896 and speaks Chinese worse than me 438 00:24:29,897 --> 00:24:30,663 I think you come to Hua Tien Village 439 00:24:30,664 --> 00:24:32,029 on purpose too 440 00:24:32,030 --> 00:24:32,963 Only now 441 00:24:32,964 --> 00:24:34,597 What do you want to do to Mu-Cheng? 442 00:24:34,598 --> 00:24:35,762 listen carefully 443 00:24:35,763 --> 00:24:38,330 Mu-Cheng is now covered by me 444 00:24:38,331 --> 00:24:40,363 are you crazy 445 00:24:40,364 --> 00:24:42,096 I just met her, okay? 446 00:24:42,097 --> 00:24:43,530 how long have you known each other 447 00:24:43,531 --> 00:24:44,796 Is there something wrong with your brain? 448 00:24:44,797 --> 00:24:46,163 what are you thinking 449 00:24:46,164 --> 00:24:46,963 people who are already married 450 00:24:46,964 --> 00:24:48,430 What are you doing here? 451 00:24:48,431 --> 00:24:50,063 Pretend to be unfamiliar 452 00:24:50,064 --> 00:24:53,263 Tuo-Ye 453 00:24:53,264 --> 00:24:57,030 He really doesn't remember you 454 00:25:07,598 --> 00:25:10,264 what happened 455 00:25:15,164 --> 00:25:17,230 so you mean 456 00:25:17,231 --> 00:25:19,196 After Ren Guang-Xi finished his operation 457 00:25:19,197 --> 00:25:23,397 he forgot everything before 458 00:25:25,830 --> 00:25:29,730 including you 459 00:25:37,664 --> 00:25:40,597 Maybe it's God's arrangement 460 00:25:40,598 --> 00:25:43,096 that's good 461 00:25:43,097 --> 00:25:46,330 he forgot everything 462 00:25:46,331 --> 00:25:49,230 Wait until 240 hours have passed 463 00:25:49,231 --> 00:25:52,563 he will leave 464 00:25:52,564 --> 00:25:54,697 then everything 465 00:25:54,698 --> 00:25:57,964 will not change 466 00:26:02,497 --> 00:26:04,964 Are you finished? 467 00:26:06,285 --> 00:26:07,384 before work 468 00:26:07,385 --> 00:26:08,484 can anyone explain 469 00:26:08,485 --> 00:26:11,417 The relationship between the three of us 470 00:26:11,418 --> 00:26:13,917 nothing 471 00:26:13,918 --> 00:26:15,050 We've known each other 472 00:26:15,051 --> 00:26:16,350 since we were in college 473 00:26:16,351 --> 00:26:18,850 just not familiar 474 00:26:18,851 --> 00:26:20,384 we used to fight for girls 475 00:26:20,385 --> 00:26:22,750 So I'm not very happy with you 476 00:26:22,751 --> 00:26:24,384 I'm skeptical now 477 00:26:24,385 --> 00:26:26,850 How can the guy 478 00:26:26,851 --> 00:26:28,317 who always failed in school 479 00:26:28,318 --> 00:26:32,426 help Hua Tien Village win this lawsuit 480 00:26:32,450 --> 00:26:34,017 Listen to what you said 481 00:26:34,018 --> 00:26:35,750 and your attitude 482 00:26:35,751 --> 00:26:38,683 You must have been very unhappy with me before 483 00:26:38,684 --> 00:26:41,350 But I want you to understand 484 00:26:41,351 --> 00:26:43,551 no matter what i used to be 485 00:26:43,552 --> 00:26:45,517 I'm the top 486 00:26:45,518 --> 00:26:47,484 in the legal profession now 487 00:26:47,485 --> 00:26:49,017 I don't need to understand 488 00:26:49,018 --> 00:26:50,950 In my opinion, you are still you 489 00:26:50,951 --> 00:26:52,150 Ren Guang-Xi 490 00:26:52,151 --> 00:26:54,816 Do things the same way 491 00:26:54,817 --> 00:26:55,651 We asked you 492 00:26:55,652 --> 00:26:56,517 to do your 493 00:26:56,518 --> 00:26:58,584 legal adviser's job 494 00:26:58,585 --> 00:26:59,184 and you came 495 00:26:59,185 --> 00:27:03,651 to send your secretary's child to school 496 00:27:03,652 --> 00:27:04,683 don't be angry 497 00:27:04,684 --> 00:27:06,517 Don't pull such a long face 498 00:27:06,518 --> 00:27:08,050 take it easy 499 00:27:08,051 --> 00:27:09,317 Come to our Hua Tien Village 500 00:27:09,318 --> 00:27:10,417 please enjoy our scenery 501 00:27:10,418 --> 00:27:13,184 when you are free 502 00:27:13,185 --> 00:27:14,617 and also 503 00:27:14,618 --> 00:27:15,450 I will find a way 504 00:27:15,451 --> 00:27:17,117 to save Hua Tien Village 505 00:27:17,118 --> 00:27:17,950 I'll trouble you then 506 00:27:17,951 --> 00:27:20,350 go back to your city 507 00:27:20,351 --> 00:27:23,450 You are not suitable for living in the countryside 508 00:27:23,451 --> 00:27:24,683 and also 509 00:27:24,684 --> 00:27:26,750 Don't forget what I just said 510 00:27:26,751 --> 00:27:28,917 Mu-Cheng is now covered by me 511 00:27:28,918 --> 00:27:31,684 stay away from her 512 00:27:33,984 --> 00:27:35,083 Mu-Cheng 513 00:27:35,084 --> 00:27:36,617 If anything happens later 514 00:27:36,618 --> 00:27:38,851 Remember to call me 515 00:27:40,418 --> 00:27:43,250 But she's my secretary now 516 00:27:43,251 --> 00:27:46,816 So have to go to work with me 517 00:27:46,817 --> 00:27:47,950 Let's go 518 00:27:47,951 --> 00:27:50,083 my attracting secretary 519 00:27:50,084 --> 00:27:51,617 I've only been here for two days 520 00:27:51,618 --> 00:27:55,083 There are already two men who have a crush on you 521 00:27:55,084 --> 00:27:57,451 very impressive 522 00:27:58,817 --> 00:28:01,717 let's go 523 00:28:15,717 --> 00:28:16,683 look 524 00:28:16,684 --> 00:28:17,651 my alien dad 525 00:28:17,652 --> 00:28:21,683 and my Liang Mu-Cheng match well 526 00:28:21,684 --> 00:28:23,883 what an alien dad 527 00:28:23,884 --> 00:28:25,284 I didn't see anything 528 00:28:25,285 --> 00:28:26,083 you are too slow 529 00:28:26,084 --> 00:28:29,651 they're already gone 530 00:28:29,652 --> 00:28:30,883 If there really is an alien father 531 00:28:30,884 --> 00:28:32,284 just ask him to come with you 532 00:28:32,285 --> 00:28:33,484 on the family observation day 533 00:28:33,485 --> 00:28:35,117 what's the problem 534 00:28:35,118 --> 00:28:36,950 what would you do if he came 535 00:28:36,951 --> 00:28:37,716 I... 536 00:28:37,717 --> 00:28:39,850 I'll give you my robot 537 00:28:39,851 --> 00:28:42,750 but if your 538 00:28:42,751 --> 00:28:44,651 alien dad didn't come 539 00:28:44,652 --> 00:28:47,783 you have to give me Tang-tang 540 00:28:47,784 --> 00:28:48,783 Tang-tang, don't be afraid 541 00:28:48,784 --> 00:28:52,250 my alien dad will come 542 00:28:52,251 --> 00:28:53,716 it is good 543 00:28:53,717 --> 00:28:56,351 Pinky promise 544 00:28:59,984 --> 00:29:02,350 Children, be quiet, sit down 545 00:29:02,351 --> 00:29:06,450 ready to have snacks 546 00:29:06,451 --> 00:29:10,150 this is for Hua Hong 547 00:29:10,151 --> 00:29:11,651 this is Xiao-Le's 548 00:29:11,652 --> 00:29:12,783 and this is for Tang-tang 549 00:29:12,784 --> 00:29:13,551 Tang-tang 550 00:29:13,552 --> 00:29:14,384 Mu-Cheng made my 551 00:29:14,385 --> 00:29:16,317 favorite beef rice today 552 00:29:16,318 --> 00:29:19,585 And no carrots 553 00:29:28,285 --> 00:29:29,217 kids 554 00:29:29,218 --> 00:29:30,050 Mom's Snacks 555 00:29:30,051 --> 00:29:34,585 should be eaten without a bite left 556 00:29:36,780 --> 00:29:41,556 "Hua Tien Village" "Village Chief's Office" 557 00:29:46,218 --> 00:29:47,083 Okay 558 00:29:47,084 --> 00:29:49,983 everyone be quiet 559 00:29:49,984 --> 00:29:52,117 Hear me out 560 00:29:52,118 --> 00:29:54,150 Folks, let me tell you 561 00:29:54,151 --> 00:29:55,750 Let's all gather here today 562 00:29:55,751 --> 00:29:56,917 In addition to 563 00:29:56,918 --> 00:29:57,683 the legal difficulties 564 00:29:57,684 --> 00:29:59,317 we don't know 565 00:29:59,318 --> 00:30:02,783 we can ask lawyer Ren for advice 566 00:30:02,784 --> 00:30:04,083 Of course, the most important thing 567 00:30:04,084 --> 00:30:07,651 is to ask lawyer Ren to tell us 568 00:30:07,652 --> 00:30:09,950 why Huan Yu Company 569 00:30:09,951 --> 00:30:12,083 wants to occupy our land 570 00:30:12,084 --> 00:30:14,484 right 571 00:30:14,485 --> 00:30:17,651 Yes, they took over our land 572 00:30:17,652 --> 00:30:18,584 yes yes yes 573 00:30:18,585 --> 00:30:20,384 come on, be quiet 574 00:30:20,385 --> 00:30:23,883 I want to say sorry to everyone 575 00:30:23,884 --> 00:30:25,783 I'm really ashamed 576 00:30:25,784 --> 00:30:28,551 I'm really useless 577 00:30:28,552 --> 00:30:30,750 I'm really sorry everyone 578 00:30:30,751 --> 00:30:34,150 I thought I was getting old and I wanted to retire 579 00:30:34,151 --> 00:30:35,617 and leave all my property 580 00:30:35,618 --> 00:30:37,551 to my grandson Bin-Zai 581 00:30:37,552 --> 00:30:39,184 you all know 582 00:30:39,185 --> 00:30:43,750 I wonder if Bin-Zai can grow a little bit 583 00:30:43,751 --> 00:30:45,983 there is no way 584 00:30:45,984 --> 00:30:47,783 no progress at all 585 00:30:47,784 --> 00:30:49,683 Rather worse 586 00:30:49,684 --> 00:30:52,950 So I'm here today to ask lawyer Ren 587 00:30:52,951 --> 00:30:54,651 Things about Hua Tien Village 588 00:30:54,652 --> 00:30:55,551 this land 589 00:30:55,552 --> 00:30:58,117 I hope you can make Huan Yu Company 590 00:30:58,118 --> 00:31:00,417 get the land back instead of us 591 00:31:00,418 --> 00:31:03,284 Please 592 00:31:03,285 --> 00:31:04,950 Yeah, he'll come to help us 593 00:31:04,951 --> 00:31:06,917 please 594 00:31:06,918 --> 00:31:08,983 I appreciate 595 00:31:08,984 --> 00:31:10,184 certainly 596 00:31:10,185 --> 00:31:13,217 Of course I will help you 597 00:31:13,218 --> 00:31:14,783 I will study this case as soon as 598 00:31:14,784 --> 00:31:17,317 I get home from work today 599 00:31:17,318 --> 00:31:20,217 okay 600 00:31:20,218 --> 00:31:20,917 then can we start 601 00:31:20,918 --> 00:31:22,883 240 hours of consultation now? 602 00:31:22,884 --> 00:31:25,750 come, line up 603 00:31:25,751 --> 00:31:26,584 one by one 604 00:31:26,585 --> 00:31:29,184 Come on, let's go first 605 00:31:29,185 --> 00:31:31,150 lawyer Ren 606 00:31:31,151 --> 00:31:33,350 let me tell you 607 00:31:33,351 --> 00:31:34,417 strange 608 00:31:34,418 --> 00:31:36,250 you know, our hen 609 00:31:36,251 --> 00:31:38,317 ran to Aunt Hua Sha-Sha's house 610 00:31:38,318 --> 00:31:40,517 it got pregnant when I came back 611 00:31:40,518 --> 00:31:43,651 Who is the egg going to belong to? 612 00:31:43,652 --> 00:31:46,816 It's ours 613 00:31:46,817 --> 00:31:49,450 You just fill out the 240 hours 614 00:31:49,451 --> 00:31:51,150 application form 615 00:31:51,151 --> 00:31:52,083 After the hen lays eggs 616 00:31:52,084 --> 00:31:54,484 I'll personally go over and help you divide the eggs 617 00:31:54,485 --> 00:31:57,017 good 618 00:31:57,018 --> 00:31:59,617 no problem 619 00:31:59,618 --> 00:32:01,284 don't touch 620 00:32:01,285 --> 00:32:02,217 no, don't touch 621 00:32:02,218 --> 00:32:04,417 Come to my house to divide the eggs 622 00:32:04,418 --> 00:32:05,917 it's my turn 623 00:32:05,918 --> 00:32:08,651 lawyer Ren 624 00:32:08,652 --> 00:32:10,417 i have a big question 625 00:32:10,418 --> 00:32:11,482 to ask you 626 00:32:11,482 --> 00:32:12,956 yesterday 627 00:32:12,956 --> 00:32:14,866 When I passed by like this 628 00:32:14,866 --> 00:32:17,145 Tsai Tao-Gui said I seduced her husband 629 00:32:17,145 --> 00:32:19,683 Village chief, did I? 630 00:32:19,684 --> 00:32:20,584 I didn't 631 00:32:20,585 --> 00:32:23,850 I usually wear like this 632 00:32:23,851 --> 00:32:24,983 please, lawyer Ren 633 00:32:24,984 --> 00:32:26,883 Can I sue her for defamation? 634 00:32:26,884 --> 00:32:30,783 ok i help you 635 00:32:30,784 --> 00:32:32,783 I'll help you coordinate this dispute 636 00:32:32,784 --> 00:32:36,150 Come on, fill out the form first 637 00:32:36,151 --> 00:32:37,083 ask you to fill in 638 00:32:37,084 --> 00:32:38,284 just fill in 639 00:32:38,285 --> 00:32:39,417 thank you lawyer 640 00:32:39,418 --> 00:32:40,350 ok you write 641 00:32:40,351 --> 00:32:42,350 and you 642 00:32:42,351 --> 00:32:43,517 lawyer Ren 643 00:32:43,518 --> 00:32:46,150 I buy a bunch of tulips 644 00:32:46,151 --> 00:32:48,417 but can't grow 645 00:32:48,418 --> 00:32:49,417 How to do 646 00:32:49,418 --> 00:32:51,384 Well, you should also write 647 00:32:51,385 --> 00:32:53,317 the situation in this sheet 648 00:32:53,318 --> 00:32:54,617 write clearly 649 00:32:54,618 --> 00:32:55,850 Then I'll help you see 650 00:32:55,851 --> 00:32:57,217 if I can 651 00:32:57,218 --> 00:32:59,117 resort to consumer protection 652 00:32:59,118 --> 00:33:00,783 consumer 653 00:33:00,784 --> 00:33:02,150 Isn't this about farmers' association 654 00:33:02,151 --> 00:33:04,318 No, you can find that one 655 00:33:05,817 --> 00:33:06,850 I also take it back and write 656 00:33:06,851 --> 00:33:07,217 thanks 657 00:33:07,218 --> 00:33:08,683 so handsome 658 00:33:08,684 --> 00:33:10,850 just a touch 659 00:33:10,851 --> 00:33:12,117 thanks 660 00:33:12,118 --> 00:33:16,050 Fill in here and I'll help you later 661 00:33:16,051 --> 00:33:16,716 fill in here 662 00:33:16,717 --> 00:33:17,883 Thanks, check it out 663 00:33:17,884 --> 00:33:20,385 Thank you OK 664 00:33:41,984 --> 00:33:42,716 just fill it 665 00:33:42,717 --> 00:33:47,717 Just write it down 666 00:33:54,241 --> 00:33:56,374 Lawyer Ren 667 00:33:56,375 --> 00:33:57,940 Are you two tired? 668 00:33:57,941 --> 00:34:00,807 Aunt Hua and I prepared two bentos 669 00:34:00,808 --> 00:34:01,707 for you to eat 670 00:34:01,708 --> 00:34:03,707 By the way, Mu-Cheng 671 00:34:03,708 --> 00:34:04,274 you have to remember 672 00:34:04,275 --> 00:34:09,874 Take good care of lawyer Ren, you know? 673 00:34:20,486 --> 00:34:25,439 "On break" 674 00:34:28,166 --> 00:34:32,866 Don't we really know each other 675 00:34:32,866 --> 00:34:36,565 no 676 00:34:36,566 --> 00:34:38,298 But I think you look familiar 677 00:34:38,299 --> 00:34:41,532 Seems to have seen you somewhere 678 00:34:41,533 --> 00:34:43,499 let's think about it 679 00:34:47,043 --> 00:34:50,075 It turns out that you also took this 680 00:34:50,076 --> 00:34:51,942 Country people love cliché 681 00:34:51,943 --> 00:34:53,408 Miss, have we met? 682 00:34:53,409 --> 00:34:54,909 where did we meet 683 00:34:54,910 --> 00:35:00,143 Do we go to the same university? 684 00:35:06,709 --> 00:35:08,842 Hello 685 00:35:08,843 --> 00:35:12,442 I'm talking to you 686 00:35:16,613 --> 00:35:18,875 You are alone with Xiao-Le 687 00:35:18,876 --> 00:35:19,842 Why don't you remarry 688 00:35:19,843 --> 00:35:23,609 your boyfriend 689 00:35:26,910 --> 00:35:27,942 lawyer Ren 690 00:35:27,943 --> 00:35:29,975 can you please stop being so boring 691 00:35:29,976 --> 00:35:30,775 I'm just so bored 692 00:35:30,776 --> 00:35:32,308 So I chat with you 693 00:35:32,309 --> 00:35:33,042 only you are by my side 694 00:35:33,043 --> 00:35:37,042 or who am I looking for? 695 00:35:37,043 --> 00:35:38,542 I can help you invite those villagers 696 00:35:38,543 --> 00:35:41,742 come back to chat with you 697 00:35:41,743 --> 00:35:42,775 and also 698 00:35:42,776 --> 00:35:44,742 I'm asking you for an hour off now 699 00:35:44,743 --> 00:35:46,675 I'm going to give Xiao-Le an injection 700 00:35:46,676 --> 00:35:48,775 I'll be back when I'm done 701 00:35:48,776 --> 00:35:49,975 I don't think you like 702 00:35:49,976 --> 00:35:51,575 your rogue boyfriend very much 703 00:35:51,576 --> 00:35:52,242 are you still waiting 704 00:35:52,243 --> 00:35:54,909 for Xiao-Le's father to come back 705 00:35:54,910 --> 00:35:56,341 That's it 706 00:35:56,342 --> 00:35:57,909 I will buy ten flowers from you 707 00:35:57,910 --> 00:35:59,909 you answer me a question 708 00:35:59,910 --> 00:36:01,942 a thousand flowers 709 00:36:01,943 --> 00:36:03,176 am I crazy 710 00:36:03,177 --> 00:36:04,075 why should i spend so much money 711 00:36:04,076 --> 00:36:05,242 for a question 712 00:36:05,243 --> 00:36:06,809 Then don't ask 713 00:36:06,810 --> 00:36:10,142 It's none of your business 714 00:36:10,143 --> 00:36:11,209 Xiao-Le is five years old 715 00:36:11,210 --> 00:36:14,909 Six years ago, I was still deferring 716 00:36:14,910 --> 00:36:16,742 I was sick at that time 717 00:36:16,743 --> 00:36:19,508 had a surgery, lose my memory 718 00:36:19,509 --> 00:36:21,341 Yeah, it has nothing to do with me 719 00:36:21,342 --> 00:36:22,276 so i don't understand 720 00:36:22,277 --> 00:36:23,675 why are you so nice to everyone 721 00:36:23,676 --> 00:36:26,943 but so cold to me 722 00:36:39,277 --> 00:36:41,242 after the surgery 723 00:36:41,243 --> 00:36:46,143 How much memory do you have left? 724 00:36:53,376 --> 00:36:56,109 I only remember one girl 725 00:36:56,110 --> 00:36:57,842 From the first time we met 726 00:36:57,843 --> 00:37:01,441 she loves me deeply 727 00:37:01,442 --> 00:37:04,075 We met on the hockey field 728 00:37:04,076 --> 00:37:11,176 I was still playing ice hockey 729 00:37:11,177 --> 00:37:12,909 later 730 00:37:12,910 --> 00:37:15,142 she knows i'm sick 731 00:37:15,143 --> 00:37:16,708 but it doesn't matter 732 00:37:16,709 --> 00:37:18,441 she still stays with me 733 00:37:18,442 --> 00:37:20,875 Even if my chances of survival are low 734 00:37:20,876 --> 00:37:24,508 She still wants to be with me 735 00:37:24,509 --> 00:37:25,742 the person i just said 736 00:37:25,743 --> 00:37:30,975 is my fiancée, Yi-Qian 737 00:37:30,976 --> 00:37:32,542 She was the only person 738 00:37:32,543 --> 00:37:33,675 who accompanied me when I woke up 739 00:37:33,676 --> 00:37:35,042 from surgery with a blank head 740 00:37:35,043 --> 00:37:38,675 she's the most important person to me 741 00:37:38,676 --> 00:37:41,009 so 742 00:37:41,010 --> 00:37:43,942 you are getting married 743 00:37:43,943 --> 00:37:45,875 we just got engaged 744 00:37:45,876 --> 00:37:47,809 Wait until I can get out of this place 745 00:37:47,810 --> 00:37:52,409 we're getting married 746 00:37:54,177 --> 00:37:56,236 what's wrong with you 747 00:37:59,376 --> 00:38:01,042 nothing 748 00:38:01,043 --> 00:38:01,975 if you want to chat 749 00:38:01,976 --> 00:38:06,075 I told you I'm alright 750 00:38:06,076 --> 00:38:08,542 I really want to be your friend 751 00:38:08,543 --> 00:38:12,475 why do you keep ignoring me 752 00:38:12,476 --> 00:38:14,642 because of my personality 753 00:38:14,643 --> 00:38:17,675 is just like this 754 00:38:17,676 --> 00:38:21,676 I gotta go 755 00:38:28,676 --> 00:38:32,542 A single mom who hides a lot of secrets 756 00:38:32,543 --> 00:38:34,142 Liang Mu-Cheng 757 00:38:34,143 --> 00:38:37,609 what kind of woman are you 758 00:38:47,709 --> 00:38:52,475 time for dinner 759 00:38:52,476 --> 00:38:57,608 Why don't we have beef rice today 760 00:38:57,609 --> 00:39:00,508 Let's have a change 761 00:39:00,509 --> 00:39:01,642 lawyer Ren 762 00:39:01,643 --> 00:39:02,608 your luggage and meals 763 00:39:02,609 --> 00:39:04,375 have been put in the warehouse 764 00:39:04,376 --> 00:39:08,209 Then that's where you live 765 00:39:08,210 --> 00:39:09,508 storehouse 766 00:39:09,509 --> 00:39:10,742 There's obviously a room here 767 00:39:10,743 --> 00:39:11,875 The room I slept in yesterday 768 00:39:11,876 --> 00:39:13,308 we are orphan and widow 769 00:39:13,309 --> 00:39:14,242 it's not appropriate 770 00:39:14,243 --> 00:39:15,608 for you to live here 771 00:39:15,609 --> 00:39:17,441 I promised village head to let you live here 772 00:39:17,442 --> 00:39:19,608 but didn't promise you where to live 773 00:39:19,609 --> 00:39:20,575 if you are not happy 774 00:39:20,576 --> 00:39:24,542 You can go to the village chief 775 00:39:24,543 --> 00:39:26,441 Liang Mu-Cheng 776 00:39:26,442 --> 00:39:28,075 Have you forgotten the 7th article of Liang's family training? 777 00:39:28,076 --> 00:39:29,942 Didn't you teach me to be nice to my friends? 778 00:39:29,943 --> 00:39:30,842 he's my friend 779 00:39:30,843 --> 00:39:36,308 how can you be so bad to your friends 780 00:39:36,309 --> 00:39:39,209 I'm sorry, Mu-Cheng is ignorant 781 00:39:39,210 --> 00:39:40,441 let's go get dinner 782 00:39:40,442 --> 00:39:45,242 we eat together 783 00:39:45,243 --> 00:39:45,942 Liang... 784 00:39:45,943 --> 00:39:48,942 Liang Xiao-Le 785 00:39:48,943 --> 00:39:54,341 you teach well 786 00:39:54,342 --> 00:39:57,075 Secretary Liang 787 00:39:57,076 --> 00:39:59,942 a bowl of rice, please 788 00:39:59,943 --> 00:40:02,976 thanks 789 00:40:11,576 --> 00:40:13,842 Uncle Guang-Xi, let's eat together 790 00:40:13,843 --> 00:40:16,277 ok thanks 791 00:40:19,043 --> 00:40:20,975 looks delicious 792 00:40:20,976 --> 00:40:23,442 do you want mine 793 00:40:39,442 --> 00:40:41,142 Xiao-Le 794 00:40:41,143 --> 00:40:41,508 Does your mother 795 00:40:41,509 --> 00:40:43,809 have a boy friend who seems to 796 00:40:43,810 --> 00:40:45,176 know her very well 797 00:40:45,177 --> 00:40:47,176 Do you mean Uncle Tuo-Ye? 798 00:40:47,177 --> 00:40:49,608 He's my Big Boss 799 00:40:49,609 --> 00:40:51,508 Big Boss 800 00:40:51,509 --> 00:40:52,408 Do you want to know 801 00:40:52,409 --> 00:40:56,909 his relatationship with Mu-Cheng? 802 00:40:56,910 --> 00:40:58,075 why do you call him Big Boss 803 00:40:58,076 --> 00:40:59,875 Because we are buddies 804 00:40:59,876 --> 00:41:02,708 My relationship with him is complex 805 00:41:02,709 --> 00:41:03,475 Right 806 00:41:03,476 --> 00:41:05,142 when i was born 807 00:41:05,143 --> 00:41:06,875 He was the first to hug me 808 00:41:06,876 --> 00:41:13,642 He paid for the milk powder 809 00:41:13,643 --> 00:41:15,363 "Chairman He" 810 00:41:28,543 --> 00:41:29,608 Hey 811 00:41:29,609 --> 00:41:31,176 Guang-Xi 812 00:41:31,177 --> 00:41:35,475 What is the current situation in Hua Tien Village? 813 00:41:35,476 --> 00:41:37,441 I know what's going on here now 814 00:41:37,442 --> 00:41:39,708 But the attitude of the villagers is very strong 815 00:41:39,709 --> 00:41:41,242 Guang-Xi 816 00:41:41,243 --> 00:41:43,276 Don't forget your wedding to Yi-Qian 817 00:41:43,277 --> 00:41:45,176 is imminent 818 00:41:45,177 --> 00:41:47,542 You should try your best now 819 00:41:47,543 --> 00:41:49,842 to let those insatiable villagers 820 00:41:49,843 --> 00:41:52,308 get the money and go away early 821 00:41:52,309 --> 00:41:54,576 do you know 822 00:42:00,876 --> 00:42:04,143 I know 823 00:42:13,376 --> 00:42:15,308 Uncle Guang-Xi, look 824 00:42:15,309 --> 00:42:17,075 do you know taekwondo 825 00:42:17,076 --> 00:42:19,408 Hua Hong said his father taught him judo 826 00:42:19,409 --> 00:42:21,809 I can't lose to him 827 00:42:21,810 --> 00:42:27,040 "Family Observation Day" 828 00:42:41,076 --> 00:42:42,441 Xiao-Le 829 00:42:42,442 --> 00:42:43,775 Uncle Guang-Xi is very busy 830 00:42:43,776 --> 00:42:47,276 And I'm not your dad 831 00:42:47,277 --> 00:42:50,075 so no way 832 00:42:50,076 --> 00:42:54,543 sorry 833 00:43:20,488 --> 00:43:21,520 Guang-Xi 834 00:43:21,521 --> 00:43:23,553 Don't forget your wedding to Yi-Qian 835 00:43:23,554 --> 00:43:25,119 is imminent 836 00:43:25,120 --> 00:43:27,053 You should try your best now 837 00:43:27,054 --> 00:43:29,320 to let those insatiable villagers 838 00:43:29,321 --> 00:43:33,921 get the money and go away early 839 00:44:19,262 --> 00:44:20,361 Mu-Cheng 840 00:44:20,362 --> 00:44:21,695 when can we buy 841 00:44:21,696 --> 00:44:23,896 new electric fan 842 00:44:25,908 --> 00:44:28,108 I'll fix it first and see if it's okay 843 00:44:35,522 --> 00:44:39,287 I can help you fix it 844 00:44:39,288 --> 00:44:42,721 Great 845 00:44:42,722 --> 00:44:44,053 Liang Xiao-Le 846 00:44:44,054 --> 00:44:46,421 What is the 13th article of the Liang family's family training? 847 00:44:46,422 --> 00:44:48,087 handle your own affairs 848 00:44:48,088 --> 00:44:52,688 Don't bother people 849 00:44:57,155 --> 00:44:58,287 lawyer Ren 850 00:44:58,288 --> 00:44:58,953 We can handle such small things 851 00:44:58,954 --> 00:45:00,354 by ourselves 852 00:45:00,355 --> 00:45:01,454 we won't bother you 853 00:45:01,455 --> 00:45:04,554 go back to sleep 854 00:45:04,555 --> 00:45:07,854 just out of kindness 855 00:45:07,855 --> 00:45:08,487 Xiao-Le 856 00:45:08,488 --> 00:45:14,188 Let's go back to sleep 857 00:45:19,921 --> 00:45:23,621 This is Xiao-Le's exclusive electric fan 858 00:45:23,622 --> 00:45:25,220 how cool is it 859 00:45:25,221 --> 00:45:27,788 How big is the wind 860 00:45:27,789 --> 00:45:30,854 Aren't you hot 861 00:45:30,855 --> 00:45:31,754 you forgot 862 00:45:31,755 --> 00:45:33,554 You didn't eat 863 00:45:33,555 --> 00:45:34,888 when you were in my belly 864 00:45:34,889 --> 00:45:37,120 Then I'm not hungry? 865 00:45:37,121 --> 00:45:38,154 no 866 00:45:38,155 --> 00:45:39,654 because there is a transmission line 867 00:45:39,655 --> 00:45:42,953 From here to here 868 00:45:42,954 --> 00:45:44,987 So when Mu-Cheng is full 869 00:45:44,988 --> 00:45:46,120 Xiao-Le is not hungry 870 00:45:46,121 --> 00:45:47,621 Now if Xiao-Le feels cool 871 00:45:47,622 --> 00:45:49,120 Mu-Cheng will also feel cool 872 00:45:49,121 --> 00:45:52,354 Really? where is that line? 873 00:45:52,355 --> 00:45:53,454 it is now invisible 874 00:45:53,455 --> 00:45:54,888 you can't see 875 00:45:54,889 --> 00:45:56,920 and when Xiao-Le is thinking 876 00:45:56,921 --> 00:45:58,154 close your eyes and think hard 877 00:45:58,155 --> 00:46:02,254 Mu-Cheng will know 878 00:46:02,255 --> 00:46:05,754 what am i thinking now 879 00:46:05,755 --> 00:46:08,387 you are thinking 880 00:46:08,388 --> 00:46:09,987 that Mu-Cheng will finish the story 881 00:46:09,988 --> 00:46:12,087 that has not been finished 882 00:46:12,088 --> 00:46:14,053 you got me 883 00:46:14,054 --> 00:46:16,154 You don't have to tell fairy tales 884 00:46:16,155 --> 00:46:18,087 You can play the princess for me 885 00:46:18,088 --> 00:46:19,854 Okay, but Xiao-Le 886 00:46:19,855 --> 00:46:21,888 What kind of princess do you think Mu-Cheng looks like? 887 00:46:21,889 --> 00:46:24,020 Sleeping Beauty Snow White 888 00:46:24,021 --> 00:46:26,454 or little mermaid 889 00:46:26,455 --> 00:46:28,920 Mu-Cheng 890 00:46:28,921 --> 00:46:31,854 Princess Fiona 891 00:46:31,855 --> 00:46:33,120 Fiona 892 00:46:33,121 --> 00:46:37,154 Liang Xiao-Le, you are just like Shrek 893 00:46:37,155 --> 00:46:41,555 itching the soles of your feet 894 00:46:46,789 --> 00:46:47,387 Am I 895 00:46:47,388 --> 00:46:48,254 Am I a little prettier 896 00:46:48,255 --> 00:46:49,087 than Fiona 897 00:46:49,088 --> 00:46:52,321 Shrek or Hulk 898 00:46:52,345 --> 00:46:54,345 "The Office of the Village Head" 899 00:47:39,954 --> 00:47:43,654 no hope 900 00:47:43,655 --> 00:47:46,220 what are you talking about now 901 00:47:46,221 --> 00:47:47,421 lawyer Ren 902 00:47:47,422 --> 00:47:49,354 You told me the other day 903 00:47:49,355 --> 00:47:52,020 that you would help us 904 00:47:52,021 --> 00:47:54,120 Why is there no hope now? 905 00:47:54,121 --> 00:47:55,721 So how do we survive 906 00:47:55,722 --> 00:47:56,854 How can we live 907 00:47:56,855 --> 00:47:58,187 you have to figure out a way 908 00:47:58,188 --> 00:48:00,220 to help us 909 00:48:00,221 --> 00:48:01,788 handsome lawyer 910 00:48:01,789 --> 00:48:03,220 you are so funny 911 00:48:03,221 --> 00:48:07,087 are you kidding us 912 00:48:07,088 --> 00:48:10,421 kidding 913 00:48:10,422 --> 00:48:13,719 I'm not kidding 914 00:48:17,588 --> 00:48:19,854 After my detailed understanding 915 00:48:19,855 --> 00:48:20,454 There is no flaw 916 00:48:20,455 --> 00:48:23,087 in the process of Huan Yu Company's 917 00:48:23,088 --> 00:48:25,120 acquisition of Hua Tian Village's land 918 00:48:25,121 --> 00:48:26,320 by law 919 00:48:26,321 --> 00:48:28,187 they can sue you for embezzlement 920 00:48:28,188 --> 00:48:30,953 apply for forced eviction against you 921 00:48:30,954 --> 00:48:31,920 how so 922 00:48:31,921 --> 00:48:35,187 That's really not interesting 923 00:48:35,188 --> 00:48:38,421 It seems that the lawsuit has already 924 00:48:38,422 --> 00:48:40,454 been lost before it is fought 925 00:48:40,455 --> 00:48:41,053 No way 926 00:48:41,054 --> 00:48:42,087 How to do 927 00:48:42,088 --> 00:48:43,454 Why did you suddenly say you lost? 928 00:48:43,455 --> 00:48:44,687 The lawsuit hasn't been filed yet 929 00:48:44,688 --> 00:48:46,120 it's not fair 930 00:48:46,121 --> 00:48:49,120 But don't be disappointed 931 00:48:49,121 --> 00:48:50,587 After all, such a big company 932 00:48:50,588 --> 00:48:53,020 attaches great importance to image 933 00:48:53,021 --> 00:48:55,287 I made a few calls yesterday 934 00:48:55,288 --> 00:48:57,320 After communicating with the lawyers of Huan Yu Company 935 00:48:57,321 --> 00:48:59,387 They are willing to provide 936 00:48:59,388 --> 00:49:02,721 500,000 subsidy for each household 937 00:49:02,722 --> 00:49:03,320 Hoping that you can 938 00:49:03,321 --> 00:49:04,721 Move out within 15 days 939 00:49:04,722 --> 00:49:05,454 I think it's a 940 00:49:05,455 --> 00:49:06,320 very good condition 941 00:49:06,321 --> 00:49:07,654 Hope everyone can accept 942 00:49:07,655 --> 00:49:10,020 half a million 943 00:49:10,021 --> 00:49:11,554 no 944 00:49:11,555 --> 00:49:12,687 what now 945 00:49:12,688 --> 00:49:13,621 you think none of us in the countryside 946 00:49:13,622 --> 00:49:15,587 have ever studied? 947 00:49:15,588 --> 00:49:16,987 half a million 948 00:49:16,988 --> 00:49:18,254 I earn more than half a million 949 00:49:18,255 --> 00:49:19,487 selling flowers in one season 950 00:49:19,488 --> 00:49:20,788 Yup 951 00:49:20,789 --> 00:49:21,220 Lawyer 952 00:49:21,221 --> 00:49:22,587 Aren't you a good lawyer? 953 00:49:22,588 --> 00:49:23,987 What three years of undefeated record 954 00:49:23,988 --> 00:49:24,920 you're full of yourself 955 00:49:24,921 --> 00:49:26,888 Yes, handsome lawyer 956 00:49:26,889 --> 00:49:29,354 You said our flower tea honey brewed 957 00:49:29,355 --> 00:49:30,454 is good 958 00:49:30,455 --> 00:49:32,721 That's all fake, right? 959 00:49:32,722 --> 00:49:35,554 You keep saying you want to help us 960 00:49:35,555 --> 00:49:37,521 Now you want us to take the money and go 961 00:49:37,522 --> 00:49:39,254 Your behavior is really 962 00:49:39,255 --> 00:49:40,721 Trickery 963 00:49:40,722 --> 00:49:42,154 right 964 00:49:42,155 --> 00:49:44,920 Yeah 965 00:49:44,921 --> 00:49:48,822 It's as well to know which way the wind blows 966 00:49:52,655 --> 00:49:54,587 Since thy are so kind 967 00:49:54,588 --> 00:49:56,854 I advise you not to hesitate any longer 968 00:49:56,855 --> 00:49:57,621 otherwise if Huan Yu Company 969 00:49:57,622 --> 00:49:58,554 lose patience with you 970 00:49:58,555 --> 00:50:00,387 sue you for trespassing 971 00:50:00,388 --> 00:50:03,053 Not only can you not even get a dime 972 00:50:03,054 --> 00:50:04,220 maybe 973 00:50:04,221 --> 00:50:06,454 you have to compensate for the joint loss 974 00:50:06,455 --> 00:50:08,531 how so 975 00:50:08,555 --> 00:50:10,421 I have no money to pay people 976 00:50:10,422 --> 00:50:12,587 it's so funny 977 00:50:12,588 --> 00:50:14,020 I'm not afraid 978 00:50:14,021 --> 00:50:15,888 We can learn from Guan Mei fishing village 979 00:50:15,889 --> 00:50:18,020 Against that SENWELL 980 00:50:18,021 --> 00:50:19,721 let me tell you, just unite 981 00:50:19,722 --> 00:50:21,421 Small shrimp can fight against big whales 982 00:50:21,422 --> 00:50:22,287 Yup 983 00:50:22,288 --> 00:50:22,987 I'm not afraid 984 00:50:22,988 --> 00:50:24,687 That way we don't have to be afraid 985 00:50:24,688 --> 00:50:26,821 it doesn't matter 986 00:50:26,822 --> 00:50:28,487 Then do you have conservation plants 987 00:50:28,488 --> 00:50:30,854 Rhododendron hyperythrum 988 00:50:30,855 --> 00:50:33,621 Or will black-faced spoonbill 989 00:50:33,622 --> 00:50:39,354 fly to Hua Tian Village for the winter 990 00:50:39,355 --> 00:50:41,220 It doesn't seem to have 991 00:50:41,221 --> 00:50:42,020 I don’t know 992 00:50:42,021 --> 00:50:42,920 right 993 00:50:42,921 --> 00:50:45,120 How would I know such a thing 994 00:50:45,121 --> 00:50:46,020 would you rather believe 995 00:50:46,021 --> 00:50:49,254 Little shrimp against the big whale fairy tale 996 00:50:49,255 --> 00:50:51,821 end up losing the case? 997 00:50:51,822 --> 00:50:52,920 village head 998 00:50:52,921 --> 00:50:57,155 tell him 999 00:50:59,889 --> 00:51:00,888 not my business 1000 00:51:00,889 --> 00:51:01,987 yeah 1001 00:51:01,988 --> 00:51:04,087 just simply listen to the lawyer's advice 1002 00:51:04,088 --> 00:51:05,521 take the money and go 1003 00:51:05,522 --> 00:51:06,788 no 1004 00:51:06,789 --> 00:51:08,821 It's impossible, let me tell you 1005 00:51:08,822 --> 00:51:11,287 No matter how much money I will get I won't move 1006 00:51:11,288 --> 00:51:13,187 these flower fields 1007 00:51:13,188 --> 00:51:16,020 were left by eight generations of my ancestors 1008 00:51:16,021 --> 00:51:17,454 Unexpectedly, they were defeated 1009 00:51:17,455 --> 00:51:20,187 by my unworthy grandson Bin-Zai 1010 00:51:20,188 --> 00:51:22,254 But I won't move 1011 00:51:22,255 --> 00:51:23,821 Even if I die, I will be buried here 1012 00:51:23,822 --> 00:51:25,953 to be worthy of my ancestors 1013 00:51:25,954 --> 00:51:27,521 you sit down 1014 00:51:27,522 --> 00:51:28,821 ok you sit down 1015 00:51:28,822 --> 00:51:30,687 you sit down 1016 00:51:35,648 --> 00:51:37,250 Village head, don't get emotional 1017 00:51:37,250 --> 00:51:40,649 We'll definitely think of a better way 1018 00:51:40,650 --> 00:51:42,015 lawyer Ren 1019 00:51:42,016 --> 00:51:43,515 When you are sent to Hua Tian Village 1020 00:51:43,516 --> 00:51:45,315 you should stand with us 1021 00:51:45,316 --> 00:51:46,616 instead of looking at some documents 1022 00:51:46,617 --> 00:51:48,048 and making phone calls 1023 00:51:48,049 --> 00:51:49,748 make us give up 1024 00:51:49,749 --> 00:51:50,582 if you can't 1025 00:51:50,583 --> 00:51:51,915 Help us win back the land 1026 00:51:51,916 --> 00:51:53,582 Please leave Hua Tien Village 1027 00:51:53,583 --> 00:51:56,283 We don't need you here 1028 00:52:02,049 --> 00:52:03,549 Secretary Liang 1029 00:52:03,550 --> 00:52:06,282 I must state three points to you 1030 00:52:06,283 --> 00:52:08,781 First, lawyer is not God 1031 00:52:08,782 --> 00:52:10,549 I can only give you professional and fair advice 1032 00:52:10,550 --> 00:52:11,515 on the matter in light of 1033 00:52:11,516 --> 00:52:13,815 the information you provide 1034 00:52:13,816 --> 00:52:16,748 according to my professional judgment 1035 00:52:16,749 --> 00:52:18,582 there is no 1036 00:52:18,583 --> 00:52:19,781 favorable evidence 1037 00:52:19,782 --> 00:52:22,115 you can't win 1038 00:52:22,116 --> 00:52:25,482 Second, you are my secretary 1039 00:52:25,483 --> 00:52:26,781 Please do a good job of recording 1040 00:52:26,782 --> 00:52:29,048 Don't disrupt the meeting 1041 00:52:29,049 --> 00:52:30,115 third 1042 00:52:30,116 --> 00:52:30,781 till this moment 1043 00:52:30,782 --> 00:52:32,148 everyone welcomes me 1044 00:52:32,149 --> 00:52:34,148 except you 1045 00:52:34,149 --> 00:52:35,915 I'm also a member of Hua Tien Village 1046 00:52:35,916 --> 00:52:38,549 Of course I have the right to speak 1047 00:52:38,550 --> 00:52:39,649 If there is any conflict between this 1048 00:52:39,650 --> 00:52:40,815 and being your secretary 1049 00:52:40,816 --> 00:52:42,948 please ask someone else 1050 00:52:42,949 --> 00:52:45,748 Even if the evidence is insufficient it can prove the truth 1051 00:52:45,749 --> 00:52:48,716 That's what lawyers are for 1052 00:52:48,717 --> 00:52:51,815 Even if the evidence is insufficient it can prove the truth 1053 00:52:51,816 --> 00:52:57,315 That's what lawyers are for 1054 00:52:57,316 --> 00:52:59,881 It's not like what you would say 1055 00:52:59,882 --> 00:53:02,450 where did you learn from 1056 00:53:03,044 --> 00:53:04,742 the one who taught me this 1057 00:53:04,743 --> 00:53:08,109 is an honest and brave man 1058 00:53:08,110 --> 00:53:10,909 If there is not enough evidence find a way to find evidence 1059 00:53:10,910 --> 00:53:13,143 Isn't that what lawyers should do? 1060 00:53:13,144 --> 00:53:14,342 Not like you 1061 00:53:14,343 --> 00:53:16,942 Full of lies and perfunctory 1062 00:53:16,943 --> 00:53:17,776 I really don't know 1063 00:53:17,777 --> 00:53:21,375 why you become a lawyer 1064 00:53:21,376 --> 00:53:23,208 I'm full of lies 1065 00:53:23,209 --> 00:53:23,976 If I'm full of lies 1066 00:53:23,977 --> 00:53:24,809 I won't waste my time here 1067 00:53:24,810 --> 00:53:26,942 to persuade you to save your strength 1068 00:53:26,943 --> 00:53:27,409 do you know 1069 00:53:27,410 --> 00:53:28,409 every hour I can get paid 1070 00:53:28,410 --> 00:53:29,642 one hundred thousand 1071 00:53:29,643 --> 00:53:30,409 then please go back 1072 00:53:30,410 --> 00:53:31,842 to that kind of place 1073 00:53:31,843 --> 00:53:33,676 We can't afford to hire 1074 00:53:33,677 --> 00:53:36,575 such a duplicitous lawyer 1075 00:53:36,576 --> 00:53:38,375 Oh no 1076 00:53:38,376 --> 00:53:39,609 it's bad, what's wrong 1077 00:53:39,610 --> 00:53:43,308 Hua Ye-Cai committed suicide in the field 1078 00:53:43,309 --> 00:53:44,375 go stop him 1079 00:53:44,376 --> 00:53:49,476 that old stubborn 1080 00:53:51,910 --> 00:53:54,542 A bunch of greedy villagers 1081 00:53:54,543 --> 00:53:57,076 what the hell 1082 00:53:57,077 --> 00:53:59,976 damn 1083 00:53:59,977 --> 00:54:01,942 lawyer Ren, why are you still here? 1084 00:54:01,943 --> 00:54:03,375 Hurry up and save people 1085 00:54:03,376 --> 00:54:05,575 call the police, it's not my business 1086 00:54:05,576 --> 00:54:06,776 no, Hua Ye-Cai says 1087 00:54:06,777 --> 00:54:08,308 He's going to give you the will himself 1088 00:54:08,309 --> 00:54:10,208 come quickly 1089 00:54:10,209 --> 00:54:12,677 what will 1090 00:54:13,743 --> 00:54:16,143 don't come here 1091 00:54:16,144 --> 00:54:18,043 I'm going to kill myself 1092 00:54:18,044 --> 00:54:19,275 you leave me alone 1093 00:54:19,276 --> 00:54:21,575 I don't want to implicate you 1094 00:54:21,576 --> 00:54:23,642 find lawyer Ren 1095 00:54:23,643 --> 00:54:28,109 I'm looking for lawyer Ren 1096 00:54:28,110 --> 00:54:30,308 I've called, I've called 1097 00:54:30,309 --> 00:54:32,575 Here comes the lawyer 1098 00:54:32,576 --> 00:54:33,676 coming 1099 00:54:33,677 --> 00:54:36,543 hurry up 1100 00:54:38,243 --> 00:54:40,275 none of you 1101 00:54:40,276 --> 00:54:43,143 lawyer Ren, please come here 1102 00:54:43,144 --> 00:54:45,043 Hua Ye-Cai, don't be impulsive 1103 00:54:45,044 --> 00:54:48,609 The lawyer is here, tell him 1104 00:54:48,610 --> 00:54:50,542 lawyer Ren 1105 00:54:50,543 --> 00:54:53,676 My children are all working hard in the city 1106 00:54:53,677 --> 00:54:56,308 Please give this suicide note to them 1107 00:54:56,309 --> 00:54:59,409 Tell them it's all my fault 1108 00:54:59,410 --> 00:55:02,542 I thiught breeding Black Jack will be successful 1109 00:55:02,543 --> 00:55:05,609 then I can make a lot of money 1110 00:55:05,610 --> 00:55:08,743 who knows 1111 00:55:11,510 --> 00:55:13,442 Secretary Liang 1112 00:55:13,443 --> 00:55:14,776 you, he called you 1113 00:55:14,777 --> 00:55:16,609 go quickly 1114 00:55:16,610 --> 00:55:18,676 what is black jack 1115 00:55:18,677 --> 00:55:19,409 black jack 1116 00:55:19,410 --> 00:55:21,109 is the black tulips in Netherlands 1117 00:55:21,110 --> 00:55:23,308 The price of a flower ranges from 300 to 800 1118 00:55:23,309 --> 00:55:24,375 in the nineteenth century 1119 00:55:24,376 --> 00:55:25,442 French writer Alexandre Dumas 1120 00:55:25,443 --> 00:55:26,676 also wrote a novel 1121 00:55:26,677 --> 00:55:28,475 So the price is very good 1122 00:55:28,476 --> 00:55:29,442 Hua Ye-Cai 1123 00:55:29,443 --> 00:55:31,076 Loaned a lot of money from the bank 1124 00:55:31,077 --> 00:55:32,009 and imported a large number 1125 00:55:32,010 --> 00:55:34,342 of top-level bulbs from Netherlands 1126 00:55:34,343 --> 00:55:35,475 But the cultivation failed 1127 00:55:35,476 --> 00:55:38,676 he lost all of the money 1128 00:55:38,677 --> 00:55:39,442 Hua Ye-Cai 1129 00:55:39,443 --> 00:55:41,143 You filled out the form yesterday 1130 00:55:41,144 --> 00:55:42,475 I'm helping you now 1131 00:55:42,476 --> 00:55:44,575 it's too late 1132 00:55:44,576 --> 00:55:46,575 my tulip bulb 1133 00:55:46,576 --> 00:55:48,208 are all rotted 1134 00:55:48,209 --> 00:55:50,242 and my loan 1135 00:55:50,243 --> 00:55:54,043 hasn't been paid for months 1136 00:55:54,044 --> 00:55:55,609 Right, lawyer Ren 1137 00:55:55,610 --> 00:55:56,976 please remind my kids 1138 00:55:56,977 --> 00:55:58,909 to give up inheritance debts 1139 00:55:58,910 --> 00:56:01,509 And I've got a weird disease now 1140 00:56:01,510 --> 00:56:04,242 my feet are weak, just like cripples 1141 00:56:04,243 --> 00:56:07,709 I'll just die 1142 00:56:07,710 --> 00:56:08,676 lawyer Ren 1143 00:56:08,677 --> 00:56:11,709 please take this suicide note 1144 00:56:11,710 --> 00:56:14,308 come here please 1145 00:56:14,309 --> 00:56:17,876 Thank you 1146 00:56:17,877 --> 00:56:19,109 no 1147 00:56:19,110 --> 00:56:21,342 don't scare me 1148 00:56:21,343 --> 00:56:22,609 Don't be impulsive 1149 00:56:22,610 --> 00:56:25,642 I'm going with you 1150 00:56:25,643 --> 00:56:28,475 Okay 1151 00:56:28,476 --> 00:56:31,743 Wait a moment 1152 00:56:35,810 --> 00:56:39,043 Lawyer Ren, my suicide note 1153 00:56:39,044 --> 00:56:43,542 Why did you rub my note away? 1154 00:56:43,543 --> 00:56:44,475 Hua Ye-Cai 1155 00:56:44,476 --> 00:56:45,242 your suicide note 1156 00:56:45,243 --> 00:56:47,976 It's completely ineffective 1157 00:56:47,977 --> 00:56:48,642 let's go find a place 1158 00:56:48,643 --> 00:56:50,642 I will teach you how to write again 1159 00:56:50,643 --> 00:56:51,776 what 1160 00:56:51,777 --> 00:56:54,509 My suicide note should be rewritten 1161 00:56:54,510 --> 00:56:56,809 I 1162 00:56:56,810 --> 00:57:00,443 I don't want 1163 00:57:02,476 --> 00:57:04,009 Hua Ye-Cai 1164 00:57:04,010 --> 00:57:06,175 is your real name Hua Ye-Cai 1165 00:57:06,176 --> 00:57:08,375 Yeah, what's the problem? 1166 00:57:08,376 --> 00:57:09,876 Then the name on the suicide note 1167 00:57:09,877 --> 00:57:11,043 should be written with the real name 1168 00:57:11,044 --> 00:57:12,275 not a nickname 1169 00:57:12,276 --> 00:57:13,242 And your date of birth 1170 00:57:13,243 --> 00:57:14,275 should be written clearly 1171 00:57:14,276 --> 00:57:17,809 Fill in the ID number 1172 00:57:17,810 --> 00:57:22,308 It's so troublesome to write that 1173 00:57:22,309 --> 00:57:24,009 Didn't I ask you to come to the rescue? 1174 00:57:24,010 --> 00:57:26,342 Why are you teaching him to write a suicide note? 1175 00:57:26,343 --> 00:57:27,208 and also 1176 00:57:27,209 --> 00:57:29,043 Who are you looking for to handle your real estate 1177 00:57:29,044 --> 00:57:30,542 and your movable property 1178 00:57:30,543 --> 00:57:32,009 my daughter 1179 00:57:32,010 --> 00:57:33,043 Yup 1180 00:57:33,044 --> 00:57:36,776 Hua Ye-Cai's daughter is very filial 1181 00:57:36,777 --> 00:57:37,542 yes indeed 1182 00:57:37,543 --> 00:57:38,909 I'm not bragging 1183 00:57:38,910 --> 00:57:40,742 Speaking of my daughter 1184 00:57:40,743 --> 00:57:42,876 I'm really proud of her 1185 00:57:42,877 --> 00:57:44,442 Although not living with me 1186 00:57:44,443 --> 00:57:47,409 she send me money every month 1187 00:57:47,410 --> 00:57:49,475 right 1188 00:57:49,476 --> 00:57:51,143 it is good 1189 00:57:51,144 --> 00:57:54,543 write your daughter's name here 1190 00:57:56,576 --> 00:57:59,375 Her name is A-Jiao 1191 00:57:59,376 --> 00:58:00,776 Nah 1192 00:58:00,777 --> 00:58:02,475 Her name is Hua Jiao-Fen 1193 00:58:02,476 --> 00:58:05,809 Yes, her mom's name is Hua Sha-Sha 1194 00:58:05,810 --> 00:58:09,475 also called A-Sha 1195 00:58:09,476 --> 00:58:10,442 Don't you know 1196 00:58:10,443 --> 00:58:13,143 A-Jiao and A-Sha are Twins 1197 00:58:13,144 --> 00:58:16,542 from our village 1198 00:58:16,543 --> 00:58:18,842 write full name 1199 00:58:18,843 --> 00:58:23,409 How many times should I talk about changing A-Jiao into Hua Jiao-Fen 1200 00:58:23,410 --> 00:58:24,942 don't be angry 1201 00:58:24,943 --> 00:58:26,676 because I'm old 1202 00:58:26,677 --> 00:58:29,076 it's easy to forget and slow to respond 1203 00:58:29,077 --> 00:58:31,275 I'll rewrite 1204 00:58:31,276 --> 00:58:33,776 Excuse me 1205 00:58:33,777 --> 00:58:35,143 come quickly 1206 00:58:35,144 --> 00:58:38,275 And her ID number 1207 00:58:38,276 --> 00:58:40,742 Her ID number is so many words 1208 00:58:40,743 --> 00:58:43,876 I don't remember 1209 00:58:43,877 --> 00:58:46,809 Then you call her 1210 00:58:46,810 --> 00:58:49,709 But it's noon 1211 00:58:49,710 --> 00:58:51,009 she's eating now 1212 00:58:51,010 --> 00:58:53,475 I'll call when I'm full 1213 00:58:53,476 --> 00:58:55,308 okay 1214 00:58:55,309 --> 00:58:57,342 Hua Ye-Cai 1215 00:58:57,343 --> 00:58:59,976 To commit suicide, eat first 1216 00:58:59,977 --> 00:59:02,642 I've been cooking this pot for a long time 1217 00:59:02,643 --> 00:59:03,609 how so good 1218 00:59:03,610 --> 00:59:04,809 Yes, you have to eat first 1219 00:59:04,810 --> 00:59:07,143 Come 1220 00:59:07,144 --> 00:59:07,976 it really smells good 1221 00:59:07,977 --> 00:59:08,976 right 1222 00:59:08,977 --> 00:59:14,475 eat as much as possible 1223 00:59:14,476 --> 00:59:15,375 Hua Ye-Cai 1224 00:59:15,376 --> 00:59:16,208 here's a spoon 1225 00:59:16,209 --> 00:59:17,809 here's a spoon 1226 00:59:17,810 --> 00:59:19,342 eat 1227 00:59:19,343 --> 00:59:20,676 Come 1228 00:59:20,677 --> 00:59:23,043 This suicide note is so hard to write 1229 00:59:23,044 --> 00:59:25,776 I think it's better for me to die full than to starve to death 1230 00:59:25,777 --> 00:59:28,609 Or, eat first and then kill myself 1231 00:59:28,610 --> 00:59:30,609 Hua Ye-Cai you're so funny 1232 00:59:30,610 --> 00:59:32,143 you will be laughed at 1233 00:59:32,144 --> 00:59:34,076 There's a saying 1234 00:59:34,077 --> 00:59:37,076 Where there is life, there is hope 1235 00:59:37,077 --> 00:59:39,409 So what are you afraid of you just fail once 1236 00:59:39,410 --> 00:59:41,475 I've been deceived even more 1237 00:59:41,476 --> 00:59:42,275 my land 1238 00:59:42,276 --> 00:59:44,242 has been defeated by my grandson 1239 00:59:44,243 --> 00:59:45,709 I lose everything 1240 00:59:45,710 --> 00:59:47,976 But I'm not 1241 00:59:47,977 --> 00:59:49,642 as desperate as you 1242 00:59:49,643 --> 00:59:50,709 weeping 1243 00:59:50,710 --> 00:59:51,842 You're so embarrassing 1244 00:59:51,843 --> 00:59:52,776 don't say you're my friend 1245 00:59:52,777 --> 00:59:56,043 when you go out 1246 00:59:56,044 --> 00:59:56,876 Otherwise 1247 00:59:56,877 --> 00:59:57,642 let me tell you 1248 00:59:57,643 --> 00:59:59,109 I'll think of a way for you 1249 00:59:59,110 --> 01:00:00,809 I'm going to tell Hua Huo 1250 01:00:00,810 --> 01:00:02,542 let you go to work there 1251 01:00:02,543 --> 01:00:04,076 help him harvest 1252 01:00:04,077 --> 01:00:05,409 then five years later 1253 01:00:05,410 --> 01:00:07,575 you'll pay off your bank debt 1254 01:00:07,576 --> 01:00:09,208 Yeah, Hua Ye-Cai 1255 01:00:09,209 --> 01:00:11,575 Or you can replant Baby’s Breath 1256 01:00:11,576 --> 01:00:13,308 Baby’s Breath is fine 1257 01:00:13,309 --> 01:00:14,143 Otherwise 1258 01:00:14,144 --> 01:00:15,575 Come to my house 1259 01:00:15,576 --> 01:00:16,809 for your three meals 1260 01:00:16,810 --> 01:00:18,208 I cook for you 1261 01:00:18,209 --> 01:00:19,909 It's nothing, just a pair of chopsticks and a bowl 1262 01:00:19,910 --> 01:00:21,043 I am very nice 1263 01:00:21,044 --> 01:00:21,742 come to my house to eat 1264 01:00:21,743 --> 01:00:22,342 yes yes 1265 01:00:22,343 --> 01:00:25,242 everyone treats you well 1266 01:00:25,243 --> 01:00:30,009 you are still like a child 1267 01:00:30,010 --> 01:00:32,242 I will always remember 1268 01:00:32,243 --> 01:00:36,308 your kindness 1269 01:00:36,309 --> 01:00:39,475 why are you crying 1270 01:00:39,476 --> 01:00:43,610 How old are you, still crying 1271 01:00:53,010 --> 01:00:56,676 are you a child 1272 01:00:56,677 --> 01:00:58,275 cry like this 1273 01:00:58,276 --> 01:01:00,076 What are you crying for? 1274 01:01:00,077 --> 01:01:02,943 are you a child 1275 01:01:11,161 --> 01:01:13,794 lawyer Ren 1276 01:01:13,795 --> 01:01:15,560 I have mung bean soup in the fridge 1277 01:01:15,561 --> 01:01:18,795 I'll take it for you later 1278 01:01:20,561 --> 01:01:21,827 Right 1279 01:01:21,828 --> 01:01:22,460 I can only be alone 1280 01:01:22,461 --> 01:01:23,927 stay in this small cell 1281 01:01:23,928 --> 01:01:25,994 Lonely drinking mung bean soup 1282 01:01:25,995 --> 01:01:28,427 I suddenly feel like you're a prison gatekeeper 1283 01:01:28,428 --> 01:01:32,160 And put on a long face all day long 1284 01:01:32,161 --> 01:01:36,227 Then come over and eat it together 1285 01:01:36,228 --> 01:01:38,293 You can eat anywhere you want 1286 01:01:38,294 --> 01:01:39,527 You decide 1287 01:01:39,528 --> 01:01:42,828 I won't have an opinion 1288 01:02:01,795 --> 01:02:06,427 it's delicious, thanks 1289 01:02:06,428 --> 01:02:09,360 actually 1290 01:02:09,361 --> 01:02:13,094 I should say thank you 1291 01:02:13,095 --> 01:02:14,994 Procrastination tactics are effective 1292 01:02:14,995 --> 01:02:18,861 Let Hua Ye-Cai dispel suicidal thoughts 1293 01:02:18,862 --> 01:02:21,927 I was really pissed this morning 1294 01:02:21,928 --> 01:02:24,061 I don't think you want to help us 1295 01:02:24,062 --> 01:02:25,827 you don't understand 1296 01:02:25,828 --> 01:02:28,994 What this land means to us 1297 01:02:28,995 --> 01:02:29,727 it's not only 1298 01:02:29,728 --> 01:02:32,394 a place to live 1299 01:02:32,395 --> 01:02:34,327 If I hadn't been in Hua Tian Village 1300 01:02:34,328 --> 01:02:37,494 I can't raise Xiao-Le 1301 01:02:37,495 --> 01:02:39,327 So at the beginning 1302 01:02:39,328 --> 01:02:39,927 I really doubt 1303 01:02:39,928 --> 01:02:43,193 why you came here 1304 01:02:43,194 --> 01:02:46,028 after all 1305 01:02:46,029 --> 01:02:49,827 You are the fiancé of Huan Yu Company's daughter 1306 01:02:49,828 --> 01:02:50,794 I never said that 1307 01:02:50,795 --> 01:02:52,427 Yi-Qian is the daughter of 1308 01:02:52,428 --> 01:02:55,427 Huan Yu Company 1309 01:02:55,428 --> 01:02:58,727 How did you know? 1310 01:02:58,728 --> 01:03:00,694 Because Tuo-Ye knows you too 1311 01:03:00,695 --> 01:03:01,627 So he knows a little bit 1312 01:03:01,628 --> 01:03:03,894 about your relationship with Miss He 1313 01:03:03,895 --> 01:03:05,360 so this morning 1314 01:03:05,361 --> 01:03:06,061 you persuade us to take 1315 01:03:06,062 --> 01:03:08,094 The half a million stipend 1316 01:03:08,095 --> 01:03:10,761 i'm really pissed 1317 01:03:10,762 --> 01:03:12,727 until I see you 1318 01:03:12,728 --> 01:03:15,061 try so hard to save Hua Ye-Cai 1319 01:03:15,062 --> 01:03:16,727 I just know 1320 01:03:16,728 --> 01:03:18,727 you are with us 1321 01:03:18,728 --> 01:03:21,193 I absolutely believe that you can 1322 01:03:21,194 --> 01:03:24,061 help us keep this place if you want 1323 01:03:24,062 --> 01:03:25,094 can you please 1324 01:03:25,095 --> 01:03:26,994 give up those pessimistic thoughts 1325 01:03:26,995 --> 01:03:28,994 work hard with us 1326 01:03:28,995 --> 01:03:31,193 You are sent to Hua Tian Village 1327 01:03:31,194 --> 01:03:35,160 instead of going to any other places 1328 01:03:35,161 --> 01:03:38,761 I don't think that's a coincidence 1329 01:03:38,762 --> 01:03:43,228 should have some special meaning 1330 01:03:53,294 --> 01:03:56,128 we don't want the half a million 1331 01:03:56,129 --> 01:03:58,094 We just want to live here 1332 01:03:58,095 --> 01:04:00,360 peacefully 1333 01:04:00,361 --> 01:04:02,061 as long as you give us a chance 1334 01:04:02,062 --> 01:04:03,627 you can surely find 1335 01:04:03,628 --> 01:04:06,761 We deserve your hard work for us 1336 01:04:06,762 --> 01:04:10,628 please 1337 01:04:30,928 --> 01:04:32,694 I finally know today 1338 01:04:32,695 --> 01:04:37,194 Writing a will can also prevent suicide 1339 01:04:39,528 --> 01:04:41,961 It seems... 1340 01:04:41,962 --> 01:04:44,227 this is not needed anymore 1341 01:04:44,228 --> 01:04:47,628 you don't have to worry 1342 01:04:55,795 --> 01:04:58,695 the first time 1343 01:05:02,361 --> 01:05:04,160 This is the first time 1344 01:05:04,161 --> 01:05:06,494 you've smiled at me since I came here 1345 01:05:06,495 --> 01:05:08,494 Please always smile like this 1346 01:05:08,495 --> 01:05:10,761 Don't make a bad face all the time 1347 01:05:10,762 --> 01:05:13,574 I'll feel better at work78332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.