Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,196 --> 00:02:03,822
we are lucky
2
00:02:03,823 --> 00:02:07,155
Only us
3
00:02:07,156 --> 00:02:10,196
I reserved the entire restaurant
4
00:02:14,989 --> 00:02:18,780
why did you leave first
5
00:02:18,781 --> 00:02:20,863
no why
6
00:02:20,864 --> 00:02:24,947
looking forward to it
7
00:02:24,948 --> 00:02:26,822
Me too
8
00:02:26,823 --> 00:02:28,822
I am thinking
9
00:02:28,823 --> 00:02:31,238
what you said to me this afternoon
10
00:02:31,239 --> 00:02:33,196
and also
11
00:02:33,197 --> 00:02:36,488
the question you asked me
12
00:02:36,489 --> 00:02:38,195
I thought about it
13
00:02:38,196 --> 00:02:40,488
i should tell you
14
00:02:40,489 --> 00:02:43,195
six years ago
15
00:02:43,196 --> 00:02:47,030
why would i leave you
16
00:02:47,031 --> 00:02:52,115
Guang-Xi
17
00:03:27,115 --> 00:03:28,738
I suddenly found
18
00:03:28,739 --> 00:03:33,114
we never danced together
19
00:03:33,115 --> 00:03:35,738
since i was sick
20
00:03:35,739 --> 00:03:38,696
almost died
21
00:03:38,697 --> 00:03:41,613
forgot something
22
00:03:41,614 --> 00:03:44,030
I met you again
23
00:03:44,031 --> 00:03:47,780
know that we had Xiao-Le
24
00:03:47,781 --> 00:03:52,697
we never danced together
25
00:03:58,489 --> 00:04:02,613
do i really understand you
26
00:04:02,614 --> 00:04:09,446
do i really know you
27
00:04:09,447 --> 00:04:11,822
how can i believe
28
00:04:11,823 --> 00:04:14,905
how to judge
29
00:04:14,906 --> 00:04:17,613
you in front of me
30
00:04:17,614 --> 00:04:20,195
what is true
31
00:04:20,196 --> 00:04:24,196
what is fake
32
00:04:27,031 --> 00:04:30,195
me in front of you
33
00:04:30,196 --> 00:04:35,073
is the most real
34
00:04:38,906 --> 00:04:43,196
Always
35
00:05:06,656 --> 00:05:07,738
boss
36
00:05:07,739 --> 00:05:08,780
Hua Tuo-Ye is here
37
00:05:08,781 --> 00:05:12,195
he is alone
38
00:05:12,196 --> 00:05:16,195
It's better for our plan
39
00:05:16,196 --> 00:05:18,195
get ready
40
00:05:18,196 --> 00:05:20,195
Don't make any mistakes
41
00:05:20,196 --> 00:05:23,195
I've been waiting for this day
42
00:05:23,196 --> 00:05:26,115
Yes
43
00:05:29,656 --> 00:05:32,780
someone named you
44
00:05:32,781 --> 00:05:35,947
cheer up
45
00:05:35,948 --> 00:05:38,196
What're you doing now?
46
00:05:38,197 --> 00:05:40,114
make a bad face
47
00:05:40,115 --> 00:05:43,696
I'm sick of seeing it
48
00:05:43,697 --> 00:05:47,406
scream again
49
00:05:49,280 --> 00:05:51,195
don't hit me
50
00:05:51,196 --> 00:05:54,197
what are you crazy
51
00:05:57,656 --> 00:06:00,072
If you don't want to go home
52
00:06:00,073 --> 00:06:04,613
I will let Hua Tuo-Ye back
53
00:06:04,614 --> 00:06:08,863
Tuo-Ye
54
00:06:08,864 --> 00:06:12,905
He really got a million
55
00:06:12,906 --> 00:06:14,613
So as agreed
56
00:06:14,614 --> 00:06:19,156
I should let you go back with him
57
00:06:20,614 --> 00:06:22,363
ok
58
00:06:22,364 --> 00:06:25,238
I think he can't wait.
59
00:06:25,239 --> 00:06:27,572
Go
60
00:06:32,406 --> 00:06:33,571
boss
61
00:06:33,572 --> 00:06:35,195
I've seen around here
62
00:06:35,196 --> 00:06:35,822
I have already thought
63
00:06:35,823 --> 00:06:38,321
escape route
64
00:06:38,322 --> 00:06:40,446
I'll be fine
65
00:06:40,447 --> 00:06:42,530
But I'm worried about you going alone
66
00:06:42,531 --> 00:06:43,863
Your hand hurts so badly
67
00:06:43,864 --> 00:06:45,195
If something happens
68
00:06:45,196 --> 00:06:47,195
You can't beat them at all.
69
00:06:47,196 --> 00:06:48,195
Save Chi-Xin now
70
00:06:48,196 --> 00:06:49,863
is the most important
71
00:06:49,864 --> 00:06:50,738
you listen to me
72
00:06:50,739 --> 00:06:52,822
I set the redial button
73
00:06:52,823 --> 00:06:54,195
If Fang want to mess around
74
00:06:54,196 --> 00:06:56,363
i will call you
75
00:06:56,364 --> 00:06:57,195
Then you will follow us
76
00:06:57,196 --> 00:06:58,363
planned to do
77
00:06:58,364 --> 00:07:00,030
Did you hear me
78
00:07:00,031 --> 00:07:01,780
Ok
79
00:07:01,781 --> 00:07:04,195
you have to be careful
80
00:07:04,196 --> 00:07:07,196
You too
81
00:07:41,196 --> 00:07:43,195
Boss, he arrived
82
00:07:43,196 --> 00:07:45,195
body is clean
83
00:07:45,196 --> 00:07:47,488
What are you doing
84
00:07:47,489 --> 00:07:48,321
let her go
85
00:07:48,322 --> 00:07:51,363
put your knife down
86
00:07:51,364 --> 00:07:52,863
Hua Tuo-Ye
87
00:07:52,864 --> 00:07:55,195
welcome
88
00:07:55,196 --> 00:07:57,363
i'm waiting for you
89
00:07:57,364 --> 00:08:01,155
Today, I can finally figure out
90
00:08:01,156 --> 00:08:04,906
the thing for the two of us
91
00:08:07,406 --> 00:08:10,363
Let Chi-Xin go
92
00:08:10,364 --> 00:08:12,446
what are you in a hurry
93
00:08:12,447 --> 00:08:15,446
I haven't got the money yet
94
00:08:15,447 --> 00:08:18,696
if one less
95
00:08:18,697 --> 00:08:20,822
I'll stab her
96
00:08:20,823 --> 00:08:21,363
you...
97
00:08:21,364 --> 00:08:22,446
let her go
98
00:08:22,447 --> 00:08:26,114
Who knows if you will regret it
99
00:08:26,115 --> 00:08:28,530
Since you said so
100
00:08:28,531 --> 00:08:32,488
I really stab
101
00:08:32,489 --> 00:08:33,279
stop
102
00:08:33,280 --> 00:08:35,114
I didn't promise you
103
00:08:35,115 --> 00:08:36,072
to give alive or dead body
104
00:08:36,073 --> 00:08:37,988
back to you
105
00:08:37,989 --> 00:08:39,363
money
106
00:08:39,364 --> 00:08:41,571
here
107
00:08:41,572 --> 00:08:44,196
take it
108
00:08:48,197 --> 00:08:51,655
still you know me best
109
00:08:51,656 --> 00:08:55,321
But I think about it now
110
00:08:55,322 --> 00:08:59,155
I want to add a little interest
111
00:08:59,156 --> 00:09:00,238
I gave you all the money
112
00:09:00,239 --> 00:09:02,114
What are you still thinking?
113
00:09:02,115 --> 00:09:04,195
let me tell you
114
00:09:04,196 --> 00:09:06,195
my people
115
00:09:06,196 --> 00:09:09,488
Can't serve customers
unless something goes wrong
116
00:09:09,489 --> 00:09:11,655
I can let her go
117
00:09:11,656 --> 00:09:18,195
such as being sick
or having broken hands and feet
118
00:09:18,196 --> 00:09:19,530
Or
119
00:09:19,531 --> 00:09:23,195
Ugly
120
00:09:23,196 --> 00:09:24,238
If you touch her again
121
00:09:24,239 --> 00:09:25,446
I'll kill you right away
122
00:09:25,447 --> 00:09:27,738
You blinded me in one eye
123
00:09:27,739 --> 00:09:30,195
i want one of your eyes
124
00:09:30,196 --> 00:09:32,196
you kneel down for me now
125
00:09:32,197 --> 00:09:34,238
crawl over here
126
00:09:34,239 --> 00:09:36,155
I count to three
127
00:09:36,156 --> 00:09:38,195
Otherwise, I'll really do
128
00:09:38,196 --> 00:09:41,114
kneel down
129
00:09:41,115 --> 00:09:43,613
one
130
00:09:43,614 --> 00:09:48,656
two
131
00:09:55,656 --> 00:09:59,115
don't
132
00:10:01,864 --> 00:10:04,195
hurry up
133
00:10:04,196 --> 00:10:09,156
crawl over here
134
00:10:35,197 --> 00:10:37,195
Boss, the police is here, let's go
135
00:10:37,196 --> 00:10:38,197
boss
136
00:10:40,447 --> 00:10:41,238
Chi-Xin
137
00:10:41,239 --> 00:10:42,696
you take it
138
00:10:42,697 --> 00:10:44,238
What they're doing?
139
00:10:44,239 --> 00:10:45,446
Didn't tell them to take care?
140
00:10:45,447 --> 00:10:47,530
Yes
141
00:10:47,531 --> 00:10:51,238
Chi-Xin, it's alright
142
00:10:51,239 --> 00:10:56,196
It's fine
143
00:10:57,697 --> 00:10:58,238
Tuo-Ye
144
00:10:58,239 --> 00:11:01,364
Tuo-Ye, be careful
145
00:11:03,447 --> 00:11:06,406
don't
146
00:11:11,196 --> 00:11:13,614
you see
147
00:11:23,406 --> 00:11:26,572
don't
148
00:11:40,447 --> 00:11:41,195
boss
149
00:11:41,196 --> 00:11:43,571
It's Tuo-Ye's brother doing the trick
150
00:11:43,572 --> 00:11:46,364
He'll be dead in a minute
151
00:12:40,115 --> 00:12:42,906
don't
152
00:12:45,197 --> 00:12:48,571
What's wrong with you, boss
153
00:12:48,572 --> 00:12:58,697
boss
154
00:13:13,531 --> 00:13:14,738
Tuo-Ye
155
00:13:14,739 --> 00:13:19,822
hurry up
156
00:13:19,823 --> 00:13:21,738
go
157
00:13:21,739 --> 00:13:25,195
Kill my boss, still want to go
158
00:13:25,196 --> 00:13:29,238
boss
159
00:13:29,239 --> 00:13:30,863
call an ambulance
160
00:13:30,864 --> 00:13:32,613
Something happened to boss, hurry up
161
00:13:32,614 --> 00:13:34,405
hurry up
162
00:13:34,406 --> 00:13:37,531
boss
163
00:13:39,948 --> 00:13:43,238
Boss, what's going on?
164
00:13:43,239 --> 00:13:43,947
wait a minute
165
00:13:43,948 --> 00:13:45,238
we go first
166
00:13:45,239 --> 00:13:46,780
no
167
00:13:46,781 --> 00:13:50,614
slow down, Chi-Xin
168
00:14:12,196 --> 00:14:16,989
sorry i didn't mean to
169
00:14:22,073 --> 00:14:25,195
I haven't finished what I just said
170
00:14:25,196 --> 00:14:26,030
actually...
171
00:14:26,031 --> 00:14:29,195
Maybe
172
00:14:29,196 --> 00:14:33,114
You should listen to my answer first
173
00:14:33,115 --> 00:14:34,780
I said
174
00:14:34,781 --> 00:14:39,155
we may still be
175
00:14:39,156 --> 00:14:39,696
But if we
176
00:14:39,697 --> 00:14:42,195
really want to restart
177
00:14:42,196 --> 00:14:46,905
I just want you to be honest with me
178
00:14:46,906 --> 00:14:48,195
my previous life
179
00:14:48,196 --> 00:14:52,822
all lies
180
00:14:52,823 --> 00:14:57,988
I really can't be deceived anymore
181
00:14:57,989 --> 00:14:59,988
whether it was six years ago
182
00:14:59,989 --> 00:15:03,030
the reason you left me
183
00:15:03,031 --> 00:15:04,195
or now
184
00:15:04,196 --> 00:15:08,030
anything you want to tell me
185
00:15:08,031 --> 00:15:10,530
as long as you say
186
00:15:10,531 --> 00:15:15,363
i will accept
187
00:15:15,364 --> 00:15:18,072
You don't have to rush to answer
188
00:15:18,073 --> 00:15:21,195
don't please me
189
00:15:21,196 --> 00:15:22,488
I know
190
00:15:22,489 --> 00:15:23,446
A lot things i don't know
191
00:15:23,447 --> 00:15:28,114
in these six years
192
00:15:28,115 --> 00:15:29,822
but if you are like me
193
00:15:29,823 --> 00:15:33,155
want to restart
194
00:15:33,156 --> 00:15:34,947
i just need an answer
195
00:15:34,948 --> 00:15:37,488
It's not too late
196
00:15:37,489 --> 00:15:42,406
as long as you're willing to tell me
197
00:16:12,118 --> 00:16:15,250
you in front of me now
198
00:16:15,251 --> 00:16:20,750
what you said
199
00:16:20,751 --> 00:16:27,549
your kiss
200
00:16:27,550 --> 00:16:34,750
Is everything true
201
00:16:34,751 --> 00:16:38,783
let me believe you okay
202
00:16:38,784 --> 00:16:42,917
of course it's true
203
00:16:53,385 --> 00:16:59,283
It is?
204
00:16:59,284 --> 00:17:07,083
include this ring
205
00:17:07,084 --> 00:17:08,916
What's wrong
206
00:17:08,917 --> 00:17:14,050
why don't you answer me
207
00:17:14,051 --> 00:17:19,450
why do you suddenly ask
208
00:17:19,451 --> 00:17:23,851
it's true
209
00:17:34,018 --> 00:17:38,683
why do you
210
00:17:38,684 --> 00:17:43,550
still liing to me
211
00:18:30,118 --> 00:18:32,883
Tuo-Ye, let's run away
212
00:18:32,884 --> 00:18:34,583
i want to be with you
213
00:18:34,584 --> 00:18:38,884
i don't want to leave you
214
00:19:20,584 --> 00:19:27,150
boss
215
00:19:27,151 --> 00:19:28,883
What?
216
00:19:28,884 --> 00:19:31,716
what happened
217
00:19:31,717 --> 00:19:33,850
don't ask so much
218
00:19:33,851 --> 00:19:35,883
You're weird on the way back
219
00:19:35,884 --> 00:19:36,350
no need for you to explain
220
00:19:36,351 --> 00:19:37,350
I know the blood on the candlestick
221
00:19:37,351 --> 00:19:38,450
It's Fang
222
00:19:38,451 --> 00:19:39,649
if you treat me like a brother
223
00:19:39,650 --> 00:19:40,083
just tell me
224
00:19:40,084 --> 00:19:40,683
what happened?
225
00:19:40,684 --> 00:19:44,184
enough?
226
00:19:49,684 --> 00:19:50,716
this kind of thing
227
00:19:50,717 --> 00:19:53,884
better to know less
228
00:19:59,784 --> 00:20:07,951
Did you really kill Fang?
229
00:20:12,485 --> 00:20:13,384
impossible
230
00:20:13,385 --> 00:20:14,484
impossible
231
00:20:14,485 --> 00:20:15,017
i know you
232
00:20:15,018 --> 00:20:16,850
Absolutely not a murderer
233
00:20:16,851 --> 00:20:18,750
Maybe Fang is not dead.
234
00:20:18,751 --> 00:20:20,317
How can a candlestick kill someone?
235
00:20:20,318 --> 00:20:23,250
be quiet, okay?
236
00:20:23,251 --> 00:20:23,983
The whole village knows
237
00:20:23,984 --> 00:20:26,150
Mu-Cheng has moved
238
00:20:26,151 --> 00:20:27,683
You are screaming over here
239
00:20:27,684 --> 00:20:31,385
What if someone found out?
240
00:20:34,984 --> 00:20:36,883
anyway
241
00:20:36,884 --> 00:20:38,083
today's event
242
00:20:38,084 --> 00:20:41,150
don't let anyone know
243
00:20:41,151 --> 00:20:45,917
especially my mom
244
00:20:48,917 --> 00:20:51,117
take Chi-Xin back home first
245
00:20:51,118 --> 00:20:53,583
I'm going to another place
246
00:20:53,584 --> 00:20:54,883
Where are you going
247
00:20:54,884 --> 00:20:55,850
don't you
248
00:20:55,851 --> 00:21:00,083
Are you going to surrender?
249
00:21:00,084 --> 00:21:01,549
You go to my house first
250
00:21:01,550 --> 00:21:02,050
get me a set
251
00:21:02,051 --> 00:21:06,217
Chi-Xin's clean clothes
252
00:21:06,218 --> 00:21:09,649
boss
253
00:21:09,650 --> 00:21:13,517
go
254
00:21:36,084 --> 00:21:40,951
come here
255
00:22:19,151 --> 00:22:23,616
Is it painful?
256
00:22:23,617 --> 00:22:26,150
not pain
257
00:22:26,151 --> 00:22:30,017
is happy
258
00:22:30,018 --> 00:22:33,484
As long as you're by my side
259
00:22:33,485 --> 00:22:36,317
I won't be in pain
260
00:22:36,318 --> 00:22:41,385
just happy
261
00:22:48,650 --> 00:22:51,117
Tuo-Ye
262
00:22:51,118 --> 00:22:54,850
don't be sad
263
00:22:54,851 --> 00:22:57,017
if you run away
264
00:22:57,018 --> 00:23:00,417
I can run away with you
265
00:23:00,418 --> 00:23:02,783
As long as we put Mom in place
266
00:23:02,784 --> 00:23:07,317
we go together
267
00:23:07,318 --> 00:23:18,816
if you're worried about mom
268
00:23:18,817 --> 00:23:21,150
Then I'll surrender
269
00:23:21,151 --> 00:23:26,884
i will help you
270
00:23:32,051 --> 00:23:34,983
you mean
271
00:23:34,984 --> 00:23:38,050
i killed people
272
00:23:38,051 --> 00:23:43,184
you have to help me
273
00:23:49,684 --> 00:23:54,050
Fang has done so many things to me
274
00:23:54,051 --> 00:23:57,616
If I am to blame
275
00:23:57,617 --> 00:24:03,851
I shouldn't be sentenced very hard.
276
00:24:07,617 --> 00:24:09,783
Tuo-Ye
277
00:24:09,784 --> 00:24:15,751
What do you think
278
00:24:40,751 --> 00:24:47,451
Come,I help you put it on
279
00:25:15,218 --> 00:25:17,649
anyway
280
00:25:17,650 --> 00:25:20,250
Now Tuo-Ye
281
00:25:20,251 --> 00:25:23,283
like this amulet
282
00:25:23,284 --> 00:25:26,183
I will always be your side
283
00:25:26,184 --> 00:25:28,616
protect you
284
00:25:28,617 --> 00:25:33,716
always with you
285
00:25:33,717 --> 00:25:38,751
Tuo-Ye
286
00:26:12,650 --> 00:26:13,883
boss
287
00:26:13,884 --> 00:26:16,050
I brought the Chi-Xin clothes
288
00:26:16,051 --> 00:26:18,050
why bring clothes
289
00:26:18,051 --> 00:26:23,150
Aren't we going back to see Mom?
290
00:26:23,151 --> 00:26:25,150
Chi-Xin
291
00:26:25,151 --> 00:26:26,050
these clothes now
292
00:26:26,051 --> 00:26:28,050
It's not good to go back
293
00:26:28,051 --> 00:26:29,850
change your clothes first
294
00:26:29,851 --> 00:26:32,983
let Bin take you back first
295
00:26:32,984 --> 00:26:35,250
I'm leaving for a while
296
00:26:35,251 --> 00:26:36,783
why
297
00:26:36,784 --> 00:26:39,683
No, you said you'll accompany me
298
00:26:39,684 --> 00:26:41,716
you said you don't leave me
299
00:26:41,717 --> 00:26:43,250
what you said
300
00:26:43,251 --> 00:26:45,350
you don't go
301
00:26:45,351 --> 00:26:46,250
do not go
302
00:26:46,251 --> 00:26:47,050
Tuo-Ye won't leave
303
00:26:47,051 --> 00:26:48,549
I'm not going anywhere
304
00:26:48,550 --> 00:26:53,350
do not go
305
00:26:53,351 --> 00:26:54,549
ok
306
00:26:54,550 --> 00:26:58,385
I'm not going anywhere
307
00:27:06,084 --> 00:27:07,017
"Hello Miss Liang"
308
00:27:07,018 --> 00:27:09,649
"Pay your interest ASAP this month"
309
00:27:09,650 --> 00:27:14,649
"Da Dian Pawnshop"
310
00:27:14,650 --> 00:27:17,117
i ask you again
311
00:27:17,118 --> 00:27:22,284
is the ring real?
312
00:27:32,418 --> 00:27:34,716
from start to now
313
00:27:34,717 --> 00:27:35,384
I just wish you could
314
00:27:35,385 --> 00:27:38,816
tell me the truth
315
00:27:38,817 --> 00:27:43,184
but you didn't
316
00:27:45,650 --> 00:27:49,683
When I give my heart to you
317
00:27:49,684 --> 00:27:50,350
i just want you
318
00:27:50,351 --> 00:27:55,816
give me a little hope
319
00:27:55,817 --> 00:27:59,884
you choose to lie
320
00:28:04,784 --> 00:28:06,616
you lied to me
321
00:28:06,617 --> 00:28:11,916
can do anything
322
00:28:11,917 --> 00:28:15,750
I thought it was true that
you blocked the knife for me
323
00:28:15,751 --> 00:28:18,317
I thought everything you said today
324
00:28:18,318 --> 00:28:22,983
it is true
325
00:28:22,984 --> 00:28:25,683
I really want to believe
326
00:28:25,684 --> 00:28:28,017
the kiss just now
327
00:28:28,018 --> 00:28:32,117
also true
328
00:28:32,118 --> 00:28:39,783
But you make me unbelievable
329
00:28:39,784 --> 00:28:43,950
Whether 6 years ago or now
330
00:28:43,951 --> 00:28:45,250
You have the ability to make me feel
331
00:28:45,251 --> 00:28:52,950
like a fool
332
00:28:52,951 --> 00:28:56,384
You just need to be nice to me
333
00:28:56,385 --> 00:29:01,083
I'll be played around by you
334
00:29:01,084 --> 00:29:02,083
Guang-Xi
335
00:29:02,084 --> 00:29:03,516
it's not like this
336
00:29:03,517 --> 00:29:04,217
please listen to my explanation
337
00:29:04,218 --> 00:29:04,916
you want to tell me
338
00:29:04,917 --> 00:29:11,616
Are those words true?
339
00:29:11,617 --> 00:29:12,217
you have been till now
340
00:29:12,218 --> 00:29:13,549
Did you ever love me
341
00:29:13,550 --> 00:29:14,183
Yes
342
00:29:14,184 --> 00:29:15,750
you lied to me
343
00:29:15,751 --> 00:29:16,950
if you really have
344
00:29:16,951 --> 00:29:18,117
You won't do it for Hua Tuo-Ye
345
00:29:18,118 --> 00:29:18,516
hide from me
346
00:29:18,517 --> 00:29:21,616
pawn off our wedding rings
347
00:29:21,617 --> 00:29:24,950
I gave you a chance
348
00:29:24,951 --> 00:29:29,950
I beg you to tell me the truth
349
00:29:29,951 --> 00:29:32,816
you gave the last chance
350
00:29:32,817 --> 00:29:36,851
also ruined
351
00:29:45,717 --> 00:29:48,616
is it him
352
00:29:48,617 --> 00:29:49,916
Guang-Xi
353
00:29:49,917 --> 00:29:51,384
i will do
354
00:29:51,385 --> 00:29:52,417
will hide from you
355
00:29:52,418 --> 00:29:54,417
because I'm afraid you'll be angry
356
00:29:54,418 --> 00:29:55,516
things are not what you think
357
00:29:55,517 --> 00:29:56,384
This is a special situation
358
00:29:56,385 --> 00:29:59,318
don't get me wrong
359
00:30:03,251 --> 00:30:04,916
you pick up
360
00:30:04,917 --> 00:30:06,317
why don't you pick up
361
00:30:06,318 --> 00:30:08,516
what are you afraid of
362
00:30:08,517 --> 00:30:12,717
pick up
363
00:30:15,751 --> 00:30:16,150
Tuo-Ye
364
00:30:16,151 --> 00:30:17,117
- I can't do anything right now
- Mu-Cheng?
365
00:30:17,118 --> 00:30:18,150
Boss is in trouble
366
00:30:18,151 --> 00:30:19,050
The boss killed Fang
367
00:30:19,051 --> 00:30:22,184
go surrender now
368
00:30:23,051 --> 00:30:23,583
Guang-Xi
369
00:30:23,584 --> 00:30:24,150
this matter
370
00:30:24,151 --> 00:30:25,183
I'll explain it to you another day
371
00:30:25,184 --> 00:30:25,883
Now Tuo-Ye has an accident
372
00:30:25,884 --> 00:30:26,850
I'm going to find him quickly
373
00:30:26,851 --> 00:30:28,583
Don't tell me it's a special situation
374
00:30:28,584 --> 00:30:30,683
How many special situation?
375
00:30:30,684 --> 00:30:31,883
Or only Hua Tuo-Ye
376
00:30:31,884 --> 00:30:34,150
special to you
377
00:30:34,151 --> 00:30:35,050
Guang-Xi
378
00:30:35,051 --> 00:30:35,616
I don't know now
379
00:30:35,617 --> 00:30:36,850
what is the state of things
380
00:30:36,851 --> 00:30:37,183
I only know
381
00:30:37,184 --> 00:30:39,050
I'm going to find him right now
382
00:30:39,051 --> 00:30:39,950
please believe me
383
00:30:39,951 --> 00:30:42,783
If you go
384
00:30:42,784 --> 00:30:46,217
I'm done with you
385
00:30:46,218 --> 00:30:49,050
Don't forget
386
00:30:49,051 --> 00:30:51,417
you are here today
387
00:30:51,418 --> 00:30:52,682
to tell me your choice
388
00:30:59,477 --> 00:31:01,543
sorry
389
00:31:01,544 --> 00:31:04,944
I can't leave him
390
00:31:35,277 --> 00:31:38,343
Liang Mu-Cheng
391
00:31:38,344 --> 00:31:41,678
I finally heard your truth
392
00:32:01,577 --> 00:32:03,878
what is that
393
00:32:11,763 --> 00:32:17,829
Then what am I
394
00:32:17,830 --> 00:32:21,897
It's only me who cares
395
00:33:22,996 --> 00:33:27,096
don't make a face like that
396
00:33:34,630 --> 00:33:38,995
my mom and Chi-Xin
397
00:33:38,996 --> 00:33:41,729
Please help me take care of them
398
00:33:41,730 --> 00:33:43,128
boss
399
00:33:43,129 --> 00:33:43,696
nothing
400
00:33:43,697 --> 00:33:45,496
It can't be resolved in private.
401
00:33:45,497 --> 00:33:46,829
I'm going to inquire about Fang
402
00:33:46,830 --> 00:33:48,229
I'll ask
403
00:33:48,230 --> 00:33:49,262
see what they want
404
00:33:49,263 --> 00:33:50,629
Let's talk, shall we?
405
00:33:50,630 --> 00:33:54,028
Don't be so impulsive
406
00:33:54,029 --> 00:33:54,929
don't be like a woman
407
00:33:54,930 --> 00:34:01,629
okay?
408
00:34:01,630 --> 00:34:05,196
I know what I've done myself
409
00:34:07,763 --> 00:34:10,629
Fang was killed by me
410
00:34:10,630 --> 00:34:16,162
He's half dead if he looks like that.
411
00:34:16,163 --> 00:34:19,329
Police will come to the door
412
00:34:19,330 --> 00:34:22,462
It's no use hiding
413
00:34:22,463 --> 00:34:25,462
So I decided to surrender
414
00:34:25,463 --> 00:34:28,096
boss
415
00:34:31,663 --> 00:34:34,063
Take care of yourself
416
00:34:36,730 --> 00:34:40,096
boss
417
00:34:54,663 --> 00:34:59,529
haven't seen you for a long time
418
00:34:59,530 --> 00:35:02,796
Actually it didn't take long
419
00:35:02,797 --> 00:35:04,529
So I can't believe it
420
00:35:04,530 --> 00:35:06,162
in such a short time
421
00:35:06,163 --> 00:35:09,195
A person's personality can change
422
00:35:09,196 --> 00:35:11,329
The Hua Tuo-Ye that I know
423
00:35:11,330 --> 00:35:12,462
no matter how fierce
424
00:35:12,463 --> 00:35:14,762
Can't endanger life
425
00:35:14,763 --> 00:35:16,662
I don't believe you kill people
426
00:35:16,663 --> 00:35:17,796
So what happened
427
00:35:17,797 --> 00:35:20,295
why are you lying
428
00:35:20,296 --> 00:35:22,896
Don't be too self-righteous
429
00:35:22,897 --> 00:35:25,729
nothing is impossible
430
00:35:25,730 --> 00:35:26,496
especially let me see
431
00:35:26,497 --> 00:35:28,262
Fang treats Chi-Xin like that
432
00:35:28,263 --> 00:35:31,229
And Chi-Xin with the pain I suffered
433
00:35:31,230 --> 00:35:34,730
Make me do anything for her worth it
434
00:35:43,630 --> 00:35:45,395
Don't move
435
00:35:45,396 --> 00:35:46,262
Hua Tuo-Ye
436
00:35:46,263 --> 00:35:48,195
You escaped after killing Hua Fen-Fang
437
00:35:48,196 --> 00:35:49,529
back to the police station with us now
438
00:35:49,530 --> 00:35:50,796
and everyone here
439
00:35:50,797 --> 00:35:52,496
are suspected of harboring fugitives
440
00:35:52,497 --> 00:35:53,796
take away together
441
00:35:53,797 --> 00:35:55,162
I did that
442
00:35:55,163 --> 00:35:56,262
nothing to do with them
443
00:35:56,263 --> 00:35:57,062
take me away
444
00:35:57,063 --> 00:36:00,663
no you got it wrong
445
00:36:19,327 --> 00:36:21,484
"Unknown Caller"
446
00:36:23,411 --> 00:36:24,710
Hello
447
00:36:24,735 --> 00:36:25,876
Mr. Ren?
448
00:36:25,877 --> 00:36:26,898
Yes
449
00:36:26,926 --> 00:36:28,925
hello this is the police station
450
00:36:28,926 --> 00:36:31,225
Your wife is suspected
of harboring fugitives
451
00:36:31,246 --> 00:36:33,158
please come over
452
00:36:34,225 --> 00:36:35,607
"Police Station"
453
00:36:43,746 --> 00:36:45,046
Tuo-Ye
454
00:36:45,047 --> 00:36:47,570
fine
455
00:36:47,597 --> 00:36:49,896
it's all right
456
00:37:05,661 --> 00:37:07,597
Hua Tuo-Ye
457
00:37:07,622 --> 00:37:08,844
mom
458
00:37:08,860 --> 00:37:10,893
Hua Chi-Xin
459
00:37:10,894 --> 00:37:12,172
how did you become like this
460
00:37:12,197 --> 00:37:14,364
who beat her like this
461
00:37:14,364 --> 00:37:15,263
this lady
462
00:37:15,264 --> 00:37:16,797
Who you are?
463
00:37:16,798 --> 00:37:18,066
Is there a problem
464
00:37:18,073 --> 00:37:19,437
Sir, I tell you
465
00:37:19,437 --> 00:37:21,620
I'm Hua Tuo-Ye and Hua Chi-Xin mom
466
00:37:21,620 --> 00:37:22,686
let me tell you
467
00:37:22,687 --> 00:37:23,952
My son Hua Tuo-Ye is really good
468
00:37:23,953 --> 00:37:25,219
when he was young
469
00:37:25,220 --> 00:37:26,920
I ask him kill the chicken in kitchen
470
00:37:26,921 --> 00:37:28,486
He can't even kill a chicken
471
00:37:28,487 --> 00:37:30,286
How can it be possible to kill people
472
00:37:30,287 --> 00:37:31,786
And that a million
473
00:37:31,787 --> 00:37:34,286
I got a million, that's right
474
00:37:34,287 --> 00:37:35,286
I gave to them
475
00:37:35,286 --> 00:37:37,486
It's the bad guy Hua Fen-Fang
476
00:37:37,487 --> 00:37:40,625
He's a gangster everyone want kill him
477
00:37:40,625 --> 00:37:43,027
How possible my son killed him
478
00:37:43,027 --> 00:37:44,760
you must investigate
479
00:37:44,761 --> 00:37:46,193
really my son
480
00:37:46,194 --> 00:37:46,860
Otherwise I'll ask him to talk
481
00:37:46,861 --> 00:37:48,326
Bin, say something
482
00:37:48,327 --> 00:37:49,693
Bin
483
00:37:49,694 --> 00:37:51,427
Hua Tuo-Ye, you also say something
484
00:37:51,428 --> 00:37:52,760
don't keep your head down
485
00:37:52,761 --> 00:37:53,627
hurry up and speak
486
00:37:53,628 --> 00:37:54,593
don't keep your head down
487
00:37:54,594 --> 00:37:56,959
you look up at me
488
00:37:56,960 --> 00:37:58,160
Please speak
489
00:37:58,161 --> 00:37:59,228
Say you didn't kill people
490
00:37:59,228 --> 00:38:00,615
Hua Tuo-Ye
491
00:38:00,615 --> 00:38:02,213
mom
492
00:38:05,596 --> 00:38:09,821
don't do this, okay?
493
00:38:09,821 --> 00:38:12,787
something has happened
494
00:38:15,360 --> 00:38:18,163
I just want you to know
495
00:38:18,163 --> 00:38:21,065
i do anything
496
00:38:21,065 --> 00:38:25,336
All to protect my important people
497
00:38:25,336 --> 00:38:28,907
Whether Chi-Xin or you
498
00:38:28,907 --> 00:38:34,279
I don't want you to get hurt
499
00:38:38,569 --> 00:38:40,968
sorry
500
00:38:40,969 --> 00:38:43,721
it's all my fault
501
00:38:46,544 --> 00:38:48,695
Tuo-Ye
502
00:38:48,695 --> 00:38:51,029
Auntie Hua, don't cry
503
00:38:51,029 --> 00:38:53,094
There must be a way
504
00:38:53,095 --> 00:38:57,061
please don't cry
505
00:38:57,062 --> 00:38:59,361
Why
506
00:39:00,692 --> 00:39:03,257
I am Lawyer Ren
507
00:39:03,258 --> 00:39:06,744
Ren Guang-Xi
508
00:39:06,744 --> 00:39:09,514
Lawyer Ren, Please
509
00:39:09,514 --> 00:39:11,596
Can you help Tuo-Ye?
510
00:39:11,596 --> 00:39:12,776
He didn't kill
511
00:39:12,776 --> 00:39:13,975
you must have a way
512
00:39:13,976 --> 00:39:16,120
I beg you
513
00:39:16,120 --> 00:39:17,355
Yes, Ren Guang-Xi
514
00:39:17,355 --> 00:39:18,455
I beg you to save the boss
515
00:39:18,456 --> 00:39:19,687
As long as you go out
516
00:39:19,688 --> 00:39:20,426
My boss is saved
517
00:39:20,426 --> 00:39:21,526
Do not bother
518
00:39:21,526 --> 00:39:23,127
boss
519
00:39:23,153 --> 00:39:25,199
I killed people
520
00:39:25,233 --> 00:39:27,199
I don't need anyone's help
521
00:39:34,201 --> 00:39:35,667
what crime did my wife commit
522
00:39:36,588 --> 00:39:38,376
What does she have to do with them?
523
00:39:38,376 --> 00:39:40,642
Hua Tuo-Ye is also suspected of
524
00:39:40,643 --> 00:39:43,014
killing the victim Hua Fen-Fang
525
00:39:43,014 --> 00:39:44,546
And he has confessed
526
00:39:44,547 --> 00:39:45,279
use Article 271 of the penal code
527
00:39:45,280 --> 00:39:46,451
indict him
528
00:39:46,451 --> 00:39:47,619
And Liang Mu-Cheng
529
00:39:47,619 --> 00:39:49,185
After our additional investigation
530
00:39:49,186 --> 00:39:51,386
She didn't hide Hua Tuo-Ye
531
00:39:51,386 --> 00:39:52,999
so she's all right now
532
00:39:52,999 --> 00:39:54,325
can leave
533
00:39:56,733 --> 00:39:58,897
Ren Guang-Xi
534
00:39:58,898 --> 00:40:01,798
This has nothing to do with Mu-Cheng
535
00:40:03,164 --> 00:40:05,029
she just cares about me
536
00:40:05,030 --> 00:40:09,897
just came to see me
537
00:40:13,227 --> 00:40:15,793
so my wife can go
538
00:40:15,818 --> 00:40:17,582
she's all right, you can take her away
539
00:40:21,619 --> 00:40:25,023
Lawyer Ren, why did you just leave?
540
00:40:25,023 --> 00:40:26,287
No
541
00:40:26,288 --> 00:40:27,225
How can I do, Sir
542
00:40:27,225 --> 00:40:28,559
you keep the three of them
543
00:40:28,559 --> 00:40:29,079
Otherwise
544
00:40:29,079 --> 00:40:30,312
will you lock me up
545
00:40:30,312 --> 00:40:32,297
Close for as long as you want
546
00:40:32,306 --> 00:40:33,659
Please
547
00:40:33,659 --> 00:40:35,033
He committed attempted murder
548
00:40:35,033 --> 00:40:36,734
At least ten years
549
00:40:44,044 --> 00:40:45,190
Don't worry
550
00:40:45,215 --> 00:40:46,184
you must be strong
551
00:40:46,204 --> 00:40:47,445
You can't fall apart now
552
00:40:47,445 --> 00:40:48,837
I will find a way
553
00:40:48,837 --> 00:40:50,715
Trying to help Tuo-Ye
554
00:40:52,004 --> 00:40:52,817
Mu-Cheng
555
00:40:52,817 --> 00:40:55,479
Can you help me find Lawyer Ren?
556
00:40:55,479 --> 00:40:56,810
He must have an idea
557
00:40:56,811 --> 00:40:58,426
you go beg him
558
00:40:58,426 --> 00:40:59,765
help me think of a way
559
00:40:59,790 --> 00:41:00,992
thank you please
560
00:41:00,992 --> 00:41:02,860
Okay, Auntie Hua, I'll go
561
00:41:02,860 --> 00:41:03,892
you don't have to worry
562
00:41:03,893 --> 00:41:06,892
don’t worry
563
00:41:18,450 --> 00:41:19,410
Chi-Xin
564
00:41:19,410 --> 00:41:22,277
Chi-Xin, it's alright
565
00:41:22,278 --> 00:41:23,810
Hold on
566
00:41:32,231 --> 00:41:33,491
Guang-Xi
567
00:41:34,728 --> 00:41:36,815
what do you want me to do
568
00:41:36,815 --> 00:41:38,281
you can't do this
569
00:41:38,282 --> 00:41:40,737
ignore me without saying a word
570
00:41:40,762 --> 00:41:42,228
Explain yourself
571
00:41:42,229 --> 00:41:43,594
I want you to explain yourself
572
00:41:43,595 --> 00:41:46,228
Explain your actions
573
00:41:46,229 --> 00:41:47,427
Although this marriage is fake
574
00:41:47,428 --> 00:41:48,728
But if you care about me a little bit
575
00:41:48,729 --> 00:41:50,661
At least explain
576
00:41:50,662 --> 00:41:51,839
what did you do
577
00:41:51,839 --> 00:41:53,872
You can lie to me
578
00:41:53,873 --> 00:41:55,571
say something
579
00:41:55,572 --> 00:41:57,105
I don't wanna lie to you
580
00:41:57,106 --> 00:41:58,905
left you in a hotel
581
00:41:58,906 --> 00:42:01,000
Because I got a call from Bin
582
00:42:01,000 --> 00:42:02,532
He told me Tuo-Ye killed Fang
583
00:42:02,533 --> 00:42:04,159
I didn't know anything
584
00:42:04,159 --> 00:42:05,666
I don't know how to tell you
585
00:42:05,666 --> 00:42:07,132
I had to run back quickly
586
00:42:07,133 --> 00:42:08,631
See if I can help him
587
00:42:09,573 --> 00:42:10,962
the ring thing
588
00:42:10,962 --> 00:42:12,828
It's also the middle of the night
589
00:42:12,829 --> 00:42:13,994
Aunt Hua call me
590
00:42:13,995 --> 00:42:15,264
she needs so much money
591
00:42:15,264 --> 00:42:16,829
I found out later
592
00:42:16,830 --> 00:42:18,898
That's Tuo-Ye took to save Chi-Xin
593
00:42:18,898 --> 00:42:20,397
where do i get so much money
594
00:42:20,398 --> 00:42:22,463
I don't even dare to tell to you
595
00:42:22,464 --> 00:42:24,358
I had to pawn the ring
596
00:42:24,358 --> 00:42:26,097
But I will redeem it
597
00:42:26,098 --> 00:42:28,938
I'm afraid you'll be misunderstood
598
00:42:28,963 --> 00:42:30,164
did not expect
599
00:42:30,165 --> 00:42:33,331
You still misunderstood me and Tuo-Ye
600
00:42:33,332 --> 00:42:33,930
every reason you just said
601
00:42:33,931 --> 00:42:36,064
All about Tuo-Ye
602
00:42:36,065 --> 00:42:36,463
how do you want me to believe
603
00:42:36,464 --> 00:42:39,415
You have nothing to do with him
604
00:42:39,440 --> 00:42:40,755
be with me
605
00:42:40,780 --> 00:42:42,495
Is it really that painful?
606
00:42:42,522 --> 00:42:44,128
still stay by my side
607
00:42:44,128 --> 00:42:45,662
prevent you from finding him
608
00:42:45,662 --> 00:42:47,194
Is he really that important?
609
00:42:47,195 --> 00:42:51,702
Yes, he's important for me
610
00:42:51,702 --> 00:42:53,841
Have you ever thought about
611
00:42:53,841 --> 00:42:55,768
If there is no Tuo-Ye for past 6 years
612
00:42:55,768 --> 00:42:57,909
What should I do with Xiao-Le
613
00:42:57,909 --> 00:43:00,742
He is your son's greatest benefactor
614
00:43:00,743 --> 00:43:02,508
you can misunderstand me
615
00:43:02,509 --> 00:43:04,242
hate me
616
00:43:04,267 --> 00:43:07,118
But can I beg you
617
00:43:07,118 --> 00:43:09,153
You must help Tuo-Ye
618
00:43:09,153 --> 00:43:11,353
Only you can help him now
619
00:43:18,696 --> 00:43:22,195
fine
620
00:43:22,195 --> 00:43:24,375
i promise you
621
00:43:24,375 --> 00:43:26,974
I helped Tuo-Ye fight this lawsuit
622
00:43:26,975 --> 00:43:29,540
thanks
623
00:43:29,541 --> 00:43:33,574
Thank you
624
00:43:33,823 --> 00:43:36,756
But this is the last time
625
00:43:36,757 --> 00:43:40,389
I help you do these things
626
00:43:40,390 --> 00:43:42,955
Maybe the two of us will meet again
627
00:43:42,956 --> 00:43:45,456
simply a mistake
628
00:43:45,457 --> 00:43:48,256
to you
629
00:43:48,257 --> 00:43:51,863
repeated doubts about us
630
00:43:51,863 --> 00:43:54,988
enough
631
00:43:54,988 --> 00:43:57,401
I thought about it for a long time
632
00:43:57,401 --> 00:44:01,666
Why did I marry you?
633
00:44:01,667 --> 00:44:05,707
the answer is
634
00:44:05,707 --> 00:44:09,647
I want to get revenge on you
635
00:44:09,647 --> 00:44:13,379
I thought you love me so I married you
636
00:44:16,187 --> 00:44:18,222
Maybe
637
00:44:18,222 --> 00:44:21,825
I have a little hope
638
00:44:21,825 --> 00:44:25,358
As long as you stay by my side
639
00:44:25,359 --> 00:44:28,058
we can go back in time
640
00:44:30,509 --> 00:44:33,404
But you let me down again and again
641
00:44:33,404 --> 00:44:36,841
Take me back six years ago
642
00:44:36,841 --> 00:44:37,942
Guang-Xi
643
00:44:37,942 --> 00:44:39,744
I would have left six years ago
644
00:44:39,744 --> 00:44:44,182
- The truth is because...
- I don't care about the truth
645
00:44:44,182 --> 00:44:47,451
six years later
646
00:44:47,451 --> 00:44:49,720
I have changed
647
00:44:49,720 --> 00:44:53,491
you have changed
648
00:44:53,510 --> 00:44:56,542
We don't love each other anymore
649
00:45:03,426 --> 00:45:06,837
This marriage is exhausting me
650
00:45:08,665 --> 00:45:10,908
Six years ago to now
651
00:45:12,199 --> 00:45:15,652
I've been following you, chasing you
652
00:45:15,652 --> 00:45:17,085
but i'm tired
653
00:45:22,316 --> 00:45:26,181
I‘ll help Tuo-Ye to fight this lawsuit
654
00:45:26,182 --> 00:45:27,825
because these six years
655
00:45:27,825 --> 00:45:31,362
He took care of Xiao-Le instead of me
656
00:45:31,362 --> 00:45:33,695
compare with
657
00:45:33,696 --> 00:45:37,395
You are more like a family
658
00:45:41,128 --> 00:45:43,528
During this period
659
00:45:43,528 --> 00:45:46,026
I have to preparing lawsuit
660
00:45:46,051 --> 00:45:51,616
You and Xiao-Le back Hua Tien Village
661
00:45:51,616 --> 00:45:52,891
between me and you
662
00:45:53,985 --> 00:45:57,488
I'll settle after the lawsuit is over
663
00:46:30,001 --> 00:46:30,755
Mu-Cheng
664
00:46:30,755 --> 00:46:33,095
We back Hua Tien Village for vacation
665
00:46:33,095 --> 00:46:35,226
Is it ok not to go to class?
666
00:46:35,226 --> 00:46:36,021
do not worry
667
00:46:36,021 --> 00:46:37,755
Mu-Cheng already talked to teacher
668
00:46:37,755 --> 00:46:39,422
I said it's alright
669
00:46:39,423 --> 00:46:40,221
do you have anything
670
00:46:40,222 --> 00:46:41,702
to tell Chang Mom
671
00:46:41,702 --> 00:46:43,000
bye bye Chang Mom
672
00:46:43,001 --> 00:46:44,735
I'll be back in a few days
673
00:46:44,735 --> 00:46:46,108
alright, bye
674
00:46:46,108 --> 00:46:48,602
You have to be obedient
675
00:46:48,602 --> 00:46:49,601
then let's go
676
00:46:49,602 --> 00:46:51,776
please wait a while
677
00:46:57,751 --> 00:46:58,871
suddenly think of
678
00:46:58,871 --> 00:47:00,024
remember to apply the medicine
679
00:47:00,024 --> 00:47:01,517
And this jar of cream
680
00:47:01,517 --> 00:47:03,117
Master asked me to buy it
681
00:47:06,337 --> 00:47:08,502
Guang-Xi
682
00:47:08,503 --> 00:47:10,564
Master know you are hurt in the back
683
00:47:10,564 --> 00:47:12,696
inconvenient to take a bath
684
00:47:12,697 --> 00:47:14,283
afraid your wound will hurt
when it touches water
685
00:47:14,311 --> 00:47:16,367
So he checked the information
686
00:47:16,367 --> 00:47:17,833
Said it was this jar of cream
687
00:47:17,834 --> 00:47:19,090
before taking a shower
688
00:47:19,090 --> 00:47:20,421
rub on the wound
689
00:47:20,422 --> 00:47:23,722
It is waterproof and less painful
690
00:47:23,723 --> 00:47:25,622
I almost forgot
691
00:47:25,623 --> 00:47:26,655
give you this cream
692
00:47:28,560 --> 00:47:30,413
I've been helper more than 20 years.
693
00:47:30,413 --> 00:47:31,649
I never saw he
694
00:47:31,649 --> 00:47:33,447
so attentive
695
00:47:33,448 --> 00:47:36,114
Madam, you can change him
696
00:47:36,115 --> 00:47:37,214
make him warm
697
00:47:37,215 --> 00:47:39,891
really rare
698
00:47:39,891 --> 00:47:40,790
I can see
699
00:47:40,791 --> 00:47:42,893
Master really cherish you
700
00:47:44,904 --> 00:47:45,647
don't go too long
701
00:47:45,647 --> 00:47:46,754
come back earlier
702
00:47:46,754 --> 00:47:48,299
Remember to take the medicine
703
00:47:48,299 --> 00:47:49,834
Don't let the master worry
704
00:48:04,478 --> 00:48:05,751
come here Xiao-Le
705
00:48:05,751 --> 00:48:06,278
sitting
706
00:48:06,278 --> 00:48:08,386
Mu-Cheng helps you put on your shoes
707
00:48:18,354 --> 00:48:22,219
Mu-Cheng, what's wrong with you
708
00:48:23,760 --> 00:48:24,793
fine
709
00:48:24,794 --> 00:48:28,706
I just think dad is very nice to me
710
00:48:28,706 --> 00:48:30,241
you lie
711
00:48:30,241 --> 00:48:32,673
After you went out with dad yesterday
712
00:48:32,674 --> 00:48:34,907
He hasn't come back yet, you're crying
713
00:48:37,819 --> 00:48:39,906
i'm fine
714
00:48:39,906 --> 00:48:42,539
i just feel
715
00:48:42,539 --> 00:48:45,390
He thinks about everything for me
716
00:48:45,390 --> 00:48:49,057
But I always misunderstand him
and get mad at him
717
00:48:49,057 --> 00:48:51,195
never thought
718
00:48:51,195 --> 00:48:52,830
he will do
719
00:48:52,830 --> 00:48:55,495
It's because he care about me
720
00:48:55,496 --> 00:48:57,629
I've hurt him deeply
721
00:49:01,282 --> 00:49:03,948
Did you say sorry to him?
722
00:49:03,949 --> 00:49:05,966
I said
723
00:49:05,966 --> 00:49:08,312
But dad is so sad
724
00:49:08,312 --> 00:49:10,581
he doesn't care about me anymore
725
00:49:14,721 --> 00:49:16,220
Mu-Cheng
726
00:49:16,220 --> 00:49:17,581
Let's go back to Hua Tien Village
727
00:49:17,581 --> 00:49:20,108
Let's go skating
728
00:49:20,108 --> 00:49:22,059
Why do you suddenly want go skating
729
00:49:22,059 --> 00:49:24,357
Dad said stand up after falling down
730
00:49:24,357 --> 00:49:27,364
try again and it will work
731
00:49:27,364 --> 00:49:28,232
Mu-Cheng
732
00:49:28,256 --> 00:49:29,900
you can't give up
733
00:49:47,577 --> 00:49:48,343
Gary
734
00:49:48,344 --> 00:49:49,243
the information you gave me
735
00:49:49,244 --> 00:49:50,343
not complete at all
736
00:49:50,344 --> 00:49:51,543
I'm going to find Aunt Hua tomorrow
737
00:49:51,544 --> 00:49:52,443
when i come back
738
00:49:52,444 --> 00:49:56,277
Find again and put it on my desk
739
00:50:00,511 --> 00:50:04,476
Why are you here?
740
00:50:04,477 --> 00:50:08,276
bring some clothes for you to change
741
00:50:08,277 --> 00:50:11,109
I just went back and hearded
742
00:50:11,110 --> 00:50:12,042
Liang Mu-Cheng and Xiao-Le
743
00:50:12,043 --> 00:50:15,942
Moved back to Hua Tien Village
744
00:50:15,943 --> 00:50:18,842
Don't you find them disgusting?
745
00:50:18,843 --> 00:50:20,576
we broke up
746
00:50:20,577 --> 00:50:24,077
you should be happy
747
00:50:25,444 --> 00:50:28,511
what happened between you
748
00:50:33,244 --> 00:50:34,476
Nothing
749
00:50:34,477 --> 00:50:36,642
I mean
750
00:50:36,643 --> 00:50:38,809
You spend so much time
751
00:50:38,810 --> 00:50:40,610
to be together
752
00:50:40,611 --> 00:50:43,576
Why are you breaking up now?
753
00:50:43,577 --> 00:50:45,842
Both of you are parents
754
00:50:45,843 --> 00:50:46,976
always so noisy
755
00:50:46,977 --> 00:50:49,309
bad for kids
756
00:50:49,310 --> 00:50:53,244
tell me what happened
757
00:51:00,110 --> 00:51:01,976
what do you want to know
758
00:51:01,977 --> 00:51:03,276
two people separated
759
00:51:03,277 --> 00:51:04,143
It's not because there is no way
760
00:51:04,144 --> 00:51:09,775
to continue
761
00:51:09,776 --> 00:51:12,709
Or do you want to hear me admit it
762
00:51:12,710 --> 00:51:14,243
admit I didn't listen to you
763
00:51:14,244 --> 00:51:17,942
Didn't get good results
764
00:51:17,943 --> 00:51:20,476
ok i admit
765
00:51:20,477 --> 00:51:22,109
i really failed
766
00:51:22,110 --> 00:51:24,109
Because she cares about is not me
767
00:51:24,110 --> 00:51:26,277
is someone else
768
00:51:36,477 --> 00:51:37,543
six years ago
769
00:51:37,544 --> 00:51:39,409
She betrayed me and deceived me
770
00:51:39,410 --> 00:51:41,243
leave with that planter
771
00:51:41,244 --> 00:51:43,343
For him six years later
772
00:51:43,344 --> 00:51:45,276
still lie to me
773
00:51:45,277 --> 00:51:47,343
No matter I try to get close to her
774
00:51:47,344 --> 00:51:49,009
the result is still the same
775
00:51:49,010 --> 00:51:52,176
Her last choice is not me
776
00:51:52,177 --> 00:51:55,243
But you still love her
777
00:51:55,244 --> 00:51:56,309
No matter how much work you use
778
00:51:56,310 --> 00:51:59,176
to numb yourself
779
00:51:59,177 --> 00:52:01,642
you still love her
780
00:52:01,643 --> 00:52:03,009
no matter what you tell yourself
781
00:52:03,010 --> 00:52:05,543
how unimportant she is
782
00:52:05,544 --> 00:52:07,209
deep inside you
783
00:52:07,210 --> 00:52:10,110
Don't you still love her?
784
00:52:13,277 --> 00:52:15,476
But she doesn't love me
785
00:52:15,477 --> 00:52:16,876
Is that what she told you?
786
00:52:16,877 --> 00:52:22,209
She doesn't have to say, I know
787
00:52:22,210 --> 00:52:24,510
save that planter
788
00:52:24,511 --> 00:52:26,742
That's what she and Xiao-Le want most
789
00:52:26,743 --> 00:52:30,877
not staying with me
790
00:52:33,043 --> 00:52:36,642
It's just your wishful thinking
791
00:52:36,643 --> 00:52:39,409
Guang-Xi
792
00:52:39,410 --> 00:52:41,543
Have you ever thought about
793
00:52:41,544 --> 00:52:45,309
Some people choose to cheat and lie
794
00:52:45,310 --> 00:52:47,143
It's because love each other so much
795
00:52:47,144 --> 00:52:49,842
don't want them to get hurt
796
00:52:49,843 --> 00:52:50,809
the liar
797
00:52:50,810 --> 00:52:56,642
Heart is more painful than anyone else
798
00:52:56,643 --> 00:52:58,642
Have you ever thought about
799
00:52:58,643 --> 00:53:01,942
Liang Mu-Cheng may be because of this
800
00:53:01,943 --> 00:53:04,376
What's the reason for this
801
00:53:04,377 --> 00:53:04,842
not a person
802
00:53:04,843 --> 00:53:06,675
Willing to be deceived
803
00:53:06,676 --> 00:53:10,076
You think I can't take it
804
00:53:10,077 --> 00:53:11,976
Actually, what saddens me the most is
805
00:53:11,977 --> 00:53:18,510
you don't trust me at all
806
00:53:18,511 --> 00:53:24,076
So you decided to give up
807
00:53:24,077 --> 00:53:25,976
Have you ever thought about
808
00:53:25,977 --> 00:53:27,942
you can meet again
809
00:53:27,943 --> 00:53:30,576
There must be a different meaning
810
00:53:30,577 --> 00:53:31,909
not everyone's feelings
811
00:53:31,910 --> 00:53:33,628
can all over again
812
00:53:34,396 --> 00:53:36,562
Guang-Xi
813
00:53:36,843 --> 00:53:39,442
I really don't want you to be like me
814
00:53:39,467 --> 00:53:41,713
regret for a whole life
815
00:53:44,209 --> 00:53:47,742
regret for a whole life
816
00:53:47,772 --> 00:53:49,771
I'm not like you
817
00:53:49,772 --> 00:53:50,905
Don't take your situation with father
818
00:53:50,906 --> 00:53:52,371
compare with me
819
00:53:52,372 --> 00:53:53,704
I let Mu-Cheng go
820
00:53:53,705 --> 00:53:55,604
is good for her
821
00:53:55,605 --> 00:53:59,572
not to kill her
822
00:54:00,233 --> 00:54:04,532
i don't want, i want dad
823
00:54:04,533 --> 00:54:05,766
I'll take him
824
00:54:05,767 --> 00:54:07,299
no
825
00:54:07,300 --> 00:54:08,032
no need
826
00:54:08,033 --> 00:54:09,532
Lin's car is waiting for us
827
00:54:09,533 --> 00:54:09,965
Go
828
00:54:09,966 --> 00:54:11,699
I don't want to stay in his car
829
00:54:11,700 --> 00:54:15,032
i want dad
830
00:54:16,044 --> 00:54:17,165
I don't want Guang-Xi's childhood
831
00:54:17,166 --> 00:54:21,099
full of dirty memories
832
00:54:25,800 --> 00:54:29,232
take away your dirty hands
833
00:54:29,233 --> 00:54:31,466
Guang-Xi don't look
834
00:54:31,467 --> 00:54:33,899
go away
835
00:54:33,900 --> 00:54:38,899
Guang-Xi
836
00:54:38,900 --> 00:54:42,033
It's you who killed dad
837
00:54:51,900 --> 00:54:55,132
It's ture
838
00:54:55,133 --> 00:54:55,899
I even have my own marriage
839
00:54:55,900 --> 00:54:58,599
have not been dealt with
840
00:54:58,600 --> 00:55:06,132
How can I persuade you?
841
00:55:06,133 --> 00:55:10,098
but...
842
00:55:10,099 --> 00:55:16,299
But actually I want to tell you
843
00:55:16,300 --> 00:55:18,834
i regret it
844
00:55:24,333 --> 00:55:27,332
What do you mean?
845
00:55:27,333 --> 00:55:30,666
I not only regret
846
00:55:30,667 --> 00:55:35,532
I also found that I was wrong
847
00:55:35,533 --> 00:55:38,499
if you give me another chance
848
00:55:38,500 --> 00:55:41,633
I will never let this ending happen
849
00:55:44,099 --> 00:55:46,867
I will try harder
850
00:55:51,966 --> 00:55:54,499
so
851
00:55:54,500 --> 00:55:59,399
This is only recently I found out
852
00:55:59,400 --> 00:56:02,432
In one's life
853
00:56:02,433 --> 00:56:05,499
anything can be given up
854
00:56:05,500 --> 00:56:06,499
as long as you love
855
00:56:06,500 --> 00:56:09,466
can be by your side
856
00:56:09,467 --> 00:56:13,232
This is enough
857
00:56:13,233 --> 00:56:17,099
That's the happiest thing
858
00:56:19,333 --> 00:56:22,799
Maybe it's because of my age
859
00:56:22,800 --> 00:56:25,766
It turned out to be on Xiao-Le
860
00:56:25,767 --> 00:56:30,300
Let me discover such a simple truth
861
00:56:33,033 --> 00:56:35,466
I should go
862
00:56:35,467 --> 00:56:39,799
I think you have your own choice
863
00:56:39,800 --> 00:56:40,766
But I'll be honest with you
864
00:56:40,767 --> 00:56:47,265
I really like that kid
865
00:56:47,266 --> 00:56:50,466
I hope to have this chance
866
00:56:50,467 --> 00:56:53,799
have this fate
867
00:56:53,800 --> 00:56:57,532
continue to be family with him
868
00:56:57,533 --> 00:57:00,500
I'm leaving
869
00:57:23,733 --> 00:57:25,766
Gary
870
00:57:25,767 --> 00:57:27,732
help me find some information
871
00:57:27,733 --> 00:57:28,365
about 20 years ago
872
00:57:28,366 --> 00:57:31,532
My dad suicide
873
00:57:31,533 --> 00:57:33,900
ok
874
00:58:03,567 --> 00:58:04,965
"closed indefinitely"
875
00:58:04,966 --> 00:58:06,632
"find me at Mu-Cheng's house"
876
00:58:06,633 --> 00:58:08,400
"Hua Tian Xi-Shi"
877
00:58:26,633 --> 00:58:27,265
since the incident
878
00:58:27,266 --> 00:58:29,499
It's been 2 weeks
879
00:58:29,500 --> 00:58:32,299
Although Hua Fen-Fang in the hospital
880
00:58:32,300 --> 00:58:33,566
But eyewitnesses at the crime scene
881
00:58:33,567 --> 00:58:35,799
Hua Chi-Xin and Yang Tian-Fu
882
00:58:35,800 --> 00:58:36,532
already insisted that
883
00:58:36,533 --> 00:58:38,399
It was Hua Tuo-Ye committed murder
884
00:58:38,400 --> 00:58:39,998
And Hua Tuo-Ye also
885
00:58:39,999 --> 00:58:42,332
sufficient motive
886
00:58:42,333 --> 00:58:46,065
He also confessed he killed people
887
00:58:46,066 --> 00:58:47,632
So the prosecutor
888
00:58:47,633 --> 00:58:49,499
Currently charged with manslaughter
889
00:58:49,500 --> 00:58:50,699
sue him
890
00:58:50,700 --> 00:58:52,899
manslaughter
891
00:58:52,900 --> 00:58:54,365
But Chi-Xin said
892
00:58:54,366 --> 00:58:57,032
At that time, Fang wanted hurt Tuo-Ye
893
00:58:57,033 --> 00:58:58,532
Tuo-Ye is also passive resistance
894
00:58:58,533 --> 00:59:00,299
to hurt Fang
895
00:59:00,300 --> 00:59:01,432
Chi-Xin say this
896
00:59:01,433 --> 00:59:03,332
Will it help Tuo-Ye?
897
00:59:03,333 --> 00:59:07,165
I try to say he hurt in self-defense
898
00:59:07,166 --> 00:59:09,232
But it doesn't matter now
899
00:59:09,233 --> 00:59:09,833
the most important is
900
00:59:09,834 --> 00:59:10,566
Does Hua Tuo-Ye willing or not
901
00:59:10,567 --> 00:59:12,965
let me help him with the lawsuit
902
00:59:12,966 --> 00:59:16,566
Court at the end of the month
not enough time
903
00:59:16,567 --> 00:59:18,666
And at the police station
904
00:59:18,667 --> 00:59:19,399
he doesn't want to
905
00:59:19,400 --> 00:59:21,599
explain his behavior
906
00:59:21,600 --> 00:59:26,766
it's dangerous
907
00:59:26,767 --> 00:59:28,199
I don't even know
908
00:59:28,200 --> 00:59:31,799
what is he thinking
909
00:59:31,800 --> 00:59:33,332
Lawyer Ren
910
00:59:33,333 --> 00:59:36,399
I tell you I don't know anything
911
00:59:36,400 --> 00:59:40,132
I hope you can persuade him
912
00:59:40,133 --> 00:59:41,998
my husband died early
913
00:59:41,999 --> 00:59:45,799
Now Chi-Xin is reining in
914
00:59:45,800 --> 00:59:48,432
I can't live without this son
915
00:59:48,433 --> 00:59:52,466
Please
916
00:59:52,467 --> 00:59:53,766
Aunt Hua, don't worry
917
00:59:53,767 --> 00:59:54,933
I'm going to the jail in a minute
918
00:59:54,934 --> 00:59:56,699
Looking for Hua Tuo-Ye
919
00:59:56,700 --> 00:59:57,699
what you should do now
920
00:59:57,700 --> 00:59:59,666
Just take good care of your body
921
00:59:59,667 --> 01:00:01,732
when Hua Tuo-Ye comes back
922
01:00:01,733 --> 01:00:04,300
also meaningless
923
01:00:10,600 --> 01:00:11,799
do not worry
924
01:00:11,800 --> 01:00:13,132
before Chi-Xin comes back
925
01:00:13,133 --> 01:00:15,098
Aunt Hua will live here
926
01:00:15,099 --> 01:00:18,400
I will take good care of her
927
01:00:45,700 --> 01:00:48,933
I'll call you as a witness in court
928
01:00:48,934 --> 01:00:51,065
because after things happen
929
01:00:51,066 --> 01:00:55,599
First time Hua Tuo-Ye contact was you
930
01:00:55,600 --> 01:00:56,232
And you know
931
01:00:56,233 --> 01:00:59,499
Why did he surrender
932
01:00:59,500 --> 01:01:01,365
your relationship
933
01:01:01,366 --> 01:01:02,399
maybe you can provide some
934
01:01:02,400 --> 01:01:08,899
favorable testimony
935
01:01:08,900 --> 01:01:10,666
Since you are here
936
01:01:10,667 --> 01:01:11,699
do you want to stay a little longer
937
01:01:11,700 --> 01:01:13,500
Wait for Xiao-Le to come back
938
01:01:13,511 --> 01:01:14,810
Xiao-Le goes to find Tang-Tang
939
01:01:14,811 --> 01:01:16,276
Tang-Tang's birthday today
940
01:01:16,277 --> 01:01:16,877
so her mother
941
01:01:16,878 --> 01:01:18,744
Helped her hold a birthday party
942
01:01:18,745 --> 01:01:20,644
be back soon
943
01:01:20,645 --> 01:01:23,111
I think you haven't seen
each other for a long time
944
01:01:23,112 --> 01:01:24,877
Xiao-Le if I see you in a while
945
01:01:24,878 --> 01:01:30,143
will be very happy
946
01:01:30,144 --> 01:01:33,644
I'm sorry, I want to see Xiao-Le too
947
01:01:33,645 --> 01:01:35,710
But I need find Hua Tuo-Ye first.
948
01:01:35,711 --> 01:01:36,777
Detention Center Visiting Hours
949
01:01:36,778 --> 01:01:39,810
It's over in a minute
950
01:01:39,811 --> 01:01:43,111
Let's talk after the lawsuit
951
01:01:43,112 --> 01:01:46,311
It's ok
952
01:01:54,911 --> 01:01:57,677
dad
953
01:01:57,678 --> 01:02:03,143
Xiao-Le
954
01:02:03,144 --> 01:02:04,610
Dad, I miss you so much
955
01:02:04,611 --> 01:02:06,644
Me too
956
01:02:06,645 --> 01:02:07,577
Mu-Cheng says
957
01:02:07,578 --> 01:02:08,777
You will save Big Boss
958
01:02:08,778 --> 01:02:10,210
right?
959
01:02:10,211 --> 01:02:15,810
You are Mu-Cheng's hero
960
01:02:15,811 --> 01:02:17,510
I will work hard
961
01:02:17,511 --> 01:02:19,111
But Xiao-Le, you have to be obedient
962
01:02:19,112 --> 01:02:21,343
Mu-Cheng will be very tired
taking care of Aunt Hua
963
01:02:21,344 --> 01:02:22,176
so you don't mess around
964
01:02:22,177 --> 01:02:24,477
give her a trouble
965
01:02:24,478 --> 01:02:26,410
Xiao-Le, you are good
966
01:02:26,411 --> 01:02:28,077
After Dad wins the lawsuit
967
01:02:28,078 --> 01:02:28,644
Mu-Cheng will cook
968
01:02:28,645 --> 01:02:29,810
Beef rice without carrots
969
01:02:29,811 --> 01:02:32,377
give you two eat?
970
01:02:32,378 --> 01:02:34,844
Dad, can you eat beef rice with me?
971
01:02:34,845 --> 01:02:40,011
Okay, I'll take a look later
972
01:02:40,012 --> 01:02:46,710
Okay, Dad is going to find Big Boss
973
01:02:46,711 --> 01:02:47,944
dad is busy
974
01:02:47,945 --> 01:02:48,877
But you don't forget
975
01:02:48,878 --> 01:02:52,678
Mu-Cheng and I both love you so much
976
01:03:09,311 --> 01:03:15,012
I love you too
977
01:03:31,811 --> 01:03:36,878
goodbye dad
978
01:03:53,878 --> 01:03:56,143
Your mother asked me be your advocate
979
01:03:56,144 --> 01:03:58,543
as long as you agree
980
01:03:58,544 --> 01:04:00,610
i don't need a lawyer
981
01:04:00,611 --> 01:04:02,443
i promise to see you
982
01:04:02,444 --> 01:04:03,777
Because of
983
01:04:03,778 --> 01:04:06,744
I want to know Chi-Xin's situation
984
01:04:06,745 --> 01:04:08,343
she was forcibly restrained
985
01:04:08,344 --> 01:04:10,210
I went to see her
986
01:04:10,211 --> 01:04:12,543
I asked her what happened that night
987
01:04:12,544 --> 01:04:13,410
Why did you ask her again
988
01:04:13,411 --> 01:04:14,910
those questions
989
01:04:14,911 --> 01:04:16,877
Don't you think she's bad enough?
990
01:04:16,878 --> 01:04:21,078
can you stop bothering her
991
01:04:32,378 --> 01:04:34,944
i'm just worried
992
01:04:34,945 --> 01:04:35,944
Because of Chi-Xin been bad
993
01:04:35,945 --> 01:04:38,310
by Hua Fen-Fang
994
01:04:38,311 --> 01:04:41,243
You even ask her
995
01:04:41,244 --> 01:04:43,944
you let her thought about the past
996
01:04:43,945 --> 01:04:46,510
do you think she can take it
997
01:04:46,511 --> 01:04:48,510
do not worry
998
01:04:48,511 --> 01:04:51,276
What should I ask, I know
999
01:04:51,277 --> 01:04:53,143
Most important thing is your lawsuit
1000
01:04:53,144 --> 01:04:55,243
I don't need you help me
1001
01:04:55,244 --> 01:04:55,877
I can tell the judge
1002
01:04:55,878 --> 01:04:57,577
you kill in self defense
1003
01:04:57,578 --> 01:05:00,810
Or manslaughter to reduce sentence
1004
01:05:00,811 --> 01:05:02,777
you just tell me
1005
01:05:02,778 --> 01:05:04,877
things are simple
1006
01:05:04,878 --> 01:05:06,910
I killed people
1007
01:05:06,911 --> 01:05:15,477
Nothing to do with other people
1008
01:05:15,478 --> 01:05:17,810
you don't explain for yourself
1009
01:05:17,811 --> 01:05:21,410
Just rushing to plead guilty
1010
01:05:21,411 --> 01:05:25,044
Said nothing to do with other people
1011
01:05:25,045 --> 01:05:27,677
your attitude
1012
01:05:27,678 --> 01:05:30,351
Makes me think it's not simple56847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.