All language subtitles for 465urftg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,196 --> 00:02:03,822 we are lucky 2 00:02:03,823 --> 00:02:07,155 Only us 3 00:02:07,156 --> 00:02:10,196 I reserved the entire restaurant 4 00:02:14,989 --> 00:02:18,780 why did you leave first 5 00:02:18,781 --> 00:02:20,863 no why 6 00:02:20,864 --> 00:02:24,947 looking forward to it 7 00:02:24,948 --> 00:02:26,822 Me too 8 00:02:26,823 --> 00:02:28,822 I am thinking 9 00:02:28,823 --> 00:02:31,238 what you said to me this afternoon 10 00:02:31,239 --> 00:02:33,196 and also 11 00:02:33,197 --> 00:02:36,488 the question you asked me 12 00:02:36,489 --> 00:02:38,195 I thought about it 13 00:02:38,196 --> 00:02:40,488 i should tell you 14 00:02:40,489 --> 00:02:43,195 six years ago 15 00:02:43,196 --> 00:02:47,030 why would i leave you 16 00:02:47,031 --> 00:02:52,115 Guang-Xi 17 00:03:27,115 --> 00:03:28,738 I suddenly found 18 00:03:28,739 --> 00:03:33,114 we never danced together 19 00:03:33,115 --> 00:03:35,738 since i was sick 20 00:03:35,739 --> 00:03:38,696 almost died 21 00:03:38,697 --> 00:03:41,613 forgot something 22 00:03:41,614 --> 00:03:44,030 I met you again 23 00:03:44,031 --> 00:03:47,780 know that we had Xiao-Le 24 00:03:47,781 --> 00:03:52,697 we never danced together 25 00:03:58,489 --> 00:04:02,613 do i really understand you 26 00:04:02,614 --> 00:04:09,446 do i really know you 27 00:04:09,447 --> 00:04:11,822 how can i believe 28 00:04:11,823 --> 00:04:14,905 how to judge 29 00:04:14,906 --> 00:04:17,613 you in front of me 30 00:04:17,614 --> 00:04:20,195 what is true 31 00:04:20,196 --> 00:04:24,196 what is fake 32 00:04:27,031 --> 00:04:30,195 me in front of you 33 00:04:30,196 --> 00:04:35,073 is the most real 34 00:04:38,906 --> 00:04:43,196 Always 35 00:05:06,656 --> 00:05:07,738 boss 36 00:05:07,739 --> 00:05:08,780 Hua Tuo-Ye is here 37 00:05:08,781 --> 00:05:12,195 he is alone 38 00:05:12,196 --> 00:05:16,195 It's better for our plan 39 00:05:16,196 --> 00:05:18,195 get ready 40 00:05:18,196 --> 00:05:20,195 Don't make any mistakes 41 00:05:20,196 --> 00:05:23,195 I've been waiting for this day 42 00:05:23,196 --> 00:05:26,115 Yes 43 00:05:29,656 --> 00:05:32,780 someone named you 44 00:05:32,781 --> 00:05:35,947 cheer up 45 00:05:35,948 --> 00:05:38,196 What're you doing now? 46 00:05:38,197 --> 00:05:40,114 make a bad face 47 00:05:40,115 --> 00:05:43,696 I'm sick of seeing it 48 00:05:43,697 --> 00:05:47,406 scream again 49 00:05:49,280 --> 00:05:51,195 don't hit me 50 00:05:51,196 --> 00:05:54,197 what are you crazy 51 00:05:57,656 --> 00:06:00,072 If you don't want to go home 52 00:06:00,073 --> 00:06:04,613 I will let Hua Tuo-Ye back 53 00:06:04,614 --> 00:06:08,863 Tuo-Ye 54 00:06:08,864 --> 00:06:12,905 He really got a million 55 00:06:12,906 --> 00:06:14,613 So as agreed 56 00:06:14,614 --> 00:06:19,156 I should let you go back with him 57 00:06:20,614 --> 00:06:22,363 ok 58 00:06:22,364 --> 00:06:25,238 I think he can't wait. 59 00:06:25,239 --> 00:06:27,572 Go 60 00:06:32,406 --> 00:06:33,571 boss 61 00:06:33,572 --> 00:06:35,195 I've seen around here 62 00:06:35,196 --> 00:06:35,822 I have already thought 63 00:06:35,823 --> 00:06:38,321 escape route 64 00:06:38,322 --> 00:06:40,446 I'll be fine 65 00:06:40,447 --> 00:06:42,530 But I'm worried about you going alone 66 00:06:42,531 --> 00:06:43,863 Your hand hurts so badly 67 00:06:43,864 --> 00:06:45,195 If something happens 68 00:06:45,196 --> 00:06:47,195 You can't beat them at all. 69 00:06:47,196 --> 00:06:48,195 Save Chi-Xin now 70 00:06:48,196 --> 00:06:49,863 is the most important 71 00:06:49,864 --> 00:06:50,738 you listen to me 72 00:06:50,739 --> 00:06:52,822 I set the redial button 73 00:06:52,823 --> 00:06:54,195 If Fang want to mess around 74 00:06:54,196 --> 00:06:56,363 i will call you 75 00:06:56,364 --> 00:06:57,195 Then you will follow us 76 00:06:57,196 --> 00:06:58,363 planned to do 77 00:06:58,364 --> 00:07:00,030 Did you hear me 78 00:07:00,031 --> 00:07:01,780 Ok 79 00:07:01,781 --> 00:07:04,195 you have to be careful 80 00:07:04,196 --> 00:07:07,196 You too 81 00:07:41,196 --> 00:07:43,195 Boss, he arrived 82 00:07:43,196 --> 00:07:45,195 body is clean 83 00:07:45,196 --> 00:07:47,488 What are you doing 84 00:07:47,489 --> 00:07:48,321 let her go 85 00:07:48,322 --> 00:07:51,363 put your knife down 86 00:07:51,364 --> 00:07:52,863 Hua Tuo-Ye 87 00:07:52,864 --> 00:07:55,195 welcome 88 00:07:55,196 --> 00:07:57,363 i'm waiting for you 89 00:07:57,364 --> 00:08:01,155 Today, I can finally figure out 90 00:08:01,156 --> 00:08:04,906 the thing for the two of us 91 00:08:07,406 --> 00:08:10,363 Let Chi-Xin go 92 00:08:10,364 --> 00:08:12,446 what are you in a hurry 93 00:08:12,447 --> 00:08:15,446 I haven't got the money yet 94 00:08:15,447 --> 00:08:18,696 if one less 95 00:08:18,697 --> 00:08:20,822 I'll stab her 96 00:08:20,823 --> 00:08:21,363 you... 97 00:08:21,364 --> 00:08:22,446 let her go 98 00:08:22,447 --> 00:08:26,114 Who knows if you will regret it 99 00:08:26,115 --> 00:08:28,530 Since you said so 100 00:08:28,531 --> 00:08:32,488 I really stab 101 00:08:32,489 --> 00:08:33,279 stop 102 00:08:33,280 --> 00:08:35,114 I didn't promise you 103 00:08:35,115 --> 00:08:36,072 to give alive or dead body 104 00:08:36,073 --> 00:08:37,988 back to you 105 00:08:37,989 --> 00:08:39,363 money 106 00:08:39,364 --> 00:08:41,571 here 107 00:08:41,572 --> 00:08:44,196 take it 108 00:08:48,197 --> 00:08:51,655 still you know me best 109 00:08:51,656 --> 00:08:55,321 But I think about it now 110 00:08:55,322 --> 00:08:59,155 I want to add a little interest 111 00:08:59,156 --> 00:09:00,238 I gave you all the money 112 00:09:00,239 --> 00:09:02,114 What are you still thinking? 113 00:09:02,115 --> 00:09:04,195 let me tell you 114 00:09:04,196 --> 00:09:06,195 my people 115 00:09:06,196 --> 00:09:09,488 Can't serve customers unless something goes wrong 116 00:09:09,489 --> 00:09:11,655 I can let her go 117 00:09:11,656 --> 00:09:18,195 such as being sick or having broken hands and feet 118 00:09:18,196 --> 00:09:19,530 Or 119 00:09:19,531 --> 00:09:23,195 Ugly 120 00:09:23,196 --> 00:09:24,238 If you touch her again 121 00:09:24,239 --> 00:09:25,446 I'll kill you right away 122 00:09:25,447 --> 00:09:27,738 You blinded me in one eye 123 00:09:27,739 --> 00:09:30,195 i want one of your eyes 124 00:09:30,196 --> 00:09:32,196 you kneel down for me now 125 00:09:32,197 --> 00:09:34,238 crawl over here 126 00:09:34,239 --> 00:09:36,155 I count to three 127 00:09:36,156 --> 00:09:38,195 Otherwise, I'll really do 128 00:09:38,196 --> 00:09:41,114 kneel down 129 00:09:41,115 --> 00:09:43,613 one 130 00:09:43,614 --> 00:09:48,656 two 131 00:09:55,656 --> 00:09:59,115 don't 132 00:10:01,864 --> 00:10:04,195 hurry up 133 00:10:04,196 --> 00:10:09,156 crawl over here 134 00:10:35,197 --> 00:10:37,195 Boss, the police is here, let's go 135 00:10:37,196 --> 00:10:38,197 boss 136 00:10:40,447 --> 00:10:41,238 Chi-Xin 137 00:10:41,239 --> 00:10:42,696 you take it 138 00:10:42,697 --> 00:10:44,238 What they're doing? 139 00:10:44,239 --> 00:10:45,446 Didn't tell them to take care? 140 00:10:45,447 --> 00:10:47,530 Yes 141 00:10:47,531 --> 00:10:51,238 Chi-Xin, it's alright 142 00:10:51,239 --> 00:10:56,196 It's fine 143 00:10:57,697 --> 00:10:58,238 Tuo-Ye 144 00:10:58,239 --> 00:11:01,364 Tuo-Ye, be careful 145 00:11:03,447 --> 00:11:06,406 don't 146 00:11:11,196 --> 00:11:13,614 you see 147 00:11:23,406 --> 00:11:26,572 don't 148 00:11:40,447 --> 00:11:41,195 boss 149 00:11:41,196 --> 00:11:43,571 It's Tuo-Ye's brother doing the trick 150 00:11:43,572 --> 00:11:46,364 He'll be dead in a minute 151 00:12:40,115 --> 00:12:42,906 don't 152 00:12:45,197 --> 00:12:48,571 What's wrong with you, boss 153 00:12:48,572 --> 00:12:58,697 boss 154 00:13:13,531 --> 00:13:14,738 Tuo-Ye 155 00:13:14,739 --> 00:13:19,822 hurry up 156 00:13:19,823 --> 00:13:21,738 go 157 00:13:21,739 --> 00:13:25,195 Kill my boss, still want to go 158 00:13:25,196 --> 00:13:29,238 boss 159 00:13:29,239 --> 00:13:30,863 call an ambulance 160 00:13:30,864 --> 00:13:32,613 Something happened to boss, hurry up 161 00:13:32,614 --> 00:13:34,405 hurry up 162 00:13:34,406 --> 00:13:37,531 boss 163 00:13:39,948 --> 00:13:43,238 Boss, what's going on? 164 00:13:43,239 --> 00:13:43,947 wait a minute 165 00:13:43,948 --> 00:13:45,238 we go first 166 00:13:45,239 --> 00:13:46,780 no 167 00:13:46,781 --> 00:13:50,614 slow down, Chi-Xin 168 00:14:12,196 --> 00:14:16,989 sorry i didn't mean to 169 00:14:22,073 --> 00:14:25,195 I haven't finished what I just said 170 00:14:25,196 --> 00:14:26,030 actually... 171 00:14:26,031 --> 00:14:29,195 Maybe 172 00:14:29,196 --> 00:14:33,114 You should listen to my answer first 173 00:14:33,115 --> 00:14:34,780 I said 174 00:14:34,781 --> 00:14:39,155 we may still be 175 00:14:39,156 --> 00:14:39,696 But if we 176 00:14:39,697 --> 00:14:42,195 really want to restart 177 00:14:42,196 --> 00:14:46,905 I just want you to be honest with me 178 00:14:46,906 --> 00:14:48,195 my previous life 179 00:14:48,196 --> 00:14:52,822 all lies 180 00:14:52,823 --> 00:14:57,988 I really can't be deceived anymore 181 00:14:57,989 --> 00:14:59,988 whether it was six years ago 182 00:14:59,989 --> 00:15:03,030 the reason you left me 183 00:15:03,031 --> 00:15:04,195 or now 184 00:15:04,196 --> 00:15:08,030 anything you want to tell me 185 00:15:08,031 --> 00:15:10,530 as long as you say 186 00:15:10,531 --> 00:15:15,363 i will accept 187 00:15:15,364 --> 00:15:18,072 You don't have to rush to answer 188 00:15:18,073 --> 00:15:21,195 don't please me 189 00:15:21,196 --> 00:15:22,488 I know 190 00:15:22,489 --> 00:15:23,446 A lot things i don't know 191 00:15:23,447 --> 00:15:28,114 in these six years 192 00:15:28,115 --> 00:15:29,822 but if you are like me 193 00:15:29,823 --> 00:15:33,155 want to restart 194 00:15:33,156 --> 00:15:34,947 i just need an answer 195 00:15:34,948 --> 00:15:37,488 It's not too late 196 00:15:37,489 --> 00:15:42,406 as long as you're willing to tell me 197 00:16:12,118 --> 00:16:15,250 you in front of me now 198 00:16:15,251 --> 00:16:20,750 what you said 199 00:16:20,751 --> 00:16:27,549 your kiss 200 00:16:27,550 --> 00:16:34,750 Is everything true 201 00:16:34,751 --> 00:16:38,783 let me believe you okay 202 00:16:38,784 --> 00:16:42,917 of course it's true 203 00:16:53,385 --> 00:16:59,283 It is? 204 00:16:59,284 --> 00:17:07,083 include this ring 205 00:17:07,084 --> 00:17:08,916 What's wrong 206 00:17:08,917 --> 00:17:14,050 why don't you answer me 207 00:17:14,051 --> 00:17:19,450 why do you suddenly ask 208 00:17:19,451 --> 00:17:23,851 it's true 209 00:17:34,018 --> 00:17:38,683 why do you 210 00:17:38,684 --> 00:17:43,550 still liing to me 211 00:18:30,118 --> 00:18:32,883 Tuo-Ye, let's run away 212 00:18:32,884 --> 00:18:34,583 i want to be with you 213 00:18:34,584 --> 00:18:38,884 i don't want to leave you 214 00:19:20,584 --> 00:19:27,150 boss 215 00:19:27,151 --> 00:19:28,883 What? 216 00:19:28,884 --> 00:19:31,716 what happened 217 00:19:31,717 --> 00:19:33,850 don't ask so much 218 00:19:33,851 --> 00:19:35,883 You're weird on the way back 219 00:19:35,884 --> 00:19:36,350 no need for you to explain 220 00:19:36,351 --> 00:19:37,350 I know the blood on the candlestick 221 00:19:37,351 --> 00:19:38,450 It's Fang 222 00:19:38,451 --> 00:19:39,649 if you treat me like a brother 223 00:19:39,650 --> 00:19:40,083 just tell me 224 00:19:40,084 --> 00:19:40,683 what happened? 225 00:19:40,684 --> 00:19:44,184 enough? 226 00:19:49,684 --> 00:19:50,716 this kind of thing 227 00:19:50,717 --> 00:19:53,884 better to know less 228 00:19:59,784 --> 00:20:07,951 Did you really kill Fang? 229 00:20:12,485 --> 00:20:13,384 impossible 230 00:20:13,385 --> 00:20:14,484 impossible 231 00:20:14,485 --> 00:20:15,017 i know you 232 00:20:15,018 --> 00:20:16,850 Absolutely not a murderer 233 00:20:16,851 --> 00:20:18,750 Maybe Fang is not dead. 234 00:20:18,751 --> 00:20:20,317 How can a candlestick kill someone? 235 00:20:20,318 --> 00:20:23,250 be quiet, okay? 236 00:20:23,251 --> 00:20:23,983 The whole village knows 237 00:20:23,984 --> 00:20:26,150 Mu-Cheng has moved 238 00:20:26,151 --> 00:20:27,683 You are screaming over here 239 00:20:27,684 --> 00:20:31,385 What if someone found out? 240 00:20:34,984 --> 00:20:36,883 anyway 241 00:20:36,884 --> 00:20:38,083 today's event 242 00:20:38,084 --> 00:20:41,150 don't let anyone know 243 00:20:41,151 --> 00:20:45,917 especially my mom 244 00:20:48,917 --> 00:20:51,117 take Chi-Xin back home first 245 00:20:51,118 --> 00:20:53,583 I'm going to another place 246 00:20:53,584 --> 00:20:54,883 Where are you going 247 00:20:54,884 --> 00:20:55,850 don't you 248 00:20:55,851 --> 00:21:00,083 Are you going to surrender? 249 00:21:00,084 --> 00:21:01,549 You go to my house first 250 00:21:01,550 --> 00:21:02,050 get me a set 251 00:21:02,051 --> 00:21:06,217 Chi-Xin's clean clothes 252 00:21:06,218 --> 00:21:09,649 boss 253 00:21:09,650 --> 00:21:13,517 go 254 00:21:36,084 --> 00:21:40,951 come here 255 00:22:19,151 --> 00:22:23,616 Is it painful? 256 00:22:23,617 --> 00:22:26,150 not pain 257 00:22:26,151 --> 00:22:30,017 is happy 258 00:22:30,018 --> 00:22:33,484 As long as you're by my side 259 00:22:33,485 --> 00:22:36,317 I won't be in pain 260 00:22:36,318 --> 00:22:41,385 just happy 261 00:22:48,650 --> 00:22:51,117 Tuo-Ye 262 00:22:51,118 --> 00:22:54,850 don't be sad 263 00:22:54,851 --> 00:22:57,017 if you run away 264 00:22:57,018 --> 00:23:00,417 I can run away with you 265 00:23:00,418 --> 00:23:02,783 As long as we put Mom in place 266 00:23:02,784 --> 00:23:07,317 we go together 267 00:23:07,318 --> 00:23:18,816 if you're worried about mom 268 00:23:18,817 --> 00:23:21,150 Then I'll surrender 269 00:23:21,151 --> 00:23:26,884 i will help you 270 00:23:32,051 --> 00:23:34,983 you mean 271 00:23:34,984 --> 00:23:38,050 i killed people 272 00:23:38,051 --> 00:23:43,184 you have to help me 273 00:23:49,684 --> 00:23:54,050 Fang has done so many things to me 274 00:23:54,051 --> 00:23:57,616 If I am to blame 275 00:23:57,617 --> 00:24:03,851 I shouldn't be sentenced very hard. 276 00:24:07,617 --> 00:24:09,783 Tuo-Ye 277 00:24:09,784 --> 00:24:15,751 What do you think 278 00:24:40,751 --> 00:24:47,451 Come,I help you put it on 279 00:25:15,218 --> 00:25:17,649 anyway 280 00:25:17,650 --> 00:25:20,250 Now Tuo-Ye 281 00:25:20,251 --> 00:25:23,283 like this amulet 282 00:25:23,284 --> 00:25:26,183 I will always be your side 283 00:25:26,184 --> 00:25:28,616 protect you 284 00:25:28,617 --> 00:25:33,716 always with you 285 00:25:33,717 --> 00:25:38,751 Tuo-Ye 286 00:26:12,650 --> 00:26:13,883 boss 287 00:26:13,884 --> 00:26:16,050 I brought the Chi-Xin clothes 288 00:26:16,051 --> 00:26:18,050 why bring clothes 289 00:26:18,051 --> 00:26:23,150 Aren't we going back to see Mom? 290 00:26:23,151 --> 00:26:25,150 Chi-Xin 291 00:26:25,151 --> 00:26:26,050 these clothes now 292 00:26:26,051 --> 00:26:28,050 It's not good to go back 293 00:26:28,051 --> 00:26:29,850 change your clothes first 294 00:26:29,851 --> 00:26:32,983 let Bin take you back first 295 00:26:32,984 --> 00:26:35,250 I'm leaving for a while 296 00:26:35,251 --> 00:26:36,783 why 297 00:26:36,784 --> 00:26:39,683 No, you said you'll accompany me 298 00:26:39,684 --> 00:26:41,716 you said you don't leave me 299 00:26:41,717 --> 00:26:43,250 what you said 300 00:26:43,251 --> 00:26:45,350 you don't go 301 00:26:45,351 --> 00:26:46,250 do not go 302 00:26:46,251 --> 00:26:47,050 Tuo-Ye won't leave 303 00:26:47,051 --> 00:26:48,549 I'm not going anywhere 304 00:26:48,550 --> 00:26:53,350 do not go 305 00:26:53,351 --> 00:26:54,549 ok 306 00:26:54,550 --> 00:26:58,385 I'm not going anywhere 307 00:27:06,084 --> 00:27:07,017 "Hello Miss Liang" 308 00:27:07,018 --> 00:27:09,649 "Pay your interest ASAP this month" 309 00:27:09,650 --> 00:27:14,649 "Da Dian Pawnshop" 310 00:27:14,650 --> 00:27:17,117 i ask you again 311 00:27:17,118 --> 00:27:22,284 is the ring real? 312 00:27:32,418 --> 00:27:34,716 from start to now 313 00:27:34,717 --> 00:27:35,384 I just wish you could 314 00:27:35,385 --> 00:27:38,816 tell me the truth 315 00:27:38,817 --> 00:27:43,184 but you didn't 316 00:27:45,650 --> 00:27:49,683 When I give my heart to you 317 00:27:49,684 --> 00:27:50,350 i just want you 318 00:27:50,351 --> 00:27:55,816 give me a little hope 319 00:27:55,817 --> 00:27:59,884 you choose to lie 320 00:28:04,784 --> 00:28:06,616 you lied to me 321 00:28:06,617 --> 00:28:11,916 can do anything 322 00:28:11,917 --> 00:28:15,750 I thought it was true that you blocked the knife for me 323 00:28:15,751 --> 00:28:18,317 I thought everything you said today 324 00:28:18,318 --> 00:28:22,983 it is true 325 00:28:22,984 --> 00:28:25,683 I really want to believe 326 00:28:25,684 --> 00:28:28,017 the kiss just now 327 00:28:28,018 --> 00:28:32,117 also true 328 00:28:32,118 --> 00:28:39,783 But you make me unbelievable 329 00:28:39,784 --> 00:28:43,950 Whether 6 years ago or now 330 00:28:43,951 --> 00:28:45,250 You have the ability to make me feel 331 00:28:45,251 --> 00:28:52,950 like a fool 332 00:28:52,951 --> 00:28:56,384 You just need to be nice to me 333 00:28:56,385 --> 00:29:01,083 I'll be played around by you 334 00:29:01,084 --> 00:29:02,083 Guang-Xi 335 00:29:02,084 --> 00:29:03,516 it's not like this 336 00:29:03,517 --> 00:29:04,217 please listen to my explanation 337 00:29:04,218 --> 00:29:04,916 you want to tell me 338 00:29:04,917 --> 00:29:11,616 Are those words true? 339 00:29:11,617 --> 00:29:12,217 you have been till now 340 00:29:12,218 --> 00:29:13,549 Did you ever love me 341 00:29:13,550 --> 00:29:14,183 Yes 342 00:29:14,184 --> 00:29:15,750 you lied to me 343 00:29:15,751 --> 00:29:16,950 if you really have 344 00:29:16,951 --> 00:29:18,117 You won't do it for Hua Tuo-Ye 345 00:29:18,118 --> 00:29:18,516 hide from me 346 00:29:18,517 --> 00:29:21,616 pawn off our wedding rings 347 00:29:21,617 --> 00:29:24,950 I gave you a chance 348 00:29:24,951 --> 00:29:29,950 I beg you to tell me the truth 349 00:29:29,951 --> 00:29:32,816 you gave the last chance 350 00:29:32,817 --> 00:29:36,851 also ruined 351 00:29:45,717 --> 00:29:48,616 is it him 352 00:29:48,617 --> 00:29:49,916 Guang-Xi 353 00:29:49,917 --> 00:29:51,384 i will do 354 00:29:51,385 --> 00:29:52,417 will hide from you 355 00:29:52,418 --> 00:29:54,417 because I'm afraid you'll be angry 356 00:29:54,418 --> 00:29:55,516 things are not what you think 357 00:29:55,517 --> 00:29:56,384 This is a special situation 358 00:29:56,385 --> 00:29:59,318 don't get me wrong 359 00:30:03,251 --> 00:30:04,916 you pick up 360 00:30:04,917 --> 00:30:06,317 why don't you pick up 361 00:30:06,318 --> 00:30:08,516 what are you afraid of 362 00:30:08,517 --> 00:30:12,717 pick up 363 00:30:15,751 --> 00:30:16,150 Tuo-Ye 364 00:30:16,151 --> 00:30:17,117 - I can't do anything right now - Mu-Cheng? 365 00:30:17,118 --> 00:30:18,150 Boss is in trouble 366 00:30:18,151 --> 00:30:19,050 The boss killed Fang 367 00:30:19,051 --> 00:30:22,184 go surrender now 368 00:30:23,051 --> 00:30:23,583 Guang-Xi 369 00:30:23,584 --> 00:30:24,150 this matter 370 00:30:24,151 --> 00:30:25,183 I'll explain it to you another day 371 00:30:25,184 --> 00:30:25,883 Now Tuo-Ye has an accident 372 00:30:25,884 --> 00:30:26,850 I'm going to find him quickly 373 00:30:26,851 --> 00:30:28,583 Don't tell me it's a special situation 374 00:30:28,584 --> 00:30:30,683 How many special situation? 375 00:30:30,684 --> 00:30:31,883 Or only Hua Tuo-Ye 376 00:30:31,884 --> 00:30:34,150 special to you 377 00:30:34,151 --> 00:30:35,050 Guang-Xi 378 00:30:35,051 --> 00:30:35,616 I don't know now 379 00:30:35,617 --> 00:30:36,850 what is the state of things 380 00:30:36,851 --> 00:30:37,183 I only know 381 00:30:37,184 --> 00:30:39,050 I'm going to find him right now 382 00:30:39,051 --> 00:30:39,950 please believe me 383 00:30:39,951 --> 00:30:42,783 If you go 384 00:30:42,784 --> 00:30:46,217 I'm done with you 385 00:30:46,218 --> 00:30:49,050 Don't forget 386 00:30:49,051 --> 00:30:51,417 you are here today 387 00:30:51,418 --> 00:30:52,682 to tell me your choice 388 00:30:59,477 --> 00:31:01,543 sorry 389 00:31:01,544 --> 00:31:04,944 I can't leave him 390 00:31:35,277 --> 00:31:38,343 Liang Mu-Cheng 391 00:31:38,344 --> 00:31:41,678 I finally heard your truth 392 00:32:01,577 --> 00:32:03,878 what is that 393 00:32:11,763 --> 00:32:17,829 Then what am I 394 00:32:17,830 --> 00:32:21,897 It's only me who cares 395 00:33:22,996 --> 00:33:27,096 don't make a face like that 396 00:33:34,630 --> 00:33:38,995 my mom and Chi-Xin 397 00:33:38,996 --> 00:33:41,729 Please help me take care of them 398 00:33:41,730 --> 00:33:43,128 boss 399 00:33:43,129 --> 00:33:43,696 nothing 400 00:33:43,697 --> 00:33:45,496 It can't be resolved in private. 401 00:33:45,497 --> 00:33:46,829 I'm going to inquire about Fang 402 00:33:46,830 --> 00:33:48,229 I'll ask 403 00:33:48,230 --> 00:33:49,262 see what they want 404 00:33:49,263 --> 00:33:50,629 Let's talk, shall we? 405 00:33:50,630 --> 00:33:54,028 Don't be so impulsive 406 00:33:54,029 --> 00:33:54,929 don't be like a woman 407 00:33:54,930 --> 00:34:01,629 okay? 408 00:34:01,630 --> 00:34:05,196 I know what I've done myself 409 00:34:07,763 --> 00:34:10,629 Fang was killed by me 410 00:34:10,630 --> 00:34:16,162 He's half dead if he looks like that. 411 00:34:16,163 --> 00:34:19,329 Police will come to the door 412 00:34:19,330 --> 00:34:22,462 It's no use hiding 413 00:34:22,463 --> 00:34:25,462 So I decided to surrender 414 00:34:25,463 --> 00:34:28,096 boss 415 00:34:31,663 --> 00:34:34,063 Take care of yourself 416 00:34:36,730 --> 00:34:40,096 boss 417 00:34:54,663 --> 00:34:59,529 haven't seen you for a long time 418 00:34:59,530 --> 00:35:02,796 Actually it didn't take long 419 00:35:02,797 --> 00:35:04,529 So I can't believe it 420 00:35:04,530 --> 00:35:06,162 in such a short time 421 00:35:06,163 --> 00:35:09,195 A person's personality can change 422 00:35:09,196 --> 00:35:11,329 The Hua Tuo-Ye that I know 423 00:35:11,330 --> 00:35:12,462 no matter how fierce 424 00:35:12,463 --> 00:35:14,762 Can't endanger life 425 00:35:14,763 --> 00:35:16,662 I don't believe you kill people 426 00:35:16,663 --> 00:35:17,796 So what happened 427 00:35:17,797 --> 00:35:20,295 why are you lying 428 00:35:20,296 --> 00:35:22,896 Don't be too self-righteous 429 00:35:22,897 --> 00:35:25,729 nothing is impossible 430 00:35:25,730 --> 00:35:26,496 especially let me see 431 00:35:26,497 --> 00:35:28,262 Fang treats Chi-Xin like that 432 00:35:28,263 --> 00:35:31,229 And Chi-Xin with the pain I suffered 433 00:35:31,230 --> 00:35:34,730 Make me do anything for her worth it 434 00:35:43,630 --> 00:35:45,395 Don't move 435 00:35:45,396 --> 00:35:46,262 Hua Tuo-Ye 436 00:35:46,263 --> 00:35:48,195 You escaped after killing Hua Fen-Fang 437 00:35:48,196 --> 00:35:49,529 back to the police station with us now 438 00:35:49,530 --> 00:35:50,796 and everyone here 439 00:35:50,797 --> 00:35:52,496 are suspected of harboring fugitives 440 00:35:52,497 --> 00:35:53,796 take away together 441 00:35:53,797 --> 00:35:55,162 I did that 442 00:35:55,163 --> 00:35:56,262 nothing to do with them 443 00:35:56,263 --> 00:35:57,062 take me away 444 00:35:57,063 --> 00:36:00,663 no you got it wrong 445 00:36:19,327 --> 00:36:21,484 "Unknown Caller" 446 00:36:23,411 --> 00:36:24,710 Hello 447 00:36:24,735 --> 00:36:25,876 Mr. Ren? 448 00:36:25,877 --> 00:36:26,898 Yes 449 00:36:26,926 --> 00:36:28,925 hello this is the police station 450 00:36:28,926 --> 00:36:31,225 Your wife is suspected of harboring fugitives 451 00:36:31,246 --> 00:36:33,158 please come over 452 00:36:34,225 --> 00:36:35,607 "Police Station" 453 00:36:43,746 --> 00:36:45,046 Tuo-Ye 454 00:36:45,047 --> 00:36:47,570 fine 455 00:36:47,597 --> 00:36:49,896 it's all right 456 00:37:05,661 --> 00:37:07,597 Hua Tuo-Ye 457 00:37:07,622 --> 00:37:08,844 mom 458 00:37:08,860 --> 00:37:10,893 Hua Chi-Xin 459 00:37:10,894 --> 00:37:12,172 how did you become like this 460 00:37:12,197 --> 00:37:14,364 who beat her like this 461 00:37:14,364 --> 00:37:15,263 this lady 462 00:37:15,264 --> 00:37:16,797 Who you are? 463 00:37:16,798 --> 00:37:18,066 Is there a problem 464 00:37:18,073 --> 00:37:19,437 Sir, I tell you 465 00:37:19,437 --> 00:37:21,620 I'm Hua Tuo-Ye and Hua Chi-Xin mom 466 00:37:21,620 --> 00:37:22,686 let me tell you 467 00:37:22,687 --> 00:37:23,952 My son Hua Tuo-Ye is really good 468 00:37:23,953 --> 00:37:25,219 when he was young 469 00:37:25,220 --> 00:37:26,920 I ask him kill the chicken in kitchen 470 00:37:26,921 --> 00:37:28,486 He can't even kill a chicken 471 00:37:28,487 --> 00:37:30,286 How can it be possible to kill people 472 00:37:30,287 --> 00:37:31,786 And that a million 473 00:37:31,787 --> 00:37:34,286 I got a million, that's right 474 00:37:34,287 --> 00:37:35,286 I gave to them 475 00:37:35,286 --> 00:37:37,486 It's the bad guy Hua Fen-Fang 476 00:37:37,487 --> 00:37:40,625 He's a gangster everyone want kill him 477 00:37:40,625 --> 00:37:43,027 How possible my son killed him 478 00:37:43,027 --> 00:37:44,760 you must investigate 479 00:37:44,761 --> 00:37:46,193 really my son 480 00:37:46,194 --> 00:37:46,860 Otherwise I'll ask him to talk 481 00:37:46,861 --> 00:37:48,326 Bin, say something 482 00:37:48,327 --> 00:37:49,693 Bin 483 00:37:49,694 --> 00:37:51,427 Hua Tuo-Ye, you also say something 484 00:37:51,428 --> 00:37:52,760 don't keep your head down 485 00:37:52,761 --> 00:37:53,627 hurry up and speak 486 00:37:53,628 --> 00:37:54,593 don't keep your head down 487 00:37:54,594 --> 00:37:56,959 you look up at me 488 00:37:56,960 --> 00:37:58,160 Please speak 489 00:37:58,161 --> 00:37:59,228 Say you didn't kill people 490 00:37:59,228 --> 00:38:00,615 Hua Tuo-Ye 491 00:38:00,615 --> 00:38:02,213 mom 492 00:38:05,596 --> 00:38:09,821 don't do this, okay? 493 00:38:09,821 --> 00:38:12,787 something has happened 494 00:38:15,360 --> 00:38:18,163 I just want you to know 495 00:38:18,163 --> 00:38:21,065 i do anything 496 00:38:21,065 --> 00:38:25,336 All to protect my important people 497 00:38:25,336 --> 00:38:28,907 Whether Chi-Xin or you 498 00:38:28,907 --> 00:38:34,279 I don't want you to get hurt 499 00:38:38,569 --> 00:38:40,968 sorry 500 00:38:40,969 --> 00:38:43,721 it's all my fault 501 00:38:46,544 --> 00:38:48,695 Tuo-Ye 502 00:38:48,695 --> 00:38:51,029 Auntie Hua, don't cry 503 00:38:51,029 --> 00:38:53,094 There must be a way 504 00:38:53,095 --> 00:38:57,061 please don't cry 505 00:38:57,062 --> 00:38:59,361 Why 506 00:39:00,692 --> 00:39:03,257 I am Lawyer Ren 507 00:39:03,258 --> 00:39:06,744 Ren Guang-Xi 508 00:39:06,744 --> 00:39:09,514 Lawyer Ren, Please 509 00:39:09,514 --> 00:39:11,596 Can you help Tuo-Ye? 510 00:39:11,596 --> 00:39:12,776 He didn't kill 511 00:39:12,776 --> 00:39:13,975 you must have a way 512 00:39:13,976 --> 00:39:16,120 I beg you 513 00:39:16,120 --> 00:39:17,355 Yes, Ren Guang-Xi 514 00:39:17,355 --> 00:39:18,455 I beg you to save the boss 515 00:39:18,456 --> 00:39:19,687 As long as you go out 516 00:39:19,688 --> 00:39:20,426 My boss is saved 517 00:39:20,426 --> 00:39:21,526 Do not bother 518 00:39:21,526 --> 00:39:23,127 boss 519 00:39:23,153 --> 00:39:25,199 I killed people 520 00:39:25,233 --> 00:39:27,199 I don't need anyone's help 521 00:39:34,201 --> 00:39:35,667 what crime did my wife commit 522 00:39:36,588 --> 00:39:38,376 What does she have to do with them? 523 00:39:38,376 --> 00:39:40,642 Hua Tuo-Ye is also suspected of 524 00:39:40,643 --> 00:39:43,014 killing the victim Hua Fen-Fang 525 00:39:43,014 --> 00:39:44,546 And he has confessed 526 00:39:44,547 --> 00:39:45,279 use Article 271 of the penal code 527 00:39:45,280 --> 00:39:46,451 indict him 528 00:39:46,451 --> 00:39:47,619 And Liang Mu-Cheng 529 00:39:47,619 --> 00:39:49,185 After our additional investigation 530 00:39:49,186 --> 00:39:51,386 She didn't hide Hua Tuo-Ye 531 00:39:51,386 --> 00:39:52,999 so she's all right now 532 00:39:52,999 --> 00:39:54,325 can leave 533 00:39:56,733 --> 00:39:58,897 Ren Guang-Xi 534 00:39:58,898 --> 00:40:01,798 This has nothing to do with Mu-Cheng 535 00:40:03,164 --> 00:40:05,029 she just cares about me 536 00:40:05,030 --> 00:40:09,897 just came to see me 537 00:40:13,227 --> 00:40:15,793 so my wife can go 538 00:40:15,818 --> 00:40:17,582 she's all right, you can take her away 539 00:40:21,619 --> 00:40:25,023 Lawyer Ren, why did you just leave? 540 00:40:25,023 --> 00:40:26,287 No 541 00:40:26,288 --> 00:40:27,225 How can I do, Sir 542 00:40:27,225 --> 00:40:28,559 you keep the three of them 543 00:40:28,559 --> 00:40:29,079 Otherwise 544 00:40:29,079 --> 00:40:30,312 will you lock me up 545 00:40:30,312 --> 00:40:32,297 Close for as long as you want 546 00:40:32,306 --> 00:40:33,659 Please 547 00:40:33,659 --> 00:40:35,033 He committed attempted murder 548 00:40:35,033 --> 00:40:36,734 At least ten years 549 00:40:44,044 --> 00:40:45,190 Don't worry 550 00:40:45,215 --> 00:40:46,184 you must be strong 551 00:40:46,204 --> 00:40:47,445 You can't fall apart now 552 00:40:47,445 --> 00:40:48,837 I will find a way 553 00:40:48,837 --> 00:40:50,715 Trying to help Tuo-Ye 554 00:40:52,004 --> 00:40:52,817 Mu-Cheng 555 00:40:52,817 --> 00:40:55,479 Can you help me find Lawyer Ren? 556 00:40:55,479 --> 00:40:56,810 He must have an idea 557 00:40:56,811 --> 00:40:58,426 you go beg him 558 00:40:58,426 --> 00:40:59,765 help me think of a way 559 00:40:59,790 --> 00:41:00,992 thank you please 560 00:41:00,992 --> 00:41:02,860 Okay, Auntie Hua, I'll go 561 00:41:02,860 --> 00:41:03,892 you don't have to worry 562 00:41:03,893 --> 00:41:06,892 don’t worry 563 00:41:18,450 --> 00:41:19,410 Chi-Xin 564 00:41:19,410 --> 00:41:22,277 Chi-Xin, it's alright 565 00:41:22,278 --> 00:41:23,810 Hold on 566 00:41:32,231 --> 00:41:33,491 Guang-Xi 567 00:41:34,728 --> 00:41:36,815 what do you want me to do 568 00:41:36,815 --> 00:41:38,281 you can't do this 569 00:41:38,282 --> 00:41:40,737 ignore me without saying a word 570 00:41:40,762 --> 00:41:42,228 Explain yourself 571 00:41:42,229 --> 00:41:43,594 I want you to explain yourself 572 00:41:43,595 --> 00:41:46,228 Explain your actions 573 00:41:46,229 --> 00:41:47,427 Although this marriage is fake 574 00:41:47,428 --> 00:41:48,728 But if you care about me a little bit 575 00:41:48,729 --> 00:41:50,661 At least explain 576 00:41:50,662 --> 00:41:51,839 what did you do 577 00:41:51,839 --> 00:41:53,872 You can lie to me 578 00:41:53,873 --> 00:41:55,571 say something 579 00:41:55,572 --> 00:41:57,105 I don't wanna lie to you 580 00:41:57,106 --> 00:41:58,905 left you in a hotel 581 00:41:58,906 --> 00:42:01,000 Because I got a call from Bin 582 00:42:01,000 --> 00:42:02,532 He told me Tuo-Ye killed Fang 583 00:42:02,533 --> 00:42:04,159 I didn't know anything 584 00:42:04,159 --> 00:42:05,666 I don't know how to tell you 585 00:42:05,666 --> 00:42:07,132 I had to run back quickly 586 00:42:07,133 --> 00:42:08,631 See if I can help him 587 00:42:09,573 --> 00:42:10,962 the ring thing 588 00:42:10,962 --> 00:42:12,828 It's also the middle of the night 589 00:42:12,829 --> 00:42:13,994 Aunt Hua call me 590 00:42:13,995 --> 00:42:15,264 she needs so much money 591 00:42:15,264 --> 00:42:16,829 I found out later 592 00:42:16,830 --> 00:42:18,898 That's Tuo-Ye took to save Chi-Xin 593 00:42:18,898 --> 00:42:20,397 where do i get so much money 594 00:42:20,398 --> 00:42:22,463 I don't even dare to tell to you 595 00:42:22,464 --> 00:42:24,358 I had to pawn the ring 596 00:42:24,358 --> 00:42:26,097 But I will redeem it 597 00:42:26,098 --> 00:42:28,938 I'm afraid you'll be misunderstood 598 00:42:28,963 --> 00:42:30,164 did not expect 599 00:42:30,165 --> 00:42:33,331 You still misunderstood me and Tuo-Ye 600 00:42:33,332 --> 00:42:33,930 every reason you just said 601 00:42:33,931 --> 00:42:36,064 All about Tuo-Ye 602 00:42:36,065 --> 00:42:36,463 how do you want me to believe 603 00:42:36,464 --> 00:42:39,415 You have nothing to do with him 604 00:42:39,440 --> 00:42:40,755 be with me 605 00:42:40,780 --> 00:42:42,495 Is it really that painful? 606 00:42:42,522 --> 00:42:44,128 still stay by my side 607 00:42:44,128 --> 00:42:45,662 prevent you from finding him 608 00:42:45,662 --> 00:42:47,194 Is he really that important? 609 00:42:47,195 --> 00:42:51,702 Yes, he's important for me 610 00:42:51,702 --> 00:42:53,841 Have you ever thought about 611 00:42:53,841 --> 00:42:55,768 If there is no Tuo-Ye for past 6 years 612 00:42:55,768 --> 00:42:57,909 What should I do with Xiao-Le 613 00:42:57,909 --> 00:43:00,742 He is your son's greatest benefactor 614 00:43:00,743 --> 00:43:02,508 you can misunderstand me 615 00:43:02,509 --> 00:43:04,242 hate me 616 00:43:04,267 --> 00:43:07,118 But can I beg you 617 00:43:07,118 --> 00:43:09,153 You must help Tuo-Ye 618 00:43:09,153 --> 00:43:11,353 Only you can help him now 619 00:43:18,696 --> 00:43:22,195 fine 620 00:43:22,195 --> 00:43:24,375 i promise you 621 00:43:24,375 --> 00:43:26,974 I helped Tuo-Ye fight this lawsuit 622 00:43:26,975 --> 00:43:29,540 thanks 623 00:43:29,541 --> 00:43:33,574 Thank you 624 00:43:33,823 --> 00:43:36,756 But this is the last time 625 00:43:36,757 --> 00:43:40,389 I help you do these things 626 00:43:40,390 --> 00:43:42,955 Maybe the two of us will meet again 627 00:43:42,956 --> 00:43:45,456 simply a mistake 628 00:43:45,457 --> 00:43:48,256 to you 629 00:43:48,257 --> 00:43:51,863 repeated doubts about us 630 00:43:51,863 --> 00:43:54,988 enough 631 00:43:54,988 --> 00:43:57,401 I thought about it for a long time 632 00:43:57,401 --> 00:44:01,666 Why did I marry you? 633 00:44:01,667 --> 00:44:05,707 the answer is 634 00:44:05,707 --> 00:44:09,647 I want to get revenge on you 635 00:44:09,647 --> 00:44:13,379 I thought you love me so I married you 636 00:44:16,187 --> 00:44:18,222 Maybe 637 00:44:18,222 --> 00:44:21,825 I have a little hope 638 00:44:21,825 --> 00:44:25,358 As long as you stay by my side 639 00:44:25,359 --> 00:44:28,058 we can go back in time 640 00:44:30,509 --> 00:44:33,404 But you let me down again and again 641 00:44:33,404 --> 00:44:36,841 Take me back six years ago 642 00:44:36,841 --> 00:44:37,942 Guang-Xi 643 00:44:37,942 --> 00:44:39,744 I would have left six years ago 644 00:44:39,744 --> 00:44:44,182 - The truth is because... - I don't care about the truth 645 00:44:44,182 --> 00:44:47,451 six years later 646 00:44:47,451 --> 00:44:49,720 I have changed 647 00:44:49,720 --> 00:44:53,491 you have changed 648 00:44:53,510 --> 00:44:56,542 We don't love each other anymore 649 00:45:03,426 --> 00:45:06,837 This marriage is exhausting me 650 00:45:08,665 --> 00:45:10,908 Six years ago to now 651 00:45:12,199 --> 00:45:15,652 I've been following you, chasing you 652 00:45:15,652 --> 00:45:17,085 but i'm tired 653 00:45:22,316 --> 00:45:26,181 I‘ll help Tuo-Ye to fight this lawsuit 654 00:45:26,182 --> 00:45:27,825 because these six years 655 00:45:27,825 --> 00:45:31,362 He took care of Xiao-Le instead of me 656 00:45:31,362 --> 00:45:33,695 compare with 657 00:45:33,696 --> 00:45:37,395 You are more like a family 658 00:45:41,128 --> 00:45:43,528 During this period 659 00:45:43,528 --> 00:45:46,026 I have to preparing lawsuit 660 00:45:46,051 --> 00:45:51,616 You and Xiao-Le back Hua Tien Village 661 00:45:51,616 --> 00:45:52,891 between me and you 662 00:45:53,985 --> 00:45:57,488 I'll settle after the lawsuit is over 663 00:46:30,001 --> 00:46:30,755 Mu-Cheng 664 00:46:30,755 --> 00:46:33,095 We back Hua Tien Village for vacation 665 00:46:33,095 --> 00:46:35,226 Is it ok not to go to class? 666 00:46:35,226 --> 00:46:36,021 do not worry 667 00:46:36,021 --> 00:46:37,755 Mu-Cheng already talked to teacher 668 00:46:37,755 --> 00:46:39,422 I said it's alright 669 00:46:39,423 --> 00:46:40,221 do you have anything 670 00:46:40,222 --> 00:46:41,702 to tell Chang Mom 671 00:46:41,702 --> 00:46:43,000 bye bye Chang Mom 672 00:46:43,001 --> 00:46:44,735 I'll be back in a few days 673 00:46:44,735 --> 00:46:46,108 alright, bye 674 00:46:46,108 --> 00:46:48,602 You have to be obedient 675 00:46:48,602 --> 00:46:49,601 then let's go 676 00:46:49,602 --> 00:46:51,776 please wait a while 677 00:46:57,751 --> 00:46:58,871 suddenly think of 678 00:46:58,871 --> 00:47:00,024 remember to apply the medicine 679 00:47:00,024 --> 00:47:01,517 And this jar of cream 680 00:47:01,517 --> 00:47:03,117 Master asked me to buy it 681 00:47:06,337 --> 00:47:08,502 Guang-Xi 682 00:47:08,503 --> 00:47:10,564 Master know you are hurt in the back 683 00:47:10,564 --> 00:47:12,696 inconvenient to take a bath 684 00:47:12,697 --> 00:47:14,283 afraid your wound will hurt when it touches water 685 00:47:14,311 --> 00:47:16,367 So he checked the information 686 00:47:16,367 --> 00:47:17,833 Said it was this jar of cream 687 00:47:17,834 --> 00:47:19,090 before taking a shower 688 00:47:19,090 --> 00:47:20,421 rub on the wound 689 00:47:20,422 --> 00:47:23,722 It is waterproof and less painful 690 00:47:23,723 --> 00:47:25,622 I almost forgot 691 00:47:25,623 --> 00:47:26,655 give you this cream 692 00:47:28,560 --> 00:47:30,413 I've been helper more than 20 years. 693 00:47:30,413 --> 00:47:31,649 I never saw he 694 00:47:31,649 --> 00:47:33,447 so attentive 695 00:47:33,448 --> 00:47:36,114 Madam, you can change him 696 00:47:36,115 --> 00:47:37,214 make him warm 697 00:47:37,215 --> 00:47:39,891 really rare 698 00:47:39,891 --> 00:47:40,790 I can see 699 00:47:40,791 --> 00:47:42,893 Master really cherish you 700 00:47:44,904 --> 00:47:45,647 don't go too long 701 00:47:45,647 --> 00:47:46,754 come back earlier 702 00:47:46,754 --> 00:47:48,299 Remember to take the medicine 703 00:47:48,299 --> 00:47:49,834 Don't let the master worry 704 00:48:04,478 --> 00:48:05,751 come here Xiao-Le 705 00:48:05,751 --> 00:48:06,278 sitting 706 00:48:06,278 --> 00:48:08,386 Mu-Cheng helps you put on your shoes 707 00:48:18,354 --> 00:48:22,219 Mu-Cheng, what's wrong with you 708 00:48:23,760 --> 00:48:24,793 fine 709 00:48:24,794 --> 00:48:28,706 I just think dad is very nice to me 710 00:48:28,706 --> 00:48:30,241 you lie 711 00:48:30,241 --> 00:48:32,673 After you went out with dad yesterday 712 00:48:32,674 --> 00:48:34,907 He hasn't come back yet, you're crying 713 00:48:37,819 --> 00:48:39,906 i'm fine 714 00:48:39,906 --> 00:48:42,539 i just feel 715 00:48:42,539 --> 00:48:45,390 He thinks about everything for me 716 00:48:45,390 --> 00:48:49,057 But I always misunderstand him and get mad at him 717 00:48:49,057 --> 00:48:51,195 never thought 718 00:48:51,195 --> 00:48:52,830 he will do 719 00:48:52,830 --> 00:48:55,495 It's because he care about me 720 00:48:55,496 --> 00:48:57,629 I've hurt him deeply 721 00:49:01,282 --> 00:49:03,948 Did you say sorry to him? 722 00:49:03,949 --> 00:49:05,966 I said 723 00:49:05,966 --> 00:49:08,312 But dad is so sad 724 00:49:08,312 --> 00:49:10,581 he doesn't care about me anymore 725 00:49:14,721 --> 00:49:16,220 Mu-Cheng 726 00:49:16,220 --> 00:49:17,581 Let's go back to Hua Tien Village 727 00:49:17,581 --> 00:49:20,108 Let's go skating 728 00:49:20,108 --> 00:49:22,059 Why do you suddenly want go skating 729 00:49:22,059 --> 00:49:24,357 Dad said stand up after falling down 730 00:49:24,357 --> 00:49:27,364 try again and it will work 731 00:49:27,364 --> 00:49:28,232 Mu-Cheng 732 00:49:28,256 --> 00:49:29,900 you can't give up 733 00:49:47,577 --> 00:49:48,343 Gary 734 00:49:48,344 --> 00:49:49,243 the information you gave me 735 00:49:49,244 --> 00:49:50,343 not complete at all 736 00:49:50,344 --> 00:49:51,543 I'm going to find Aunt Hua tomorrow 737 00:49:51,544 --> 00:49:52,443 when i come back 738 00:49:52,444 --> 00:49:56,277 Find again and put it on my desk 739 00:50:00,511 --> 00:50:04,476 Why are you here? 740 00:50:04,477 --> 00:50:08,276 bring some clothes for you to change 741 00:50:08,277 --> 00:50:11,109 I just went back and hearded 742 00:50:11,110 --> 00:50:12,042 Liang Mu-Cheng and Xiao-Le 743 00:50:12,043 --> 00:50:15,942 Moved back to Hua Tien Village 744 00:50:15,943 --> 00:50:18,842 Don't you find them disgusting? 745 00:50:18,843 --> 00:50:20,576 we broke up 746 00:50:20,577 --> 00:50:24,077 you should be happy 747 00:50:25,444 --> 00:50:28,511 what happened between you 748 00:50:33,244 --> 00:50:34,476 Nothing 749 00:50:34,477 --> 00:50:36,642 I mean 750 00:50:36,643 --> 00:50:38,809 You spend so much time 751 00:50:38,810 --> 00:50:40,610 to be together 752 00:50:40,611 --> 00:50:43,576 Why are you breaking up now? 753 00:50:43,577 --> 00:50:45,842 Both of you are parents 754 00:50:45,843 --> 00:50:46,976 always so noisy 755 00:50:46,977 --> 00:50:49,309 bad for kids 756 00:50:49,310 --> 00:50:53,244 tell me what happened 757 00:51:00,110 --> 00:51:01,976 what do you want to know 758 00:51:01,977 --> 00:51:03,276 two people separated 759 00:51:03,277 --> 00:51:04,143 It's not because there is no way 760 00:51:04,144 --> 00:51:09,775 to continue 761 00:51:09,776 --> 00:51:12,709 Or do you want to hear me admit it 762 00:51:12,710 --> 00:51:14,243 admit I didn't listen to you 763 00:51:14,244 --> 00:51:17,942 Didn't get good results 764 00:51:17,943 --> 00:51:20,476 ok i admit 765 00:51:20,477 --> 00:51:22,109 i really failed 766 00:51:22,110 --> 00:51:24,109 Because she cares about is not me 767 00:51:24,110 --> 00:51:26,277 is someone else 768 00:51:36,477 --> 00:51:37,543 six years ago 769 00:51:37,544 --> 00:51:39,409 She betrayed me and deceived me 770 00:51:39,410 --> 00:51:41,243 leave with that planter 771 00:51:41,244 --> 00:51:43,343 For him six years later 772 00:51:43,344 --> 00:51:45,276 still lie to me 773 00:51:45,277 --> 00:51:47,343 No matter I try to get close to her 774 00:51:47,344 --> 00:51:49,009 the result is still the same 775 00:51:49,010 --> 00:51:52,176 Her last choice is not me 776 00:51:52,177 --> 00:51:55,243 But you still love her 777 00:51:55,244 --> 00:51:56,309 No matter how much work you use 778 00:51:56,310 --> 00:51:59,176 to numb yourself 779 00:51:59,177 --> 00:52:01,642 you still love her 780 00:52:01,643 --> 00:52:03,009 no matter what you tell yourself 781 00:52:03,010 --> 00:52:05,543 how unimportant she is 782 00:52:05,544 --> 00:52:07,209 deep inside you 783 00:52:07,210 --> 00:52:10,110 Don't you still love her? 784 00:52:13,277 --> 00:52:15,476 But she doesn't love me 785 00:52:15,477 --> 00:52:16,876 Is that what she told you? 786 00:52:16,877 --> 00:52:22,209 She doesn't have to say, I know 787 00:52:22,210 --> 00:52:24,510 save that planter 788 00:52:24,511 --> 00:52:26,742 That's what she and Xiao-Le want most 789 00:52:26,743 --> 00:52:30,877 not staying with me 790 00:52:33,043 --> 00:52:36,642 It's just your wishful thinking 791 00:52:36,643 --> 00:52:39,409 Guang-Xi 792 00:52:39,410 --> 00:52:41,543 Have you ever thought about 793 00:52:41,544 --> 00:52:45,309 Some people choose to cheat and lie 794 00:52:45,310 --> 00:52:47,143 It's because love each other so much 795 00:52:47,144 --> 00:52:49,842 don't want them to get hurt 796 00:52:49,843 --> 00:52:50,809 the liar 797 00:52:50,810 --> 00:52:56,642 Heart is more painful than anyone else 798 00:52:56,643 --> 00:52:58,642 Have you ever thought about 799 00:52:58,643 --> 00:53:01,942 Liang Mu-Cheng may be because of this 800 00:53:01,943 --> 00:53:04,376 What's the reason for this 801 00:53:04,377 --> 00:53:04,842 not a person 802 00:53:04,843 --> 00:53:06,675 Willing to be deceived 803 00:53:06,676 --> 00:53:10,076 You think I can't take it 804 00:53:10,077 --> 00:53:11,976 Actually, what saddens me the most is 805 00:53:11,977 --> 00:53:18,510 you don't trust me at all 806 00:53:18,511 --> 00:53:24,076 So you decided to give up 807 00:53:24,077 --> 00:53:25,976 Have you ever thought about 808 00:53:25,977 --> 00:53:27,942 you can meet again 809 00:53:27,943 --> 00:53:30,576 There must be a different meaning 810 00:53:30,577 --> 00:53:31,909 not everyone's feelings 811 00:53:31,910 --> 00:53:33,628 can all over again 812 00:53:34,396 --> 00:53:36,562 Guang-Xi 813 00:53:36,843 --> 00:53:39,442 I really don't want you to be like me 814 00:53:39,467 --> 00:53:41,713 regret for a whole life 815 00:53:44,209 --> 00:53:47,742 regret for a whole life 816 00:53:47,772 --> 00:53:49,771 I'm not like you 817 00:53:49,772 --> 00:53:50,905 Don't take your situation with father 818 00:53:50,906 --> 00:53:52,371 compare with me 819 00:53:52,372 --> 00:53:53,704 I let Mu-Cheng go 820 00:53:53,705 --> 00:53:55,604 is good for her 821 00:53:55,605 --> 00:53:59,572 not to kill her 822 00:54:00,233 --> 00:54:04,532 i don't want, i want dad 823 00:54:04,533 --> 00:54:05,766 I'll take him 824 00:54:05,767 --> 00:54:07,299 no 825 00:54:07,300 --> 00:54:08,032 no need 826 00:54:08,033 --> 00:54:09,532 Lin's car is waiting for us 827 00:54:09,533 --> 00:54:09,965 Go 828 00:54:09,966 --> 00:54:11,699 I don't want to stay in his car 829 00:54:11,700 --> 00:54:15,032 i want dad 830 00:54:16,044 --> 00:54:17,165 I don't want Guang-Xi's childhood 831 00:54:17,166 --> 00:54:21,099 full of dirty memories 832 00:54:25,800 --> 00:54:29,232 take away your dirty hands 833 00:54:29,233 --> 00:54:31,466 Guang-Xi don't look 834 00:54:31,467 --> 00:54:33,899 go away 835 00:54:33,900 --> 00:54:38,899 Guang-Xi 836 00:54:38,900 --> 00:54:42,033 It's you who killed dad 837 00:54:51,900 --> 00:54:55,132 It's ture 838 00:54:55,133 --> 00:54:55,899 I even have my own marriage 839 00:54:55,900 --> 00:54:58,599 have not been dealt with 840 00:54:58,600 --> 00:55:06,132 How can I persuade you? 841 00:55:06,133 --> 00:55:10,098 but... 842 00:55:10,099 --> 00:55:16,299 But actually I want to tell you 843 00:55:16,300 --> 00:55:18,834 i regret it 844 00:55:24,333 --> 00:55:27,332 What do you mean? 845 00:55:27,333 --> 00:55:30,666 I not only regret 846 00:55:30,667 --> 00:55:35,532 I also found that I was wrong 847 00:55:35,533 --> 00:55:38,499 if you give me another chance 848 00:55:38,500 --> 00:55:41,633 I will never let this ending happen 849 00:55:44,099 --> 00:55:46,867 I will try harder 850 00:55:51,966 --> 00:55:54,499 so 851 00:55:54,500 --> 00:55:59,399 This is only recently I found out 852 00:55:59,400 --> 00:56:02,432 In one's life 853 00:56:02,433 --> 00:56:05,499 anything can be given up 854 00:56:05,500 --> 00:56:06,499 as long as you love 855 00:56:06,500 --> 00:56:09,466 can be by your side 856 00:56:09,467 --> 00:56:13,232 This is enough 857 00:56:13,233 --> 00:56:17,099 That's the happiest thing 858 00:56:19,333 --> 00:56:22,799 Maybe it's because of my age 859 00:56:22,800 --> 00:56:25,766 It turned out to be on Xiao-Le 860 00:56:25,767 --> 00:56:30,300 Let me discover such a simple truth 861 00:56:33,033 --> 00:56:35,466 I should go 862 00:56:35,467 --> 00:56:39,799 I think you have your own choice 863 00:56:39,800 --> 00:56:40,766 But I'll be honest with you 864 00:56:40,767 --> 00:56:47,265 I really like that kid 865 00:56:47,266 --> 00:56:50,466 I hope to have this chance 866 00:56:50,467 --> 00:56:53,799 have this fate 867 00:56:53,800 --> 00:56:57,532 continue to be family with him 868 00:56:57,533 --> 00:57:00,500 I'm leaving 869 00:57:23,733 --> 00:57:25,766 Gary 870 00:57:25,767 --> 00:57:27,732 help me find some information 871 00:57:27,733 --> 00:57:28,365 about 20 years ago 872 00:57:28,366 --> 00:57:31,532 My dad suicide 873 00:57:31,533 --> 00:57:33,900 ok 874 00:58:03,567 --> 00:58:04,965 "closed indefinitely" 875 00:58:04,966 --> 00:58:06,632 "find me at Mu-Cheng's house" 876 00:58:06,633 --> 00:58:08,400 "Hua Tian Xi-Shi" 877 00:58:26,633 --> 00:58:27,265 since the incident 878 00:58:27,266 --> 00:58:29,499 It's been 2 weeks 879 00:58:29,500 --> 00:58:32,299 Although Hua Fen-Fang in the hospital 880 00:58:32,300 --> 00:58:33,566 But eyewitnesses at the crime scene 881 00:58:33,567 --> 00:58:35,799 Hua Chi-Xin and Yang Tian-Fu 882 00:58:35,800 --> 00:58:36,532 already insisted that 883 00:58:36,533 --> 00:58:38,399 It was Hua Tuo-Ye committed murder 884 00:58:38,400 --> 00:58:39,998 And Hua Tuo-Ye also 885 00:58:39,999 --> 00:58:42,332 sufficient motive 886 00:58:42,333 --> 00:58:46,065 He also confessed he killed people 887 00:58:46,066 --> 00:58:47,632 So the prosecutor 888 00:58:47,633 --> 00:58:49,499 Currently charged with manslaughter 889 00:58:49,500 --> 00:58:50,699 sue him 890 00:58:50,700 --> 00:58:52,899 manslaughter 891 00:58:52,900 --> 00:58:54,365 But Chi-Xin said 892 00:58:54,366 --> 00:58:57,032 At that time, Fang wanted hurt Tuo-Ye 893 00:58:57,033 --> 00:58:58,532 Tuo-Ye is also passive resistance 894 00:58:58,533 --> 00:59:00,299 to hurt Fang 895 00:59:00,300 --> 00:59:01,432 Chi-Xin say this 896 00:59:01,433 --> 00:59:03,332 Will it help Tuo-Ye? 897 00:59:03,333 --> 00:59:07,165 I try to say he hurt in self-defense 898 00:59:07,166 --> 00:59:09,232 But it doesn't matter now 899 00:59:09,233 --> 00:59:09,833 the most important is 900 00:59:09,834 --> 00:59:10,566 Does Hua Tuo-Ye willing or not 901 00:59:10,567 --> 00:59:12,965 let me help him with the lawsuit 902 00:59:12,966 --> 00:59:16,566 Court at the end of the month not enough time 903 00:59:16,567 --> 00:59:18,666 And at the police station 904 00:59:18,667 --> 00:59:19,399 he doesn't want to 905 00:59:19,400 --> 00:59:21,599 explain his behavior 906 00:59:21,600 --> 00:59:26,766 it's dangerous 907 00:59:26,767 --> 00:59:28,199 I don't even know 908 00:59:28,200 --> 00:59:31,799 what is he thinking 909 00:59:31,800 --> 00:59:33,332 Lawyer Ren 910 00:59:33,333 --> 00:59:36,399 I tell you I don't know anything 911 00:59:36,400 --> 00:59:40,132 I hope you can persuade him 912 00:59:40,133 --> 00:59:41,998 my husband died early 913 00:59:41,999 --> 00:59:45,799 Now Chi-Xin is reining in 914 00:59:45,800 --> 00:59:48,432 I can't live without this son 915 00:59:48,433 --> 00:59:52,466 Please 916 00:59:52,467 --> 00:59:53,766 Aunt Hua, don't worry 917 00:59:53,767 --> 00:59:54,933 I'm going to the jail in a minute 918 00:59:54,934 --> 00:59:56,699 Looking for Hua Tuo-Ye 919 00:59:56,700 --> 00:59:57,699 what you should do now 920 00:59:57,700 --> 00:59:59,666 Just take good care of your body 921 00:59:59,667 --> 01:00:01,732 when Hua Tuo-Ye comes back 922 01:00:01,733 --> 01:00:04,300 also meaningless 923 01:00:10,600 --> 01:00:11,799 do not worry 924 01:00:11,800 --> 01:00:13,132 before Chi-Xin comes back 925 01:00:13,133 --> 01:00:15,098 Aunt Hua will live here 926 01:00:15,099 --> 01:00:18,400 I will take good care of her 927 01:00:45,700 --> 01:00:48,933 I'll call you as a witness in court 928 01:00:48,934 --> 01:00:51,065 because after things happen 929 01:00:51,066 --> 01:00:55,599 First time Hua Tuo-Ye contact was you 930 01:00:55,600 --> 01:00:56,232 And you know 931 01:00:56,233 --> 01:00:59,499 Why did he surrender 932 01:00:59,500 --> 01:01:01,365 your relationship 933 01:01:01,366 --> 01:01:02,399 maybe you can provide some 934 01:01:02,400 --> 01:01:08,899 favorable testimony 935 01:01:08,900 --> 01:01:10,666 Since you are here 936 01:01:10,667 --> 01:01:11,699 do you want to stay a little longer 937 01:01:11,700 --> 01:01:13,500 Wait for Xiao-Le to come back 938 01:01:13,511 --> 01:01:14,810 Xiao-Le goes to find Tang-Tang 939 01:01:14,811 --> 01:01:16,276 Tang-Tang's birthday today 940 01:01:16,277 --> 01:01:16,877 so her mother 941 01:01:16,878 --> 01:01:18,744 Helped her hold a birthday party 942 01:01:18,745 --> 01:01:20,644 be back soon 943 01:01:20,645 --> 01:01:23,111 I think you haven't seen each other for a long time 944 01:01:23,112 --> 01:01:24,877 Xiao-Le if I see you in a while 945 01:01:24,878 --> 01:01:30,143 will be very happy 946 01:01:30,144 --> 01:01:33,644 I'm sorry, I want to see Xiao-Le too 947 01:01:33,645 --> 01:01:35,710 But I need find Hua Tuo-Ye first. 948 01:01:35,711 --> 01:01:36,777 Detention Center Visiting Hours 949 01:01:36,778 --> 01:01:39,810 It's over in a minute 950 01:01:39,811 --> 01:01:43,111 Let's talk after the lawsuit 951 01:01:43,112 --> 01:01:46,311 It's ok 952 01:01:54,911 --> 01:01:57,677 dad 953 01:01:57,678 --> 01:02:03,143 Xiao-Le 954 01:02:03,144 --> 01:02:04,610 Dad, I miss you so much 955 01:02:04,611 --> 01:02:06,644 Me too 956 01:02:06,645 --> 01:02:07,577 Mu-Cheng says 957 01:02:07,578 --> 01:02:08,777 You will save Big Boss 958 01:02:08,778 --> 01:02:10,210 right? 959 01:02:10,211 --> 01:02:15,810 You are Mu-Cheng's hero 960 01:02:15,811 --> 01:02:17,510 I will work hard 961 01:02:17,511 --> 01:02:19,111 But Xiao-Le, you have to be obedient 962 01:02:19,112 --> 01:02:21,343 Mu-Cheng will be very tired taking care of Aunt Hua 963 01:02:21,344 --> 01:02:22,176 so you don't mess around 964 01:02:22,177 --> 01:02:24,477 give her a trouble 965 01:02:24,478 --> 01:02:26,410 Xiao-Le, you are good 966 01:02:26,411 --> 01:02:28,077 After Dad wins the lawsuit 967 01:02:28,078 --> 01:02:28,644 Mu-Cheng will cook 968 01:02:28,645 --> 01:02:29,810 Beef rice without carrots 969 01:02:29,811 --> 01:02:32,377 give you two eat? 970 01:02:32,378 --> 01:02:34,844 Dad, can you eat beef rice with me? 971 01:02:34,845 --> 01:02:40,011 Okay, I'll take a look later 972 01:02:40,012 --> 01:02:46,710 Okay, Dad is going to find Big Boss 973 01:02:46,711 --> 01:02:47,944 dad is busy 974 01:02:47,945 --> 01:02:48,877 But you don't forget 975 01:02:48,878 --> 01:02:52,678 Mu-Cheng and I both love you so much 976 01:03:09,311 --> 01:03:15,012 I love you too 977 01:03:31,811 --> 01:03:36,878 goodbye dad 978 01:03:53,878 --> 01:03:56,143 Your mother asked me be your advocate 979 01:03:56,144 --> 01:03:58,543 as long as you agree 980 01:03:58,544 --> 01:04:00,610 i don't need a lawyer 981 01:04:00,611 --> 01:04:02,443 i promise to see you 982 01:04:02,444 --> 01:04:03,777 Because of 983 01:04:03,778 --> 01:04:06,744 I want to know Chi-Xin's situation 984 01:04:06,745 --> 01:04:08,343 she was forcibly restrained 985 01:04:08,344 --> 01:04:10,210 I went to see her 986 01:04:10,211 --> 01:04:12,543 I asked her what happened that night 987 01:04:12,544 --> 01:04:13,410 Why did you ask her again 988 01:04:13,411 --> 01:04:14,910 those questions 989 01:04:14,911 --> 01:04:16,877 Don't you think she's bad enough? 990 01:04:16,878 --> 01:04:21,078 can you stop bothering her 991 01:04:32,378 --> 01:04:34,944 i'm just worried 992 01:04:34,945 --> 01:04:35,944 Because of Chi-Xin been bad 993 01:04:35,945 --> 01:04:38,310 by Hua Fen-Fang 994 01:04:38,311 --> 01:04:41,243 You even ask her 995 01:04:41,244 --> 01:04:43,944 you let her thought about the past 996 01:04:43,945 --> 01:04:46,510 do you think she can take it 997 01:04:46,511 --> 01:04:48,510 do not worry 998 01:04:48,511 --> 01:04:51,276 What should I ask, I know 999 01:04:51,277 --> 01:04:53,143 Most important thing is your lawsuit 1000 01:04:53,144 --> 01:04:55,243 I don't need you help me 1001 01:04:55,244 --> 01:04:55,877 I can tell the judge 1002 01:04:55,878 --> 01:04:57,577 you kill in self defense 1003 01:04:57,578 --> 01:05:00,810 Or manslaughter to reduce sentence 1004 01:05:00,811 --> 01:05:02,777 you just tell me 1005 01:05:02,778 --> 01:05:04,877 things are simple 1006 01:05:04,878 --> 01:05:06,910 I killed people 1007 01:05:06,911 --> 01:05:15,477 Nothing to do with other people 1008 01:05:15,478 --> 01:05:17,810 you don't explain for yourself 1009 01:05:17,811 --> 01:05:21,410 Just rushing to plead guilty 1010 01:05:21,411 --> 01:05:25,044 Said nothing to do with other people 1011 01:05:25,045 --> 01:05:27,677 your attitude 1012 01:05:27,678 --> 01:05:30,351 Makes me think it's not simple56847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.