Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,956
Να συμπεριφερόμαστε
σαν να είμαστε ερωτευμένοι.
2
00:00:02,980 --> 00:00:05,510
Πάρε αυτό και μείνε μαζί μου απόψε.
3
00:00:06,500 --> 00:00:08,860
Το φόρεμα σου ταιριάζει.
4
00:00:09,830 --> 00:00:11,410
Είμαι αποφασισμένος σήμερα.
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,690
Αν το έκανα μαζί σου, Ότσου.
Νόμιζα ότι θα ήταν εντάξει.
6
00:00:17,710 --> 00:00:18,780
Πού είναι ο τύπος τώρα;
7
00:00:19,150 --> 00:00:20,180
Αυτός έτρεξε μακρυά.
8
00:00:21,030 --> 00:00:23,080
Είναι ωραίος, οπότε τον χρησιμοποίησα...
9
00:00:23,330 --> 00:00:25,160
και προσπάθησε να τον παρασύρει σε αυτό.
10
00:00:25,910 --> 00:00:27,480
Είμαι ένας φρικτός άνθρωπος.
11
00:00:28,700 --> 00:00:29,700
Ετσι...
12
00:00:31,030 --> 00:00:34,010
Είναι σωστό να κοιμηθώ μαζί σου.
Γιατί είσαι φρικτός.
13
00:00:34,880 --> 00:00:36,110
Ας το κάνουμε.
14
00:00:38,110 --> 00:00:39,290
Δοκιμαστική σχέση.
15
00:00:50,050 --> 00:00:51,050
Εντάξει.
16
00:00:54,680 --> 00:00:56,610
Θα πάω να κάνω ντους.
17
00:00:57,700 --> 00:00:58,740
Περίμενε λοιπόν ένα λεπτό.
18
00:01:45,650 --> 00:01:47,210
Αυτό είναι ένα ειδικό πιάτο.
19
00:02:21,430 --> 00:02:23,179
Υπάρχουν οδοντόβουρτσες
στο συρτάρι κάτω από...
20
00:02:23,191 --> 00:02:25,030
τον νεροχύτη,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μία.
21
00:02:26,530 --> 00:02:27,530
Εντάξει.
22
00:02:41,460 --> 00:02:43,130
"歯ブラシ"
23
00:03:20,600 --> 00:03:21,840
Δεν θα το κανω.
24
00:03:23,010 --> 00:03:24,140
Τι? Γιατί;
25
00:03:24,680 --> 00:03:26,460
Θα είναι χαμός αν το κάνω τώρα.
26
00:03:28,330 --> 00:03:30,980
Πρέπει να ετοιμάσω
κονσομέ νωρίς αύριο το πρωί.
27
00:03:31,130 --> 00:03:32,730
Κοιμήσου λοιπόν απόψε στο κρεβάτι.
28
00:03:32,860 --> 00:03:34,080
Θα κοιμηθώ στον καναπέ.
29
00:04:15,010 --> 00:04:19,130
Αυτό το βήμα για την παρασκευή
κονσομέ διαρκεί έως και δύο ώρες.
30
00:04:20,680 --> 00:04:23,160
Ο κύριος Kaname με
άφησε επιτέλους να το κάνω.
31
00:04:25,800 --> 00:04:26,830
Μυρίζει ωραία.
32
00:04:27,760 --> 00:04:29,060
Δεν είναι αρκετά καλό ακόμα.
33
00:04:30,110 --> 00:04:32,240
Πρέπει να φροντίσω να μην καεί.
34
00:04:33,100 --> 00:04:35,640
Και αφήστε το να σιγοβράσει υπομονετικά.
35
00:04:36,950 --> 00:04:40,390
Χρειάζεται μισή μέρα για να γίνει
τελικά μια σούπα που είναι τέλεια.
36
00:04:43,210 --> 00:04:44,530
Γι' αυτό σταμάτησα χθες το βράδυ.
37
00:04:46,930 --> 00:04:50,210
Πρέπει να αφήσω την πρώτη γουλιά να
ξεκουραστεί σωστά. Ή δεν θα είναι νόστιμο.
38
00:04:53,550 --> 00:04:54,980
Σημασία έχει ο χρόνος.
39
00:05:00,010 --> 00:05:01,560
Oi. Είσαι εκεί?
40
00:05:01,660 --> 00:05:02,690
Ναί!
41
00:05:03,700 --> 00:05:05,856
Ήρθα να επιστρέψω την κατσαρόλα
που δανείστηκα τις προάλλες.
42
00:05:05,880 --> 00:05:07,730
Πήρα ένα καινούργιο ως γαμήλιο δώρο.
43
00:05:07,830 --> 00:05:10,310
Ναι? Δεν πειράζει, βάλτο εκεί.
44
00:05:10,600 --> 00:05:12,640
Είμαι απασχολημένος τώρα.
45
00:05:15,430 --> 00:05:16,430
Ιούνιος;
46
00:05:19,900 --> 00:05:21,190
Καλημέρα.
47
00:05:26,430 --> 00:05:27,430
Βλέπω.
48
00:05:28,350 --> 00:05:29,710
- Ναι.
49
00:05:29,960 --> 00:05:31,740
Δεν χρειάζεται να είσαι ντροπαλός.
50
00:05:32,180 --> 00:05:33,180
Ελα...
51
00:05:33,210 --> 00:05:35,210
Έπρεπε να μου το είχες πει.
Τέλος πάντων, από πότε;
52
00:05:36,310 --> 00:05:39,560
Το εστιατόριο βρίσκεται κοντά στο
γραφείο μας. Συναντηθήκατε εδώ; Εσείς;
53
00:05:39,680 --> 00:05:41,630
Όχι δεν είναι έτσι!
54
00:05:41,800 --> 00:05:44,990
ΤΕΛΟΣ παντων. Εσείς οι δύο... γνωριζόμαστε;
55
00:05:45,580 --> 00:05:47,790
- Γνωρίστε ο ένας τον άλλον...
- αδέρφια.
56
00:05:48,260 --> 00:05:50,210
Είναι ο μεγαλύτερος αδερφός μου.
57
00:05:51,780 --> 00:05:52,780
Τι?
58
00:05:53,480 --> 00:05:54,480
Αδελφός σας?
59
00:05:55,610 --> 00:05:57,740
Δεν το ήξερα.
60
00:05:57,980 --> 00:05:59,490
Α, είμαστε ετεροθαλή αδέρφια.
61
00:06:07,780 --> 00:06:10,990
Η οικογένειά μας είναι αρκετά περίπλοκη.
62
00:06:11,880 --> 00:06:13,890
Ο πατέρας μου...
63
00:06:14,280 --> 00:06:16,890
Λοιπόν, είναι αρκετά ανεύθυνος.
64
00:06:17,710 --> 00:06:20,710
Όταν ήμουν 2 ή 3 ετών,
είχε σχέση με μια άλλη γυναίκα.
65
00:06:21,330 --> 00:06:23,090
Και είχε τη Σούμα.
66
00:06:24,050 --> 00:06:25,050
Ωχ...
67
00:06:25,480 --> 00:06:28,590
Αλλά και η σχέση του
μαζί της δεν κράτησε.
68
00:06:29,650 --> 00:06:31,930
Έτσι η μητέρα του Σούμα
τον μεγάλωσε μόνη της.
69
00:06:32,560 --> 00:06:34,160
Βλέπω.
70
00:06:35,100 --> 00:06:37,640
Υπό αυτές τις συνθήκες,
πήγε σε μια...
71
00:06:37,780 --> 00:06:39,440
επαγγελματική σχολή
και πήρε άδεια σεφ.
72
00:06:39,860 --> 00:06:41,040
Είναι εντυπωσιακό.
73
00:06:42,160 --> 00:06:46,510
Καλά. Είναι playboy. Ίσως
είναι παρόμοιο με τον πατέρα του.
74
00:06:49,930 --> 00:06:50,930
Συγνώμη.
75
00:06:51,310 --> 00:06:54,790
Όχι, είναι μια χαρά,
δεν έχω σχέση μαζί του.
76
00:06:55,650 --> 00:06:56,650
Δεν είσαι;
77
00:06:57,050 --> 00:06:58,050
Οχι.
78
00:06:58,500 --> 00:07:01,110
Δεν βγαίνω ραντεβού μαζί του.
79
00:07:06,460 --> 00:07:07,780
Ουάου!
80
00:07:08,000 --> 00:07:09,360
- Αυτό είναι.
- Ειναι ομορφο.
81
00:07:11,900 --> 00:07:15,610
Οι λαβές είναι όμορφες,
αλλά θα περάσουν το τεστ αντοχής;
82
00:07:15,780 --> 00:07:18,140
Δεν θα το κάνουν,
δεν μπορείτε να το εμπορευματοποιήσετε.
83
00:07:18,350 --> 00:07:20,960
Βλέπω, είναι όμορφο όμως.
84
00:07:21,700 --> 00:07:23,610
Αλλά αυτό είναι μόνο
στο στάδιο της πρότασης.
85
00:07:24,010 --> 00:07:27,210
Μπορούμε λοιπόν να δοκιμάσουμε διάφορα
πράγματα πριν το οριστικοποιήσουμε, σωστά;
86
00:07:27,630 --> 00:07:29,610
Κύριε Shima, βασιζόμαστε σε εσάς.
87
00:07:29,730 --> 00:07:31,080
Δεν μπορώ να εγγυηθώ.
88
00:07:32,610 --> 00:07:35,430
Και αυτό είναι του Αρχηγού Sakurazawa.
89
00:07:36,200 --> 00:07:39,690
Ουάου, καταπληκτικός Αρχηγός.
Το σχέδιό σας είναι διαφορετικό.
90
00:07:39,880 --> 00:07:41,330
Το κρατάς απλό όπου μπορείς.
91
00:07:41,500 --> 00:07:43,760
Είναι υποτονικό.
Ακολουθεί τον τόνο της επωνυμίας μας.
92
00:07:47,050 --> 00:07:48,760
Κύριε Σίμα. Τι νομίζετε?
93
00:07:53,230 --> 00:07:54,230
Καλά...
94
00:07:55,130 --> 00:07:56,260
Δεν υπάρχει πρόβλημα.
95
00:07:58,950 --> 00:08:00,210
Αλλά κάπως...
96
00:08:01,450 --> 00:08:02,830
Είναι μέτριο.
97
00:08:03,080 --> 00:08:05,080
Το σχέδιο είναι ορθόδοξο και ωραίο.
98
00:08:05,410 --> 00:08:08,310
Η δύναμη και η παραγωγικότητα
είναι καλά υπολογισμένα.
99
00:08:08,450 --> 00:08:11,210
Αλλά δεν είναι αρκετά περιπετειώδες.
100
00:08:12,450 --> 00:08:13,930
Όταν σχεδιάζω κάτι.
101
00:08:14,250 --> 00:08:16,340
Ξέρω πόση προσπάθεια
και χρήματα χρειάζονται.
102
00:08:16,780 --> 00:08:19,060
Και αν μπορεί να
μετατραπεί σε προϊόν.
103
00:08:20,280 --> 00:08:22,960
Προσπαθώ να σχεδιάζω
με αυτά τα κριτήρια.
104
00:08:23,650 --> 00:08:26,990
Γι' αυτό δεν υπάρχει σημαντική
ανακάλυψη ή πρωτοτυπία στις ιδέες μου.
105
00:08:27,180 --> 00:08:28,410
Βλέπω...
106
00:08:28,850 --> 00:08:30,180
Κινοσίτα, τι συμβαίνει;
107
00:08:30,530 --> 00:08:33,060
Αυτό δεν είναι αλήθεια!
Το σχέδιο είναι ωραίο.
108
00:08:33,400 --> 00:08:34,400
Έτσι, για παράδειγμα.
109
00:08:35,430 --> 00:08:37,580
Αν και οι δύο εκτέθηκαν
σε ένα κατάστημα.
110
00:08:37,730 --> 00:08:39,280
Ποιο θα κοιτούσατε αρχικά;
111
00:08:42,710 --> 00:08:43,860
- Εσύ, Κινοσίτα;
- Τι?
112
00:08:46,750 --> 00:08:47,750
Καλά...
113
00:08:50,530 --> 00:08:52,160
θα το σκεφτώ.
114
00:08:52,310 --> 00:08:53,390
Δεν έχετε πολύ χρόνο.
115
00:08:53,550 --> 00:08:54,550
Ξέρω.
116
00:08:54,800 --> 00:08:56,560
Θα έχω μια νέα ιδέα...
117
00:08:57,230 --> 00:08:58,910
και να το παρουσιάσουμε στη συνάντησή μας.
118
00:09:17,550 --> 00:09:20,130
Ο κύριος Kaname πρέπει
να κάνει κάτι αυτό το.
119
00:09:20,230 --> 00:09:22,580
Σάββατο,
ώστε το εστιατόριο να είναι κλειστό.
120
00:09:23,080 --> 00:09:25,540
Πάμε ραντεβού.
Είναι εντάξει στις 2 το μεσημέρι;
121
00:09:25,660 --> 00:09:28,410
Τι? Υπομονή, τι συμβαίνει;
122
00:09:28,780 --> 00:09:30,126
- Διπλό ραντεβού;
- Διπλό ραντεβού;
123
00:09:30,150 --> 00:09:31,830
Θα το έκανες αυτό για μένα;
124
00:09:32,110 --> 00:09:33,830
Δεν ξέρω τι να
κάνω με αυτόν μόνο.
125
00:09:34,230 --> 00:09:36,058
Μπορεί να προσπαθήσει
να σπρώξει την τύχη του,
126
00:09:36,070 --> 00:09:37,910
ποιος ξέρει τι μπορεί
να προσπαθήσει να κάνει.
127
00:09:39,760 --> 00:09:41,630
Δεν μπορώ να πάω μαζί σου.
128
00:09:41,750 --> 00:09:43,310
Ο άντρας μου μένει μόνο μέσα.
129
00:09:43,450 --> 00:09:44,460
Διπλό ραντεβού...
130
00:09:44,650 --> 00:09:46,760
Δεν μπορείς να πας με τον ζαχαρομπαμπά σου,
σωστά;
131
00:09:46,910 --> 00:09:49,060
Θα είναι σε ένα λούνα
παρκ ή ένα ενυδρείο.
132
00:09:49,380 --> 00:09:51,806
Μπορεί να περπατήσει έξω κατά τη
διάρκεια της ημέρας σε διακοπές μαζί σας;
133
00:09:51,830 --> 00:09:53,980
Μην ανησυχείς. Έχω τον τέλειο άντρα.
134
00:09:57,010 --> 00:09:59,440
Εντάξει, ας ξεκινήσουμε.
135
00:09:59,910 --> 00:10:00,910
Τι θέλεις σήμερα;
136
00:10:01,210 --> 00:10:02,740
Μισάκι θα το κάνεις κι εσύ;
137
00:10:03,030 --> 00:10:05,660
Τι? Ήρθαμε εδώ για
αυτόν τον όμορφο άντρα!
138
00:10:05,800 --> 00:10:06,880
Τι συνέβη?
139
00:10:07,000 --> 00:10:09,630
Προσλήφθηκε από σύλλογο υποδοχής.
140
00:10:09,750 --> 00:10:10,750
Τι?
141
00:10:10,910 --> 00:10:13,130
Παρεμπιπτόντως. Ιούνιος...
142
00:10:14,900 --> 00:10:16,430
Τελικά τα κατάφερες;
143
00:10:17,230 --> 00:10:18,890
Αυτό είναι σωστό. Ξέχασα!
144
00:10:20,400 --> 00:10:23,110
Γεια σου! Τι συνέβη ανάμεσα σε
εσάς και τον Otsu μετά από αυτό;
145
00:10:23,200 --> 00:10:24,240
Κι εγώ είμαι περίεργος.
146
00:10:24,610 --> 00:10:25,890
Ωχ...
147
00:10:27,880 --> 00:10:29,360
Τελικά δεν πέτυχε.
148
00:10:29,750 --> 00:10:31,910
Δεν είχαμε διάθεση να το κάνουμε.
149
00:10:32,180 --> 00:10:34,980
Ο Ότσου κι εγώ νιώσαμε λάθος.
150
00:10:35,550 --> 00:10:37,110
Βλέπω...
151
00:10:37,750 --> 00:10:40,680
Τότε έχετε μόνο τον όμορφο
σερβιτόρο να ζητήσετε βοήθεια.
152
00:10:40,810 --> 00:10:42,236
Πώς καταφέρατε να
το καταφέρετε ξαφνικά;
153
00:10:42,260 --> 00:10:44,860
Μην εμπλέκετε αυτόν τον τύπο όλη την ώρα!
154
00:10:45,730 --> 00:10:48,280
Συγγνώμη που σας κράτησα να περιμένετε.
155
00:10:50,750 --> 00:10:53,180
Είμαι ο Katsumi Uchimura.
156
00:10:53,330 --> 00:10:56,690
Ανυπομονώ να κάνω
παρέα μαζί σας σήμερα.
157
00:10:57,800 --> 00:11:00,510
- Κι εγώ το περιμένω με ανυπομονησία.
- Και εγώ.
158
00:11:00,950 --> 00:11:02,040
Ας παμε τοτε.
159
00:11:17,860 --> 00:11:18,860
Κράτα το χέρι μου;
160
00:11:19,980 --> 00:11:21,690
Δεν το χρειάζομαι αυτό.
161
00:11:22,980 --> 00:11:25,060
Δεν πρέπει να ξεκινήσουμε
σαν να είμαστε ερωτευμένοι;
162
00:11:25,850 --> 00:11:32,010
Πάντα αναρωτιόμουν πώς θα μπορούσαν
τα ζευγάρια να πιαστούν έτσι στα χέρια.
163
00:11:32,480 --> 00:11:33,840
Κάποτε θα χωρίσουν.
164
00:11:34,180 --> 00:11:36,290
Δεν θα ντραπούν
όταν το θυμηθούν μετά;
165
00:11:36,460 --> 00:11:38,490
- Καταλαβαίνω.
- Κάνεις?
166
00:11:39,050 --> 00:11:42,390
Ναι. Αλλά αν δεν βγείτε με κανέναν
γιατί κάποια μέρα θα χωρίσετε.
167
00:11:42,660 --> 00:11:45,740
Είναι το ίδιο με το να μη
ζεις γιατί κάποτε θα πεθάνεις.
168
00:11:46,280 --> 00:11:49,530
Τότε πιστεύεις ότι είναι άσκοπο να
ζεις επειδή θα πεθάνεις κάποια μέρα;
169
00:11:49,780 --> 00:11:51,460
Όχι, το να ζεις έχει νόημα.
170
00:11:51,800 --> 00:11:56,290
Αν δουλέψω σκληρά, τα αποτελέσματά
μου θα παραμείνουν μετά το θάνατό μου.
171
00:11:58,460 --> 00:12:01,230
Τότε, εννοείτε ότι εργάζεστε
για τις επόμενες γενιές;
172
00:12:02,200 --> 00:12:03,860
Δεν εννοώ αυτό.
173
00:12:05,730 --> 00:12:09,880
Πριν πεθάνω, θέλω να δημιουργήσω
όμορφα και τέλεια σερβίτσια...
174
00:12:10,080 --> 00:12:12,710
που μπορώ να είμαι ευχαριστημένος.
175
00:12:13,100 --> 00:12:16,280
Το είδος των επιτραπέζιων
σκευών που γεννήθηκα να φτιάχνω.
176
00:12:16,480 --> 00:12:18,480
- Επιτραπέζια σκεύη, ε;
- Ναι.
177
00:12:19,980 --> 00:12:22,190
Αλλά και πιάτα σπάνε κάποια μέρα.
178
00:12:26,310 --> 00:12:29,760
Θα ξεκαθαρίσω τον εαυτό μου.
Δεν θέλω να ερωτευτώ.
179
00:12:30,650 --> 00:12:33,860
Το να είσαι ερωτευμένος, να κλαις και να
χαμογελάς γι 'αυτόν είναι χάσιμο χρόνου.
180
00:12:34,630 --> 00:12:36,280
Σας έχω ακούσει να το λέτε πριν.
181
00:12:37,460 --> 00:12:39,440
Αλλά ενώ μπορώ...
182
00:12:40,030 --> 00:12:41,030
Καλά...
183
00:12:41,580 --> 00:12:44,040
Ως γυναίκα,
νόμιζα ότι χρειάζομαι το ελάχιστο...
184
00:12:44,400 --> 00:12:48,130
Ναι? Εμπειρία.
Για να μη ντρέπομαι.
185
00:12:50,010 --> 00:12:51,490
Το έπιασα.
186
00:12:54,250 --> 00:12:57,090
Ξέρω! Καταλαβαίνω.
187
00:13:03,950 --> 00:13:04,950
Πατερούλης!
188
00:13:08,150 --> 00:13:10,680
Σότα, πώς πέρασες;
189
00:13:11,180 --> 00:13:13,760
- Τι θα κάνουμε σήμερα;
- Θέλω να πάω στη θέση σου!
190
00:13:15,660 --> 00:13:18,040
Εντάξει, ας πάμε στη θέση μου τότε.
191
00:13:28,260 --> 00:13:30,410
- Κοίτα. Είναι έτοιμο.
- ΟΥΑΟΥ!
192
00:13:31,230 --> 00:13:32,330
Σκάβουν σε.
193
00:13:32,730 --> 00:13:33,770
Σε ευχαριστώ για το γεύμα!
194
00:13:41,250 --> 00:13:42,430
-Είναι καλό?
195
00:13:42,830 --> 00:13:43,830
Νόστιμο!
196
00:13:50,060 --> 00:13:53,030
Κατσούμη, πού γνώρισες την Άρισα;
197
00:13:53,680 --> 00:13:56,030
- Τον πλησίασα πρώτα - Τι;
198
00:13:56,830 --> 00:13:58,440
Α αλήθεια;
199
00:13:58,530 --> 00:13:59,910
Ναι αυτό είναι σωστό.
200
00:14:04,610 --> 00:14:06,410
Ανέβασε κάποιο θέμα.
201
00:14:11,050 --> 00:14:13,110
Επειτα...
202
00:14:13,280 --> 00:14:15,710
Ας μιλήσουμε για ωροσκόπια
και ομάδες αίματος.
203
00:14:16,110 --> 00:14:17,310
- Τι?
- Ξέρεις πολλά;
204
00:14:17,430 --> 00:14:19,260
Άρισα, πότε είναι τα γενέθλιά σου;
205
00:14:19,430 --> 00:14:21,330
23 Νοεμβρίου, ομάδα αίματος Β.
206
00:14:21,680 --> 00:14:24,910
Ένας Τοξότης; Είμαι ένας Ιχθύς γεννημένος
στις 3 Μαρτίου, με ομάδα αίματος ΑΒ.
207
00:14:25,060 --> 00:14:26,880
Αν είχες γεννηθεί μια μέρα νωρίτερα.
208
00:14:27,080 --> 00:14:29,710
Εσύ θα ήσουν Σκορπιός και
εμείς θα ταιριάζαμε τέλεια.
209
00:14:30,460 --> 00:14:31,460
Τι κρίμα.
210
00:14:32,080 --> 00:14:33,160
Το ξέρεις πολύ καλά.
211
00:14:33,480 --> 00:14:36,536
Τι? Ένας άντρας που έχει γενέθλια την
Ημέρα των Κοριτσιών; Είναι ξεκαρδιστικό.
212
00:14:36,560 --> 00:14:38,610
Και η ομάδα αίματος σας είναι ΑΒ;
213
00:14:39,230 --> 00:14:41,290
Τι συμβαίνει με το AB;
214
00:14:41,530 --> 00:14:42,830
Μόλις το έμαθες;
215
00:14:43,060 --> 00:14:44,330
Τι? Ωχ...
216
00:14:44,810 --> 00:14:47,226
Τέλος πάντων Ιούνιο τα γενέθλιά
σου είναι την επόμενη εβδομάδα, σωστά;
217
00:14:47,250 --> 00:14:48,260
3 Μαΐου.
218
00:14:48,350 --> 00:14:49,180
Είναι έτσι;
219
00:14:49,260 --> 00:14:51,130
Σούμα, πότε είναι το δικό σου;
220
00:14:51,310 --> 00:14:52,710
Καλά. Είναι Ιούλιος...
221
00:14:52,880 --> 00:14:54,930
Αρχές Ιουλίου;
Τότε είσαι Καρκίνος.
222
00:14:55,330 --> 00:14:57,626
Είναι Ταύρος, τα γενέθλιά της
είναι στις 3 Μαΐου, ταιριάζετε τέλεια.
223
00:14:57,650 --> 00:14:58,680
Η αρχη...
224
00:14:58,830 --> 00:15:00,456
Δεν χρειάζεται να το πω,
κανείς δεν θα το θυμάται.
225
00:15:00,480 --> 00:15:02,160
Δεν χρειάζεται να θυμάμαι και το δικό μου.
226
00:15:02,900 --> 00:15:05,540
Γιατί λες τέτοια πράγματα;
227
00:15:06,330 --> 00:15:09,390
Ένα ζευγάρι πρέπει να θυμάται
ο ένας τα γενέθλια του άλλου...
228
00:15:09,730 --> 00:15:12,730
και πρέπει να δίνουν δώρα ο
ένας στον άλλο εκείνη την ημέρα.
229
00:15:12,830 --> 00:15:14,960
Εκτός αυτού, την ημέρα που γνωριστήκατε.
230
00:15:15,110 --> 00:15:17,286
Την ημέρα του πρώτου σου φιλιού,
του πρώτου σου ραντεβού...
231
00:15:17,310 --> 00:15:19,540
Τους γιορτάζεις όλους.
232
00:15:20,100 --> 00:15:23,110
Για τα κορίτσια, η τυπικότητα έχει
μεγαλύτερη σημασία από τα λόγια.
233
00:15:25,310 --> 00:15:29,090
Ω. Υπάρχει μια έκθεση κεραμικής που
πραγματοποιείται σε μια γκαλερί κοντά.
234
00:15:29,580 --> 00:15:31,890
Θέλω να πάω να επισκεφτώ. Πάμε?
235
00:15:32,210 --> 00:15:33,210
Τι?
236
00:15:57,150 --> 00:15:58,540
Ωραίος...
237
00:16:17,000 --> 00:16:18,200
Ο λαιμός του είναι στριμμένος.
238
00:16:23,010 --> 00:16:26,330
Τι είναι τόσο διασκεδαστικό
να βλέπεις έτσι παλιά πιάτα;
239
00:16:27,130 --> 00:16:29,530
Συνήθως βγαίνετε
ραντεβού με ένα άλλο άτομο.
240
00:16:30,030 --> 00:16:32,910
Είναι αρχάριος ερωτευμένος
και δεν καταλαβαίνει τίποτα.
241
00:16:34,160 --> 00:16:35,160
Βλέπω.
242
00:16:37,950 --> 00:16:38,950
Ορίστε.
243
00:16:39,260 --> 00:16:40,780
Δεν χρειάζεται να με πληρώσετε σήμερα.
244
00:16:40,910 --> 00:16:43,380
Γιατί; Πήρατε μια μέρα άδεια
από τη δουλειά, έτσι δεν είναι;
245
00:16:46,510 --> 00:16:49,510
Είμαστε σε ραντεβού σήμερα, σωστά;
246
00:16:50,150 --> 00:16:51,530
Λοιπόν, κάπως.
247
00:16:51,860 --> 00:16:55,740
Τότε, μπορώ να πάω κάπου που μου αρέσει;
248
00:16:57,310 --> 00:16:58,510
Τι?
249
00:17:00,200 --> 00:17:02,330
Πού πήγαν η Αρίσα και ο Κατσουμί;
250
00:17:03,800 --> 00:17:05,990
Νομίζω ότι ήταν
σκεπτικοί και έφυγαν.
251
00:17:06,150 --> 00:17:07,240
Τι?
252
00:17:07,950 --> 00:17:10,040
Θέλετε να ακυρώσετε το ραντεβού μας,
λοιπόν;
253
00:17:17,660 --> 00:17:18,810
Πού θα πάμε μετά;
254
00:17:20,660 --> 00:17:22,060
Περίμενε... Περίμενε ένα λεπτό!
255
00:17:24,090 --> 00:17:25,960
Από κάπου μυρίζω κάπως γλυκά.
256
00:17:26,500 --> 00:17:28,040
- Γλυκιά μυρωδιά?
- Ναι.
257
00:17:28,560 --> 00:17:29,940
Τι πρέπει να κάνουμε?
258
00:17:30,630 --> 00:17:32,960
Νομίζω ότι θα βρούμε
πολλά πράγματα αν πάμε εκεί.
259
00:17:33,560 --> 00:17:37,190
Μάλλον είναι πολυκατάστημα.
260
00:17:37,780 --> 00:17:40,610
Μια ρόδα λούνα παρκ. Ας το πιάσουμε.
261
00:17:41,700 --> 00:17:42,880
Οχι.
262
00:17:44,330 --> 00:17:46,540
- Έχει μια μικρή αρκούδα.
- Πράγματι!
263
00:17:47,780 --> 00:17:48,780
Ευχαριστώ.
264
00:17:49,000 --> 00:17:50,740
- Ας φάμε.
- Ας φάμε.
265
00:17:50,830 --> 00:17:51,830
Τόσο χαριτωμένο!
266
00:17:53,830 --> 00:17:55,140
Είσαι καλά?
267
00:17:55,560 --> 00:17:57,930
- Ουάου...
- Είναι στη μπλούζα σου.
268
00:17:58,080 --> 00:17:59,730
Περιμένω.
269
00:17:59,980 --> 00:18:00,980
Εντάξει?
270
00:18:02,530 --> 00:18:04,080
Μπορεί αυτό να το σβήσει;
271
00:18:05,110 --> 00:18:06,280
Εντάξει ευχαριστώ.
272
00:18:19,050 --> 00:18:20,090
Τι?
273
00:18:20,480 --> 00:18:21,940
Παρακαλώ ανοίξτε το χέρι σας.
274
00:18:24,380 --> 00:18:25,460
Κράτα το σφιχτά.
275
00:18:27,660 --> 00:18:28,660
Κούνα το.
276
00:18:31,710 --> 00:18:32,760
Ανοίξτε το.
277
00:18:35,550 --> 00:18:36,580
Τι... Τι είναι αυτό;
278
00:18:37,030 --> 00:18:38,260
Είναι απίστευτο!
279
00:18:38,950 --> 00:18:43,440
Οταν ήμουν παιδί.
Ήθελα να γίνω μάγος.
280
00:18:43,550 --> 00:18:44,880
Εσείς;
281
00:18:45,910 --> 00:18:47,430
Όταν ήμουν στο δημοτικό.
282
00:18:47,630 --> 00:18:48,960
Έκανα λίγη μαγεία.
283
00:18:49,150 --> 00:18:51,340
Όλη η τάξη εντυπωσιάστηκε
και με περικύκλωσε.
284
00:18:52,280 --> 00:18:54,610
Και έγινα δημοφιλής
μόνο για μια στιγμή.
285
00:18:56,360 --> 00:18:59,490
Ακόμα και κάποιος σαν εμένα μπορεί να
είναι δημοφιλής. Δεν είναι καταπληκτικό;
286
00:19:00,380 --> 00:19:02,840
Τότε γιατί δεν έγινες μάγος;
287
00:19:05,310 --> 00:19:07,430
- Φυσικά δεν το έκανα.
- Τι?
288
00:19:08,330 --> 00:19:11,560
Τα ακαδημαϊκά μου αποτελέσματα ήταν καλά,
έτσι πήγα σε ένα καλό πανεπιστήμιο.
289
00:19:12,310 --> 00:19:14,710
Και βρήκε δουλειά σε μια
μεγάλη ασφαλιστική εταιρεία.
290
00:19:16,160 --> 00:19:17,560
Γιατί τα παράτησες;
291
00:19:20,060 --> 00:19:21,760
Γιατί μου είπαν να τα παρατήσω.
292
00:19:23,480 --> 00:19:25,830
Την επόμενη μέρα,
όταν έφερα επιστολή παραίτησης.
293
00:19:26,080 --> 00:19:27,386
Το αφεντικό μου με φώναξε και είπε...
294
00:19:27,410 --> 00:19:28,850
δεν έπρεπε να τον
πάρω στα σοβαρά.
295
00:19:29,300 --> 00:19:31,930
Τότε γιατί μου είπε να τα παρατήσω;
296
00:19:33,700 --> 00:19:37,930
Δεν καταλάβαινα πολλά πράγματα,
οπότε δεν μπορούσα να το κάνω.
297
00:19:44,930 --> 00:19:48,760
Ευχαριστώ. Αγόρασα
αυτό που θέλω εξαιτίας σου.
298
00:19:50,050 --> 00:19:52,330
Δεν το πλήρωσα πολύ.
299
00:19:53,280 --> 00:19:55,560
Αλλά θα μπορούσα
να επιλέξω μαζί σου.
300
00:19:56,180 --> 00:19:57,330
Οπότε είμαι χαρούμενος.
301
00:19:58,380 --> 00:20:00,380
Πάρτε αυτό ως ένα ευχαριστήριο δώρο.
302
00:20:02,150 --> 00:20:05,460
Τι? Τι κάνω με αυτό;
303
00:20:08,160 --> 00:20:09,880
- Ευχαριστώ.
- Εντάξει.
304
00:20:11,830 --> 00:20:14,030
Δεν θα κρατάμε όπλα;
305
00:20:14,950 --> 00:20:15,950
Ας το κάνουμε.
306
00:20:20,130 --> 00:20:21,460
Παρακαλώ εξασκήστε το.
307
00:20:21,850 --> 00:20:22,740
Εντάξει.
308
00:20:22,860 --> 00:20:23,860
Ειναι ομορφο!
309
00:20:23,930 --> 00:20:25,460
- Πάμε να δούμε τσάντες.
- Ναί!
310
00:20:26,280 --> 00:20:28,360
- Τι?
- Ελα.
311
00:20:34,830 --> 00:20:37,640
Γειά σου! Θέλω να
σε βλέπω εδώ Πρόεδρε.
312
00:20:37,760 --> 00:20:38,890
Είστε σε ραντεβού;
313
00:20:39,060 --> 00:20:39,910
Αχ. Όχι...
314
00:20:40,080 --> 00:20:43,040
Είμαι και εγώ ραντεβού,
και είναι το πρώτο μας ραντεβού σήμερα.
315
00:20:43,200 --> 00:20:44,480
- Σωστά?
- Τι? Ναί...
316
00:20:44,610 --> 00:20:46,530
Θα το κρατήσω μυστικό
από τη γυναίκα σου.
317
00:20:46,980 --> 00:20:47,980
Τα λέμε.
318
00:20:53,630 --> 00:20:55,230
Περίμενε, αυτός ο άνθρωπος μόλις τώρα...
319
00:20:55,310 --> 00:20:56,310
Ασυγχώρητος!
320
00:20:56,460 --> 00:20:59,210
Πώς μπορεί να το κάνει
αυτό; Ειναι ΠΑΝΤΡΕΜΕΝΟΣ!
321
00:20:59,350 --> 00:21:01,430
Είπε ότι ήμουν ο μόνος!
322
00:21:02,150 --> 00:21:03,150
Αποκλειστικός?
323
00:21:06,280 --> 00:21:08,890
Αλλά κι εμείς είμαστε ζευγάρι,
έτσι κι εσύ δεν είσαι;
324
00:21:08,980 --> 00:21:10,710
Σίγουρα ούτε καν.
325
00:21:11,230 --> 00:21:13,730
Είναι μεγάλος!
Είναι γελοίο να με απατάς!
326
00:21:14,110 --> 00:21:15,740
Νόμιζα ότι δεν θα το έκανε ποτέ,
γι' αυτό...
327
00:21:15,752 --> 00:21:17,550
ένιωσα ασφαλής και
έβγαινα ραντεβού μαζί του.
328
00:21:18,600 --> 00:21:21,040
Αλλά αυτό είναι μόνο η υπόθεση σας,
σωστά;
329
00:21:24,150 --> 00:21:26,960
Είναι ηλικιωμένος και απλός.
330
00:21:27,160 --> 00:21:29,230
Οπότε υποθέσατε ότι
ήταν χαμηλότερα από εσάς.
331
00:21:31,230 --> 00:21:34,910
Τον κοίταξες από ψηλά, έτσι δεν είναι;
332
00:21:36,080 --> 00:21:37,080
Τι?
333
00:21:38,050 --> 00:21:41,440
Προφανώς είμαι πολύ καλός για εκείνον.
334
00:21:44,130 --> 00:21:45,340
Πρέπει να τον αγαπάς...
335
00:21:46,650 --> 00:21:48,840
αν είσαι τόσο θυμωμένος.
336
00:21:52,730 --> 00:21:53,730
Βλέπω.
337
00:21:55,660 --> 00:21:57,560
Βλέπω...
338
00:22:07,330 --> 00:22:09,290
- Απαλά.
- Φύσημα.
339
00:22:12,530 --> 00:22:15,010
Πω πω, πρήζεται λίγο.
340
00:22:19,530 --> 00:22:20,680
Είναι αυτό εντάξει?
341
00:22:21,160 --> 00:22:22,160
Είναι εντάξει?
342
00:22:26,130 --> 00:22:27,960
- Το σχήμα αρχίζει να σχηματίζεται.
- Ναι.
343
00:22:32,010 --> 00:22:34,040
- Προσοχή...
- Φαρδύνει!
344
00:22:35,300 --> 00:22:36,910
- Ουάου!
- Ουάου!
345
00:22:39,930 --> 00:22:43,130
Η κατασκευή γυαλικών είναι δύσκολη.
Γιατί είσαι τόσο καλός σε αυτό;
346
00:22:43,400 --> 00:22:45,310
Γιατί δεν είναι η πρώτη μου φορά.
347
00:22:45,660 --> 00:22:46,660
Πραγματικά?
348
00:22:46,800 --> 00:22:49,660
Το έκανα πολύ όταν
έλεγξα αυτό το μέρος.
349
00:22:50,160 --> 00:22:51,160
Ελέγξτε αυτό το μέρος;
350
00:22:52,010 --> 00:22:53,340
Α, για το ραντεβού μας.
351
00:22:56,500 --> 00:22:58,430
Το έκανες για μένα;
352
00:22:58,850 --> 00:23:01,680
Σκέφτηκα ότι μπορεί να σου αρέσει αυτό.
353
00:23:09,650 --> 00:23:10,650
Για άλλη μια φορά;
354
00:23:11,050 --> 00:23:13,430
- - Ας το κάνουμε άλλη μια φορά.
- Εντάξει.
355
00:23:13,680 --> 00:23:15,930
Εντάξει, βάλτε το κλιπ.
356
00:23:47,480 --> 00:23:48,630
Αυτό είναι σωστό!
357
00:23:53,860 --> 00:23:55,656
- *Η GEM δεν υπέβαλε αυτό το μέρος για
κάποιο λόγο* - Να το συνδυάσετε με γυαλί;
358
00:23:55,680 --> 00:23:56,350
Ναί.
359
00:23:56,600 --> 00:23:58,000
Αυτό το μέρος θα είναι γυαλί.
360
00:23:58,130 --> 00:24:00,750
Και φτιάξτε αυτό το εξάρτημα
με τη συνηθισμένη μας πορσελάνη.
361
00:24:01,100 --> 00:24:03,310
Θα είναι ένα μοντέρνο
και μοναδικό φινίρισμα.
362
00:24:03,600 --> 00:24:06,660
Συνδυάζοντας δύο διαφορετικά υλικά...
363
00:24:07,080 --> 00:24:10,260
Δεν έχει περάσει ποτέ το τεστ αντοχής.
364
00:24:10,900 --> 00:24:12,730
Νομίζω ότι αξίζει να δοκιμάσετε.
365
00:24:12,900 --> 00:24:14,610
Δεν έχετε πολύ χρόνο
μέχρι την έκθεση.
366
00:24:14,760 --> 00:24:16,310
Μπορείς να πείσεις το αφεντικό σου;
367
00:24:17,780 --> 00:24:19,650
Ναι θα το κανω.
368
00:24:21,450 --> 00:24:22,926
Όχι, όχι εκεί.
369
00:24:22,950 --> 00:24:23,960
Οχι.
370
00:24:25,550 --> 00:24:26,550
Εντάξει εντάξει.
371
00:24:34,050 --> 00:24:35,650
Γιατί; Ποιο είναι το πρόβλημα?
372
00:24:36,310 --> 00:24:39,310
Δεν σου ζήτησα να σταματήσουμε να
παίζουμε παιχνίδια τουλάχιστον όταν τρώμε;
373
00:24:39,380 --> 00:24:42,350
Ω... Αλλά είμαστε συνδεδεμένοι
στο Διαδίκτυο τώρα.
374
00:24:42,580 --> 00:24:45,380
Θα βάλω σε μπελάδες τους
συμπαίκτες μου αν βγω εκτός σύνδεσης.
375
00:24:45,580 --> 00:24:47,180
Λυπούμαστε, περιμένετε ένα δευτερόλεπτο.
376
00:24:49,860 --> 00:24:53,150
Γεια σου. Θα πας να δεις
γυναικολόγο μαζί μου;
377
00:24:55,180 --> 00:24:56,560
Γιατί; Δεν αισθάνεσαι καλά;
378
00:24:57,460 --> 00:24:58,730
Όχι, δεν είναι αυτό.
379
00:25:00,980 --> 00:25:03,610
Θέλεις παιδιά;
380
00:25:04,850 --> 00:25:07,830
Α,
Αλλά δεν χρειάζεται να πάμε στο νοσοκομείο.
381
00:25:08,450 --> 00:25:10,188
Άτομα που δεν μπορούν
να κάνουν παιδιά μετά...
382
00:25:10,200 --> 00:25:12,110
από σκληρή προσπάθεια
πηγαίνουν στο νοσοκομείο.
383
00:25:16,060 --> 00:25:17,810
Ναι, αυτό είναι σωστό.
384
00:25:18,310 --> 00:25:21,510
Δεν προσπαθούμε ποτέ, τόσο φυσικά.
Δεν μπορούμε να κάνουμε παιδιά.
385
00:25:29,150 --> 00:25:32,650
Πόσα χρόνια είμαστε παντρεμένοι;
386
00:25:33,280 --> 00:25:35,210
Ασε με να σκεφτώ...
387
00:25:39,480 --> 00:25:41,030
Ω! Ω!
388
00:25:41,510 --> 00:25:43,860
Η επέτειος του γάμου μας
είναι την επόμενη εβδομάδα.
389
00:25:44,150 --> 00:25:45,260
Θυμάσαι.
390
00:25:45,380 --> 00:25:46,630
Αυτό ήθελες να πεις;
391
00:25:46,760 --> 00:25:48,460
Είναι μια σημαντική μέρα. Σωστά?
392
00:25:49,080 --> 00:25:51,180
Ας γιορτάσουμε σε ένα εστιατόριο.
393
00:25:51,950 --> 00:25:55,530
Μπορείτε να κλείσετε ένα μέρος που
σας αρέσει. Μπορεί να είναι ακριβό.
394
00:25:59,260 --> 00:26:02,600
- Σας ευχαριστώ που ήρθατε σήμερα.
- Ευχαριστώ.
395
00:26:02,710 --> 00:26:04,950
Ο φίλος μου είπε ότι ήταν καλό,
οπότε ήρθα.
396
00:26:05,030 --> 00:26:06,450
Ήταν πραγματικά καλό.
397
00:26:07,030 --> 00:26:09,260
Ευχαριστώ. Σε παρακαλώ έλα ξανά.
398
00:26:09,410 --> 00:26:10,610
Εχεις κοπέλα?
399
00:26:11,930 --> 00:26:12,930
Οχι...
400
00:26:13,660 --> 00:26:16,880
Αν υπήρχε κάποια τόσο όμορφη όσο εσύ,
θα ήθελα να βγω ραντεβού μαζί της.
401
00:26:19,010 --> 00:26:21,380
Αυτή είναι η τέλεια εξυπηρέτηση πελατών.
402
00:26:22,030 --> 00:26:23,310
Αν ενδιαφέρεσαι...
403
00:26:24,530 --> 00:26:26,210
Τώρα κάνουμε στρατολόγηση.
404
00:26:28,880 --> 00:26:30,660
- Κυρία Μισάκη;
- Τα λέμε.
405
00:26:31,530 --> 00:26:34,400
Καλως ΗΡΘΑΤΕ. Κλείσατε
τραπέζι για δύο σήμερα, σωστά;
406
00:26:35,010 --> 00:26:36,880
- Καλό απόγευμα.
- ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΑΣΤΕ.
407
00:26:37,530 --> 00:26:38,780
Ευχαριστώ.
408
00:26:43,980 --> 00:26:45,460
Άσε με να σε βοηθήσω με το παλτό σου.
409
00:26:52,600 --> 00:26:54,260
Ευχαριστώ.
410
00:27:01,960 --> 00:27:02,960
Χαίρετε?
411
00:27:03,930 --> 00:27:07,800
Ω, Kyo; Συγγνώμη,
μου ζητήθηκε να κάνω υπερωρίες.
412
00:27:08,000 --> 00:27:11,280
Θα πάρει λίγο περισσότερο χρόνο.
Θα με περιμένεις?
413
00:27:11,880 --> 00:27:13,710
Εντάξει. Θα περιμένω.
414
00:27:39,660 --> 00:27:40,750
Με συγχωρείς.
415
00:27:42,430 --> 00:27:44,030
Είναι το σουφλέ Τυριού σας.
416
00:27:44,630 --> 00:27:45,460
Μα εγώ...
417
00:27:45,560 --> 00:27:47,410
Αυτό είναι από τον σεφ μας.
418
00:27:48,660 --> 00:27:49,660
Απολαμβάνω.
419
00:27:58,860 --> 00:28:00,030
- Σούμα.
- Ναί?
420
00:28:00,280 --> 00:28:01,310
Μπορείς να πηγαίνεις.
421
00:28:01,500 --> 00:28:02,630
Είναι εντάξει?
422
00:28:02,880 --> 00:28:04,650
Τα υπόλοιπα θα τα αφήσω σε εσάς. Έπειτα.
423
00:28:16,460 --> 00:28:18,310
- Α;
- Καλως ορισες πισω!
424
00:28:19,380 --> 00:28:22,210
Βρήκα το εφεδρικό κλειδί
σας στο γραμματοκιβώτιό σας.
425
00:28:22,700 --> 00:28:25,910
Είπες ότι μπορώ να έρθω
όποτε νιώθω μοναξιά, Σούμα.
426
00:28:28,260 --> 00:28:29,260
Εδώ.
427
00:28:29,680 --> 00:28:31,430
Γιατί; Σε πέταξε πάλι κάποιος;
428
00:28:31,510 --> 00:28:34,380
Όχι, πάει καλά.
429
00:28:34,830 --> 00:28:37,810
Ο τωρινός φίλος μου με αγαπάει.
430
00:28:40,660 --> 00:28:41,700
Αλλά...
431
00:28:42,680 --> 00:28:44,710
Κάπως κάτι του λείπει.
432
00:28:52,900 --> 00:28:55,330
Εντάξει, θα σου φτιάξω καφέ.
Περίμενε εκεί.
433
00:29:12,280 --> 00:29:13,530
Γεια σου.
434
00:29:14,260 --> 00:29:15,900
Θα χρησιμοποιήσω την τουαλέτα σας.
435
00:29:16,030 --> 00:29:17,200
Προχώρα.
436
00:29:26,500 --> 00:29:27,500
Γεια σου.
437
00:29:29,350 --> 00:29:32,810
Κάποιος έμεινε αφού
το έκανα το άλλο βράδυ;
438
00:29:33,800 --> 00:29:34,800
Γιατί;
439
00:29:40,480 --> 00:29:41,480
Αυτό.
440
00:29:42,600 --> 00:29:43,600
Αχ...
441
00:29:44,960 --> 00:29:45,960
Κάποιος το έκανε.
442
00:29:48,930 --> 00:29:49,930
Βλέπω.
443
00:29:55,830 --> 00:29:57,830
Είναι έτσι;
444
00:30:02,580 --> 00:30:05,380
Πιες έναν καφέ και φύγε σήμερα.
445
00:30:09,330 --> 00:30:11,150
Είσαι διαφορετικός από τους συνηθισμένους.
446
00:30:11,850 --> 00:30:12,850
Είμαι εγώ;
447
00:30:14,910 --> 00:30:16,210
Είμαι εγώ;
448
00:30:16,880 --> 00:30:19,250
Όχι, δεν θα φύγω.
449
00:30:22,460 --> 00:30:23,460
Οχι.
450
00:30:54,290 --> 00:30:55,310
Χαίρετε?
451
00:30:55,690 --> 00:30:58,590
Γεια σου, Kyo; Συγγνώμη,
λυπάμαι πραγματικά.
452
00:30:58,940 --> 00:31:01,590
Είμαι ακόμα στο γραφείο.
Έχω κάποιο πρόβλημα στη δουλειά.
453
00:31:01,910 --> 00:31:06,270
Πελάτες με αριθμούς
εισιτηρίων 40 έως 50. Ελάτε εδώ.
454
00:31:06,570 --> 00:31:07,570
Περίμενε.
455
00:31:07,640 --> 00:31:10,220
Δεν είσαι στο γραφείο σου,
σωστά; Που είσαι?
456
00:31:10,790 --> 00:31:13,020
Στην πραγματικότητα, ξέχασα απρόσεκτα.
457
00:31:13,170 --> 00:31:16,070
Το «Funk Eden III» κυκλοφορεί σήμερα.
458
00:31:16,520 --> 00:31:18,890
Δεν είχα ιδέα ότι η ουρά
θα ήταν τόσο μεγάλη.
459
00:31:19,110 --> 00:31:20,590
Αλλά είμαι στην ουρά για λίγο.
460
00:31:20,740 --> 00:31:23,396
Αν φύγω τώρα, πρέπει να περιμένω
μέχρι τον επόμενο μήνα για να το αγοράσω.
461
00:31:23,420 --> 00:31:25,060
Λοιπόν, Kyo, συγγνώμη!
462
00:32:13,040 --> 00:32:14,910
Συγγνώμη, ξέχασα κάτι.
463
00:32:16,560 --> 00:32:17,560
Αυτό?
464
00:32:24,360 --> 00:32:26,970
Λυπάμαι, το έφτιαξες για μένα.
Μα εγώ...
465
00:32:28,540 --> 00:32:29,540
Είναι εντάξει.
466
00:32:30,540 --> 00:32:32,340
Φαίνεται πολύ νόστιμο...
467
00:32:33,110 --> 00:32:35,690
Ετοίμασες δείπνο για δύο,
έτσι δεν είναι;
468
00:32:42,090 --> 00:32:43,740
Νομίζω ότι θα το φάω.
469
00:32:46,010 --> 00:32:48,620
Ω, συγγνώμη. Σας ενοχλώ. Σωστά?
470
00:32:49,470 --> 00:32:51,190
Όχι, μην ανησυχείτε για αυτό.
471
00:32:52,120 --> 00:32:53,670
Παρακαλώ αφιερώστε χρόνο.
472
00:33:08,190 --> 00:33:09,190
Νόστιμο.
473
00:33:12,420 --> 00:33:13,920
Είναι αρκετά νόστιμο.
474
00:33:19,490 --> 00:33:21,560
Πώς το φτιάχνεις αυτό;
475
00:33:25,020 --> 00:33:26,910
Συγγνώμη,
ζήτησα κάτι ακατάλληλο.
476
00:33:27,110 --> 00:33:29,620
Είναι εντάξει.
Είναι το εμπορικό σας μυστικό. Σωστά?
477
00:33:46,120 --> 00:33:47,710
Αυτό είναι ένα σουφλέ τυριού.
478
00:33:48,490 --> 00:33:50,260
Φτιάχνουμε μαρέγκα με ασπράδι.
479
00:33:50,410 --> 00:33:52,720
Ανακατεύουμε με τη σάλτσα
μπεσαμέλ και ψήνουμε στο φούρνο.
480
00:33:53,470 --> 00:33:55,990
Προσθέτω τη φλούδα λεμονιού
για να προσθέσω λίγη γεύση.
481
00:33:56,840 --> 00:33:59,420
Πράγματι. Μπορώ να εντοπίσω
το άρωμα του λεμονιού.
482
00:34:00,670 --> 00:34:04,360
Βλέπω. Γι' αυτό είναι αναζωογονητικό.
483
00:34:09,490 --> 00:34:10,850
Θα φάω μαζί σου.
484
00:34:11,570 --> 00:34:12,570
Τι?
485
00:34:12,720 --> 00:34:15,040
Το φαγητό έχει καλύτερη
γεύση όταν τρώτε με κάποιον.
486
00:34:18,360 --> 00:34:19,390
Ναί.
487
00:34:20,240 --> 00:34:21,940
Το κάνει πραγματικά.
488
00:34:33,910 --> 00:34:35,510
Σου αρεσει να μαγειρευεις?
489
00:34:37,870 --> 00:34:40,190
Είχα πάει σε μαθήματα μαγειρικής.
490
00:34:41,290 --> 00:34:43,210
Μια νοικοκυρά έχει πολύ χρόνο.
491
00:34:43,320 --> 00:34:45,970
Έτσι τείνω να μαγειρεύω περίτεχνα πιάτα.
492
00:34:47,160 --> 00:34:49,790
Αλλά ο σύζυγός μου κοιτάζει
το smartphohe του όταν τρώει.
493
00:34:49,890 --> 00:34:51,760
Και δεν γεύεται το φαγητό.
494
00:34:52,120 --> 00:34:53,390
Είναι πραγματικά απογοητευτικό.
495
00:34:54,670 --> 00:34:57,590
Θέλω να πάω σε
διάφορα εστιατόρια.
496
00:34:58,040 --> 00:35:00,480
Αλλά ως γυναίκα, αν πάω μόνη
μου σε ακριβά γαλλικά εστιατόρια.
497
00:35:00,590 --> 00:35:02,690
Πρέπει να ψάξω σωστά
για την περίσταση.
498
00:35:04,610 --> 00:35:05,840
Δεν χρειάζεται να ανησυχείς.
499
00:35:07,720 --> 00:35:10,920
Αυτό είναι αλήθεια. Είναι περιστασιακό εδώ.
500
00:35:13,010 --> 00:35:14,070
Λυπάμαι.
501
00:35:14,610 --> 00:35:15,610
Είναι εντάξει.
502
00:35:17,040 --> 00:35:18,270
Σε παρακαλώ έλα ξανά.
503
00:35:18,920 --> 00:35:20,070
Ακόμα και μόνος σου.
504
00:35:47,860 --> 00:35:48,860
Τι νομίζετε;
505
00:35:49,690 --> 00:35:52,040
Υπάρχουν πολλά προβλήματα.
506
00:35:53,060 --> 00:35:54,060
Ξέρω.
507
00:35:54,370 --> 00:35:55,610
Θέλω να λύσω το πρόβλημα της...
508
00:35:55,660 --> 00:35:58,670
δύναμης μέσω δοκιμής και λάθους.
509
00:35:58,960 --> 00:36:01,020
Λοιπόν,
ακόμα κι αν λυθεί το πρόβλημα της δύναμης.
510
00:36:01,210 --> 00:36:03,620
Είναι αβέβαιο αν μπορεί να
μπει σε γραμμή παραγωγής.
511
00:36:06,540 --> 00:36:07,540
Φυσικά...
512
00:36:08,570 --> 00:36:11,710
Αλλά είναι ένα ενδιαφέρον σχέδιο.
513
00:36:16,110 --> 00:36:17,810
Ας κάνουμε μια μακέτα προς το παρόν.
514
00:36:20,740 --> 00:36:21,890
Ευχαριστώ!
515
00:36:22,520 --> 00:36:23,740
Βασίζομαι πάνω σου!
516
00:36:43,960 --> 00:36:46,160
- Ποιο είναι το πρόβλημα?
- Ευχαριστώ για την άλλη μέρα!
517
00:36:46,540 --> 00:36:48,220
Δημιούργησα ένα καλό
σχέδιο εξαιτίας αυτού.
518
00:36:48,340 --> 00:36:49,340
Ναι?
519
00:36:49,460 --> 00:36:52,490
Νόμιζα ότι το να πάω στο ραντεβού
ήταν χάσιμο χρόνου, αλλά δεν ήταν!
520
00:36:53,590 --> 00:36:55,430
- Χαίρομαι που μπόρεσα
να βοηθήσω... Ευχαριστώ!
521
00:37:28,720 --> 00:37:30,460
Σκεφτείτε το άτομο...
522
00:37:31,840 --> 00:37:33,760
όταν δεν είναι κοντά.
523
00:37:38,720 --> 00:37:40,610
Κάνει την καρδιά μου να ζεσταίνει.
524
00:37:42,210 --> 00:37:43,510
Αν είναι αγάπη...
525
00:37:45,710 --> 00:37:47,020
Αν είναι αγάπη.
526
00:37:48,190 --> 00:37:50,570
Τότε ίσως η αγάπη να μην είναι κακή.
527
00:39:07,590 --> 00:39:08,740
Αυτό είναι...
528
00:39:32,310 --> 00:39:33,310
Ναί?
529
00:39:33,420 --> 00:39:35,290
Χαίρετε? Εγώ είμαι.
530
00:39:35,790 --> 00:39:36,790
Ιούνιος;
531
00:39:38,770 --> 00:39:39,790
Μαμά.
532
00:39:40,020 --> 00:39:42,310
Σήμερα είναι τα γενέθλιά σου.
533
00:39:42,610 --> 00:39:43,990
Α, είναι;
534
00:39:44,720 --> 00:39:47,296
Είναι τα γενέθλιά σου και το ξέχασες;
535
00:39:47,320 --> 00:39:49,370
Είσαι ξεχασιάρης.
536
00:39:50,360 --> 00:39:52,420
Και? Τι χρειάζεσαι?
537
00:39:52,890 --> 00:39:56,190
Θεέ μου,
τηλεφώνησα γιατί είναι τα γενέθλιά σου.
538
00:39:56,510 --> 00:39:57,860
Είσαι τόσο κρύος.
539
00:40:00,420 --> 00:40:05,020
Έχω έρθει στο Τόκιο με τον κ. Tomobe.
540
00:40:05,360 --> 00:40:07,220
Θα γιορτάσω μαζί σας. Θα έρθεις?
541
00:40:07,470 --> 00:40:09,010
Όχι, μην ασχολείσαι.
542
00:40:09,310 --> 00:40:11,620
Ω, δεν είσαι διασκεδαστικός.
543
00:40:11,840 --> 00:40:13,140
Πάντα ήσουν έτσι.
544
00:40:20,260 --> 00:40:21,720
Αστειεύομαι.
545
00:40:22,270 --> 00:40:24,970
Τα γενέθλιά σου
είναι όταν ευχαριστείς...
546
00:40:25,110 --> 00:40:26,620
τους γονείς σου που σε γέννησαν.
547
00:40:28,620 --> 00:40:29,960
Αυτή είναι η κόρη μου, Τζουν.
548
00:40:30,310 --> 00:40:31,710
Χαίρομαι που σε γνωρίζω.
549
00:40:32,010 --> 00:40:34,220
Είμαι ο Tomobe, χαίρομαι που σε γνώρισα.
550
00:40:35,620 --> 00:40:38,910
Ο κ. Tomobe είναι πρόεδρος
κατασκευαστικής εταιρείας.
551
00:40:39,560 --> 00:40:41,490
Ήταν πελάτης του συλλόγου μας.
552
00:40:42,990 --> 00:40:44,810
- Ελα.
- Α!
553
00:40:46,160 --> 00:40:48,160
Χαρούμενα γενέθλια.
554
00:40:48,710 --> 00:40:52,060
Ήθελα να σου αγοράσω κάτι.
Αλλά δεν ήξερα τι σου αρέσει.
555
00:40:55,720 --> 00:40:56,820
Οχι ευχαριστώ.
556
00:40:57,910 --> 00:40:59,420
Μπορώ να κερδίσω τα δικά μου χρήματα.
557
00:41:00,260 --> 00:41:02,120
- Αυτό δεν είναι σωστό.
- Ιούνιο!
558
00:41:02,270 --> 00:41:04,720
Χαίρομαι που βρήκα έναν καλό άντρα.
Να είσαι χαρούμενος.
559
00:41:08,440 --> 00:41:10,721
Έκλεισα ένα τραπέζι στο
εστιατόριο σούσι στον επάνω όροφο.
560
00:41:11,310 --> 00:41:13,230
Γιατί δεν τρώτε τουλάχιστον
μεσημεριανό μαζί μας;
561
00:41:14,290 --> 00:41:17,390
Θέλω να σου αγοράσω
και ένα δώρο γενεθλίων.
562
00:41:32,220 --> 00:41:33,220
Χαίρετε?
563
00:41:33,640 --> 00:41:35,520
Ναι ναι ναι!
564
00:41:37,190 --> 00:41:38,190
Μαμά!
565
00:41:49,390 --> 00:41:50,390
Δεν χρειάζεται.
566
00:41:54,470 --> 00:41:56,240
Δεν έχει σημασία με
ποιον βγαίνεις ραντεβού.
567
00:41:56,820 --> 00:41:59,710
Είτε πάει καλά είτε όχι.
Δε με νοιάζει.
568
00:42:00,670 --> 00:42:02,090
Δεν είναι δική μου δουλειά.
569
00:42:02,660 --> 00:42:04,190
Μη με καλείς για
κάθε μικρό πράγμα!
570
00:42:06,860 --> 00:42:09,390
Σου έχω προκαλέσει
πολλά προβλήματα.
571
00:42:09,920 --> 00:42:13,040
Σου προκάλεσα μόνο προβλήματα και
ποτέ δεν φέρθηκα σαν τον γονιό σου.
572
00:42:13,220 --> 00:42:15,970
Θέλω να σας το φτιάξω,
καταλάβετε.
573
00:42:21,570 --> 00:42:24,810
Βαρέθηκα να βρίσκομαι στο έλεός σου.
574
00:42:26,160 --> 00:42:29,040
Σε παρηγορούσα κάθε φορά
που ένας άντρας σε πετούσε.
575
00:42:29,720 --> 00:42:31,840
Μα έφυγες πάλι όταν τα
δάκρυα σου είχαν στεγνώσει.
576
00:42:33,210 --> 00:42:35,660
Για σένα, οι άντρες έχουν πάντα
μεγαλύτερη σημασία από εμένα.
577
00:42:36,920 --> 00:42:37,920
Είμαι σωστός?
578
00:42:38,790 --> 00:42:39,990
Έτσι είναι!
579
00:42:46,520 --> 00:42:48,640
Όταν ερωτεύομαι έναν άντρα.
580
00:42:50,320 --> 00:42:52,460
Απλώς δεν μπορώ να σκεφτώ πια.
581
00:42:53,760 --> 00:42:55,540
Και δεν μπορώ να δω άλλα πράγματα.
582
00:42:56,470 --> 00:42:57,920
Θα με συγχωρέσεις?
583
00:43:07,490 --> 00:43:08,490
Γεια σου...
584
00:43:10,960 --> 00:43:13,010
Εχεις ερωτευτεί ποτέ?
585
00:43:50,670 --> 00:43:51,670
Γιατί;
586
00:43:52,010 --> 00:43:53,970
Συγγνώμη,
ρώτησα την Arisa για τη διεύθυνσή σου.
587
00:43:59,120 --> 00:44:00,410
Χαρούμενα γενέθλια.
588
00:44:35,090 --> 00:44:36,090
Δεν το θέλω.
589
00:44:37,660 --> 00:44:38,660
Τι?
590
00:44:42,810 --> 00:44:44,670
Κάποτε θα σπάσει.
591
00:44:47,270 --> 00:44:48,390
Δεν το θέλω.
592
00:45:14,760 --> 00:45:19,400
{\pos(1402,802)}"{c&HC7AEFF&}Τι{c&HABB723&} Κάνετε πραγματικά {c&HC7AEFF&}{c&HABB723&}
Σχετικά με την {c&HC7AEFF&}Love;{c&HABB723&}".
593
00:45:21,060 --> 00:45:22,740
Μάλλον έπαιζε μαζί μου.
594
00:45:22,840 --> 00:45:24,540
Jun, σκέφτεσαι πάρα πολύ.
595
00:45:24,840 --> 00:45:27,570
Δεν μπορώ να ξεχάσω τη
γεύση που έζησα στο εστιατόριο.
596
00:45:27,670 --> 00:45:29,770
Πάμε σε πραγματικό ραντεβού.
597
00:45:30,040 --> 00:45:31,040
Φίλα με.
598
00:45:31,210 --> 00:45:32,220
Ελα στο σπίτι μου?
599
00:45:32,360 --> 00:45:33,720
Πώς να τον εμπιστευτώ;
600
00:45:34,340 --> 00:45:37,360
Γιατί ξέρω ότι δεν θα
έχεις μια σταθερή φίλη.
601
00:45:38,120 --> 00:45:39,390
Δείχνεις τη ζήλια σου.
602
00:45:40,270 --> 00:45:43,490
Ξεφορτωθείτε τους αντιπάλους,
είστε άσχημος. Αξιολύπητη και απελπιστική.
603
00:45:45,720 --> 00:45:47,310
Μισώ τον εαυτό μου για αυτό.
604
00:45:49,590 --> 00:45:50,590
Αλλά...
605
00:45:51,880 --> 00:45:53,880
Δεν μπορώ να εμποδίσω τον
εαυτό μου να σε αγαπήσει.
57168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.