All language subtitles for 3.Koi Nante, Honki de Yatte Do Suru no 2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:02,956 Να συμπεριφερόμαστε σαν να είμαστε ερωτευμένοι. 2 00:00:02,980 --> 00:00:05,510 Πάρε αυτό και μείνε μαζί μου απόψε. 3 00:00:06,500 --> 00:00:08,860 Το φόρεμα σου ταιριάζει. 4 00:00:09,830 --> 00:00:11,410 Είμαι αποφασισμένος σήμερα. 5 00:00:11,800 --> 00:00:14,690 Αν το έκανα μαζί σου, Ότσου. Νόμιζα ότι θα ήταν εντάξει. 6 00:00:17,710 --> 00:00:18,780 Πού είναι ο τύπος τώρα; 7 00:00:19,150 --> 00:00:20,180 Αυτός έτρεξε μακρυά. 8 00:00:21,030 --> 00:00:23,080 Είναι ωραίος, οπότε τον χρησιμοποίησα... 9 00:00:23,330 --> 00:00:25,160 και προσπάθησε να τον παρασύρει σε αυτό. 10 00:00:25,910 --> 00:00:27,480 Είμαι ένας φρικτός άνθρωπος. 11 00:00:28,700 --> 00:00:29,700 Ετσι... 12 00:00:31,030 --> 00:00:34,010 Είναι σωστό να κοιμηθώ μαζί σου. Γιατί είσαι φρικτός. 13 00:00:34,880 --> 00:00:36,110 Ας το κάνουμε. 14 00:00:38,110 --> 00:00:39,290 Δοκιμαστική σχέση. 15 00:00:50,050 --> 00:00:51,050 Εντάξει. 16 00:00:54,680 --> 00:00:56,610 Θα πάω να κάνω ντους. 17 00:00:57,700 --> 00:00:58,740 Περίμενε λοιπόν ένα λεπτό. 18 00:01:45,650 --> 00:01:47,210 Αυτό είναι ένα ειδικό πιάτο. 19 00:02:21,430 --> 00:02:23,179 Υπάρχουν οδοντόβουρτσες στο συρτάρι κάτω από... 20 00:02:23,191 --> 00:02:25,030 τον νεροχύτη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μία. 21 00:02:26,530 --> 00:02:27,530 Εντάξει. 22 00:02:41,460 --> 00:02:43,130 "歯ブラシ" 23 00:03:20,600 --> 00:03:21,840 Δεν θα το κανω. 24 00:03:23,010 --> 00:03:24,140 Τι? Γιατί; 25 00:03:24,680 --> 00:03:26,460 Θα είναι χαμός αν το κάνω τώρα. 26 00:03:28,330 --> 00:03:30,980 Πρέπει να ετοιμάσω κονσομέ νωρίς αύριο το πρωί. 27 00:03:31,130 --> 00:03:32,730 Κοιμήσου λοιπόν απόψε στο κρεβάτι. 28 00:03:32,860 --> 00:03:34,080 Θα κοιμηθώ στον καναπέ. 29 00:04:15,010 --> 00:04:19,130 Αυτό το βήμα για την παρασκευή κονσομέ διαρκεί έως και δύο ώρες. 30 00:04:20,680 --> 00:04:23,160 Ο κύριος Kaname με άφησε επιτέλους να το κάνω. 31 00:04:25,800 --> 00:04:26,830 Μυρίζει ωραία. 32 00:04:27,760 --> 00:04:29,060 Δεν είναι αρκετά καλό ακόμα. 33 00:04:30,110 --> 00:04:32,240 Πρέπει να φροντίσω να μην καεί. 34 00:04:33,100 --> 00:04:35,640 Και αφήστε το να σιγοβράσει υπομονετικά. 35 00:04:36,950 --> 00:04:40,390 Χρειάζεται μισή μέρα για να γίνει τελικά μια σούπα που είναι τέλεια. 36 00:04:43,210 --> 00:04:44,530 Γι' αυτό σταμάτησα χθες το βράδυ. 37 00:04:46,930 --> 00:04:50,210 Πρέπει να αφήσω την πρώτη γουλιά να ξεκουραστεί σωστά. Ή δεν θα είναι νόστιμο. 38 00:04:53,550 --> 00:04:54,980 Σημασία έχει ο χρόνος. 39 00:05:00,010 --> 00:05:01,560 Oi. Είσαι εκεί? 40 00:05:01,660 --> 00:05:02,690 Ναί! 41 00:05:03,700 --> 00:05:05,856 Ήρθα να επιστρέψω την κατσαρόλα που δανείστηκα τις προάλλες. 42 00:05:05,880 --> 00:05:07,730 Πήρα ένα καινούργιο ως γαμήλιο δώρο. 43 00:05:07,830 --> 00:05:10,310 Ναι? Δεν πειράζει, βάλτο εκεί. 44 00:05:10,600 --> 00:05:12,640 Είμαι απασχολημένος τώρα. 45 00:05:15,430 --> 00:05:16,430 Ιούνιος; 46 00:05:19,900 --> 00:05:21,190 Καλημέρα. 47 00:05:26,430 --> 00:05:27,430 Βλέπω. 48 00:05:28,350 --> 00:05:29,710 - Ναι. 49 00:05:29,960 --> 00:05:31,740 Δεν χρειάζεται να είσαι ντροπαλός. 50 00:05:32,180 --> 00:05:33,180 Ελα... 51 00:05:33,210 --> 00:05:35,210 Έπρεπε να μου το είχες πει. Τέλος πάντων, από πότε; 52 00:05:36,310 --> 00:05:39,560 Το εστιατόριο βρίσκεται κοντά στο γραφείο μας. Συναντηθήκατε εδώ; Εσείς; 53 00:05:39,680 --> 00:05:41,630 Όχι δεν είναι έτσι! 54 00:05:41,800 --> 00:05:44,990 ΤΕΛΟΣ παντων. Εσείς οι δύο... γνωριζόμαστε; 55 00:05:45,580 --> 00:05:47,790 - Γνωρίστε ο ένας τον άλλον... - αδέρφια. 56 00:05:48,260 --> 00:05:50,210 Είναι ο μεγαλύτερος αδερφός μου. 57 00:05:51,780 --> 00:05:52,780 Τι? 58 00:05:53,480 --> 00:05:54,480 Αδελφός σας? 59 00:05:55,610 --> 00:05:57,740 Δεν το ήξερα. 60 00:05:57,980 --> 00:05:59,490 Α, είμαστε ετεροθαλή αδέρφια. 61 00:06:07,780 --> 00:06:10,990 Η οικογένειά μας είναι αρκετά περίπλοκη. 62 00:06:11,880 --> 00:06:13,890 Ο πατέρας μου... 63 00:06:14,280 --> 00:06:16,890 Λοιπόν, είναι αρκετά ανεύθυνος. 64 00:06:17,710 --> 00:06:20,710 Όταν ήμουν 2 ή 3 ετών, είχε σχέση με μια άλλη γυναίκα. 65 00:06:21,330 --> 00:06:23,090 Και είχε τη Σούμα. 66 00:06:24,050 --> 00:06:25,050 Ωχ... 67 00:06:25,480 --> 00:06:28,590 Αλλά και η σχέση του μαζί της δεν κράτησε. 68 00:06:29,650 --> 00:06:31,930 Έτσι η μητέρα του Σούμα τον μεγάλωσε μόνη της. 69 00:06:32,560 --> 00:06:34,160 Βλέπω. 70 00:06:35,100 --> 00:06:37,640 Υπό αυτές τις συνθήκες, πήγε σε μια... 71 00:06:37,780 --> 00:06:39,440 επαγγελματική σχολή και πήρε άδεια σεφ. 72 00:06:39,860 --> 00:06:41,040 Είναι εντυπωσιακό. 73 00:06:42,160 --> 00:06:46,510 Καλά. Είναι playboy. Ίσως είναι παρόμοιο με τον πατέρα του. 74 00:06:49,930 --> 00:06:50,930 Συγνώμη. 75 00:06:51,310 --> 00:06:54,790 Όχι, είναι μια χαρά, δεν έχω σχέση μαζί του. 76 00:06:55,650 --> 00:06:56,650 Δεν είσαι; 77 00:06:57,050 --> 00:06:58,050 Οχι. 78 00:06:58,500 --> 00:07:01,110 Δεν βγαίνω ραντεβού μαζί του. 79 00:07:06,460 --> 00:07:07,780 Ουάου! 80 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 - Αυτό είναι. - Ειναι ομορφο. 81 00:07:11,900 --> 00:07:15,610 Οι λαβές είναι όμορφες, αλλά θα περάσουν το τεστ αντοχής; 82 00:07:15,780 --> 00:07:18,140 Δεν θα το κάνουν, δεν μπορείτε να το εμπορευματοποιήσετε. 83 00:07:18,350 --> 00:07:20,960 Βλέπω, είναι όμορφο όμως. 84 00:07:21,700 --> 00:07:23,610 Αλλά αυτό είναι μόνο στο στάδιο της πρότασης. 85 00:07:24,010 --> 00:07:27,210 Μπορούμε λοιπόν να δοκιμάσουμε διάφορα πράγματα πριν το οριστικοποιήσουμε, σωστά; 86 00:07:27,630 --> 00:07:29,610 Κύριε Shima, βασιζόμαστε σε εσάς. 87 00:07:29,730 --> 00:07:31,080 Δεν μπορώ να εγγυηθώ. 88 00:07:32,610 --> 00:07:35,430 Και αυτό είναι του Αρχηγού Sakurazawa. 89 00:07:36,200 --> 00:07:39,690 Ουάου, καταπληκτικός Αρχηγός. Το σχέδιό σας είναι διαφορετικό. 90 00:07:39,880 --> 00:07:41,330 Το κρατάς απλό όπου μπορείς. 91 00:07:41,500 --> 00:07:43,760 Είναι υποτονικό. Ακολουθεί τον τόνο της επωνυμίας μας. 92 00:07:47,050 --> 00:07:48,760 Κύριε Σίμα. Τι νομίζετε? 93 00:07:53,230 --> 00:07:54,230 Καλά... 94 00:07:55,130 --> 00:07:56,260 Δεν υπάρχει πρόβλημα. 95 00:07:58,950 --> 00:08:00,210 Αλλά κάπως... 96 00:08:01,450 --> 00:08:02,830 Είναι μέτριο. 97 00:08:03,080 --> 00:08:05,080 Το σχέδιο είναι ορθόδοξο και ωραίο. 98 00:08:05,410 --> 00:08:08,310 Η δύναμη και η παραγωγικότητα είναι καλά υπολογισμένα. 99 00:08:08,450 --> 00:08:11,210 Αλλά δεν είναι αρκετά περιπετειώδες. 100 00:08:12,450 --> 00:08:13,930 Όταν σχεδιάζω κάτι. 101 00:08:14,250 --> 00:08:16,340 Ξέρω πόση προσπάθεια και χρήματα χρειάζονται. 102 00:08:16,780 --> 00:08:19,060 Και αν μπορεί να μετατραπεί σε προϊόν. 103 00:08:20,280 --> 00:08:22,960 Προσπαθώ να σχεδιάζω με αυτά τα κριτήρια. 104 00:08:23,650 --> 00:08:26,990 Γι' αυτό δεν υπάρχει σημαντική ανακάλυψη ή πρωτοτυπία στις ιδέες μου. 105 00:08:27,180 --> 00:08:28,410 Βλέπω... 106 00:08:28,850 --> 00:08:30,180 Κινοσίτα, τι συμβαίνει; 107 00:08:30,530 --> 00:08:33,060 Αυτό δεν είναι αλήθεια! Το σχέδιο είναι ωραίο. 108 00:08:33,400 --> 00:08:34,400 Έτσι, για παράδειγμα. 109 00:08:35,430 --> 00:08:37,580 Αν και οι δύο εκτέθηκαν σε ένα κατάστημα. 110 00:08:37,730 --> 00:08:39,280 Ποιο θα κοιτούσατε αρχικά; 111 00:08:42,710 --> 00:08:43,860 - Εσύ, Κινοσίτα; - Τι? 112 00:08:46,750 --> 00:08:47,750 Καλά... 113 00:08:50,530 --> 00:08:52,160 θα το σκεφτώ. 114 00:08:52,310 --> 00:08:53,390 Δεν έχετε πολύ χρόνο. 115 00:08:53,550 --> 00:08:54,550 Ξέρω. 116 00:08:54,800 --> 00:08:56,560 Θα έχω μια νέα ιδέα... 117 00:08:57,230 --> 00:08:58,910 και να το παρουσιάσουμε στη συνάντησή μας. 118 00:09:17,550 --> 00:09:20,130 Ο κύριος Kaname πρέπει να κάνει κάτι αυτό το. 119 00:09:20,230 --> 00:09:22,580 Σάββατο, ώστε το εστιατόριο να είναι κλειστό. 120 00:09:23,080 --> 00:09:25,540 Πάμε ραντεβού. Είναι εντάξει στις 2 το μεσημέρι; 121 00:09:25,660 --> 00:09:28,410 Τι? Υπομονή, τι συμβαίνει; 122 00:09:28,780 --> 00:09:30,126 - Διπλό ραντεβού; - Διπλό ραντεβού; 123 00:09:30,150 --> 00:09:31,830 Θα το έκανες αυτό για μένα; 124 00:09:32,110 --> 00:09:33,830 Δεν ξέρω τι να κάνω με αυτόν μόνο. 125 00:09:34,230 --> 00:09:36,058 Μπορεί να προσπαθήσει να σπρώξει την τύχη του, 126 00:09:36,070 --> 00:09:37,910 ποιος ξέρει τι μπορεί να προσπαθήσει να κάνει. 127 00:09:39,760 --> 00:09:41,630 Δεν μπορώ να πάω μαζί σου. 128 00:09:41,750 --> 00:09:43,310 Ο άντρας μου μένει μόνο μέσα. 129 00:09:43,450 --> 00:09:44,460 Διπλό ραντεβού... 130 00:09:44,650 --> 00:09:46,760 Δεν μπορείς να πας με τον ζαχαρομπαμπά σου, σωστά; 131 00:09:46,910 --> 00:09:49,060 Θα είναι σε ένα λούνα παρκ ή ένα ενυδρείο. 132 00:09:49,380 --> 00:09:51,806 Μπορεί να περπατήσει έξω κατά τη διάρκεια της ημέρας σε διακοπές μαζί σας; 133 00:09:51,830 --> 00:09:53,980 Μην ανησυχείς. Έχω τον τέλειο άντρα. 134 00:09:57,010 --> 00:09:59,440 Εντάξει, ας ξεκινήσουμε. 135 00:09:59,910 --> 00:10:00,910 Τι θέλεις σήμερα; 136 00:10:01,210 --> 00:10:02,740 Μισάκι θα το κάνεις κι εσύ; 137 00:10:03,030 --> 00:10:05,660 Τι? Ήρθαμε εδώ για αυτόν τον όμορφο άντρα! 138 00:10:05,800 --> 00:10:06,880 Τι συνέβη? 139 00:10:07,000 --> 00:10:09,630 Προσλήφθηκε από σύλλογο υποδοχής. 140 00:10:09,750 --> 00:10:10,750 Τι? 141 00:10:10,910 --> 00:10:13,130 Παρεμπιπτόντως. Ιούνιος... 142 00:10:14,900 --> 00:10:16,430 Τελικά τα κατάφερες; 143 00:10:17,230 --> 00:10:18,890 Αυτό είναι σωστό. Ξέχασα! 144 00:10:20,400 --> 00:10:23,110 Γεια σου! Τι συνέβη ανάμεσα σε εσάς και τον Otsu μετά από αυτό; 145 00:10:23,200 --> 00:10:24,240 Κι εγώ είμαι περίεργος. 146 00:10:24,610 --> 00:10:25,890 Ωχ... 147 00:10:27,880 --> 00:10:29,360 Τελικά δεν πέτυχε. 148 00:10:29,750 --> 00:10:31,910 Δεν είχαμε διάθεση να το κάνουμε. 149 00:10:32,180 --> 00:10:34,980 Ο Ότσου κι εγώ νιώσαμε λάθος. 150 00:10:35,550 --> 00:10:37,110 Βλέπω... 151 00:10:37,750 --> 00:10:40,680 Τότε έχετε μόνο τον όμορφο σερβιτόρο να ζητήσετε βοήθεια. 152 00:10:40,810 --> 00:10:42,236 Πώς καταφέρατε να το καταφέρετε ξαφνικά; 153 00:10:42,260 --> 00:10:44,860 Μην εμπλέκετε αυτόν τον τύπο όλη την ώρα! 154 00:10:45,730 --> 00:10:48,280 Συγγνώμη που σας κράτησα να περιμένετε. 155 00:10:50,750 --> 00:10:53,180 Είμαι ο Katsumi Uchimura. 156 00:10:53,330 --> 00:10:56,690 Ανυπομονώ να κάνω παρέα μαζί σας σήμερα. 157 00:10:57,800 --> 00:11:00,510 - Κι εγώ το περιμένω με ανυπομονησία. - Και εγώ. 158 00:11:00,950 --> 00:11:02,040 Ας παμε τοτε. 159 00:11:17,860 --> 00:11:18,860 Κράτα το χέρι μου; 160 00:11:19,980 --> 00:11:21,690 Δεν το χρειάζομαι αυτό. 161 00:11:22,980 --> 00:11:25,060 Δεν πρέπει να ξεκινήσουμε σαν να είμαστε ερωτευμένοι; 162 00:11:25,850 --> 00:11:32,010 Πάντα αναρωτιόμουν πώς θα μπορούσαν τα ζευγάρια να πιαστούν έτσι στα χέρια. 163 00:11:32,480 --> 00:11:33,840 Κάποτε θα χωρίσουν. 164 00:11:34,180 --> 00:11:36,290 Δεν θα ντραπούν όταν το θυμηθούν μετά; 165 00:11:36,460 --> 00:11:38,490 - Καταλαβαίνω. - Κάνεις? 166 00:11:39,050 --> 00:11:42,390 Ναι. Αλλά αν δεν βγείτε με κανέναν γιατί κάποια μέρα θα χωρίσετε. 167 00:11:42,660 --> 00:11:45,740 Είναι το ίδιο με το να μη ζεις γιατί κάποτε θα πεθάνεις. 168 00:11:46,280 --> 00:11:49,530 Τότε πιστεύεις ότι είναι άσκοπο να ζεις επειδή θα πεθάνεις κάποια μέρα; 169 00:11:49,780 --> 00:11:51,460 Όχι, το να ζεις έχει νόημα. 170 00:11:51,800 --> 00:11:56,290 Αν δουλέψω σκληρά, τα αποτελέσματά μου θα παραμείνουν μετά το θάνατό μου. 171 00:11:58,460 --> 00:12:01,230 Τότε, εννοείτε ότι εργάζεστε για τις επόμενες γενιές; 172 00:12:02,200 --> 00:12:03,860 Δεν εννοώ αυτό. 173 00:12:05,730 --> 00:12:09,880 Πριν πεθάνω, θέλω να δημιουργήσω όμορφα και τέλεια σερβίτσια... 174 00:12:10,080 --> 00:12:12,710 που μπορώ να είμαι ευχαριστημένος. 175 00:12:13,100 --> 00:12:16,280 Το είδος των επιτραπέζιων σκευών που γεννήθηκα να φτιάχνω. 176 00:12:16,480 --> 00:12:18,480 - Επιτραπέζια σκεύη, ε; - Ναι. 177 00:12:19,980 --> 00:12:22,190 Αλλά και πιάτα σπάνε κάποια μέρα. 178 00:12:26,310 --> 00:12:29,760 Θα ξεκαθαρίσω τον εαυτό μου. Δεν θέλω να ερωτευτώ. 179 00:12:30,650 --> 00:12:33,860 Το να είσαι ερωτευμένος, να κλαις και να χαμογελάς γι 'αυτόν είναι χάσιμο χρόνου. 180 00:12:34,630 --> 00:12:36,280 Σας έχω ακούσει να το λέτε πριν. 181 00:12:37,460 --> 00:12:39,440 Αλλά ενώ μπορώ... 182 00:12:40,030 --> 00:12:41,030 Καλά... 183 00:12:41,580 --> 00:12:44,040 Ως γυναίκα, νόμιζα ότι χρειάζομαι το ελάχιστο... 184 00:12:44,400 --> 00:12:48,130 Ναι? Εμπειρία. Για να μη ντρέπομαι. 185 00:12:50,010 --> 00:12:51,490 Το έπιασα. 186 00:12:54,250 --> 00:12:57,090 Ξέρω! Καταλαβαίνω. 187 00:13:03,950 --> 00:13:04,950 Πατερούλης! 188 00:13:08,150 --> 00:13:10,680 Σότα, πώς πέρασες; 189 00:13:11,180 --> 00:13:13,760 - Τι θα κάνουμε σήμερα; - Θέλω να πάω στη θέση σου! 190 00:13:15,660 --> 00:13:18,040 Εντάξει, ας πάμε στη θέση μου τότε. 191 00:13:28,260 --> 00:13:30,410 - Κοίτα. Είναι έτοιμο. - ΟΥΑΟΥ! 192 00:13:31,230 --> 00:13:32,330 Σκάβουν σε. 193 00:13:32,730 --> 00:13:33,770 Σε ευχαριστώ για το γεύμα! 194 00:13:41,250 --> 00:13:42,430 -Είναι καλό? 195 00:13:42,830 --> 00:13:43,830 Νόστιμο! 196 00:13:50,060 --> 00:13:53,030 Κατσούμη, πού γνώρισες την Άρισα; 197 00:13:53,680 --> 00:13:56,030 - Τον πλησίασα πρώτα - Τι; 198 00:13:56,830 --> 00:13:58,440 Α αλήθεια; 199 00:13:58,530 --> 00:13:59,910 Ναι αυτό είναι σωστό. 200 00:14:04,610 --> 00:14:06,410 Ανέβασε κάποιο θέμα. 201 00:14:11,050 --> 00:14:13,110 Επειτα... 202 00:14:13,280 --> 00:14:15,710 Ας μιλήσουμε για ωροσκόπια και ομάδες αίματος. 203 00:14:16,110 --> 00:14:17,310 - Τι? - Ξέρεις πολλά; 204 00:14:17,430 --> 00:14:19,260 Άρισα, πότε είναι τα γενέθλιά σου; 205 00:14:19,430 --> 00:14:21,330 23 Νοεμβρίου, ομάδα αίματος Β. 206 00:14:21,680 --> 00:14:24,910 Ένας Τοξότης; Είμαι ένας Ιχθύς γεννημένος στις 3 Μαρτίου, με ομάδα αίματος ΑΒ. 207 00:14:25,060 --> 00:14:26,880 Αν είχες γεννηθεί μια μέρα νωρίτερα. 208 00:14:27,080 --> 00:14:29,710 Εσύ θα ήσουν Σκορπιός και εμείς θα ταιριάζαμε τέλεια. 209 00:14:30,460 --> 00:14:31,460 Τι κρίμα. 210 00:14:32,080 --> 00:14:33,160 Το ξέρεις πολύ καλά. 211 00:14:33,480 --> 00:14:36,536 Τι? Ένας άντρας που έχει γενέθλια την Ημέρα των Κοριτσιών; Είναι ξεκαρδιστικό. 212 00:14:36,560 --> 00:14:38,610 Και η ομάδα αίματος σας είναι ΑΒ; 213 00:14:39,230 --> 00:14:41,290 Τι συμβαίνει με το AB; 214 00:14:41,530 --> 00:14:42,830 Μόλις το έμαθες; 215 00:14:43,060 --> 00:14:44,330 Τι? Ωχ... 216 00:14:44,810 --> 00:14:47,226 Τέλος πάντων Ιούνιο τα γενέθλιά σου είναι την επόμενη εβδομάδα, σωστά; 217 00:14:47,250 --> 00:14:48,260 3 Μαΐου. 218 00:14:48,350 --> 00:14:49,180 Είναι έτσι; 219 00:14:49,260 --> 00:14:51,130 Σούμα, πότε είναι το δικό σου; 220 00:14:51,310 --> 00:14:52,710 Καλά. Είναι Ιούλιος... 221 00:14:52,880 --> 00:14:54,930 Αρχές Ιουλίου; Τότε είσαι Καρκίνος. 222 00:14:55,330 --> 00:14:57,626 Είναι Ταύρος, τα γενέθλιά της είναι στις 3 Μαΐου, ταιριάζετε τέλεια. 223 00:14:57,650 --> 00:14:58,680 Η αρχη... 224 00:14:58,830 --> 00:15:00,456 Δεν χρειάζεται να το πω, κανείς δεν θα το θυμάται. 225 00:15:00,480 --> 00:15:02,160 Δεν χρειάζεται να θυμάμαι και το δικό μου. 226 00:15:02,900 --> 00:15:05,540 Γιατί λες τέτοια πράγματα; 227 00:15:06,330 --> 00:15:09,390 Ένα ζευγάρι πρέπει να θυμάται ο ένας τα γενέθλια του άλλου... 228 00:15:09,730 --> 00:15:12,730 και πρέπει να δίνουν δώρα ο ένας στον άλλο εκείνη την ημέρα. 229 00:15:12,830 --> 00:15:14,960 Εκτός αυτού, την ημέρα που γνωριστήκατε. 230 00:15:15,110 --> 00:15:17,286 Την ημέρα του πρώτου σου φιλιού, του πρώτου σου ραντεβού... 231 00:15:17,310 --> 00:15:19,540 Τους γιορτάζεις όλους. 232 00:15:20,100 --> 00:15:23,110 Για τα κορίτσια, η τυπικότητα έχει μεγαλύτερη σημασία από τα λόγια. 233 00:15:25,310 --> 00:15:29,090 Ω. Υπάρχει μια έκθεση κεραμικής που πραγματοποιείται σε μια γκαλερί κοντά. 234 00:15:29,580 --> 00:15:31,890 Θέλω να πάω να επισκεφτώ. Πάμε? 235 00:15:32,210 --> 00:15:33,210 Τι? 236 00:15:57,150 --> 00:15:58,540 Ωραίος... 237 00:16:17,000 --> 00:16:18,200 Ο λαιμός του είναι στριμμένος. 238 00:16:23,010 --> 00:16:26,330 Τι είναι τόσο διασκεδαστικό να βλέπεις έτσι παλιά πιάτα; 239 00:16:27,130 --> 00:16:29,530 Συνήθως βγαίνετε ραντεβού με ένα άλλο άτομο. 240 00:16:30,030 --> 00:16:32,910 Είναι αρχάριος ερωτευμένος και δεν καταλαβαίνει τίποτα. 241 00:16:34,160 --> 00:16:35,160 Βλέπω. 242 00:16:37,950 --> 00:16:38,950 Ορίστε. 243 00:16:39,260 --> 00:16:40,780 Δεν χρειάζεται να με πληρώσετε σήμερα. 244 00:16:40,910 --> 00:16:43,380 Γιατί; Πήρατε μια μέρα άδεια από τη δουλειά, έτσι δεν είναι; 245 00:16:46,510 --> 00:16:49,510 Είμαστε σε ραντεβού σήμερα, σωστά; 246 00:16:50,150 --> 00:16:51,530 Λοιπόν, κάπως. 247 00:16:51,860 --> 00:16:55,740 Τότε, μπορώ να πάω κάπου που μου αρέσει; 248 00:16:57,310 --> 00:16:58,510 Τι? 249 00:17:00,200 --> 00:17:02,330 Πού πήγαν η Αρίσα και ο Κατσουμί; 250 00:17:03,800 --> 00:17:05,990 Νομίζω ότι ήταν σκεπτικοί και έφυγαν. 251 00:17:06,150 --> 00:17:07,240 Τι? 252 00:17:07,950 --> 00:17:10,040 Θέλετε να ακυρώσετε το ραντεβού μας, λοιπόν; 253 00:17:17,660 --> 00:17:18,810 Πού θα πάμε μετά; 254 00:17:20,660 --> 00:17:22,060 Περίμενε... Περίμενε ένα λεπτό! 255 00:17:24,090 --> 00:17:25,960 Από κάπου μυρίζω κάπως γλυκά. 256 00:17:26,500 --> 00:17:28,040 - Γλυκιά μυρωδιά? - Ναι. 257 00:17:28,560 --> 00:17:29,940 Τι πρέπει να κάνουμε? 258 00:17:30,630 --> 00:17:32,960 Νομίζω ότι θα βρούμε πολλά πράγματα αν πάμε εκεί. 259 00:17:33,560 --> 00:17:37,190 Μάλλον είναι πολυκατάστημα. 260 00:17:37,780 --> 00:17:40,610 Μια ρόδα λούνα παρκ. Ας το πιάσουμε. 261 00:17:41,700 --> 00:17:42,880 Οχι. 262 00:17:44,330 --> 00:17:46,540 - Έχει μια μικρή αρκούδα. - Πράγματι! 263 00:17:47,780 --> 00:17:48,780 Ευχαριστώ. 264 00:17:49,000 --> 00:17:50,740 - Ας φάμε. - Ας φάμε. 265 00:17:50,830 --> 00:17:51,830 Τόσο χαριτωμένο! 266 00:17:53,830 --> 00:17:55,140 Είσαι καλά? 267 00:17:55,560 --> 00:17:57,930 - Ουάου... - Είναι στη μπλούζα σου. 268 00:17:58,080 --> 00:17:59,730 Περιμένω. 269 00:17:59,980 --> 00:18:00,980 Εντάξει? 270 00:18:02,530 --> 00:18:04,080 Μπορεί αυτό να το σβήσει; 271 00:18:05,110 --> 00:18:06,280 Εντάξει ευχαριστώ. 272 00:18:19,050 --> 00:18:20,090 Τι? 273 00:18:20,480 --> 00:18:21,940 Παρακαλώ ανοίξτε το χέρι σας. 274 00:18:24,380 --> 00:18:25,460 Κράτα το σφιχτά. 275 00:18:27,660 --> 00:18:28,660 Κούνα το. 276 00:18:31,710 --> 00:18:32,760 Ανοίξτε το. 277 00:18:35,550 --> 00:18:36,580 Τι... Τι είναι αυτό; 278 00:18:37,030 --> 00:18:38,260 Είναι απίστευτο! 279 00:18:38,950 --> 00:18:43,440 Οταν ήμουν παιδί. Ήθελα να γίνω μάγος. 280 00:18:43,550 --> 00:18:44,880 Εσείς; 281 00:18:45,910 --> 00:18:47,430 Όταν ήμουν στο δημοτικό. 282 00:18:47,630 --> 00:18:48,960 Έκανα λίγη μαγεία. 283 00:18:49,150 --> 00:18:51,340 Όλη η τάξη εντυπωσιάστηκε και με περικύκλωσε. 284 00:18:52,280 --> 00:18:54,610 Και έγινα δημοφιλής μόνο για μια στιγμή. 285 00:18:56,360 --> 00:18:59,490 Ακόμα και κάποιος σαν εμένα μπορεί να είναι δημοφιλής. Δεν είναι καταπληκτικό; 286 00:19:00,380 --> 00:19:02,840 Τότε γιατί δεν έγινες μάγος; 287 00:19:05,310 --> 00:19:07,430 - Φυσικά δεν το έκανα. - Τι? 288 00:19:08,330 --> 00:19:11,560 Τα ακαδημαϊκά μου αποτελέσματα ήταν καλά, έτσι πήγα σε ένα καλό πανεπιστήμιο. 289 00:19:12,310 --> 00:19:14,710 Και βρήκε δουλειά σε μια μεγάλη ασφαλιστική εταιρεία. 290 00:19:16,160 --> 00:19:17,560 Γιατί τα παράτησες; 291 00:19:20,060 --> 00:19:21,760 Γιατί μου είπαν να τα παρατήσω. 292 00:19:23,480 --> 00:19:25,830 Την επόμενη μέρα, όταν έφερα επιστολή παραίτησης. 293 00:19:26,080 --> 00:19:27,386 Το αφεντικό μου με φώναξε και είπε... 294 00:19:27,410 --> 00:19:28,850 δεν έπρεπε να τον πάρω στα σοβαρά. 295 00:19:29,300 --> 00:19:31,930 Τότε γιατί μου είπε να τα παρατήσω; 296 00:19:33,700 --> 00:19:37,930 Δεν καταλάβαινα πολλά πράγματα, οπότε δεν μπορούσα να το κάνω. 297 00:19:44,930 --> 00:19:48,760 Ευχαριστώ. Αγόρασα αυτό που θέλω εξαιτίας σου. 298 00:19:50,050 --> 00:19:52,330 Δεν το πλήρωσα πολύ. 299 00:19:53,280 --> 00:19:55,560 Αλλά θα μπορούσα να επιλέξω μαζί σου. 300 00:19:56,180 --> 00:19:57,330 Οπότε είμαι χαρούμενος. 301 00:19:58,380 --> 00:20:00,380 Πάρτε αυτό ως ένα ευχαριστήριο δώρο. 302 00:20:02,150 --> 00:20:05,460 Τι? Τι κάνω με αυτό; 303 00:20:08,160 --> 00:20:09,880 - Ευχαριστώ. - Εντάξει. 304 00:20:11,830 --> 00:20:14,030 Δεν θα κρατάμε όπλα; 305 00:20:14,950 --> 00:20:15,950 Ας το κάνουμε. 306 00:20:20,130 --> 00:20:21,460 Παρακαλώ εξασκήστε το. 307 00:20:21,850 --> 00:20:22,740 Εντάξει. 308 00:20:22,860 --> 00:20:23,860 Ειναι ομορφο! 309 00:20:23,930 --> 00:20:25,460 - Πάμε να δούμε τσάντες. - Ναί! 310 00:20:26,280 --> 00:20:28,360 - Τι? - Ελα. 311 00:20:34,830 --> 00:20:37,640 Γειά σου! Θέλω να σε βλέπω εδώ Πρόεδρε. 312 00:20:37,760 --> 00:20:38,890 Είστε σε ραντεβού; 313 00:20:39,060 --> 00:20:39,910 Αχ. Όχι... 314 00:20:40,080 --> 00:20:43,040 Είμαι και εγώ ραντεβού, και είναι το πρώτο μας ραντεβού σήμερα. 315 00:20:43,200 --> 00:20:44,480 - Σωστά? - Τι? Ναί... 316 00:20:44,610 --> 00:20:46,530 Θα το κρατήσω μυστικό από τη γυναίκα σου. 317 00:20:46,980 --> 00:20:47,980 Τα λέμε. 318 00:20:53,630 --> 00:20:55,230 Περίμενε, αυτός ο άνθρωπος μόλις τώρα... 319 00:20:55,310 --> 00:20:56,310 Ασυγχώρητος! 320 00:20:56,460 --> 00:20:59,210 Πώς μπορεί να το κάνει αυτό; Ειναι ΠΑΝΤΡΕΜΕΝΟΣ! 321 00:20:59,350 --> 00:21:01,430 Είπε ότι ήμουν ο μόνος! 322 00:21:02,150 --> 00:21:03,150 Αποκλειστικός? 323 00:21:06,280 --> 00:21:08,890 Αλλά κι εμείς είμαστε ζευγάρι, έτσι κι εσύ δεν είσαι; 324 00:21:08,980 --> 00:21:10,710 Σίγουρα ούτε καν. 325 00:21:11,230 --> 00:21:13,730 Είναι μεγάλος! Είναι γελοίο να με απατάς! 326 00:21:14,110 --> 00:21:15,740 Νόμιζα ότι δεν θα το έκανε ποτέ, γι' αυτό... 327 00:21:15,752 --> 00:21:17,550 ένιωσα ασφαλής και έβγαινα ραντεβού μαζί του. 328 00:21:18,600 --> 00:21:21,040 Αλλά αυτό είναι μόνο η υπόθεση σας, σωστά; 329 00:21:24,150 --> 00:21:26,960 Είναι ηλικιωμένος και απλός. 330 00:21:27,160 --> 00:21:29,230 Οπότε υποθέσατε ότι ήταν χαμηλότερα από εσάς. 331 00:21:31,230 --> 00:21:34,910 Τον κοίταξες από ψηλά, έτσι δεν είναι; 332 00:21:36,080 --> 00:21:37,080 Τι? 333 00:21:38,050 --> 00:21:41,440 Προφανώς είμαι πολύ καλός για εκείνον. 334 00:21:44,130 --> 00:21:45,340 Πρέπει να τον αγαπάς... 335 00:21:46,650 --> 00:21:48,840 αν είσαι τόσο θυμωμένος. 336 00:21:52,730 --> 00:21:53,730 Βλέπω. 337 00:21:55,660 --> 00:21:57,560 Βλέπω... 338 00:22:07,330 --> 00:22:09,290 - Απαλά. - Φύσημα. 339 00:22:12,530 --> 00:22:15,010 Πω πω, πρήζεται λίγο. 340 00:22:19,530 --> 00:22:20,680 Είναι αυτό εντάξει? 341 00:22:21,160 --> 00:22:22,160 Είναι εντάξει? 342 00:22:26,130 --> 00:22:27,960 - Το σχήμα αρχίζει να σχηματίζεται. - Ναι. 343 00:22:32,010 --> 00:22:34,040 - Προσοχή... - Φαρδύνει! 344 00:22:35,300 --> 00:22:36,910 - Ουάου! - Ουάου! 345 00:22:39,930 --> 00:22:43,130 Η κατασκευή γυαλικών είναι δύσκολη. Γιατί είσαι τόσο καλός σε αυτό; 346 00:22:43,400 --> 00:22:45,310 Γιατί δεν είναι η πρώτη μου φορά. 347 00:22:45,660 --> 00:22:46,660 Πραγματικά? 348 00:22:46,800 --> 00:22:49,660 Το έκανα πολύ όταν έλεγξα αυτό το μέρος. 349 00:22:50,160 --> 00:22:51,160 Ελέγξτε αυτό το μέρος; 350 00:22:52,010 --> 00:22:53,340 Α, για το ραντεβού μας. 351 00:22:56,500 --> 00:22:58,430 Το έκανες για μένα; 352 00:22:58,850 --> 00:23:01,680 Σκέφτηκα ότι μπορεί να σου αρέσει αυτό. 353 00:23:09,650 --> 00:23:10,650 Για άλλη μια φορά; 354 00:23:11,050 --> 00:23:13,430 - - Ας το κάνουμε άλλη μια φορά. - Εντάξει. 355 00:23:13,680 --> 00:23:15,930 Εντάξει, βάλτε το κλιπ. 356 00:23:47,480 --> 00:23:48,630 Αυτό είναι σωστό! 357 00:23:53,860 --> 00:23:55,656 - *Η GEM δεν υπέβαλε αυτό το μέρος για κάποιο λόγο* - Να το συνδυάσετε με γυαλί; 358 00:23:55,680 --> 00:23:56,350 Ναί. 359 00:23:56,600 --> 00:23:58,000 Αυτό το μέρος θα είναι γυαλί. 360 00:23:58,130 --> 00:24:00,750 Και φτιάξτε αυτό το εξάρτημα με τη συνηθισμένη μας πορσελάνη. 361 00:24:01,100 --> 00:24:03,310 Θα είναι ένα μοντέρνο και μοναδικό φινίρισμα. 362 00:24:03,600 --> 00:24:06,660 Συνδυάζοντας δύο διαφορετικά υλικά... 363 00:24:07,080 --> 00:24:10,260 Δεν έχει περάσει ποτέ το τεστ αντοχής. 364 00:24:10,900 --> 00:24:12,730 Νομίζω ότι αξίζει να δοκιμάσετε. 365 00:24:12,900 --> 00:24:14,610 Δεν έχετε πολύ χρόνο μέχρι την έκθεση. 366 00:24:14,760 --> 00:24:16,310 Μπορείς να πείσεις το αφεντικό σου; 367 00:24:17,780 --> 00:24:19,650 Ναι θα το κανω. 368 00:24:21,450 --> 00:24:22,926 Όχι, όχι εκεί. 369 00:24:22,950 --> 00:24:23,960 Οχι. 370 00:24:25,550 --> 00:24:26,550 Εντάξει εντάξει. 371 00:24:34,050 --> 00:24:35,650 Γιατί; Ποιο είναι το πρόβλημα? 372 00:24:36,310 --> 00:24:39,310 Δεν σου ζήτησα να σταματήσουμε να παίζουμε παιχνίδια τουλάχιστον όταν τρώμε; 373 00:24:39,380 --> 00:24:42,350 Ω... Αλλά είμαστε συνδεδεμένοι στο Διαδίκτυο τώρα. 374 00:24:42,580 --> 00:24:45,380 Θα βάλω σε μπελάδες τους συμπαίκτες μου αν βγω εκτός σύνδεσης. 375 00:24:45,580 --> 00:24:47,180 Λυπούμαστε, περιμένετε ένα δευτερόλεπτο. 376 00:24:49,860 --> 00:24:53,150 Γεια σου. Θα πας να δεις γυναικολόγο μαζί μου; 377 00:24:55,180 --> 00:24:56,560 Γιατί; Δεν αισθάνεσαι καλά; 378 00:24:57,460 --> 00:24:58,730 Όχι, δεν είναι αυτό. 379 00:25:00,980 --> 00:25:03,610 Θέλεις παιδιά; 380 00:25:04,850 --> 00:25:07,830 Α, Αλλά δεν χρειάζεται να πάμε στο νοσοκομείο. 381 00:25:08,450 --> 00:25:10,188 Άτομα που δεν μπορούν να κάνουν παιδιά μετά... 382 00:25:10,200 --> 00:25:12,110 από σκληρή προσπάθεια πηγαίνουν στο νοσοκομείο. 383 00:25:16,060 --> 00:25:17,810 Ναι, αυτό είναι σωστό. 384 00:25:18,310 --> 00:25:21,510 Δεν προσπαθούμε ποτέ, τόσο φυσικά. Δεν μπορούμε να κάνουμε παιδιά. 385 00:25:29,150 --> 00:25:32,650 Πόσα χρόνια είμαστε παντρεμένοι; 386 00:25:33,280 --> 00:25:35,210 Ασε με να σκεφτώ... 387 00:25:39,480 --> 00:25:41,030 Ω! Ω! 388 00:25:41,510 --> 00:25:43,860 Η επέτειος του γάμου μας είναι την επόμενη εβδομάδα. 389 00:25:44,150 --> 00:25:45,260 Θυμάσαι. 390 00:25:45,380 --> 00:25:46,630 Αυτό ήθελες να πεις; 391 00:25:46,760 --> 00:25:48,460 Είναι μια σημαντική μέρα. Σωστά? 392 00:25:49,080 --> 00:25:51,180 Ας γιορτάσουμε σε ένα εστιατόριο. 393 00:25:51,950 --> 00:25:55,530 Μπορείτε να κλείσετε ένα μέρος που σας αρέσει. Μπορεί να είναι ακριβό. 394 00:25:59,260 --> 00:26:02,600 - Σας ευχαριστώ που ήρθατε σήμερα. - Ευχαριστώ. 395 00:26:02,710 --> 00:26:04,950 Ο φίλος μου είπε ότι ήταν καλό, οπότε ήρθα. 396 00:26:05,030 --> 00:26:06,450 Ήταν πραγματικά καλό. 397 00:26:07,030 --> 00:26:09,260 Ευχαριστώ. Σε παρακαλώ έλα ξανά. 398 00:26:09,410 --> 00:26:10,610 Εχεις κοπέλα? 399 00:26:11,930 --> 00:26:12,930 Οχι... 400 00:26:13,660 --> 00:26:16,880 Αν υπήρχε κάποια τόσο όμορφη όσο εσύ, θα ήθελα να βγω ραντεβού μαζί της. 401 00:26:19,010 --> 00:26:21,380 Αυτή είναι η τέλεια εξυπηρέτηση πελατών. 402 00:26:22,030 --> 00:26:23,310 Αν ενδιαφέρεσαι... 403 00:26:24,530 --> 00:26:26,210 Τώρα κάνουμε στρατολόγηση. 404 00:26:28,880 --> 00:26:30,660 - Κυρία Μισάκη; - Τα λέμε. 405 00:26:31,530 --> 00:26:34,400 Καλως ΗΡΘΑΤΕ. Κλείσατε τραπέζι για δύο σήμερα, σωστά; 406 00:26:35,010 --> 00:26:36,880 - Καλό απόγευμα. - ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΑΣΤΕ. 407 00:26:37,530 --> 00:26:38,780 Ευχαριστώ. 408 00:26:43,980 --> 00:26:45,460 Άσε με να σε βοηθήσω με το παλτό σου. 409 00:26:52,600 --> 00:26:54,260 Ευχαριστώ. 410 00:27:01,960 --> 00:27:02,960 Χαίρετε? 411 00:27:03,930 --> 00:27:07,800 Ω, Kyo; Συγγνώμη, μου ζητήθηκε να κάνω υπερωρίες. 412 00:27:08,000 --> 00:27:11,280 Θα πάρει λίγο περισσότερο χρόνο. Θα με περιμένεις? 413 00:27:11,880 --> 00:27:13,710 Εντάξει. Θα περιμένω. 414 00:27:39,660 --> 00:27:40,750 Με συγχωρείς. 415 00:27:42,430 --> 00:27:44,030 Είναι το σουφλέ Τυριού σας. 416 00:27:44,630 --> 00:27:45,460 Μα εγώ... 417 00:27:45,560 --> 00:27:47,410 Αυτό είναι από τον σεφ μας. 418 00:27:48,660 --> 00:27:49,660 Απολαμβάνω. 419 00:27:58,860 --> 00:28:00,030 - Σούμα. - Ναί? 420 00:28:00,280 --> 00:28:01,310 Μπορείς να πηγαίνεις. 421 00:28:01,500 --> 00:28:02,630 Είναι εντάξει? 422 00:28:02,880 --> 00:28:04,650 Τα υπόλοιπα θα τα αφήσω σε εσάς. Έπειτα. 423 00:28:16,460 --> 00:28:18,310 - Α; - Καλως ορισες πισω! 424 00:28:19,380 --> 00:28:22,210 Βρήκα το εφεδρικό κλειδί σας στο γραμματοκιβώτιό σας. 425 00:28:22,700 --> 00:28:25,910 Είπες ότι μπορώ να έρθω όποτε νιώθω μοναξιά, Σούμα. 426 00:28:28,260 --> 00:28:29,260 Εδώ. 427 00:28:29,680 --> 00:28:31,430 Γιατί; Σε πέταξε πάλι κάποιος; 428 00:28:31,510 --> 00:28:34,380 Όχι, πάει καλά. 429 00:28:34,830 --> 00:28:37,810 Ο τωρινός φίλος μου με αγαπάει. 430 00:28:40,660 --> 00:28:41,700 Αλλά... 431 00:28:42,680 --> 00:28:44,710 Κάπως κάτι του λείπει. 432 00:28:52,900 --> 00:28:55,330 Εντάξει, θα σου φτιάξω καφέ. Περίμενε εκεί. 433 00:29:12,280 --> 00:29:13,530 Γεια σου. 434 00:29:14,260 --> 00:29:15,900 Θα χρησιμοποιήσω την τουαλέτα σας. 435 00:29:16,030 --> 00:29:17,200 Προχώρα. 436 00:29:26,500 --> 00:29:27,500 Γεια σου. 437 00:29:29,350 --> 00:29:32,810 Κάποιος έμεινε αφού το έκανα το άλλο βράδυ; 438 00:29:33,800 --> 00:29:34,800 Γιατί; 439 00:29:40,480 --> 00:29:41,480 Αυτό. 440 00:29:42,600 --> 00:29:43,600 Αχ... 441 00:29:44,960 --> 00:29:45,960 Κάποιος το έκανε. 442 00:29:48,930 --> 00:29:49,930 Βλέπω. 443 00:29:55,830 --> 00:29:57,830 Είναι έτσι; 444 00:30:02,580 --> 00:30:05,380 Πιες έναν καφέ και φύγε σήμερα. 445 00:30:09,330 --> 00:30:11,150 Είσαι διαφορετικός από τους συνηθισμένους. 446 00:30:11,850 --> 00:30:12,850 Είμαι εγώ; 447 00:30:14,910 --> 00:30:16,210 Είμαι εγώ; 448 00:30:16,880 --> 00:30:19,250 Όχι, δεν θα φύγω. 449 00:30:22,460 --> 00:30:23,460 Οχι. 450 00:30:54,290 --> 00:30:55,310 Χαίρετε? 451 00:30:55,690 --> 00:30:58,590 Γεια σου, Kyo; Συγγνώμη, λυπάμαι πραγματικά. 452 00:30:58,940 --> 00:31:01,590 Είμαι ακόμα στο γραφείο. Έχω κάποιο πρόβλημα στη δουλειά. 453 00:31:01,910 --> 00:31:06,270 Πελάτες με αριθμούς εισιτηρίων 40 έως 50. Ελάτε εδώ. 454 00:31:06,570 --> 00:31:07,570 Περίμενε. 455 00:31:07,640 --> 00:31:10,220 Δεν είσαι στο γραφείο σου, σωστά; Που είσαι? 456 00:31:10,790 --> 00:31:13,020 Στην πραγματικότητα, ξέχασα απρόσεκτα. 457 00:31:13,170 --> 00:31:16,070 Το «Funk Eden III» κυκλοφορεί σήμερα. 458 00:31:16,520 --> 00:31:18,890 Δεν είχα ιδέα ότι η ουρά θα ήταν τόσο μεγάλη. 459 00:31:19,110 --> 00:31:20,590 Αλλά είμαι στην ουρά για λίγο. 460 00:31:20,740 --> 00:31:23,396 Αν φύγω τώρα, πρέπει να περιμένω μέχρι τον επόμενο μήνα για να το αγοράσω. 461 00:31:23,420 --> 00:31:25,060 Λοιπόν, Kyo, συγγνώμη! 462 00:32:13,040 --> 00:32:14,910 Συγγνώμη, ξέχασα κάτι. 463 00:32:16,560 --> 00:32:17,560 Αυτό? 464 00:32:24,360 --> 00:32:26,970 Λυπάμαι, το έφτιαξες για μένα. Μα εγώ... 465 00:32:28,540 --> 00:32:29,540 Είναι εντάξει. 466 00:32:30,540 --> 00:32:32,340 Φαίνεται πολύ νόστιμο... 467 00:32:33,110 --> 00:32:35,690 Ετοίμασες δείπνο για δύο, έτσι δεν είναι; 468 00:32:42,090 --> 00:32:43,740 Νομίζω ότι θα το φάω. 469 00:32:46,010 --> 00:32:48,620 Ω, συγγνώμη. Σας ενοχλώ. Σωστά? 470 00:32:49,470 --> 00:32:51,190 Όχι, μην ανησυχείτε για αυτό. 471 00:32:52,120 --> 00:32:53,670 Παρακαλώ αφιερώστε χρόνο. 472 00:33:08,190 --> 00:33:09,190 Νόστιμο. 473 00:33:12,420 --> 00:33:13,920 Είναι αρκετά νόστιμο. 474 00:33:19,490 --> 00:33:21,560 Πώς το φτιάχνεις αυτό; 475 00:33:25,020 --> 00:33:26,910 Συγγνώμη, ζήτησα κάτι ακατάλληλο. 476 00:33:27,110 --> 00:33:29,620 Είναι εντάξει. Είναι το εμπορικό σας μυστικό. Σωστά? 477 00:33:46,120 --> 00:33:47,710 Αυτό είναι ένα σουφλέ τυριού. 478 00:33:48,490 --> 00:33:50,260 Φτιάχνουμε μαρέγκα με ασπράδι. 479 00:33:50,410 --> 00:33:52,720 Ανακατεύουμε με τη σάλτσα μπεσαμέλ και ψήνουμε στο φούρνο. 480 00:33:53,470 --> 00:33:55,990 Προσθέτω τη φλούδα λεμονιού για να προσθέσω λίγη γεύση. 481 00:33:56,840 --> 00:33:59,420 Πράγματι. Μπορώ να εντοπίσω το άρωμα του λεμονιού. 482 00:34:00,670 --> 00:34:04,360 Βλέπω. Γι' αυτό είναι αναζωογονητικό. 483 00:34:09,490 --> 00:34:10,850 Θα φάω μαζί σου. 484 00:34:11,570 --> 00:34:12,570 Τι? 485 00:34:12,720 --> 00:34:15,040 Το φαγητό έχει καλύτερη γεύση όταν τρώτε με κάποιον. 486 00:34:18,360 --> 00:34:19,390 Ναί. 487 00:34:20,240 --> 00:34:21,940 Το κάνει πραγματικά. 488 00:34:33,910 --> 00:34:35,510 Σου αρεσει να μαγειρευεις? 489 00:34:37,870 --> 00:34:40,190 Είχα πάει σε μαθήματα μαγειρικής. 490 00:34:41,290 --> 00:34:43,210 Μια νοικοκυρά έχει πολύ χρόνο. 491 00:34:43,320 --> 00:34:45,970 Έτσι τείνω να μαγειρεύω περίτεχνα πιάτα. 492 00:34:47,160 --> 00:34:49,790 Αλλά ο σύζυγός μου κοιτάζει το smartphohe του όταν τρώει. 493 00:34:49,890 --> 00:34:51,760 Και δεν γεύεται το φαγητό. 494 00:34:52,120 --> 00:34:53,390 Είναι πραγματικά απογοητευτικό. 495 00:34:54,670 --> 00:34:57,590 Θέλω να πάω σε διάφορα εστιατόρια. 496 00:34:58,040 --> 00:35:00,480 Αλλά ως γυναίκα, αν πάω μόνη μου σε ακριβά γαλλικά εστιατόρια. 497 00:35:00,590 --> 00:35:02,690 Πρέπει να ψάξω σωστά για την περίσταση. 498 00:35:04,610 --> 00:35:05,840 Δεν χρειάζεται να ανησυχείς. 499 00:35:07,720 --> 00:35:10,920 Αυτό είναι αλήθεια. Είναι περιστασιακό εδώ. 500 00:35:13,010 --> 00:35:14,070 Λυπάμαι. 501 00:35:14,610 --> 00:35:15,610 Είναι εντάξει. 502 00:35:17,040 --> 00:35:18,270 Σε παρακαλώ έλα ξανά. 503 00:35:18,920 --> 00:35:20,070 Ακόμα και μόνος σου. 504 00:35:47,860 --> 00:35:48,860 Τι νομίζετε; 505 00:35:49,690 --> 00:35:52,040 Υπάρχουν πολλά προβλήματα. 506 00:35:53,060 --> 00:35:54,060 Ξέρω. 507 00:35:54,370 --> 00:35:55,610 Θέλω να λύσω το πρόβλημα της... 508 00:35:55,660 --> 00:35:58,670 δύναμης μέσω δοκιμής και λάθους. 509 00:35:58,960 --> 00:36:01,020 Λοιπόν, ακόμα κι αν λυθεί το πρόβλημα της δύναμης. 510 00:36:01,210 --> 00:36:03,620 Είναι αβέβαιο αν μπορεί να μπει σε γραμμή παραγωγής. 511 00:36:06,540 --> 00:36:07,540 Φυσικά... 512 00:36:08,570 --> 00:36:11,710 Αλλά είναι ένα ενδιαφέρον σχέδιο. 513 00:36:16,110 --> 00:36:17,810 Ας κάνουμε μια μακέτα προς το παρόν. 514 00:36:20,740 --> 00:36:21,890 Ευχαριστώ! 515 00:36:22,520 --> 00:36:23,740 Βασίζομαι πάνω σου! 516 00:36:43,960 --> 00:36:46,160 - Ποιο είναι το πρόβλημα? - Ευχαριστώ για την άλλη μέρα! 517 00:36:46,540 --> 00:36:48,220 Δημιούργησα ένα καλό σχέδιο εξαιτίας αυτού. 518 00:36:48,340 --> 00:36:49,340 Ναι? 519 00:36:49,460 --> 00:36:52,490 Νόμιζα ότι το να πάω στο ραντεβού ήταν χάσιμο χρόνου, αλλά δεν ήταν! 520 00:36:53,590 --> 00:36:55,430 - Χαίρομαι που μπόρεσα να βοηθήσω... Ευχαριστώ! 521 00:37:28,720 --> 00:37:30,460 Σκεφτείτε το άτομο... 522 00:37:31,840 --> 00:37:33,760 όταν δεν είναι κοντά. 523 00:37:38,720 --> 00:37:40,610 Κάνει την καρδιά μου να ζεσταίνει. 524 00:37:42,210 --> 00:37:43,510 Αν είναι αγάπη... 525 00:37:45,710 --> 00:37:47,020 Αν είναι αγάπη. 526 00:37:48,190 --> 00:37:50,570 Τότε ίσως η αγάπη να μην είναι κακή. 527 00:39:07,590 --> 00:39:08,740 Αυτό είναι... 528 00:39:32,310 --> 00:39:33,310 Ναί? 529 00:39:33,420 --> 00:39:35,290 Χαίρετε? Εγώ είμαι. 530 00:39:35,790 --> 00:39:36,790 Ιούνιος; 531 00:39:38,770 --> 00:39:39,790 Μαμά. 532 00:39:40,020 --> 00:39:42,310 Σήμερα είναι τα γενέθλιά σου. 533 00:39:42,610 --> 00:39:43,990 Α, είναι; 534 00:39:44,720 --> 00:39:47,296 Είναι τα γενέθλιά σου και το ξέχασες; 535 00:39:47,320 --> 00:39:49,370 Είσαι ξεχασιάρης. 536 00:39:50,360 --> 00:39:52,420 Και? Τι χρειάζεσαι? 537 00:39:52,890 --> 00:39:56,190 Θεέ μου, τηλεφώνησα γιατί είναι τα γενέθλιά σου. 538 00:39:56,510 --> 00:39:57,860 Είσαι τόσο κρύος. 539 00:40:00,420 --> 00:40:05,020 Έχω έρθει στο Τόκιο με τον κ. Tomobe. 540 00:40:05,360 --> 00:40:07,220 Θα γιορτάσω μαζί σας. Θα έρθεις? 541 00:40:07,470 --> 00:40:09,010 Όχι, μην ασχολείσαι. 542 00:40:09,310 --> 00:40:11,620 Ω, δεν είσαι διασκεδαστικός. 543 00:40:11,840 --> 00:40:13,140 Πάντα ήσουν έτσι. 544 00:40:20,260 --> 00:40:21,720 Αστειεύομαι. 545 00:40:22,270 --> 00:40:24,970 Τα γενέθλιά σου είναι όταν ευχαριστείς... 546 00:40:25,110 --> 00:40:26,620 τους γονείς σου που σε γέννησαν. 547 00:40:28,620 --> 00:40:29,960 Αυτή είναι η κόρη μου, Τζουν. 548 00:40:30,310 --> 00:40:31,710 Χαίρομαι που σε γνωρίζω. 549 00:40:32,010 --> 00:40:34,220 Είμαι ο Tomobe, χαίρομαι που σε γνώρισα. 550 00:40:35,620 --> 00:40:38,910 Ο κ. Tomobe είναι πρόεδρος κατασκευαστικής εταιρείας. 551 00:40:39,560 --> 00:40:41,490 Ήταν πελάτης του συλλόγου μας. 552 00:40:42,990 --> 00:40:44,810 - Ελα. - Α! 553 00:40:46,160 --> 00:40:48,160 Χαρούμενα γενέθλια. 554 00:40:48,710 --> 00:40:52,060 Ήθελα να σου αγοράσω κάτι. Αλλά δεν ήξερα τι σου αρέσει. 555 00:40:55,720 --> 00:40:56,820 Οχι ευχαριστώ. 556 00:40:57,910 --> 00:40:59,420 Μπορώ να κερδίσω τα δικά μου χρήματα. 557 00:41:00,260 --> 00:41:02,120 - Αυτό δεν είναι σωστό. - Ιούνιο! 558 00:41:02,270 --> 00:41:04,720 Χαίρομαι που βρήκα έναν καλό άντρα. Να είσαι χαρούμενος. 559 00:41:08,440 --> 00:41:10,721 Έκλεισα ένα τραπέζι στο εστιατόριο σούσι στον επάνω όροφο. 560 00:41:11,310 --> 00:41:13,230 Γιατί δεν τρώτε τουλάχιστον μεσημεριανό μαζί μας; 561 00:41:14,290 --> 00:41:17,390 Θέλω να σου αγοράσω και ένα δώρο γενεθλίων. 562 00:41:32,220 --> 00:41:33,220 Χαίρετε? 563 00:41:33,640 --> 00:41:35,520 Ναι ναι ναι! 564 00:41:37,190 --> 00:41:38,190 Μαμά! 565 00:41:49,390 --> 00:41:50,390 Δεν χρειάζεται. 566 00:41:54,470 --> 00:41:56,240 Δεν έχει σημασία με ποιον βγαίνεις ραντεβού. 567 00:41:56,820 --> 00:41:59,710 Είτε πάει καλά είτε όχι. Δε με νοιάζει. 568 00:42:00,670 --> 00:42:02,090 Δεν είναι δική μου δουλειά. 569 00:42:02,660 --> 00:42:04,190 Μη με καλείς για κάθε μικρό πράγμα! 570 00:42:06,860 --> 00:42:09,390 Σου έχω προκαλέσει πολλά προβλήματα. 571 00:42:09,920 --> 00:42:13,040 Σου προκάλεσα μόνο προβλήματα και ποτέ δεν φέρθηκα σαν τον γονιό σου. 572 00:42:13,220 --> 00:42:15,970 Θέλω να σας το φτιάξω, καταλάβετε. 573 00:42:21,570 --> 00:42:24,810 Βαρέθηκα να βρίσκομαι στο έλεός σου. 574 00:42:26,160 --> 00:42:29,040 Σε παρηγορούσα κάθε φορά που ένας άντρας σε πετούσε. 575 00:42:29,720 --> 00:42:31,840 Μα έφυγες πάλι όταν τα δάκρυα σου είχαν στεγνώσει. 576 00:42:33,210 --> 00:42:35,660 Για σένα, οι άντρες έχουν πάντα μεγαλύτερη σημασία από εμένα. 577 00:42:36,920 --> 00:42:37,920 Είμαι σωστός? 578 00:42:38,790 --> 00:42:39,990 Έτσι είναι! 579 00:42:46,520 --> 00:42:48,640 Όταν ερωτεύομαι έναν άντρα. 580 00:42:50,320 --> 00:42:52,460 Απλώς δεν μπορώ να σκεφτώ πια. 581 00:42:53,760 --> 00:42:55,540 Και δεν μπορώ να δω άλλα πράγματα. 582 00:42:56,470 --> 00:42:57,920 Θα με συγχωρέσεις? 583 00:43:07,490 --> 00:43:08,490 Γεια σου... 584 00:43:10,960 --> 00:43:13,010 Εχεις ερωτευτεί ποτέ? 585 00:43:50,670 --> 00:43:51,670 Γιατί; 586 00:43:52,010 --> 00:43:53,970 Συγγνώμη, ρώτησα την Arisa για τη διεύθυνσή σου. 587 00:43:59,120 --> 00:44:00,410 Χαρούμενα γενέθλια. 588 00:44:35,090 --> 00:44:36,090 Δεν το θέλω. 589 00:44:37,660 --> 00:44:38,660 Τι? 590 00:44:42,810 --> 00:44:44,670 Κάποτε θα σπάσει. 591 00:44:47,270 --> 00:44:48,390 Δεν το θέλω. 592 00:45:14,760 --> 00:45:19,400 {\pos(1402,802)}"{c&HC7AEFF&}Τι{c&HABB723&} Κάνετε πραγματικά {c&HC7AEFF&}{c&HABB723&} Σχετικά με την {c&HC7AEFF&}Love;{c&HABB723&}". 593 00:45:21,060 --> 00:45:22,740 Μάλλον έπαιζε μαζί μου. 594 00:45:22,840 --> 00:45:24,540 Jun, σκέφτεσαι πάρα πολύ. 595 00:45:24,840 --> 00:45:27,570 Δεν μπορώ να ξεχάσω τη γεύση που έζησα στο εστιατόριο. 596 00:45:27,670 --> 00:45:29,770 Πάμε σε πραγματικό ραντεβού. 597 00:45:30,040 --> 00:45:31,040 Φίλα με. 598 00:45:31,210 --> 00:45:32,220 Ελα στο σπίτι μου? 599 00:45:32,360 --> 00:45:33,720 Πώς να τον εμπιστευτώ; 600 00:45:34,340 --> 00:45:37,360 Γιατί ξέρω ότι δεν θα έχεις μια σταθερή φίλη. 601 00:45:38,120 --> 00:45:39,390 Δείχνεις τη ζήλια σου. 602 00:45:40,270 --> 00:45:43,490 Ξεφορτωθείτε τους αντιπάλους, είστε άσχημος. Αξιολύπητη και απελπιστική. 603 00:45:45,720 --> 00:45:47,310 Μισώ τον εαυτό μου για αυτό. 604 00:45:49,590 --> 00:45:50,590 Αλλά... 605 00:45:51,880 --> 00:45:53,880 Δεν μπορώ να εμποδίσω τον εαυτό μου να σε αγαπήσει. 57168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.