All language subtitles for [English] S01_E06 - Safest Spot in Town [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,394 --> 00:00:08,758
(piano music playing)
2
00:00:42,438 --> 00:00:44,245
I require a drink, that
3
00:00:45,009 --> 00:00:46,609
that is for certain.
4
00:00:48,833 --> 00:00:50,814
I'll be seen here though.
5
00:00:50,953 --> 00:00:52,308
Someone will bring up my name and say,
6
00:00:52,448 --> 00:00:54,429
"Isn't that Andrew's boy standing over there?"
7
00:00:56,270 --> 00:00:58,808
Andrew's boy. (hisses)
8
00:00:58,947 --> 00:01:00,928
You'd think this was a bush village.
9
00:01:01,797 --> 00:01:04,022
Bush village, that way.
10
00:01:04,161 --> 00:01:05,899
Soho, Bloomsbury, Piccadilly Circus,
11
00:01:06,906 --> 00:01:09,270
full of clowns.
12
00:01:09,408 --> 00:01:13,615
Everything else is either slum or pompous and little in between.
13
00:01:13,753 --> 00:01:15,492
I know what I'm saying.
14
00:01:15,630 --> 00:01:18,758
I've run the length of this city so I know it all.
15
00:01:18,897 --> 00:01:21,365
The east end too.
16
00:01:21,504 --> 00:01:23,729
And I don't just mean cruising up and down Whitechapel High Street,
17
00:01:23,868 --> 00:01:26,023
like those old queens do. No.
18
00:01:26,822 --> 00:01:28,317
I mean down by the docks.
19
00:01:29,985 --> 00:01:32,384
Workers from around the world with big,
20
00:01:32,522 --> 00:01:34,990
load lifting arms. Oh my God.
21
00:01:36,902 --> 00:01:39,717
If their overalls could speak,
22
00:01:39,856 --> 00:01:41,837
they'd shame up the whole of polite society.
23
00:01:41,976 --> 00:01:45,452
There's the Chinese and people from the West Indies and more.
24
00:01:46,633 --> 00:01:48,059
And the locals, of course.
25
00:01:49,797 --> 00:01:53,446
Hmm, hands as rough as Empire.
26
00:01:56,609 --> 00:01:59,320
But down over there, you're never far from an alleyway
27
00:01:59,459 --> 00:02:01,857
and a poof rorting.
28
00:02:01,996 --> 00:02:04,846
Yes, that's what they call them, poof rorters.
29
00:02:04,985 --> 00:02:08,530
The men who might just as well leave you for dead afterwards.
30
00:02:08,670 --> 00:02:10,790
That's after they've taken their pleasure.
31
00:02:10,928 --> 00:02:13,431
The beating come and your money go.
32
00:02:14,961 --> 00:02:16,386
Threats to involve the law,
33
00:02:16,525 --> 00:02:18,576
if they believe you have a reputation worth looking out for.
34
00:02:18,714 --> 00:02:20,487
No, the East End is not for me. Uh-huh.
35
00:02:23,268 --> 00:02:25,179
What is for me is,
36
00:02:25,318 --> 00:02:26,673
much harder to fathom.
37
00:02:27,890 --> 00:02:29,454
This mess of dance halls,
38
00:02:30,150 --> 00:02:31,922
theatres,
39
00:02:32,061 --> 00:02:35,293
smoke filled bars and endless gossip that draws me in,
40
00:02:37,483 --> 00:02:38,664
holds me close.
41
00:02:40,854 --> 00:02:42,384
This bush village.
42
00:02:45,303 --> 00:02:49,092
Three years ago, almost to the day, when I first come here,
43
00:02:49,231 --> 00:02:51,977
Southampton Docks was where I first arrived, all
44
00:02:52,115 --> 00:02:53,958
sea-legged and smiley.
45
00:02:55,452 --> 00:02:57,295
I thought I knew it all. I thought
46
00:02:57,433 --> 00:03:00,666
I knew all there was to know about the Motherland and daffodils and the poets
47
00:03:00,805 --> 00:03:03,342
from the Great War. I thought I knew what to expect.
48
00:03:04,628 --> 00:03:07,409
My daddy told me about the way cold here creeps
49
00:03:07,547 --> 00:03:11,371
into your fingers and toes until your bones weep.
50
00:03:11,510 --> 00:03:14,465
He talked me to death about the English cricket teams.
51
00:03:14,603 --> 00:03:17,245
He packed me a bat and some knee pads and told me,
52
00:03:17,384 --> 00:03:18,427
"Off you go.
53
00:03:20,200 --> 00:03:23,084
"If you can't be a sportsman like me,
54
00:03:23,224 --> 00:03:25,169
"best you get yourself a proper degree.
55
00:03:25,309 --> 00:03:27,186
"Come back with a profession.
56
00:03:27,325 --> 00:03:28,819
"Make yourself into a lawyer,
57
00:03:28,958 --> 00:03:31,843
or a doctor and don't bring no shame on we."
58
00:03:33,894 --> 00:03:35,041
And that was that,
59
00:03:35,840 --> 00:03:38,064
I was free.
60
00:03:38,203 --> 00:03:40,984
I was almost twenty two and unmarried. No profession
61
00:03:41,123 --> 00:03:43,973
but more than good enough grades to get me into law school.
62
00:03:45,538 --> 00:03:47,170
But I didn't want law school over there
63
00:03:47,310 --> 00:03:49,951
and I didn't really want it here either.
64
00:03:51,307 --> 00:03:54,192
What I wanted, what I still want,
65
00:03:55,895 --> 00:03:57,529
is much harder to fathom.
66
00:03:59,197 --> 00:04:00,970
But it doesn't look like a wife,
67
00:04:01,977 --> 00:04:03,402
or a briefcase.
68
00:04:07,677 --> 00:04:11,535
1938, yes, and what a time to arrive.
69
00:04:11,674 --> 00:04:14,177
I had the Spring and Summer to myself.
70
00:04:14,316 --> 00:04:18,347
I saw Cornwall, Wales, Scotland,
71
00:04:18,487 --> 00:04:21,476
countryside, all kinds of people I didn't understand.
72
00:04:21,615 --> 00:04:24,812
I saw poor, white people for the first time.
73
00:04:24,952 --> 00:04:27,976
A white man trundling along with a broom sweeping the streets
74
00:04:28,114 --> 00:04:30,930
White men begging.
75
00:04:31,068 --> 00:04:33,988
Old white men with sunken eyes, still lost from a war
76
00:04:34,128 --> 00:04:37,220
they'd fought two decades before. I was confused.
77
00:04:37,360 --> 00:04:39,619
My father never tell me about all of that.
78
00:04:40,905 --> 00:04:44,346
In Wales, I became a valet for a gentleman.
79
00:04:45,423 --> 00:04:47,266
Oh, his poor wife.
80
00:04:47,405 --> 00:04:49,664
If she ever knew the things we did behind her back,
81
00:04:51,401 --> 00:04:54,565
my daddy's knee pads come in handy, I tell you.
82
00:04:56,163 --> 00:04:58,145
But Wales was not for long.
83
00:04:58,283 --> 00:05:00,473
London was my calling.
84
00:05:00,613 --> 00:05:03,775
When I come back here, I made a few shillings as an artists' model.
85
00:05:05,165 --> 00:05:08,050
Standing naked and still,
86
00:05:08,189 --> 00:05:09,962
while this city ran around me,
87
00:05:10,101 --> 00:05:12,847
painting me all different shades of wrong.
88
00:05:12,985 --> 00:05:16,253
At some point though, I stopped looking at the finished work
89
00:05:16,392 --> 00:05:18,894
when the artists called me round to the other side of the easel.
90
00:05:19,033 --> 00:05:21,050
Sometimes it's best to keep your eyes closed,
91
00:05:21,188 --> 00:05:22,544
while keeping your eyes open.
92
00:05:24,491 --> 00:05:27,062
I started moving with the bohemians in Bloomsbury.
93
00:05:27,202 --> 00:05:30,121
They were all painters and writers and rabble rousers
94
00:05:30,260 --> 00:05:33,388
and hangers on, and I was adopted into their group.
95
00:05:34,257 --> 00:05:36,551
Their Freddy.
96
00:05:36,690 --> 00:05:39,574
I don't remember all the names. But the bedposts
97
00:05:39,714 --> 00:05:41,834
I can describe in great detail.
98
00:05:42,772 --> 00:05:44,788
Four posters, some of them.
99
00:05:44,928 --> 00:05:48,264
Or sometimes a chaise longue in the middle of a studio.
100
00:05:49,967 --> 00:05:53,617
Tiny little rooms with laughing floorboards.
101
00:05:53,755 --> 00:05:56,189
We'd have late nights drinking at the bottle parties.
102
00:05:56,328 --> 00:05:58,517
Those places, places like the Shim-Sham.
103
00:05:58,656 --> 00:06:01,576
Where you had someone other than your shadow to dance with.
104
00:06:02,688 --> 00:06:04,669
You could press another man to you,
105
00:06:05,469 --> 00:06:07,311
hold him close,
106
00:06:07,450 --> 00:06:10,474
feel him stiffen against your hips and then,
107
00:06:12,490 --> 00:06:14,332
release.
108
00:06:14,471 --> 00:06:16,243
You had to glide with the music, you see.
109
00:06:17,356 --> 00:06:18,780
That's unless some
110
00:06:18,920 --> 00:06:21,006
asterbar had called for the police, in which case,
111
00:06:21,144 --> 00:06:23,612
when you heard the footsteps raining down,
112
00:06:23,751 --> 00:06:25,662
you took the hand of the nearest lady.
113
00:06:26,532 --> 00:06:29,486
It was a fluid movement.
114
00:06:29,625 --> 00:06:32,823
Then there were the soirees and what they called dalliances,
115
00:06:32,961 --> 00:06:34,942
between three or more of us.
116
00:06:36,263 --> 00:06:38,662
And it was just then,
117
00:06:38,800 --> 00:06:40,921
just as I was going to think about my studies,
118
00:06:41,060 --> 00:06:44,535
in amongst all of them, in the middle of a room, there he is.
119
00:06:46,099 --> 00:06:48,324
Andrew.
120
00:06:48,463 --> 00:06:52,808
As sweet and as dizzy-making as an entire bottle of Wray & Nephew rum.
121
00:06:55,971 --> 00:06:58,439
He's over twice my age on paper but there is that something
122
00:06:58,577 --> 00:07:01,775
in my blood that draws the sweet and complicated to me.
123
00:07:03,965 --> 00:07:06,051
He has this wicked grin.
124
00:07:06,189 --> 00:07:08,413
A posterior like one of those marble statues
125
00:07:08,553 --> 00:07:11,160
I used to go visit at the British museum.
126
00:07:11,299 --> 00:07:13,697
Thighs you'd want to hold onto for years.
127
00:07:15,782 --> 00:07:18,006
He painted me into his life.
128
00:07:18,146 --> 00:07:21,517
He carried me into his studio and we did not leave it for a month.
129
00:07:23,915 --> 00:07:25,097
And then...
130
00:07:26,383 --> 00:07:27,843
and then ...
131
00:07:29,685 --> 00:07:31,214
I remember seeing myself
132
00:07:31,353 --> 00:07:34,273
in one of his water colours on a wall in a gallery
133
00:07:34,412 --> 00:07:38,062
in Belgravia and I couldn't help thinking to myself, why he paint me so dark, eh?
134
00:07:39,417 --> 00:07:41,120
I remember standing there,
135
00:07:41,259 --> 00:07:42,476
with my hand up to the wall
136
00:07:43,588 --> 00:07:46,264
and my arm and contrasting it.
137
00:07:48,245 --> 00:07:50,991
He had me down just right.
138
00:07:51,130 --> 00:07:54,501
He had me down so right he could paint me without me being there.
139
00:07:56,378 --> 00:07:58,742
And, after a while, I was not there so much.
140
00:08:05,172 --> 00:08:07,952
Some part of me will always remain on that wall,
141
00:08:08,092 --> 00:08:11,324
I imagine, in a gold leaf frame.
142
00:08:14,070 --> 00:08:16,989
The other part of me needs to move on.
143
00:08:17,128 --> 00:08:20,291
Could never really stick itself to a white canvass.
144
00:08:22,273 --> 00:08:24,184
I don't want to waste my youth
145
00:08:24,323 --> 00:08:26,304
stuck to the wall of his imagination.
146
00:08:28,598 --> 00:08:30,475
He though, he'd rather keep me there.
147
00:08:32,595 --> 00:08:34,645
We write to each other still,
148
00:08:34,785 --> 00:08:37,496
making promises to meet that are rarely kept.
149
00:08:39,442 --> 00:08:42,640
I distract myself as much as I can with the theatre.
150
00:08:44,899 --> 00:08:46,811
I've been tending to the theatre,
151
00:08:46,949 --> 00:08:49,348
my personal back garden, even though
152
00:08:49,487 --> 00:08:51,954
it's one bomb after another, one bomb after another.
153
00:08:52,094 --> 00:08:54,770
Even though all the places for inverts like me
154
00:08:54,909 --> 00:08:58,038
are disappearing one by one, there is still so much sweet
155
00:08:58,176 --> 00:08:59,289
for all that bitter.
156
00:09:05,892 --> 00:09:09,229
This beer is far too weak for my taste, but it will do the trick.
157
00:09:09,368 --> 00:09:12,391
It's one for the road and it tastes like tarmac too.
158
00:09:21,255 --> 00:09:22,958
Monday things must change.
159
00:09:25,669 --> 00:09:27,025
My free paper burn
160
00:09:28,172 --> 00:09:29,944
but I still have tomorrow to dance.
161
00:09:30,430 --> 00:09:31,682
(crumbling)
162
00:09:38,459 --> 00:09:41,240
I have Dodging a Divorcee in my head and I can't shake it out.
163
00:09:44,125 --> 00:09:46,558
I wish I could carry that song with me everywhere I go,
164
00:09:48,643 --> 00:09:50,069
press it against my ears.
165
00:09:53,093 --> 00:09:54,274
If only.
166
00:09:55,664 --> 00:09:57,958
If only. It's a foxtrot.
167
00:09:59,036 --> 00:10:01,295
No foxtrot now but they're playing
168
00:10:01,434 --> 00:10:03,763
ragtime in the ball rooms.
169
00:10:05,292 --> 00:10:06,508
Ragtime.
170
00:10:08,559 --> 00:10:11,096
All those West Indians giving the crowd what they want.
171
00:10:12,417 --> 00:10:17,352
Sweating, smiling, shuffling colonial boys.
172
00:10:17,492 --> 00:10:19,716
It's all a part of the game of belonging
173
00:10:19,855 --> 00:10:21,280
and not belonging.
174
00:10:22,740 --> 00:10:24,165
When I first come over here,
175
00:10:24,304 --> 00:10:26,702
the landlady was full of questions.
176
00:10:26,841 --> 00:10:29,587
"Why are your palms a lighter hue?" She'd turn them over at the table,
177
00:10:29,726 --> 00:10:31,290
frowning in puzzlement.
178
00:10:31,429 --> 00:10:33,863
I let it wash over me like the other questions.
179
00:10:34,001 --> 00:10:35,948
"Where'd you learn to speak such good English then?"
180
00:10:36,087 --> 00:10:38,798
and the like. She was full of them.
181
00:10:38,936 --> 00:10:41,787
I used to think it was a working class obsession.
182
00:10:41,926 --> 00:10:46,375
My hair, my skin, the colour of my hands. All those comments
183
00:10:46,514 --> 00:10:48,112
from the East End boys.
184
00:10:48,252 --> 00:10:52,631
But I'm under no illusions now. The more refined have their ways.
185
00:10:52,770 --> 00:10:56,177
I tell them I'm going to become a lawyer and their eyebrows arch.
186
00:10:57,045 --> 00:10:58,922
I talk to them about music
187
00:10:59,061 --> 00:11:03,231
and the conversation moves to jiving, swing and ragtime.
188
00:11:03,371 --> 00:11:06,742
All that time I spent revelling in the attention of that Bloomsbury crowd.
189
00:11:06,881 --> 00:11:08,689
The freedom I felt,
190
00:11:08,828 --> 00:11:13,033
was an illusion. I know that now.
191
00:11:13,173 --> 00:11:16,718
Where I was born, you have to be as light as cornmeal to succeed,
192
00:11:16,857 --> 00:11:18,699
unless you know how to entertain.
193
00:11:18,838 --> 00:11:20,784
Oh, here is more complicated,
194
00:11:20,923 --> 00:11:23,078
an endless game of where you're schooled
195
00:11:23,217 --> 00:11:24,573
and who you know.
196
00:11:26,311 --> 00:11:27,909
Oh, they never slam a door in your face,
197
00:11:28,048 --> 00:11:29,161
, the upper classes here, no.
198
00:11:29,299 --> 00:11:31,350
They make you hold the handle of the door
199
00:11:31,489 --> 00:11:33,991
and convince you that you don't want to come in after all.
200
00:11:35,799 --> 00:11:39,449
But all of that is changing with this blasted war.
201
00:11:39,588 --> 00:11:43,411
Tonight I was good enough for the Café de Paris because
202
00:11:43,550 --> 00:11:46,400
there was no one else left in Soho.
203
00:11:46,539 --> 00:11:50,119
The grand Café de Paris is where you can dance now.
204
00:11:50,258 --> 00:11:53,734
Where I can dance now. They're no longer concerned with my appearance.
205
00:11:55,507 --> 00:11:59,365
They started opening up their clientele, that's what they said.
206
00:11:59,503 --> 00:12:01,659
It's funny how some places changed their tune, ah?
207
00:12:03,153 --> 00:12:06,003
They call it the safest spot in town.
208
00:12:06,142 --> 00:12:08,471
Deep underground, with a full swing band.
209
00:12:08,609 --> 00:12:10,173
A West Indian band at that.
210
00:12:10,313 --> 00:12:13,233
A whole heap of brass and brown skins.
211
00:12:13,371 --> 00:12:15,040
Who would have thought that, eh?
212
00:12:19,906 --> 00:12:21,157
I was going tonight.
213
00:12:22,130 --> 00:12:23,729
To the Cafe de Paris.
214
00:12:23,868 --> 00:12:25,675
To go see Snakehips, the king of swing,
215
00:12:25,814 --> 00:12:27,622
the band leader at the helm of it all.
216
00:12:29,672 --> 00:12:32,940
He has a twinkle in his eye, this hypnotising movement at the loins
217
00:12:33,079 --> 00:12:36,102
that make a boy like me salivate.
218
00:12:36,241 --> 00:12:38,535
He was like that from day one, Snakehips, before
219
00:12:38,675 --> 00:12:41,455
he pluck himself out from among the riff raff
220
00:12:41,594 --> 00:12:43,297
to make it into the big halls.
221
00:12:44,514 --> 00:12:46,981
They all talk about him, Snakehips.
222
00:12:47,121 --> 00:12:50,213
Even the Thames seem to do a little dancing dip like he does,
223
00:12:50,353 --> 00:12:53,133
once the river hits this side of town.
224
00:12:53,273 --> 00:12:56,018
But all that he do isn't real music, it's all showmanship.
225
00:12:57,027 --> 00:12:58,625
And I'm not complaining.
226
00:12:58,764 --> 00:13:01,093
Though one entertains, the other sustains.
227
00:13:01,232 --> 00:13:03,039
And it's not that I don't like the swing,
228
00:13:03,179 --> 00:13:05,333
the way it makes your body bend.
229
00:13:05,472 --> 00:13:08,009
But that is the real difference between the bottle parties
230
00:13:08,148 --> 00:13:09,539
and the Café de Paris.
231
00:13:09,678 --> 00:13:11,276
It's not just who gets past the doors
232
00:13:12,110 --> 00:13:13,779
but what's behind them.
233
00:13:20,348 --> 00:13:22,156
I could have been hit by that bomb tonight.
234
00:13:27,230 --> 00:13:28,655
I should be dead.
235
00:13:30,845 --> 00:13:33,626
I didn't go there tonight. I went, I went to the theatre.
236
00:13:34,668 --> 00:13:36,337
That's what I call it.
237
00:13:36,475 --> 00:13:39,048
The lavatories around Piccadilly where men who speak my language
238
00:13:39,186 --> 00:13:40,716
like to entertain each other.
239
00:13:40,855 --> 00:13:43,531
The real West End theatres are all closed now.
240
00:13:43,670 --> 00:13:46,242
Soon after the bombs started coming, they were forced to.
241
00:13:46,381 --> 00:13:49,613
But the Café de Paris was open for business.
242
00:13:49,752 --> 00:13:52,150
Too deep underground for the Germans to hit it.
243
00:13:55,140 --> 00:13:56,634
I was meant to go
244
00:13:56,774 --> 00:13:58,998
but I couldn't bring myself to darken the doors
245
00:13:59,137 --> 00:14:00,666
of a place that would have refused me entry
246
00:14:00,805 --> 00:14:02,926
just a year ago. I'm too proud for that.
247
00:14:03,760 --> 00:14:06,540
Nobody ever tell me in words
248
00:14:06,680 --> 00:14:08,661
but I feel it in the tailoring of my skin.
249
00:14:10,676 --> 00:14:14,708
Well, proud or weak hearted, the result is the same.
250
00:14:14,847 --> 00:14:18,010
I wasn't good enough to enter then, unless I was one of the entertainers.
251
00:14:19,991 --> 00:14:21,903
I was on my way and then
252
00:14:23,189 --> 00:14:25,830
this urge came upon me like a river and
253
00:14:25,970 --> 00:14:28,924
my feet meandered away from the entrance of the club.
254
00:14:29,062 --> 00:14:33,373
and straight into the theatre, inside the Regent's Palace Hotel.
255
00:14:33,512 --> 00:14:35,284
It was a fluid movement.
256
00:14:38,204 --> 00:14:40,219
The porters often turn a blind eye,
257
00:14:40,359 --> 00:14:43,243
so long as we don't cause a disturbance.
258
00:14:43,383 --> 00:14:47,101
I was stood at the urinals, in the semi-dark,
259
00:14:47,241 --> 00:14:49,778
with a middle aged man's hands inside my flies.
260
00:14:49,917 --> 00:14:53,010
And he had a strong grip too.
261
00:14:53,149 --> 00:14:56,938
Halfway through, the sirens went off and we had to run for shelter right away.
262
00:14:58,398 --> 00:15:02,220
All of us, except for the chances, as always.
263
00:15:03,716 --> 00:15:06,114
The chance of a few minutes to find a hand
264
00:15:06,253 --> 00:15:09,415
or mouth or more in the dark is too good to pass by.
265
00:15:12,300 --> 00:15:16,888
I escaped into the street and I caught a glint in the eye of a warden,
266
00:15:17,027 --> 00:15:18,939
and I followed him down a side passage.
267
00:15:21,372 --> 00:15:24,117
He tasted of the suburbs,
268
00:15:24,257 --> 00:15:29,018
like he had a Hammersmith wife waiting for him at the back of his throat.
269
00:15:29,158 --> 00:15:32,146
There's that something in my blood that draws the married man to me,
270
00:15:32,286 --> 00:15:35,170
with all his sweetness and complications.
271
00:15:35,310 --> 00:15:38,055
It's not a bad thing, I have a sweet tooth.
272
00:15:41,635 --> 00:15:45,354
Oh, Snakehips is in my head still. Boy he could move.
273
00:15:48,100 --> 00:15:50,846
I heard the whistle of it landing and I could feel
274
00:15:50,985 --> 00:15:54,564
the ground around me shake as I pulled the warden's thighs close against me.
275
00:15:57,693 --> 00:15:59,848
I can see Snakehips dancing
276
00:16:00,925 --> 00:16:02,593
and I can hear him singing.
277
00:16:05,131 --> 00:16:07,842
Right as the bomb lifted him clean off the stage.
278
00:16:09,302 --> 00:16:11,144
The bomb went down the ventilation shaft
279
00:16:11,735 --> 00:16:14,342
and then... pooh!
280
00:16:16,357 --> 00:16:19,381
The safest spot in London, gone just like that.
281
00:16:22,475 --> 00:16:25,916
It was an hour or two ago now, but here we are drinking on.
282
00:16:26,054 --> 00:16:28,384
Another one went off ten minutes later,
283
00:16:28,522 --> 00:16:31,963
while I still had the taste of the warden in my mouth.
284
00:16:32,102 --> 00:16:34,813
And just as I'm arriving to the shelter, there's all this debris falling
285
00:16:34,953 --> 00:16:37,177
and I don't know where the blood came from,
286
00:16:37,316 --> 00:16:40,166
if I hit my head or bit my lip too hard but all I see is blood.
287
00:16:42,008 --> 00:16:44,163
I could have been there.
288
00:16:44,302 --> 00:16:48,195
I promised myself I would finally see inside of that blessed club.
289
00:16:48,334 --> 00:16:50,941
Take my rightful place with the crème de la crème.
290
00:16:52,713 --> 00:16:56,467
But sometimes a broken promise is what it takes to keep you alive.
291
00:16:57,788 --> 00:16:59,525
Instead, I chose the path of the warden
292
00:16:59,665 --> 00:17:03,175
who tasted of Hammersmith and gin.
293
00:17:03,314 --> 00:17:06,407
I can't have been more than two hundred yards away from where the bomb hit
294
00:17:06,547 --> 00:17:07,833
and I survived.
295
00:17:12,038 --> 00:17:14,123
Monday.
296
00:17:14,263 --> 00:17:17,773
Monday is the day I'm going to join up for war service.
297
00:17:17,912 --> 00:17:21,249
I'll join up before I'm forced to. In my way, in the Fredrick way.
298
00:17:21,388 --> 00:17:25,246
And I will survive the same way, like I've always done.
299
00:17:25,384 --> 00:17:29,104
Of course, I knew one day I'll be called up. I dreaded it. I never wanted it.
300
00:17:29,242 --> 00:17:32,996
I'd rather dance away my days than join in the bloodshed. But tonight,
301
00:17:33,136 --> 00:17:35,673
tonight I finally realised that the fight will come to me
302
00:17:35,812 --> 00:17:37,237
if I don't come to it first.
303
00:17:37,376 --> 00:17:41,234
And I will fight for this bush village.
304
00:17:41,373 --> 00:17:44,119
For the bottle parties that have come and gone, for the sweet
305
00:17:44,258 --> 00:17:46,309
and complicated men that have come and gone,
306
00:17:46,447 --> 00:17:48,428
and yes, for Snakehips.
307
00:17:48,568 --> 00:17:50,375
And yes for the Café de Paris.
308
00:17:52,043 --> 00:17:54,824
But also for the theatres.
309
00:17:54,963 --> 00:17:57,813
Most of all, I'm going to fight for the theatres and all the other
310
00:17:57,952 --> 00:18:00,142
places that never close their doors to men like me.
311
00:18:01,532 --> 00:18:03,375
That's if they even have doors to start with.
312
00:18:08,101 --> 00:18:10,742
That is the only fight I can take up with any conviction.
313
00:18:14,149 --> 00:18:15,852
And I will be back sometime
314
00:18:15,991 --> 00:18:19,224
and I will sit down in a Soho pub, which will be better than here.
315
00:18:21,587 --> 00:18:23,812
And maybe even better than the Shim Sham.
316
00:18:26,244 --> 00:18:30,032
And God help them if they haven't learned to pour a decent beer by then.
317
00:18:35,907 --> 00:18:37,575
(soft piano music playing)
25489