Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,960 --> 00:00:57,960
خطوة كبيرة
2
00:00:58,840 --> 00:00:59,880
ماذا وجدت
3
00:01:05,800 --> 00:01:07,080
هذا ليس ما نريد القبض عليه
4
00:01:08,120 --> 00:01:09,239
سيدفع سعرًا كبيرًا
5
00:01:09,240 --> 00:01:11,000
طلب منا القبض على ملك الفأر
6
00:01:15,440 --> 00:01:17,360
خطوة كبيرة هناك
7
00:01:22,200 --> 00:01:23,200
هيا
8
00:01:26,920 --> 00:01:27,920
هيا
9
00:01:41,320 --> 00:01:42,440
لقد قمت بعمل رائع
10
00:01:52,320 --> 00:01:53,920
لقد جعلتني أبحث عنه
11
00:01:54,160 --> 00:01:56,080
إذا أمسكت هذا ملك الفأر سيكون ثريًا
12
00:02:06,360 --> 00:02:07,600
أتريد الركض؟
13
00:02:07,760 --> 00:02:08,760
امشي خطوة كبيرة
14
00:02:09,160 --> 00:02:10,840
هذا هو ملك الفأر الحقيقي
15
00:02:22,160 --> 00:02:23,319
خطوة كبيرة ابقي هنا
16
00:02:23,320 --> 00:02:24,320
سأنزل وأمسك به
17
00:02:33,760 --> 00:02:36,440
يا للروعة، إنه لطيف جدًا
18
00:03:49,560 --> 00:03:51,319
أظهر قسم العلاقات
19
00:03:51,320 --> 00:03:55,039
بسبب بعض الشركات الكيميائية في بلدة وودي
20
00:03:55,040 --> 00:03:57,719
مما أدى إلى تلوث مصدر المياه المحلية
21
00:03:57,720 --> 00:03:58,640
اكتشف الخبراء
22
00:03:58,641 --> 00:04:00,919
مادة تلوث في الماء الملوث
23
00:04:00,920 --> 00:04:02,920
أو يمكن أن يسبب تغيير غريب للحيوانات
24
00:04:03,400 --> 00:04:07,279
تم تعليق المصنع اليومي في مدينة وودي
25
00:04:07,280 --> 00:04:09,999
لا نعرف مكان المسؤول عن الشركة حالياً
26
00:04:10,000 --> 00:04:13,880
[تعرض الصحفي المتدربين
لحادث المرور في الصيف.]
27
00:04:14,000 --> 00:04:15,599
وهربت سيارة حادث
28
00:04:15,600 --> 00:04:17,640
الشرطة تبحث الآن.
29
00:04:45,480 --> 00:04:47,680
رسام، ماذا ترسمين؟
30
00:04:48,520 --> 00:04:50,440
هل ترسمين الصيف؟
31
00:04:57,880 --> 00:04:59,800
إنها تشبهه كثيراً
32
00:05:01,120 --> 00:05:02,120
رسام كبير
33
00:05:02,160 --> 00:05:03,160
أحذرك
34
00:05:03,440 --> 00:05:04,640
الصيف هي حبيبتي
35
00:05:04,840 --> 00:05:06,240
لا تفكر في إيذائها
36
00:05:08,360 --> 00:05:10,040
متى أصبحت حبيبتك؟
37
00:05:10,120 --> 00:05:11,200
لماذا لا نعرف
38
00:05:12,280 --> 00:05:13,840
ماذا لو عرفت
39
00:05:13,880 --> 00:05:15,960
لا أحبك على أي حال
40
00:05:19,560 --> 00:05:20,440
وصلنا بلدة وودي
41
00:05:20,520 --> 00:05:21,320
توقفوا عن الكلام
42
00:05:21,360 --> 00:05:22,440
سأبدأ البث المباشر
43
00:05:22,600 --> 00:05:23,360
مرحبا بالجميع
44
00:05:23,600 --> 00:05:26,000
مرحباً بكم في رحلة تحقيق بلدة وودي
45
00:05:26,160 --> 00:05:29,640
أنا آمو، المظهر الرئيسي والجمال
46
00:05:30,040 --> 00:05:32,159
هذه منظمة هذا النشاط
47
00:05:32,320 --> 00:05:34,440
كيفين وسيم أسوأ مني
48
00:05:34,520 --> 00:05:35,680
استمتعوا
49
00:05:35,880 --> 00:05:36,880
لكن كن حذراً
50
00:05:36,920 --> 00:05:38,720
مدرب الرياضة أمنا
51
00:05:38,880 --> 00:05:42,000
لقد بدأ هذا المكياج منذ السادسة من عمره
52
00:05:42,120 --> 00:05:43,976
وتظن دائما أن باي شي ليست
جميلة بما فيه الكفاية
53
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
مشهور على الإنترنت باي
54
00:05:45,560 --> 00:05:47,480
هذه صحفية جميلة في الصيف
55
00:05:47,560 --> 00:05:48,920
الطالب المتفوق في تلك السنة
56
00:05:50,080 --> 00:05:52,120
لكن يبدو أنك لست في مزاج جيد اليوم
57
00:05:53,080 --> 00:05:55,640
هذا هو رسمنا لين فنغ
58
00:05:55,840 --> 00:05:57,480
والقطة الأليفة
59
00:05:57,760 --> 00:05:58,760
الدب الصغير
60
00:06:12,520 --> 00:06:14,040
انظروا ما هذا
61
00:06:15,320 --> 00:06:16,320
أوقف السيارة
62
00:06:20,200 --> 00:06:21,560
لين فينج، ما الخطب؟
63
00:06:22,160 --> 00:06:23,640
أشعر بالدوار، أريد أن أتقيأ
64
00:06:24,880 --> 00:06:25,880
انتظروني
65
00:06:30,120 --> 00:06:32,040
حسنًا، لنأخذ قسطًا من الراحة
66
00:06:40,640 --> 00:06:41,680
أنا آسف، الصيف
67
00:06:42,040 --> 00:06:43,040
لا بأس سأفعلها بنفسي
68
00:06:46,040 --> 00:06:47,720
نعم لن أبث المباشر بعد الظهر
69
00:06:47,880 --> 00:06:48,480
لماذا
70
00:06:48,640 --> 00:06:49,680
أنا مع كيفين
71
00:06:50,000 --> 00:06:50,720
هل هو الوسيم
72
00:06:50,880 --> 00:06:51,640
نعم
73
00:06:51,840 --> 00:06:53,280
هناك ثمانية عضلات بطنية
74
00:06:53,600 --> 00:06:54,680
ذو رائحة الرجال
75
00:06:56,240 --> 00:06:57,320
ما رأيك بنا؟
76
00:06:57,960 --> 00:06:59,280
تعرفنا منذ المدرسة
77
00:06:59,560 --> 00:07:01,720
نعم، أنا الزهرة
78
00:07:01,840 --> 00:07:03,920
عندما كنت في المدرسة كان ينظر إلي باستمرار
79
00:07:04,480 --> 00:07:05,480
هل وافقت عليه؟
80
00:07:05,640 --> 00:07:06,680
اغتنم الفرصة
81
00:07:07,080 --> 00:07:08,480
كيف يمكن أن يكون سهلاً
82
00:07:08,640 --> 00:07:10,080
ولم يعترف لي بحبه بعد
83
00:07:10,560 --> 00:07:11,600
أنا أنتظر
84
00:07:12,120 --> 00:07:13,880
لماذا لم تأخذني معك؟
85
00:07:14,040 --> 00:07:15,240
أنا في المنزل
86
00:07:25,760 --> 00:07:27,920
انظروا هناك عرض سيارة
87
00:07:38,640 --> 00:07:40,040
رائع جداً
88
00:07:50,240 --> 00:07:51,640
رائع جداً
89
00:08:04,280 --> 00:08:05,280
مرحبًا، الصيف
90
00:08:05,440 --> 00:08:07,960
لقد حصلت على البيانات الثانية
من التلوث في بلدة وودي
91
00:08:08,120 --> 00:08:09,400
بفضلك هذه المرة
92
00:08:09,560 --> 00:08:10,600
ننتظر عودتك للاحتفال
93
00:08:10,680 --> 00:08:11,879
عودي بسرعة
94
00:08:11,880 --> 00:08:13,719
حسنا أنا في الطريق
95
00:08:13,720 --> 00:08:14,919
هذه المرة سأجعل هذا المصنع الياباني
96
00:08:14,920 --> 00:08:16,120
تظهر نموذج الأصلي
97
00:08:49,680 --> 00:08:51,239
أتذكر عندما كنت صحفيا في الصيف
98
00:08:51,240 --> 00:08:52,400
كنت أركب أفضل من هذا
99
00:08:53,760 --> 00:08:55,280
لا تذكري ذلك
100
00:08:57,120 --> 00:08:59,160
لنذهب هل هذا صحيح في الأصل
101
00:09:00,280 --> 00:09:02,600
لقد استقلت من الصحيفة لا تفكر كثيرا
102
00:09:03,040 --> 00:09:05,080
كيفين أين مياه المنجم
103
00:09:05,600 --> 00:09:06,600
في صندوق السيارة
104
00:09:07,640 --> 00:09:09,479
ما الذي تتحدثان عنه؟ لماذا لا تشاهد القطار؟
105
00:09:09,480 --> 00:09:10,760
لقد أعددت هذا النشاط خصيصا لك
106
00:09:11,320 --> 00:09:12,320
ابتهجي
107
00:09:12,480 --> 00:09:13,480
ابتسمي
108
00:09:14,000 --> 00:09:16,920
أين؟ لماذا لا يمكنني العثور عليه؟
109
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
ساعدني في البحث
110
00:09:18,360 --> 00:09:19,360
هناك
111
00:09:19,480 --> 00:09:20,480
سأساعدها
112
00:10:19,760 --> 00:10:20,760
كن حذرا كيفين
113
00:10:24,680 --> 00:10:26,600
هل تعتقدون أن عادتي ليست
كبيرة بما فيه الكفاية
114
00:10:26,680 --> 00:10:27,240
الفراش الحار مرة أخرى
115
00:10:27,400 --> 00:10:29,320
هل هناك شيء يهرب؟
116
00:10:30,000 --> 00:10:31,040
سأذهب لأرى
117
00:10:46,240 --> 00:10:47,240
لا شيء
118
00:10:47,960 --> 00:10:50,439
يبدو أن هناك شخص أمام السيارة
119
00:10:50,440 --> 00:10:51,480
هل تشعر بالدوار؟
120
00:10:52,840 --> 00:10:55,480
الصيف، هل أنت...
121
00:11:00,840 --> 00:11:03,039
ربما كنت مخطئاً
122
00:11:03,040 --> 00:11:04,720
هذا البرية
123
00:11:05,080 --> 00:11:06,199
لماذا أنت متفاجئ
124
00:11:06,200 --> 00:11:07,600
هل تلعب فيلم رعب
125
00:11:09,000 --> 00:11:11,160
لنذهب إذا لم يكن هناك شيء آخر
126
00:11:12,080 --> 00:11:13,080
لنذهب
127
00:11:23,320 --> 00:11:24,320
ماذا حدث
128
00:11:26,440 --> 00:11:27,560
تعطلت السيارة
129
00:11:28,200 --> 00:11:29,560
هل تحتاجين المساعدة
130
00:11:29,760 --> 00:11:30,760
لا بأس
131
00:11:32,240 --> 00:11:34,240
هل أنتم من المدينة
132
00:11:34,600 --> 00:11:35,640
إلى أين تذهبون؟
133
00:11:36,680 --> 00:11:37,520
بلدة وودي
134
00:11:37,680 --> 00:11:39,600
سمعت أن المناظر هناك جميلة جدا
135
00:11:40,000 --> 00:11:42,680
نعم، هذا هو المكان الأكثر جمالاً
136
00:11:43,080 --> 00:11:45,800
بالمناسبة هل رأيتم فتاة صغيرة
137
00:11:47,400 --> 00:11:48,400
فتاة صغيرة
138
00:11:48,480 --> 00:11:49,560
نعم يا فتاة صغيرة
139
00:11:50,200 --> 00:11:51,640
لا لا لا
140
00:11:51,880 --> 00:11:53,159
سأذهب للبحث
141
00:11:53,160 --> 00:11:54,840
أتمنى لكما استمتعا
142
00:12:13,880 --> 00:12:15,080
لماذا تختبئين تحت السيارة؟
143
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
اخرج بسرعة
144
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
بسرعة
145
00:12:21,040 --> 00:12:22,040
يا لك من وغد
146
00:12:22,120 --> 00:12:23,320
لا تعرف سوى التجول
147
00:12:25,520 --> 00:12:26,960
ماذا حدث
148
00:12:28,040 --> 00:12:29,160
هذه ابنتي شياو جينغ
149
00:12:30,040 --> 00:12:31,040
ليست في مزاج جيد
150
00:12:31,720 --> 00:12:33,840
إنها لا تستطيع التحدث ولكن يمكنني سماعها
151
00:12:34,040 --> 00:12:36,760
لا تتجول في أي مكان في المستقبل هذا خطير
152
00:12:38,040 --> 00:12:39,040
هل أنت بخير؟
153
00:12:47,000 --> 00:12:49,120
هل تعيشون بالقرب من هنا؟
154
00:12:49,440 --> 00:12:49,880
نعم
155
00:12:49,920 --> 00:12:52,760
نحن نعيش في مصنع الياباني تحت الجبل
156
00:12:53,000 --> 00:12:55,920
ألم يتم نقل المصنع الكيميائي هنا
157
00:12:59,040 --> 00:13:00,400
نحن ننقل أيضا
158
00:13:01,040 --> 00:13:03,240
شياو جينغ وداعًا للأخ والأخوات
159
00:13:20,920 --> 00:13:21,920
لنذهب
160
00:13:23,480 --> 00:13:24,880
لنذهب، الصيف
161
00:13:30,280 --> 00:13:32,799
هل تعتقدون أن تلك الفتاة غريبة؟
162
00:13:32,800 --> 00:13:34,200
لماذا دخلت تحت السيارة؟
163
00:13:34,640 --> 00:13:37,760
كما أن لديها شيء تريد قوله
164
00:13:42,360 --> 00:13:43,360
كيفين أوقف السيارة
165
00:13:44,040 --> 00:13:46,720
لقد أبلغت من قبل أن هناك مشكلة في المصنع
166
00:13:46,960 --> 00:13:48,799
لذا مصنع الياباني في مدينة وودي
167
00:13:48,800 --> 00:13:50,680
يجب أن يتم إغلاقها أو انتقلها
168
00:13:50,800 --> 00:13:53,320
نحن نعيش في مصنع الياباني تحت الجبل
169
00:13:53,560 --> 00:13:56,480
ألم يتم نقل المصنع الكيميائي هنا
170
00:14:00,640 --> 00:14:02,000
نحن ننقل أيضا
171
00:14:02,640 --> 00:14:04,840
شياو جينغ وداعًا للأخ والأخوات
172
00:14:05,080 --> 00:14:06,520
لكن ذلك العم قال
173
00:14:06,760 --> 00:14:08,920
هو وابنته يعيشان في مصنع الياباني تحت الجبل
174
00:14:09,240 --> 00:14:10,840
لقد مر نصف عام
175
00:14:11,160 --> 00:14:12,200
كيف يمكن ذلك
176
00:14:13,040 --> 00:14:16,160
هل تعتقدون أن هذا بيع
177
00:14:16,320 --> 00:14:17,400
بالإضافة إلى ذلك
178
00:14:17,520 --> 00:14:19,320
يبدو أن هذا الشخص غير طبيعي
179
00:14:19,440 --> 00:14:20,960
اتصل بالشرطة إذا كان هناك خطب ما
180
00:14:21,920 --> 00:14:23,320
لنذهب بسرعة يجب أن نسرع
181
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
اتصل بالشرطة
182
00:14:25,280 --> 00:14:26,280
أين الدليل؟
183
00:14:26,360 --> 00:14:27,960
كيف يمكن أن يثبت أنه مختطف
184
00:14:28,480 --> 00:14:30,880
ماذا لو كانوا أب وابنتهم
185
00:14:33,600 --> 00:14:36,800
حسنًا، هكذا، ارفع يديك
186
00:14:37,280 --> 00:14:38,440
ارفعوا أيديكم
187
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
أنا أعترض
188
00:14:48,360 --> 00:14:49,480
حسنًا، أوافق
189
00:14:52,080 --> 00:14:53,080
ماذا عنك؟
190
00:14:54,640 --> 00:14:55,640
أنا أعترض
191
00:14:57,120 --> 00:14:58,760
جبان
192
00:15:02,200 --> 00:15:03,840
4:1
193
00:15:47,320 --> 00:15:48,680
هل هذا المصنع
194
00:15:53,720 --> 00:15:55,040
دراجة ذلك الرجل
195
00:16:00,480 --> 00:16:02,040
سيدي هناك شخص
196
00:16:02,600 --> 00:16:03,600
لقد خرج أحدهم
197
00:16:10,720 --> 00:16:11,720
لماذا أنتم هنا؟
198
00:16:13,240 --> 00:16:13,880
نحن هنا
199
00:16:13,881 --> 00:16:15,000
يا أخي
200
00:16:15,440 --> 00:16:16,880
لقد تأخر الوقت
201
00:16:17,080 --> 00:16:18,560
الطريق في الليل غير آمن
202
00:16:19,000 --> 00:16:21,080
لا يمكننا العثور على مكان آخر
203
00:16:21,720 --> 00:16:23,440
هل يمكنك
204
00:16:23,760 --> 00:16:25,840
أن نسكن هنا الليلة
205
00:16:26,600 --> 00:16:27,600
لا
206
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
سيدي
207
00:16:34,200 --> 00:16:36,120
من الواضح أنك شخص طيب
208
00:16:36,720 --> 00:16:38,000
هل يمكنك مساعدتي
209
00:16:41,160 --> 00:16:42,160
رسوم السكن
210
00:16:42,440 --> 00:16:43,440
سأغادر بعد الفجر
211
00:16:44,160 --> 00:16:45,160
شكرا لك
212
00:16:48,400 --> 00:16:49,400
الصيف
213
00:16:49,760 --> 00:16:51,480
سنبقى هنا الليلة
214
00:16:52,000 --> 00:16:53,240
الصيف
215
00:16:59,360 --> 00:17:01,520
لماذا يبدو مألوفًا جدًا؟
216
00:17:03,280 --> 00:17:04,280
ليو
217
00:17:04,560 --> 00:17:05,839
لقد واجهتهم الصعوبات بالفعل
218
00:17:06,280 --> 00:17:07,480
خذهم إلى الداخل
219
00:17:13,200 --> 00:17:14,200
شكرا لكم
220
00:17:15,599 --> 00:17:16,240
أنا هنا
221
00:17:16,359 --> 00:17:17,560
بسيط قليلا
222
00:17:18,319 --> 00:17:20,079
أخشى أن الناس في المدينة
لا يعودون على العيش
223
00:17:21,680 --> 00:17:22,720
معتاد على العيش
224
00:17:22,960 --> 00:17:25,520
هذا المكان أفضل بكثير من التخيم في الجبل
225
00:17:28,440 --> 00:17:30,440
بالمناسبة أين ابنتك
226
00:17:31,960 --> 00:17:33,400
لا أعرف أين ذهبت للعب
227
00:17:33,880 --> 00:17:34,960
طالما لا تخرج من هذا الفناء
228
00:17:35,120 --> 00:17:36,160
لن أقلق عليها
229
00:17:54,000 --> 00:17:55,160
ما خطب هذا الكلب
230
00:17:56,960 --> 00:17:59,320
هذا الكلب الذي تربيه في المصنع
231
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
صوت خطوة كبيرة
232
00:18:01,160 --> 00:18:02,240
هناك فأر هنا
233
00:18:05,320 --> 00:18:07,880
من يعيش في الجبل لا يوجد فأر
234
00:18:08,560 --> 00:18:10,720
هذا ليس من شأنك
235
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
لنذهب بسرعة
236
00:18:14,920 --> 00:18:15,920
هيا
237
00:18:32,960 --> 00:18:33,960
انتبهوا
238
00:18:46,200 --> 00:18:47,200
ليو
239
00:18:49,120 --> 00:18:50,920
رتب لهم
240
00:18:52,040 --> 00:18:52,680
سأذهب
241
00:18:52,680 --> 00:18:53,680
شكرا
242
00:18:54,920 --> 00:18:55,520
هيا
243
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
هيا
244
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
أنت
245
00:19:06,200 --> 00:19:07,200
ما خطبي
246
00:19:07,240 --> 00:19:08,720
لا تصور بشكل عشوائي عند دخول المصنع
247
00:19:10,400 --> 00:19:11,400
ادخل
248
00:19:47,240 --> 00:19:49,000
هناك غرفتان
249
00:19:49,280 --> 00:19:50,840
استريحوا هنا
250
00:19:51,560 --> 00:19:54,360
تذكروا كلامي لا تذهبوا عشوائيا
251
00:19:55,280 --> 00:19:57,079
لا تسبب لي المشاكل ابتعد
252
00:19:57,080 --> 00:19:58,376
أنتم الفتيات تسكنون في هذه الغرفة
253
00:19:58,400 --> 00:19:59,760
لقد تعبت طوال اليوم غسل وجهك
254
00:20:00,000 --> 00:20:01,760
وسأطبخ معكرونة سريعة التحضير لكما بعد قليل
255
00:20:02,520 --> 00:20:04,120
شكراً لك
256
00:20:04,280 --> 00:20:05,640
عليك أن ترتب كل شيء
257
00:20:05,760 --> 00:20:06,760
لا بأس، هذا واجبي
258
00:20:06,960 --> 00:20:08,280
أنا قائدك
259
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
هيا بنا
260
00:20:26,840 --> 00:20:29,400
لين فينج، من هنا، مو ينام في السرير
261
00:20:33,920 --> 00:20:34,920
تعال
262
00:20:45,600 --> 00:20:46,680
هذا السكن
263
00:20:47,360 --> 00:20:49,880
متسخ جدا
264
00:21:02,920 --> 00:21:05,040
الصيف انظري
265
00:21:13,480 --> 00:21:15,840
الدب الصغير لماذا أنت هنا
266
00:21:19,000 --> 00:21:20,760
راقبي الدب الصغير
267
00:21:25,040 --> 00:21:26,200
لين فنغ
268
00:21:26,560 --> 00:21:28,880
أنت رجل، أنت تتخذ الفأر طوال اليوم
269
00:21:28,960 --> 00:21:30,639
هل يمكنك أن تعيش بشكل دقيق
270
00:21:30,640 --> 00:21:31,640
أصحح
271
00:21:32,120 --> 00:21:34,160
هذه قطة التنين وليس الفأر
272
00:21:34,680 --> 00:21:37,240
يجب أن تتحمل المسؤولية
273
00:21:38,440 --> 00:21:40,640
لا تنس ما الذي نفعله
274
00:21:41,040 --> 00:21:42,079
محقق "آمو"
275
00:21:42,080 --> 00:21:45,600
يجب أن نجد الحقيقة في هذه الضباب
276
00:22:01,920 --> 00:22:04,600
لم أقتلك في المرة السابقة من حسن حظك
277
00:22:05,280 --> 00:22:07,359
هذه المرة أتيت بنفسك
278
00:22:07,360 --> 00:22:09,480
لا تلومني على عدم الرحمة
279
00:22:10,600 --> 00:22:11,600
سيدي
280
00:22:12,280 --> 00:22:13,480
هل تم حبسهم؟
281
00:22:13,800 --> 00:22:14,800
نعم
282
00:22:14,920 --> 00:22:15,920
سيدي
283
00:22:16,040 --> 00:22:17,759
لا ندعهم يدخلون
284
00:22:17,760 --> 00:22:18,760
أليس هذا جيدًا؟
285
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
هل سمعت ذلك؟
286
00:22:20,640 --> 00:22:23,320
هؤلاء الناس يدعون تلك الفتاة "الصيف"
287
00:22:25,240 --> 00:22:27,600
هي من تسبب لنا في هذا الحد
288
00:22:27,840 --> 00:22:30,680
لا تدعها ترتكب المشاكل هذه المرة
289
00:22:32,800 --> 00:22:33,800
يا رئيس
290
00:22:33,880 --> 00:22:36,240
سيأتي المدير وانغ بعد الظهر
291
00:22:36,320 --> 00:22:38,320
الندبة الأسود لم يعد حتى الآن
292
00:22:39,160 --> 00:22:40,480
إن ظهروا في هذا الوقت
293
00:22:40,680 --> 00:22:42,400
سيؤثر علينا بالتأكيد
294
00:22:42,480 --> 00:22:43,800
هل تفهم قصدي؟
295
00:22:44,720 --> 00:22:46,440
لقد عملنا بجد لفترة طويلة
296
00:22:46,640 --> 00:22:48,080
من أجل استثمار المدير وانغ
297
00:22:48,360 --> 00:22:49,720
بمجرد استثمار المدير وانغ
298
00:22:50,160 --> 00:22:51,519
سيكون المصنع على قيد الحياة
299
00:22:51,520 --> 00:22:54,400
هل نخاف من عدم وجود المال في المستقبل
300
00:22:55,400 --> 00:22:56,400
صحيح
301
00:22:56,440 --> 00:22:57,440
أين شياو جينغ
302
00:23:01,720 --> 00:23:02,720
عرض رائع
303
00:23:03,640 --> 00:23:05,000
لقد شاركت عرضًا رائعًا
304
00:23:06,240 --> 00:23:08,000
قلت أنها تبدو مألوفة
305
00:23:10,640 --> 00:23:12,720
تلك الفتاة التي تستطيع
التحدث اللغة الوحوش
306
00:23:13,320 --> 00:23:14,320
نعم
307
00:23:16,600 --> 00:23:18,559
تلك الفتاة التي يمكنها جعل الطيور والركيز
308
00:23:18,560 --> 00:23:20,080
من الطيور والقربان
309
00:23:20,520 --> 00:23:21,520
حقاً؟
310
00:23:22,040 --> 00:23:23,040
نعم يا أخي
311
00:23:23,520 --> 00:23:25,240
يمكنها التحدث مع الدب الصغير
312
00:23:27,200 --> 00:23:28,200
مثير للاهتمام
313
00:23:29,920 --> 00:23:31,880
تأكل الخبز مرة أخرى انظر كم أنت سمين
314
00:23:33,840 --> 00:23:36,840
هذا يعني أن ذلك الرئيس يكذب
315
00:23:38,360 --> 00:23:40,640
قالت في البرنامج أن تلك الفتاة يتيمة
316
00:23:40,840 --> 00:23:42,560
لماذا ظهرت أبا فجأة
317
00:23:42,880 --> 00:23:44,560
أعطني رشفة -لا -
318
00:23:46,800 --> 00:23:47,959
لقد جئنا في الصيف الصحيح
319
00:23:47,960 --> 00:23:49,320
يجب أن يكون هناك سر هنا
320
00:23:52,280 --> 00:23:53,319
تناول بعض الطعام
321
00:23:53,320 --> 00:23:55,279
لا يمكننا التأخير من سيذهب
322
00:23:55,280 --> 00:23:56,280
أعطني رشفة
323
00:23:56,440 --> 00:23:57,639
لا تترددوا هنا
324
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
هيا بنا
325
00:24:02,960 --> 00:24:05,280
لا تنظر إلي لن أذهب
326
00:24:12,600 --> 00:24:13,720
الباب مغلق
327
00:24:14,440 --> 00:24:16,160
لقد أغلقوا الباب
328
00:24:16,400 --> 00:24:17,960
وهذا يثبت أن هناك مشكلة هنا
329
00:24:29,280 --> 00:24:30,280
أتضور جوعاً
330
00:24:30,520 --> 00:24:31,920
لأجعلك تتذكر
331
00:24:32,760 --> 00:24:34,480
لنرى إذا تجرأت على الركض مرة أخرى
332
00:24:35,120 --> 00:24:36,519
سيعطيك المدير الأكل والشرب
333
00:24:36,520 --> 00:24:38,440
هو أن تجذب الفئران في المستودع تحت الأرض
334
00:24:38,640 --> 00:24:40,080
كيف تجرؤ على الهرب
335
00:24:41,120 --> 00:24:42,520
دعها تفكر في الأمر
336
00:24:43,080 --> 00:24:44,600
لقد أنفقت الكثير من المال للحصول عليها
337
00:24:44,800 --> 00:24:45,800
لا تقلق
338
00:24:46,120 --> 00:24:47,760
هذه المرة لن أدعها
339
00:24:47,960 --> 00:24:49,480
تخرج من المصنع
340
00:24:51,280 --> 00:24:52,639
بالمناسبة يا لاو ليو
341
00:24:52,640 --> 00:24:55,000
والصحفيين من المدينة
342
00:24:55,520 --> 00:24:56,760
راقبه جيدا
343
00:24:57,000 --> 00:24:58,320
إذا تجرأت على الإزعاج
344
00:24:58,680 --> 00:25:00,120
سأطعمهم الفأر
345
00:25:49,440 --> 00:25:50,680
ألم تأتي؟
346
00:25:50,720 --> 00:25:53,280
حاول أن تبقي وحدك في تلك السكن السوداء
347
00:25:55,560 --> 00:25:58,120
انتبه للتشكيل أنا في الأمام
348
00:26:03,560 --> 00:26:04,560
كيفين
349
00:26:04,680 --> 00:26:07,680
لقد تغير رحلتنا في الحفلة
إلى المحققين المظلم
350
00:26:09,120 --> 00:26:10,240
كيفين هل تعرف
351
00:26:10,520 --> 00:26:11,959
أين يجب أن نذهب
352
00:26:11,960 --> 00:26:14,360
لين فنغ، أخفضي صوتك
353
00:26:43,880 --> 00:26:44,880
تعال
354
00:27:33,640 --> 00:27:34,880
هنا آثار أقدام الأطفال
355
00:27:35,120 --> 00:27:36,800
ربما تكون تلك الفتاة
356
00:28:09,000 --> 00:28:09,880
هيا
357
00:28:09,881 --> 00:28:11,960
سأذهب لأراقب
358
00:28:17,160 --> 00:28:19,480
باي شي هل لديك إشارة في هاتفك؟
359
00:28:20,200 --> 00:28:21,200
لا
360
00:28:22,520 --> 00:28:23,520
ماذا عنك؟
361
00:28:23,920 --> 00:28:24,920
لم أفعل ذلك
362
00:28:26,560 --> 00:28:27,759
هل حقاً ترك آمو
363
00:28:27,760 --> 00:28:29,240
لمراقبة الباب؟
364
00:28:30,080 --> 00:28:31,559
مو كسول
365
00:28:31,560 --> 00:28:33,479
أنت تعرف ذلك عندما كنت في المدرسة
366
00:28:33,480 --> 00:28:35,280
إنه جبان ويهتم بحياته
367
00:28:35,520 --> 00:28:36,680
أنا جبان أيضا
368
00:28:37,240 --> 00:28:38,400
لكن
369
00:28:38,480 --> 00:28:40,080
يمكنني البقاء بجانب الشخص الذي أحبه
370
00:28:40,160 --> 00:28:41,640
لا أخاف حتى لو مت
371
00:28:43,040 --> 00:28:44,160
اصمت
372
00:28:44,520 --> 00:28:46,320
ماذا تقصد بالموت؟
373
00:28:47,080 --> 00:28:49,160
كل ما نفعله هو الطاقة الإيجابية
374
00:28:51,600 --> 00:28:53,320
أنت لا تفهم قصدي
375
00:28:54,240 --> 00:28:55,240
أعني
376
00:28:56,720 --> 00:29:00,159
أفضل أن أكون معك
377
00:29:00,160 --> 00:29:01,720
لا أريد أن أكون وحيدا
378
00:29:05,920 --> 00:29:07,400
لقد شاهدت الكثير من الأفلام
379
00:29:07,880 --> 00:29:09,160
أنت غبي
380
00:29:11,360 --> 00:29:12,360
لنذهب
381
00:29:41,360 --> 00:29:43,960
هل سمعتم أي حركة؟
382
00:29:45,280 --> 00:29:46,280
هل تقصد "آمو"؟
383
00:29:46,640 --> 00:29:47,440
لا بأس
384
00:29:47,441 --> 00:29:49,480
كيف يمكن أن يحدث شيء لشخص جبان
385
00:29:56,200 --> 00:29:57,640
ما الخطب يا باي شي؟
386
00:30:08,880 --> 00:30:09,520
لا شيء
387
00:30:09,600 --> 00:30:10,600
فأر
388
00:30:15,000 --> 00:30:15,640
باي شي تفضل
389
00:30:15,680 --> 00:30:16,920
لماذا أشعر بأن هناك خطب ما؟
390
00:30:17,960 --> 00:30:19,640
ما رأيك أن نصعد أولا
391
00:30:19,960 --> 00:30:20,600
لا تقلق
392
00:30:20,920 --> 00:30:21,920
يمكنني أن آخذكم
393
00:30:22,320 --> 00:30:23,760
يمكنني ضمان سلامتكم للعودة
394
00:30:23,960 --> 00:30:25,480
ليس الوقت المناسب للتظاهر بطل
395
00:30:26,840 --> 00:30:29,000
جبان، لماذا تخافين كل شيء؟
396
00:30:29,320 --> 00:30:30,880
لا يوجد فتاة تحبك أبدا هكذا
397
00:30:35,920 --> 00:30:38,080
هل سمعتم أي حركة؟
398
00:30:45,080 --> 00:30:46,080
ماذا؟
399
00:30:47,000 --> 00:30:47,720
هيا
400
00:30:47,720 --> 00:30:48,720
هيا
401
00:30:59,240 --> 00:30:59,720
بسرعة
402
00:30:59,880 --> 00:31:00,880
هيا
403
00:31:05,120 --> 00:31:06,960
بسرعة بسرعة بسرعة بسرعة
404
00:31:07,120 --> 00:31:08,120
هناك باب
405
00:31:09,200 --> 00:31:10,440
ادخل بسرعة
406
00:31:10,960 --> 00:31:11,960
أغلق الباب
407
00:32:13,160 --> 00:32:14,160
آسف
408
00:32:14,600 --> 00:32:16,080
لقد اعتدت على ركوب المترو
409
00:32:16,640 --> 00:32:17,920
أفكر فقط في الاستيلاء على المقعد
410
00:32:19,880 --> 00:32:20,800
في هذا الوقت
411
00:32:20,840 --> 00:32:21,840
لا يزال لديك مزاج للمزاح
412
00:32:22,160 --> 00:32:23,640
لقد سقطت في عش الفأر
413
00:32:31,040 --> 00:32:31,880
أين الدب الصغير؟
414
00:32:31,960 --> 00:32:32,960
ماذا تفعل
415
00:32:47,360 --> 00:32:48,360
تعالي
416
00:33:01,960 --> 00:33:02,960
باي شي إلى أين أنت ذاهب؟
417
00:33:04,480 --> 00:33:05,959
هذا المكان خطير للغاية
418
00:33:05,960 --> 00:33:06,960
سأذهب
419
00:33:07,040 --> 00:33:08,040
لا
420
00:33:08,360 --> 00:33:09,560
هناك الكثير من الفأر هنا
421
00:33:10,240 --> 00:33:11,760
من الخطر أن تعود بمفردك
422
00:33:12,320 --> 00:33:14,520
لنذهب معاً على الأقل سيكون أكثر أماناً
423
00:33:16,440 --> 00:33:17,440
انظر بسرعة
424
00:33:18,520 --> 00:33:20,520
هناك طريق أمامنا
425
00:33:21,160 --> 00:33:22,160
باي شي تعالي
426
00:33:22,800 --> 00:33:23,920
سأذهب باي شي
427
00:33:27,480 --> 00:33:28,640
سنجد الدب الصغير
428
00:33:30,280 --> 00:33:31,720
لكن آمو لا تزال بالخارج
429
00:33:32,000 --> 00:33:33,160
هل أصابه مكروه؟
430
00:33:34,120 --> 00:33:35,720
لا تقلق إنه جبان جدا
431
00:33:35,920 --> 00:33:36,920
ربما هرب مبكرا
432
00:33:44,080 --> 00:33:45,080
بسرعة
433
00:33:49,840 --> 00:33:50,840
هيا
434
00:34:05,760 --> 00:34:06,760
هيا
435
00:34:10,159 --> 00:34:11,639
تفضل المدير وانغ
436
00:34:16,000 --> 00:34:17,679
بما أنك متأكد من الاستثمار
437
00:34:17,880 --> 00:34:19,320
فلا أخفي ذلك
438
00:34:21,159 --> 00:34:22,159
انظر
439
00:34:22,480 --> 00:34:24,880
التجربة هنا مغلقة بالكامل
440
00:34:26,000 --> 00:34:29,920
لقد استدعينا مجموعة من
الفأر من أمريكا الجنوبية
441
00:34:30,320 --> 00:34:33,800
هذا النوع من البروتين أكثر من الفئران
442
00:34:34,719 --> 00:34:38,320
هذا البرنامج يمكن استخدامه
في تطوير المنتجات التجميلية
443
00:34:38,520 --> 00:34:41,679
بما في ذلك بعض الإبرة البيضاء العالية
444
00:34:42,239 --> 00:34:44,040
لماذا وضعت المصنع هنا
445
00:34:44,280 --> 00:34:46,600
وما هي المشكلة في الميلاد؟
446
00:34:48,320 --> 00:34:50,040
اختيار بناء المصنع هنا
447
00:34:50,280 --> 00:34:53,480
لأننا نجعل هذا الفأر مع الفئران
المحليين يتعاملون مع بعضهم البعض
448
00:34:53,920 --> 00:34:54,920
تزدهر بسرعة كبيرة
449
00:34:55,560 --> 00:34:58,160
لا توجد مشكلة في تقديم المواد الخام
450
00:34:59,040 --> 00:35:00,040
هذا جيد
451
00:35:00,240 --> 00:35:00,920
انظر يا المدير وانغ
452
00:35:01,200 --> 00:35:03,200
هذه الآلة الجديدة
453
00:35:03,400 --> 00:35:05,319
لتحقيق إنتاج تلقائي بالكامل
454
00:35:05,320 --> 00:35:07,039
طالما تضع الفأر في الداخل
455
00:35:07,040 --> 00:35:08,839
يمكن خلع الجلد تلقائي هنا
456
00:35:08,840 --> 00:35:09,840
انظر
457
00:35:10,280 --> 00:35:12,000
عندما انفصلت الدهون هنا
458
00:35:12,360 --> 00:35:14,920
تم تطوير البروتين من هنا
459
00:35:15,640 --> 00:35:16,640
ما رأيك أيها المدير وانغ
460
00:35:16,800 --> 00:35:18,240
بمجرد وصول أموالك
461
00:35:18,680 --> 00:35:20,640
يمكننا الإنتاج بشكل كبير على الفور
462
00:35:21,200 --> 00:35:23,319
نستخدم الفئران لتصنيعه
463
00:35:23,320 --> 00:35:24,440
هل هناك مشكلة
464
00:35:24,680 --> 00:35:26,800
أنا أعرف هذا الأمر
465
00:35:27,040 --> 00:35:28,560
من يعرف أيضا
466
00:36:29,240 --> 00:36:30,880
سيدي حدث شيء
467
00:36:31,120 --> 00:36:33,600
لا أعرف من فتح باب القبو
468
00:36:36,960 --> 00:36:39,520
سيد وانغ لدي بعض الأمور لأقوم بها
469
00:36:40,160 --> 00:36:41,359
يمكنك الذهاب إلى صالة الاستراحة
470
00:36:41,360 --> 00:36:42,999
اشرب كوبا من القهوة وانتظرني
471
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
حسنا
472
00:37:13,680 --> 00:37:14,680
تعال
473
00:37:21,680 --> 00:37:24,080
انتبهي، هيا، الصيف
474
00:37:34,240 --> 00:37:35,559
ما هذا المكان بالضبط؟
475
00:37:35,560 --> 00:37:36,640
ألم تسمعي قبل قليل
476
00:37:37,000 --> 00:37:38,800
نحن في مصنع صناعة الفأر
477
00:37:45,520 --> 00:37:47,320
هل أنت مراسل سري؟
478
00:37:50,960 --> 00:37:52,240
ماذا تفعلون هنا؟
479
00:38:01,560 --> 00:38:02,640
الأمر هكذا
480
00:38:03,080 --> 00:38:04,799
لقد اختفى قطة التنين الأليف
481
00:38:04,800 --> 00:38:06,000
سنساعده في البحث
482
00:38:06,800 --> 00:38:07,960
لقد وصلنا إلى هنا
483
00:38:09,360 --> 00:38:11,080
لا تتدخل في شؤون الآخرين
484
00:38:28,240 --> 00:38:28,880
برفق برفق
485
00:38:28,880 --> 00:38:29,520
هذا مؤلم
486
00:38:29,520 --> 00:38:30,520
أين تلك الفتاة؟
487
00:38:32,000 --> 00:38:35,120
فتاة صغيرة ماذا تقول
488
00:38:36,040 --> 00:38:37,079
كن صادقا
489
00:38:37,080 --> 00:38:38,360
كن صادقا
490
00:38:40,760 --> 00:38:44,320
تلك الفتاة تستطيع التحدث
مع ملك الفأر في القبو
491
00:38:44,480 --> 00:38:46,520
أحضر لها الرئيس لي خصيصا
492
00:38:46,680 --> 00:38:49,080
لكنها لا تستمع إلى كلامها مؤخرا
493
00:38:49,360 --> 00:38:52,080
تم حبسها من قبل الرئيس لي
494
00:38:54,320 --> 00:38:55,320
أين
495
00:38:55,480 --> 00:38:56,920
تم حبسها وهربوا مرة أخرى
496
00:38:59,320 --> 00:39:02,760
هل أنقذتها
497
00:39:03,440 --> 00:39:04,840
برفق برفق
498
00:39:07,080 --> 00:39:08,080
ماذا عن هذا المصنع؟
499
00:39:08,440 --> 00:39:09,720
ماذا حدث مع ملك الفأر
500
00:39:10,080 --> 00:39:11,840
بعد كشف وسائل الإعلام عن التلوث البيئة
501
00:39:12,000 --> 00:39:13,800
توقف المصنع
502
00:39:14,080 --> 00:39:16,040
وجد السيد لي مشروع جديد
503
00:39:16,160 --> 00:39:17,639
لذلك قام بترتيب
504
00:39:17,640 --> 00:39:19,760
خط تدفق منتج مستحضرات التجميل
505
00:39:19,800 --> 00:39:21,839
أحضرت الكثير من الفأر
الكبير في أمريكا الجنوبية
506
00:39:21,840 --> 00:39:23,879
وأغلق في المستودع تحت الأرض كمواد خام
507
00:39:23,880 --> 00:39:25,680
لم أتوقع أن هؤلاء الفأر يزداد الحياة
508
00:39:25,720 --> 00:39:26,919
ظهر رأس الفأر
509
00:39:26,920 --> 00:39:30,480
دائما يأخذ الفأر والخروج
من المستودع تحت الأرض
510
00:39:38,440 --> 00:39:40,600
يا شباب
511
00:39:40,920 --> 00:39:43,360
هل فتحتم باب القبو؟
512
00:39:43,760 --> 00:39:45,480
الآن هرب الفأر
513
00:39:45,960 --> 00:39:47,640
كل هذا بسببكم
514
00:39:48,280 --> 00:39:50,480
تتجولون طوال اليوم
515
00:39:51,360 --> 00:39:52,640
جاء المدير وانغ للاستثمار اليوم
516
00:39:53,280 --> 00:39:54,280
بمجرد أن تثيرون المشاكل
517
00:39:54,600 --> 00:39:55,160
ربما
518
00:39:55,400 --> 00:39:57,360
لقد هدرت جهودنا هذه السنوات
519
00:39:57,880 --> 00:40:00,480
هل تعتقد بأننا ماهرين
520
00:40:01,200 --> 00:40:02,639
الآن هرب الفأر
521
00:40:02,640 --> 00:40:04,760
لقد انتهى المصنع
522
00:40:05,400 --> 00:40:06,400
قل لي
523
00:40:06,480 --> 00:40:09,400
كيف يمكنكما فعل أشياء سيئة هكذا؟
524
00:40:19,960 --> 00:40:21,000
انظروا بسرعة
525
00:40:47,000 --> 00:40:48,040
ماذا حدث؟
526
00:40:48,320 --> 00:40:49,360
ماذا حدث تكلم
527
00:40:49,720 --> 00:40:51,160
كيف لي أن أعرف
528
00:40:51,920 --> 00:40:53,079
المدير وانغ المدير وانغ
529
00:40:53,080 --> 00:40:54,080
ماذا علينا أن نفعل
530
00:40:54,200 --> 00:40:55,879
الآن هناك شخص ميت هنا
531
00:40:55,880 --> 00:40:58,440
يجب أن نتصل بالشرطة بسرعة للبحث عن المخرج
532
00:41:01,480 --> 00:41:02,480
هناك باب صغير
533
00:41:02,640 --> 00:41:03,960
بعد الدخول
534
00:41:04,200 --> 00:41:05,600
هناك مصعد يمكن الخروج
535
00:41:09,040 --> 00:41:10,680
ماذا تنتظر
536
00:41:11,720 --> 00:41:12,720
هيا
537
00:41:20,280 --> 00:41:21,280
هيا
538
00:41:22,200 --> 00:41:23,440
بسرعة
539
00:41:36,080 --> 00:41:37,560
افتح الباب افتح الباب
540
00:41:38,160 --> 00:41:39,160
افتح الباب
541
00:41:39,240 --> 00:41:39,880
افتح الباب
542
00:41:40,200 --> 00:41:41,280
افتح الباب
543
00:41:41,880 --> 00:41:42,880
عد
544
00:41:42,920 --> 00:41:43,960
افتح الباب
545
00:41:49,200 --> 00:41:50,200
لا يمكن فتحه
546
00:41:51,560 --> 00:41:52,560
لا
547
00:42:00,120 --> 00:42:01,120
ابحث بسرعة
548
00:42:01,200 --> 00:42:02,360
لنرى إذا كان هناك مخرج آخر
549
00:42:08,000 --> 00:42:09,760
ما هذا
550
00:42:11,320 --> 00:42:12,840
لنلعب معا
551
00:42:13,280 --> 00:42:14,320
بسببك
552
00:42:15,280 --> 00:42:16,760
باي شي، هل يمكنك التوقف عن الحديث؟
553
00:42:17,160 --> 00:42:18,520
ألا تعتقد أن هذا مزعج؟
554
00:42:19,360 --> 00:42:20,360
وأنت أيضا
555
00:42:21,400 --> 00:42:22,320
أنظم الجميع للعب
556
00:42:22,400 --> 00:42:23,520
من أجلها
557
00:42:25,400 --> 00:42:27,040
عودوا لإنقاذ تلك الفتاة
558
00:42:27,200 --> 00:42:28,480
من سينقذنا الآن؟
559
00:42:29,600 --> 00:42:31,160
لقد فهمت
560
00:42:31,400 --> 00:42:33,080
أكثر ما يخدع الأب هو حفلة زملاء الدراسة
561
00:42:33,320 --> 00:42:35,200
لا يوجد أي لغة مشتركة في الأصل
562
00:42:35,360 --> 00:42:36,400
لا بد أن نتجمع معا
563
00:42:36,800 --> 00:42:37,800
وتسببين المشاكل
564
00:42:39,680 --> 00:42:41,000
أيتها الجميلة باي
565
00:42:41,440 --> 00:42:42,800
انتبهي للصورة
566
00:42:43,760 --> 00:42:46,040
مكياج وجهك مكسورة
567
00:42:46,400 --> 00:42:47,439
هل تعتقد أننا الآن
568
00:42:47,440 --> 00:42:47,840
لين فنغ
569
00:42:48,400 --> 00:42:50,280
هل يمكنك التوقف عن السخرية من باي شي؟
570
00:42:52,360 --> 00:42:53,880
باي شي على حق
571
00:42:54,240 --> 00:42:55,920
هل تعرف لماذا أصوت ضد التصويت؟
572
00:42:56,360 --> 00:42:57,880
لأنك تتظاهر بطلا فقط
573
00:42:57,920 --> 00:42:59,760
لا يمكنك تحمل المسؤولية على الإطلاق
574
00:43:00,080 --> 00:43:02,040
إذا استمررت في الهراء سأضربك
575
00:43:02,480 --> 00:43:03,480
تعال
576
00:43:05,000 --> 00:43:05,920
حسنا
577
00:43:05,921 --> 00:43:07,800
توقفوا عن الشجار
578
00:43:08,640 --> 00:43:09,839
نحن بحاجة إلى إيجاد طريقة الآن
579
00:43:09,840 --> 00:43:10,840
اخرجي بسرعة
580
00:43:11,200 --> 00:43:13,240
لا أعرف كيف حال آمو في الخارج
581
00:43:28,720 --> 00:43:31,560
توقف باي شي -باي شي -
582
00:43:35,600 --> 00:43:36,600
احترسي
583
00:43:37,840 --> 00:43:39,760
ابتعد ابتعد
584
00:43:40,360 --> 00:43:41,360
ابتعد
585
00:43:43,400 --> 00:43:45,120
أغلق البوابة بسرعة
586
00:44:17,800 --> 00:44:19,000
لدي طريقة لإنقاذنا
587
00:44:19,120 --> 00:44:20,120
لا تتحركوا
588
00:45:21,000 --> 00:45:22,800
خطوة طويلة
589
00:45:23,680 --> 00:45:25,680
أنا في الطابق الثاني هنا
590
00:45:26,640 --> 00:45:28,319
لقد قاموا بتقييدي مرة أخرى
591
00:45:28,320 --> 00:45:30,200
تعال وأنقذني
592
00:45:54,880 --> 00:45:55,880
سيدي
593
00:45:57,680 --> 00:45:58,680
أيها الرئيس
594
00:45:59,240 --> 00:46:00,240
هؤلاء الصحفيين
595
00:46:00,280 --> 00:46:01,920
لا أعرف لماذا هربوا
596
00:46:02,200 --> 00:46:03,480
أنا الآن في غرفة المياه
597
00:46:03,920 --> 00:46:04,640
لقد مات المدير وانغ
598
00:46:04,641 --> 00:46:05,800
هرب الفأر
599
00:46:06,080 --> 00:46:08,359
الآن يوجد الفأر في كل مكان في المصنع
600
00:46:08,360 --> 00:46:09,560
ماذا علينا أن نفعل؟
601
00:46:10,720 --> 00:46:11,720
لا داعي للذعر
602
00:46:12,200 --> 00:46:13,560
فكر في كل شيء بشكل جيد
603
00:46:13,760 --> 00:46:14,880
باستثناء الصحفيين
604
00:46:14,960 --> 00:46:16,440
لا أحد يعرف هذا الأمر
605
00:46:16,960 --> 00:46:18,840
طالما يمكننا الهروب من بلدة وودي حيًا
606
00:46:19,360 --> 00:46:20,720
سنعود من جديد
607
00:46:21,360 --> 00:46:23,080
اركب دراجة نارية إلى الباب
608
00:46:23,280 --> 00:46:24,440
سنجتمع هناك
609
00:46:25,000 --> 00:46:26,000
لا تقف هنا
610
00:46:26,360 --> 00:46:27,360
اذهب بسرعة
611
00:46:36,640 --> 00:46:37,640
خطوة كبيرة
612
00:46:37,880 --> 00:46:39,360
ساعدني في فك الحبل
613
00:48:34,600 --> 00:48:35,280
احذر
614
00:48:35,281 --> 00:48:37,360
تؤلمني تؤلمني تؤلمني يبدو أن قدمي مكسورة
615
00:48:38,640 --> 00:48:39,640
دعني أرى
616
00:48:40,600 --> 00:48:41,600
لا بأس
617
00:48:42,000 --> 00:48:42,760
إنه التوت
618
00:48:42,760 --> 00:48:43,760
مؤلم
619
00:48:44,480 --> 00:48:45,040
كيفين
620
00:48:45,041 --> 00:48:46,120
أليس لديك دواء
621
00:48:53,440 --> 00:48:54,440
تحمل
622
00:49:00,720 --> 00:49:01,720
برفق
623
00:49:02,520 --> 00:49:06,680
كان الأمر خطيراً جداً، ألا تخافين؟
624
00:49:07,960 --> 00:49:10,440
كنا نقوم باستجواب سري في الماضي
625
00:49:10,960 --> 00:49:12,560
أكثر خطورة من هذا
626
00:49:15,440 --> 00:49:17,320
هنا هنا
627
00:49:21,320 --> 00:49:22,759
هل تحتقر الفتيات؟
628
00:49:22,760 --> 00:49:23,240
لا لا
629
00:49:23,440 --> 00:49:24,440
كيف أجرؤ
630
00:49:24,880 --> 00:49:27,280
كنت خائفة من أمي منذ صغري
631
00:49:37,600 --> 00:49:38,759
يؤلمني حقًا
632
00:49:38,760 --> 00:49:41,160
كن لطيفا لقد جرحتني للتو
633
00:49:49,840 --> 00:49:50,840
ما هذا؟
634
00:49:54,480 --> 00:49:56,040
هذا سحر آمن
635
00:49:56,600 --> 00:49:58,960
بعد الحادث في المرة السابقة
636
00:50:00,000 --> 00:50:02,080
أرتديه واطمئن
637
00:50:03,800 --> 00:50:04,600
أقول لك
638
00:50:04,760 --> 00:50:07,600
هذا الشيء يخدع نفسه
639
00:50:08,120 --> 00:50:09,720
لم أتوقع أنك تثق بهذا القدر
640
00:50:10,040 --> 00:50:11,040
لين فنغ
641
00:50:11,440 --> 00:50:13,360
هل تعرف لماذا ليس لديك حبيبة؟
642
00:50:14,040 --> 00:50:14,960
لأنك عنيف
643
00:50:14,961 --> 00:50:16,639
يجب أن أجد
644
00:50:16,640 --> 00:50:18,040
حبيبة لا تغزو أي سم
645
00:50:20,880 --> 00:50:22,320
لقد رأيت دائرة أصدقائك من قبل
646
00:50:23,240 --> 00:50:25,440
أعتقد أنك وسيم جدا عندما ركبت دراجة نارية
647
00:50:25,600 --> 00:50:27,600
ولكن منذ الحادث
648
00:50:28,760 --> 00:50:30,280
حذفت الصور كلها
649
00:50:31,680 --> 00:50:32,759
لكن لا بأس
650
00:50:32,760 --> 00:50:33,760
سمعت جملة
651
00:50:34,760 --> 00:50:36,320
عندما يكون لديك ظل
652
00:50:36,760 --> 00:50:38,200
مواجهة الشمس بشجاعة
653
00:50:38,320 --> 00:50:40,080
سوف تترك الظل خلفك
654
00:50:40,760 --> 00:50:41,760
وتركها بعيداً
655
00:50:50,760 --> 00:50:51,760
آسفة، الصيف
656
00:50:52,560 --> 00:50:54,200
لم يكن عليّ أن أشرح عليكِ قبل قليل
657
00:50:54,800 --> 00:50:55,800
إنه خطئي
658
00:50:56,800 --> 00:50:57,640
لا بأس
659
00:50:57,800 --> 00:50:59,119
أهم شيء الآن
660
00:50:59,120 --> 00:51:00,520
هو الهروب من هنا
661
00:51:01,080 --> 00:51:01,800
في هذه الحياة
662
00:51:01,920 --> 00:51:03,760
لا أريد أن أرى الفأر مرة أخرى
663
00:51:08,720 --> 00:51:09,720
الصيف
664
00:51:16,720 --> 00:51:17,720
الدب الصغير
665
00:51:33,720 --> 00:51:34,720
لماذا لم أفكر في ذلك
666
00:51:53,720 --> 00:51:54,720
تعال الدب الصغير
667
00:51:56,680 --> 00:51:57,680
أعطني
668
00:52:12,160 --> 00:52:13,160
ببطء
669
00:52:22,000 --> 00:52:23,000
انتبه
670
00:52:25,240 --> 00:52:26,240
أين الدب الصغير
671
00:52:27,640 --> 00:52:28,640
هناك
672
00:52:30,120 --> 00:52:31,400
من المؤكد أن تتبعه
673
00:52:35,880 --> 00:52:37,200
قد يكون هناك شيء ما في هذه الغرفة
674
00:52:40,960 --> 00:52:41,960
هل من أحد هنا؟
675
00:52:46,200 --> 00:52:47,280
صوت الصافرة
676
00:52:48,960 --> 00:52:51,000
شياو جينغ شياو جينغ
677
00:52:52,960 --> 00:52:54,080
شياو جينغ بالداخل
678
00:52:55,800 --> 00:52:56,800
شياو جينغ
679
00:52:57,960 --> 00:52:59,320
دعني أفعل ذلك
680
00:53:08,000 --> 00:53:09,000
شياو جينغ
681
00:53:10,480 --> 00:53:11,480
شياو جينغ
682
00:53:12,080 --> 00:53:13,240
شياو جينغ
683
00:53:17,080 --> 00:53:19,160
أخيرا وجدتك هل أنت بخير
684
00:53:28,840 --> 00:53:29,840
أختي
685
00:53:29,880 --> 00:53:31,640
يجب أن نتصل بالشرطة بسرعة
686
00:53:32,320 --> 00:53:33,640
هذا المكان خطير
687
00:53:34,200 --> 00:53:36,400
الصيف، تعال وانظر
688
00:53:38,520 --> 00:53:39,520
تعال
689
00:53:47,160 --> 00:53:48,200
تزدهر بسرعة
690
00:53:48,240 --> 00:53:50,000
إنها هاجمة
691
00:53:53,040 --> 00:53:53,720
هذا مكتوب
692
00:53:54,040 --> 00:53:55,880
لقد اكتشف المعمل
693
00:53:56,280 --> 00:53:57,719
أن الفأر يستخدمون ذيله
694
00:53:57,720 --> 00:53:59,160
ونرسل الأخبار
695
00:53:59,360 --> 00:54:00,360
وتشكيل مجموعة الفأر
696
00:54:03,560 --> 00:54:04,400
انظروا
697
00:54:04,401 --> 00:54:06,120
هذا الجيل الثالث الذي طورواه
698
00:54:06,400 --> 00:54:08,040
هذا النوع من النمو أقوى
699
00:54:08,240 --> 00:54:09,920
لكن أثناء النمو
700
00:54:09,960 --> 00:54:11,960
احتمال التغيير المفاجئ لجن أكبر
701
00:54:12,080 --> 00:54:14,240
إذا ارتفع ذكاء الفأر
702
00:54:14,640 --> 00:54:16,600
ستكون العواقب مخيفة للغاية
703
00:54:24,400 --> 00:54:26,000
لا أريد البقاء في هذا المكان
704
00:54:26,560 --> 00:54:27,560
سأذهب
705
00:54:28,320 --> 00:54:30,560
باي شي، باي شي
706
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
باي
707
00:54:32,960 --> 00:54:33,960
هل تريد المغادرة؟
708
00:54:38,400 --> 00:54:40,160
كيف يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة
709
00:54:42,360 --> 00:54:45,600
لا تتحركي، سأقتله أولاً
710
00:54:57,120 --> 00:54:58,200
باي شي
711
00:55:08,520 --> 00:55:09,640
سأرى من يجرؤ على المغادرة
712
00:55:10,240 --> 00:55:11,479
لقد فعلت كل الأشياء السيئة
713
00:55:11,480 --> 00:55:12,840
ألا تخاف من العقاب؟
714
00:55:13,720 --> 00:55:14,720
العقاب
715
00:55:19,920 --> 00:55:23,160
أنا أثق فقط بهذا وهذا
716
00:55:23,720 --> 00:55:25,840
انظر كم عدد الأشخاص قتلتهم
717
00:55:26,000 --> 00:55:27,040
وماذا في ذلك؟
718
00:55:28,000 --> 00:55:29,640
ما علاقة هذا بك
719
00:55:32,000 --> 00:55:33,640
لقد دمرت عملي مرارا وتكرارا
720
00:55:33,720 --> 00:55:35,119
كنت أريد قتلك منذ وقت طويل
721
00:55:35,120 --> 00:55:36,560
لم أتوقع أن تأتي إلى هنا
722
00:55:37,360 --> 00:55:39,000
هل تتذكر الحادث؟
723
00:55:45,720 --> 00:55:46,720
مرحبًا، الصيف
724
00:55:46,880 --> 00:55:49,400
لقد حصلت على البيانات الثانية
من التلوث في بلدة وودي
725
00:55:49,560 --> 00:55:50,840
بفضلك هذه المرة
726
00:55:51,000 --> 00:55:52,040
ننتظر عودتك للاحتفال
727
00:55:52,120 --> 00:55:53,320
عودي بسرعة
728
00:55:53,680 --> 00:55:55,600
أنا في عجلة من أمري
729
00:55:56,720 --> 00:55:59,240
قال أن هناك معلومات جديدة وسلمتها لي
730
00:55:59,920 --> 00:56:00,920
بهذه الطريقة
731
00:56:00,960 --> 00:56:02,879
يمكننا العثور على المزيد
من الأشرار وراء ذلك
732
00:56:02,880 --> 00:56:04,160
ومصنع كيميائي غير قانوني
733
00:56:13,480 --> 00:56:15,520
لقد كشفت الرئيس عنا
734
00:56:15,840 --> 00:56:16,880
أحسنت
735
00:56:17,240 --> 00:56:19,240
سنصدمها في الطريق التالي
736
00:56:22,960 --> 00:56:23,960
اقتحموا
737
00:56:41,760 --> 00:56:43,360
كل هذا بسببكم
738
00:56:46,000 --> 00:56:46,600
دمرت حياتي
739
00:56:46,640 --> 00:56:48,440
العمل الشاق
740
00:56:49,280 --> 00:56:52,520
لا أحد يستطيع الخروج حيا اليوم
741
00:56:56,520 --> 00:56:57,520
أعطني
742
00:56:58,960 --> 00:57:00,479
إذا كان تخميني صحيحا
743
00:57:00,480 --> 00:57:01,920
باب القبو
744
00:57:03,720 --> 00:57:05,320
هل فتحتم الباب
745
00:57:07,440 --> 00:57:08,679
أنتم هنا
746
00:57:08,680 --> 00:57:09,760
انتظر الموت
747
00:57:11,320 --> 00:57:12,400
لا بأس
748
00:57:12,480 --> 00:57:15,480
باي شي باي شي
749
00:58:36,120 --> 00:58:37,800
!أوه، لقد تجمعوا
750
00:58:39,280 --> 00:58:40,280
سأذهب
751
00:58:41,400 --> 00:58:42,840
هيا بسرعة بسرعة
752
00:58:42,880 --> 00:58:44,680
اختبئ بسرعة
753
00:58:45,800 --> 00:58:47,520
باي شي، لا تقف هنا
754
00:58:49,600 --> 00:58:50,280
شياو جينغ
755
00:58:50,440 --> 00:58:51,600
هيا باي شي
756
00:58:58,840 --> 00:58:59,840
أين الصيف؟
757
00:59:04,360 --> 00:59:05,360
افتح الباب
758
00:59:06,840 --> 00:59:07,840
افتح الباب
759
00:59:08,040 --> 00:59:09,040
الصيف في الخارج
760
00:59:09,200 --> 00:59:10,800
الصيف و شياو جينغ في الخارج
761
00:59:17,760 --> 00:59:20,160
لا يزال الصيف بالخارج افتح الباب
762
00:59:20,520 --> 00:59:21,800
لقد رحل الصيف
763
00:59:22,080 --> 00:59:23,160
لقد فات الأوان
764
00:59:23,240 --> 00:59:24,440
افتح الباب افتح الباب
765
00:59:28,560 --> 00:59:29,560
بسرعة
766
00:59:36,720 --> 00:59:38,720
بسرعة شياو جينغ بسرعة
767
00:59:41,680 --> 00:59:43,200
الصيف لا يزال بالخارج
768
01:00:18,320 --> 01:00:19,960
شياو جينغ شياو جينغ
769
01:00:21,280 --> 01:00:23,840
شياو جينغ شياو جينغ
770
01:00:40,520 --> 01:00:42,000
شياو جينغ هل أنت بخير
771
01:00:46,080 --> 01:00:47,160
أين هذا
772
01:00:52,160 --> 01:00:53,560
لنجد طريقة للخروج
773
01:00:57,000 --> 01:00:58,000
من هنا
774
01:01:02,520 --> 01:01:03,520
تعال
775
01:01:12,120 --> 01:01:13,120
الصيف
776
01:01:15,400 --> 01:01:16,400
الصيف
777
01:01:18,320 --> 01:01:19,320
الصيف
778
01:01:25,000 --> 01:01:26,000
الصيف
779
01:01:31,160 --> 01:01:32,440
الصيف
780
01:01:44,000 --> 01:01:45,000
لين فنغ
781
01:01:47,040 --> 01:01:48,480
أعلم أنك تحب الصيف
782
01:01:49,640 --> 01:01:50,640
لكن ما حدث للتو
783
01:01:51,320 --> 01:01:52,640
لا أستطيع فعل أي شيء
784
01:01:54,640 --> 01:01:56,760
لقد مات الصيف الآن
785
01:01:57,960 --> 01:01:59,440
ما علينا فعله
786
01:02:00,240 --> 01:02:01,960
هو مغادرة هذا المكان حيا
787
01:02:03,120 --> 01:02:04,320
لا أريد أن أموت
788
01:02:07,320 --> 01:02:08,320
لين فنغ
789
01:02:09,520 --> 01:02:12,840
ضربت هذه اللكمة بالنيابة عن الصيف
790
01:02:15,760 --> 01:02:19,640
لن أسمح لك بالذكر الصيف مرة أخرى
791
01:02:21,480 --> 01:02:23,040
يمكنني العيش معك
792
01:02:24,200 --> 01:02:27,000
هو أكبر إهانة في حياتي
793
01:02:45,960 --> 01:02:46,960
هيا
794
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
لا تخافي
795
01:03:48,800 --> 01:03:49,800
هيا يا شياو جينغ
796
01:04:16,160 --> 01:04:17,160
بسرعة
797
01:05:16,600 --> 01:05:19,720
"آه مو".
798
01:05:44,080 --> 01:05:45,520
انتبه في الصيف
799
01:05:45,760 --> 01:05:47,680
تعالوا بسرعة أنا هنا
800
01:05:48,680 --> 01:05:49,560
هيا يا شياو جينغ
801
01:05:49,560 --> 01:05:50,320
الصيف شياو جينغ
802
01:05:50,520 --> 01:05:51,520
أنا هنا
803
01:05:54,680 --> 01:05:55,680
بسرعة
804
01:05:55,920 --> 01:05:58,319
لين فنغ، آه مو مات
805
01:05:58,320 --> 01:06:00,960
ماذا؟ هؤلاء الفئران اللعين
806
01:06:01,920 --> 01:06:03,360
سأقتلكم
807
01:06:05,760 --> 01:06:07,200
هيا من هنا
808
01:06:16,640 --> 01:06:17,640
تعال
809
01:06:20,040 --> 01:06:21,040
أعطني يدك
810
01:06:23,640 --> 01:06:24,640
بسرعة شياو جينغ
811
01:06:33,280 --> 01:06:34,320
هيا اصعد بسرعة
812
01:06:42,560 --> 01:06:43,560
هيا
813
01:07:04,480 --> 01:07:06,040
لين فنغ، أعطني يدك
814
01:07:07,400 --> 01:07:08,480
!بسرعة
815
01:07:34,280 --> 01:07:37,040
لين فنغ، ماذا تفعل؟ أعطني يدك
816
01:07:37,440 --> 01:07:38,440
لا يمكنني المغادرة
817
01:07:40,040 --> 01:07:41,320
اذهب مع شياو جينغ
818
01:07:42,080 --> 01:07:43,840
وإلا سنموت جميعا هنا
819
01:07:44,480 --> 01:07:45,480
لين فنغ
820
01:07:46,960 --> 01:07:47,960
لا
821
01:07:51,120 --> 01:07:52,440
لين فنغ
822
01:07:54,080 --> 01:07:55,720
لا تفعل لين فنغ
823
01:07:56,560 --> 01:07:57,600
لين فنغ
824
01:08:00,160 --> 01:08:01,200
لين فنغ
825
01:10:19,880 --> 01:10:20,880
ليو
826
01:10:21,960 --> 01:10:24,079
هيا بنا يا سيدي
827
01:10:24,080 --> 01:10:25,560
دعني أركب يا ليو
828
01:10:25,920 --> 01:10:27,240
اجلس في الخلف
829
01:10:33,480 --> 01:10:34,480
سيد لي
830
01:11:23,800 --> 01:11:24,800
بسرعة
831
01:11:25,760 --> 01:11:27,200
هل ستتركني وشأني؟
832
01:11:27,320 --> 01:11:28,320
لا
833
01:11:34,440 --> 01:11:35,440
سأذهب
834
01:11:49,280 --> 01:11:51,080
بسرعة بسرعة بسرعة
835
01:11:53,640 --> 01:11:54,640
بسرعة بسرعة
836
01:11:58,640 --> 01:12:00,480
لقد أخفتني بسرعة بسرعة
837
01:12:15,400 --> 01:12:17,240
اخرج اخرج
838
01:12:22,040 --> 01:12:23,320
لا أريد أن أموت
839
01:12:23,440 --> 01:12:25,240
ابحثوا عنهم ابحثوا عنهم
840
01:12:28,000 --> 01:12:29,280
ساعدوني ماذا تنتظرون
841
01:12:31,520 --> 01:12:33,240
أنت لا تفهم قصدي
842
01:12:34,160 --> 01:12:35,160
أعني
843
01:12:37,560 --> 01:12:40,079
أفضل أن أكون معك
844
01:12:40,080 --> 01:12:41,640
لا أريد أن أكون وحيدا
845
01:12:57,440 --> 01:12:58,920
لقد شاهدت الكثير من الأفلام
846
01:12:59,400 --> 01:13:00,680
هل أنت غبي
847
01:13:02,880 --> 01:13:03,880
لنذهب
848
01:13:17,560 --> 01:13:18,560
هكذا
849
01:13:22,120 --> 01:13:23,880
على الأقل نموت معا
850
01:13:55,160 --> 01:13:56,160
لا تخافي
851
01:13:57,560 --> 01:13:58,560
لا تخافي
852
01:14:06,440 --> 01:14:08,280
اركض بسرعة شياو جينغ اركض بسرعة
853
01:14:09,360 --> 01:14:11,280
هيا يا شياو جينغ
854
01:14:31,200 --> 01:14:32,759
شياو جينغ اذهبي بسرعة
855
01:14:32,760 --> 01:14:34,040
اذهب بسرعة من هناك
856
01:14:34,840 --> 01:14:35,840
بسرعة
857
01:14:37,160 --> 01:14:38,640
شياو جينغ، إلى أين تذهبين؟
858
01:14:43,240 --> 01:14:44,240
أختي
859
01:14:44,280 --> 01:14:45,280
أنا أفهم اللغة الوحوش
860
01:14:45,520 --> 01:14:48,280
سأحاول إقناع ملك الفأر
861
01:14:50,120 --> 01:14:50,800
أختي
862
01:14:51,040 --> 01:14:53,240
إذا فشلت فاهربي بسرعة
863
01:14:54,040 --> 01:14:55,040
شياو جينغ عودي
864
01:14:55,320 --> 01:14:56,320
شياو جينغ
865
01:14:57,240 --> 01:14:58,480
شياو جينغ
866
01:15:00,160 --> 01:15:02,960
ملك الفأر في الواقع أنا مثلك
867
01:15:03,880 --> 01:15:05,120
أكره هذا المكان أيضا
868
01:15:06,000 --> 01:15:07,840
إنهم يتخذونك لتجربة كل يوم
869
01:15:08,200 --> 01:15:10,240
يمكنني أن أشعر بالغضب
870
01:15:10,840 --> 01:15:14,040
لقد مات الرئيس لي الآن
871
01:15:14,760 --> 01:15:16,840
هذه الأخت بريئة
872
01:15:17,120 --> 01:15:20,200
بريئة لديهم رائحة شعبنا
873
01:15:20,360 --> 01:15:21,960
إنهم شريكون
874
01:15:27,080 --> 01:15:28,400
ليس هكذا
875
01:15:32,400 --> 01:15:34,000
لا
876
01:15:45,880 --> 01:15:46,920
المذنب الذي آذيك
877
01:15:47,080 --> 01:15:48,720
هو صاحب القلب الأسود هنا
878
01:15:48,840 --> 01:15:50,320
لقد مات الآن
879
01:15:50,960 --> 01:15:52,079
شياو جينغ بريئة
880
01:15:52,080 --> 01:15:54,200
لماذا لا تتركها
881
01:15:55,560 --> 01:15:57,360
أعتقد أنك
882
01:15:57,400 --> 01:15:58,960
أنت مثل صاحب القلب
883
01:16:18,080 --> 01:16:19,080
خطوة كبيرة
884
01:16:43,600 --> 01:16:45,200
أيها الفأر القبيح
885
01:16:45,520 --> 01:16:46,520
أنا هنا
886
01:16:46,560 --> 01:16:47,560
تعال
887
01:17:01,240 --> 01:17:03,640
بما أن ملك الفأر يمكنه السيطرة
على مجموعة الفأر بأكملها
888
01:17:03,960 --> 01:17:05,280
إذاً إذا قتلت ملك الفأر
889
01:17:05,400 --> 01:17:06,680
لن يؤذي الناس مرة أخرى
890
01:17:38,760 --> 01:17:40,720
نحن أصدقاء
891
01:17:41,160 --> 01:17:43,000
لماذا تساعدهم؟
892
01:17:43,800 --> 01:17:45,639
أريد أن أقتل جميع الناس هنا
893
01:17:45,640 --> 01:17:47,480
لا أحد يستطيع إيقافي
894
01:17:51,000 --> 01:17:53,440
لا تنفخ لا تنفخ
895
01:17:54,720 --> 01:17:56,560
مزعج جدا
896
01:17:59,800 --> 01:18:01,480
توقف عن النفخ
897
01:18:01,880 --> 01:18:03,720
قلت لا تنفخ
898
01:18:07,560 --> 01:18:08,560
صوت الصفرة
899
01:18:09,640 --> 01:18:10,640
شياو جينغ
900
01:18:11,240 --> 01:18:13,480
شياو جينغ هل ما زلت على قيد الحياة
901
01:18:18,880 --> 01:18:20,160
ماذا حدث
902
01:18:24,200 --> 01:18:27,120
هل يمكن لشياو جينغ أن يؤثر على ملك الفأر
903
01:18:27,160 --> 01:18:29,120
لا يجب أن أساعدها
904
01:18:54,400 --> 01:18:57,480
أرجوك توقف عن التباهي
905
01:19:30,840 --> 01:19:33,960
لقد آذيت فتاة صغيرة عندما
ركبت السيارة المرة السابقة
906
01:19:34,560 --> 01:19:36,200
هذا هو الظلام في قلبي
907
01:19:37,480 --> 01:19:39,279
يجب أن أكمل هذه المرة
908
01:19:39,280 --> 01:19:40,560
هذه المرة
909
01:19:45,240 --> 01:19:46,760
لإنقاذ شياو جينغ
910
01:19:48,080 --> 01:19:50,080
هذا هو إنقاذي
911
01:20:12,800 --> 01:20:15,000
أعتقد أنك وسيم جدًا عندما ركبت دراجة نارية
912
01:20:16,640 --> 01:20:18,079
يجب أن أجد
913
01:20:18,080 --> 01:20:19,400
حبيبة لا تغزو أي سم
914
01:20:25,720 --> 01:20:26,720
الصيف
915
01:20:27,200 --> 01:20:28,719
عندما يكون لديك ظل
916
01:20:28,720 --> 01:20:30,680
مواجهة الشمس بشجاعة
917
01:20:31,200 --> 01:20:33,159
سوف تترك الظل خلفك
918
01:20:33,160 --> 01:20:34,720
وتركها بعيدا
919
01:22:56,520 --> 01:23:04,480
شياو جينغ من فضلك أخبري دا شو
920
01:23:05,520 --> 01:23:07,880
اذهب إلى المستودع تحت الأرض
921
01:23:09,800 --> 01:23:11,120
الفأر
922
01:23:11,320 --> 01:23:15,080
سنجتمع مرة أخرى
923
01:23:16,160 --> 01:23:18,800
لا يمكن
924
01:23:20,360 --> 01:23:21,480
لا تدع
925
01:23:24,120 --> 01:23:25,720
ملك الفأر الجديد
926
01:23:25,960 --> 01:23:27,360
ظهرت
927
01:23:33,280 --> 01:23:35,720
من الجيد أنك بخير
928
01:24:36,640 --> 01:24:37,880
اذهب إلى هناك
929
01:24:39,080 --> 01:24:40,520
تعالوا معي هيا
930
01:24:41,160 --> 01:24:43,000
هل هناك أي إصابة؟ لنذهب
931
01:24:44,240 --> 01:24:45,679
لا يزال هناك حريق هنا بسرعة
932
01:24:45,680 --> 01:24:46,480
حسنا لا بأس
933
01:24:46,680 --> 01:24:47,800
ارفعها بسرعة
934
01:24:52,240 --> 01:24:53,720
ابحثوا هناك -حسنًا -
935
01:24:56,880 --> 01:24:57,960
لا يوجد أحد هنا
936
01:25:58,880 --> 01:26:01,800
هل ملك الفأر حكمة جماعية
937
01:26:16,160 --> 01:26:18,320
سنبدأ التصوير
938
01:26:28,880 --> 01:26:30,760
هيا هيا
939
01:26:49,440 --> 01:26:51,040
استعدوا، استعدوا
940
01:26:51,320 --> 01:26:53,640
هيا لنبدأ التصوير واحد اثنان
941
01:27:04,360 --> 01:27:06,160
حسنًا، توقف، هذا يكفي
942
01:27:06,400 --> 01:27:08,800
أطفئه، أطفئه
943
01:27:17,960 --> 01:27:19,320
"آه مو"
944
01:27:20,680 --> 01:27:22,680
عبقري مثلي
945
01:28:00,440 --> 01:28:01,599
أعتقد أن باي شي
946
01:28:01,600 --> 01:28:02,879
يمكنها إظهار
947
01:28:02,880 --> 01:28:04,160
خصائص النساء الحالية
948
01:28:04,240 --> 01:28:06,000
هذا هو الشجاعة والكراهية
949
01:28:22,320 --> 01:28:23,680
الكثير من الأطفال الشباب
950
01:28:24,360 --> 01:28:26,679
أعتقد أن هؤلاء الأطفال مجتهدين للغاية
951
01:28:26,680 --> 01:28:27,960
مجتهدة جدًا
952
01:28:41,960 --> 01:28:43,920
الكثير من المشاعر الكبيرة
953
01:28:44,520 --> 01:28:46,280
خاصة صورة تأثير خاص
954
01:28:46,520 --> 01:28:48,280
لأنه لا يوجد هذه الأشياء أمامي
955
01:28:49,040 --> 01:28:51,560
لذا عليك أن تكتب بنفسك بالدرجة الثانية
956
01:28:54,920 --> 01:28:57,720
أنا الشخص الأول الذي دمر التوازن البيولوجي
957
01:28:58,000 --> 01:29:00,280
يمكنني فعل أي شيء بأي وسيلة
958
01:29:11,240 --> 01:29:14,320
فهم كيفين هو شخص عادي
959
01:29:15,040 --> 01:29:16,720
نعم أفهم ذلك
960
01:29:23,320 --> 01:29:26,399
أولاً لين فنغ هو رجل مثالي
961
01:29:26,400 --> 01:29:29,240
ثم أعتقد أن هذا هو دوري الحقيقي
962
01:29:37,080 --> 01:29:39,799
في الواقع دوري هو صياد
963
01:29:39,800 --> 01:29:41,279
هو صياد المدينة
964
01:29:41,280 --> 01:29:42,679
ما هو الصيد؟
965
01:29:42,680 --> 01:29:44,639
الصيد هو الفأر
966
01:29:44,640 --> 01:29:46,039
كل الفأر
967
01:29:46,040 --> 01:29:47,399
ثم بعد أن تجمعوا معا
968
01:29:47,400 --> 01:29:50,480
سيصبحون الفأر المتحولين
969
01:29:58,960 --> 01:30:02,040
لا لا حقا
970
01:30:03,000 --> 01:30:04,919
هذا كل شيء، لا يمكنني أن أقول المزيد
971
01:30:04,920 --> 01:30:06,080
الكلمات فقيرة
70302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.