All language subtitles for [Arabic] Evil Of The Rat 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,960 --> 00:00:57,960 ‫خطوة كبيرة‬ 2 00:00:58,840 --> 00:00:59,880 ‫ماذا وجدت‬ 3 00:01:05,800 --> 00:01:07,080 هذا ليس ما نريد القبض عليه 4 00:01:08,120 --> 00:01:09,239 سيدفع سعرًا كبيرًا 5 00:01:09,240 --> 00:01:11,000 طلب منا القبض على ملك الفأر 6 00:01:15,440 --> 00:01:17,360 ‫خطوة كبيرة هناك‬ 7 00:01:22,200 --> 00:01:23,200 هيا 8 00:01:26,920 --> 00:01:27,920 هيا 9 00:01:41,320 --> 00:01:42,440 لقد قمت بعمل رائع 10 00:01:52,320 --> 00:01:53,920 لقد جعلتني أبحث عنه 11 00:01:54,160 --> 00:01:56,080 إذا أمسكت هذا ملك الفأر سيكون ثريًا 12 00:02:06,360 --> 00:02:07,600 أتريد الركض؟ 13 00:02:07,760 --> 00:02:08,760 ‫امشي خطوة كبيرة‬ 14 00:02:09,160 --> 00:02:10,840 هذا هو ملك الفأر الحقيقي 15 00:02:22,160 --> 00:02:23,319 ‫خطوة كبيرة ابقي هنا‬ 16 00:02:23,320 --> 00:02:24,320 سأنزل وأمسك به 17 00:02:33,760 --> 00:02:36,440 يا للروعة، إنه لطيف جدًا 18 00:03:49,560 --> 00:03:51,319 ‫أظهر قسم العلاقات 19 00:03:51,320 --> 00:03:55,039 ‫بسبب بعض الشركات الكيميائية في بلدة وودي 20 00:03:55,040 --> 00:03:57,719 ‫مما أدى إلى تلوث مصدر المياه المحلية 21 00:03:57,720 --> 00:03:58,640 ‫اكتشف الخبراء 22 00:03:58,641 --> 00:04:00,919 ‫مادة تلوث في الماء الملوث 23 00:04:00,920 --> 00:04:02,920 ‫أو يمكن أن يسبب تغيير غريب للحيوانات 24 00:04:03,400 --> 00:04:07,279 ‫تم تعليق المصنع اليومي في مدينة وودي 25 00:04:07,280 --> 00:04:09,999 ‫لا نعرف مكان المسؤول عن الشركة حالياً 26 00:04:10,000 --> 00:04:13,880 [تعرض الصحفي المتدربين لحادث المرور في الصيف.] 27 00:04:14,000 --> 00:04:15,599 وهربت سيارة حادث 28 00:04:15,600 --> 00:04:17,640 الشرطة تبحث الآن. 29 00:04:45,480 --> 00:04:47,680 رسام، ماذا ترسمين؟ 30 00:04:48,520 --> 00:04:50,440 هل ترسمين الصيف؟ 31 00:04:57,880 --> 00:04:59,800 إنها تشبهه كثيراً 32 00:05:01,120 --> 00:05:02,120 رسام كبير 33 00:05:02,160 --> 00:05:03,160 أحذرك 34 00:05:03,440 --> 00:05:04,640 الصيف هي حبيبتي 35 00:05:04,840 --> 00:05:06,240 لا تفكر في إيذائها 36 00:05:08,360 --> 00:05:10,040 متى أصبحت حبيبتك؟ 37 00:05:10,120 --> 00:05:11,200 لماذا لا نعرف 38 00:05:12,280 --> 00:05:13,840 ماذا لو عرفت 39 00:05:13,880 --> 00:05:15,960 لا أحبك على أي حال 40 00:05:19,560 --> 00:05:20,440 وصلنا بلدة وودي 41 00:05:20,520 --> 00:05:21,320 توقفوا عن الكلام 42 00:05:21,360 --> 00:05:22,440 سأبدأ البث المباشر 43 00:05:22,600 --> 00:05:23,360 ‫مرحبا بالجميع‬ 44 00:05:23,600 --> 00:05:26,000 مرحباً بكم في رحلة تحقيق بلدة وودي 45 00:05:26,160 --> 00:05:29,640 أنا آمو، المظهر الرئيسي والجمال 46 00:05:30,040 --> 00:05:32,159 هذه منظمة هذا النشاط 47 00:05:32,320 --> 00:05:34,440 كيفين وسيم أسوأ مني 48 00:05:34,520 --> 00:05:35,680 استمتعوا 49 00:05:35,880 --> 00:05:36,880 لكن كن حذراً 50 00:05:36,920 --> 00:05:38,720 مدرب الرياضة أمنا 51 00:05:38,880 --> 00:05:42,000 لقد بدأ هذا المكياج منذ السادسة من عمره 52 00:05:42,120 --> 00:05:43,976 وتظن دائما أن باي شي ليست جميلة بما فيه الكفاية 53 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 مشهور على الإنترنت باي 54 00:05:45,560 --> 00:05:47,480 هذه صحفية جميلة في الصيف 55 00:05:47,560 --> 00:05:48,920 الطالب المتفوق في تلك السنة 56 00:05:50,080 --> 00:05:52,120 لكن يبدو أنك لست في مزاج جيد اليوم 57 00:05:53,080 --> 00:05:55,640 هذا هو رسمنا لين فنغ 58 00:05:55,840 --> 00:05:57,480 والقطة الأليفة 59 00:05:57,760 --> 00:05:58,760 الدب الصغير 60 00:06:12,520 --> 00:06:14,040 انظروا ما هذا 61 00:06:15,320 --> 00:06:16,320 أوقف السيارة 62 00:06:20,200 --> 00:06:21,560 لين فينج، ما الخطب؟ 63 00:06:22,160 --> 00:06:23,640 أشعر بالدوار، أريد أن أتقيأ 64 00:06:24,880 --> 00:06:25,880 انتظروني 65 00:06:30,120 --> 00:06:32,040 حسنًا، لنأخذ قسطًا من الراحة 66 00:06:40,640 --> 00:06:41,680 أنا آسف، الصيف 67 00:06:42,040 --> 00:06:43,040 لا بأس سأفعلها بنفسي 68 00:06:46,040 --> 00:06:47,720 نعم لن أبث المباشر بعد الظهر 69 00:06:47,880 --> 00:06:48,480 لماذا 70 00:06:48,640 --> 00:06:49,680 أنا مع كيفين 71 00:06:50,000 --> 00:06:50,720 هل هو الوسيم 72 00:06:50,880 --> 00:06:51,640 نعم 73 00:06:51,840 --> 00:06:53,280 هناك ثمانية عضلات بطنية 74 00:06:53,600 --> 00:06:54,680 ذو رائحة الرجال 75 00:06:56,240 --> 00:06:57,320 ما رأيك بنا؟ 76 00:06:57,960 --> 00:06:59,280 ‏تعرفنا منذ المدرسة‏ 77 00:06:59,560 --> 00:07:01,720 ‏نعم، أنا الزهرة‏ 78 00:07:01,840 --> 00:07:03,920 ‫عندما كنت في المدرسة كان ينظر إلي باستمرار 79 00:07:04,480 --> 00:07:05,480 هل وافقت عليه؟ 80 00:07:05,640 --> 00:07:06,680 اغتنم الفرصة 81 00:07:07,080 --> 00:07:08,480 كيف يمكن أن يكون سهلاً 82 00:07:08,640 --> 00:07:10,080 ولم يعترف لي بحبه بعد 83 00:07:10,560 --> 00:07:11,600 أنا أنتظر 84 00:07:12,120 --> 00:07:13,880 لماذا لم تأخذني معك؟ 85 00:07:14,040 --> 00:07:15,240 أنا في المنزل 86 00:07:25,760 --> 00:07:27,920 انظروا هناك عرض سيارة 87 00:07:38,640 --> 00:07:40,040 ‫رائع جداً‬ 88 00:07:50,240 --> 00:07:51,640 ‫رائع جداً‬ 89 00:08:04,280 --> 00:08:05,280 مرحبًا، الصيف 90 00:08:05,440 --> 00:08:07,960 لقد حصلت على البيانات الثانية من التلوث في بلدة وودي 91 00:08:08,120 --> 00:08:09,400 بفضلك هذه المرة 92 00:08:09,560 --> 00:08:10,600 ننتظر عودتك للاحتفال 93 00:08:10,680 --> 00:08:11,879 عودي بسرعة 94 00:08:11,880 --> 00:08:13,719 حسنا أنا في الطريق 95 00:08:13,720 --> 00:08:14,919 ‫هذه المرة سأجعل هذا المصنع الياباني 96 00:08:14,920 --> 00:08:16,120 ‫تظهر نموذج الأصلي 97 00:08:49,680 --> 00:08:51,239 أتذكر عندما كنت صحفيا في الصيف 98 00:08:51,240 --> 00:08:52,400 كنت أركب أفضل من هذا 99 00:08:53,760 --> 00:08:55,280 لا تذكري ذلك 100 00:08:57,120 --> 00:08:59,160 ‫لنذهب هل هذا صحيح في الأصل 101 00:09:00,280 --> 00:09:02,600 لقد استقلت من الصحيفة لا تفكر كثيرا 102 00:09:03,040 --> 00:09:05,080 كيفين أين مياه المنجم 103 00:09:05,600 --> 00:09:06,600 في صندوق السيارة 104 00:09:07,640 --> 00:09:09,479 ما الذي تتحدثان عنه؟ لماذا لا تشاهد القطار؟ 105 00:09:09,480 --> 00:09:10,760 لقد أعددت هذا النشاط خصيصا لك 106 00:09:11,320 --> 00:09:12,320 ابتهجي 107 00:09:12,480 --> 00:09:13,480 ابتسمي 108 00:09:14,000 --> 00:09:16,920 أين؟ لماذا لا يمكنني العثور عليه؟ 109 00:09:17,360 --> 00:09:18,360 ساعدني في البحث 110 00:09:18,360 --> 00:09:19,360 هناك 111 00:09:19,480 --> 00:09:20,480 سأساعدها 112 00:10:19,760 --> 00:10:20,760 كن حذرا كيفين 113 00:10:24,680 --> 00:10:26,600 هل تعتقدون أن عادتي ليست كبيرة بما فيه الكفاية 114 00:10:26,680 --> 00:10:27,240 الفراش الحار مرة أخرى 115 00:10:27,400 --> 00:10:29,320 هل هناك شيء يهرب؟ 116 00:10:30,000 --> 00:10:31,040 سأذهب لأرى 117 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 لا شيء 118 00:10:47,960 --> 00:10:50,439 يبدو أن هناك شخص أمام السيارة 119 00:10:50,440 --> 00:10:51,480 هل تشعر بالدوار؟ 120 00:10:52,840 --> 00:10:55,480 الصيف، هل أنت... 121 00:11:00,840 --> 00:11:03,039 ربما كنت مخطئاً 122 00:11:03,040 --> 00:11:04,720 هذا البرية 123 00:11:05,080 --> 00:11:06,199 لماذا أنت متفاجئ 124 00:11:06,200 --> 00:11:07,600 هل تلعب فيلم رعب 125 00:11:09,000 --> 00:11:11,160 لنذهب إذا لم يكن هناك شيء آخر 126 00:11:12,080 --> 00:11:13,080 لنذهب 127 00:11:23,320 --> 00:11:24,320 ماذا حدث 128 00:11:26,440 --> 00:11:27,560 تعطلت السيارة 129 00:11:28,200 --> 00:11:29,560 هل تحتاجين المساعدة 130 00:11:29,760 --> 00:11:30,760 لا بأس 131 00:11:32,240 --> 00:11:34,240 هل أنتم من المدينة 132 00:11:34,600 --> 00:11:35,640 إلى أين تذهبون؟ 133 00:11:36,680 --> 00:11:37,520 بلدة وودي 134 00:11:37,680 --> 00:11:39,600 سمعت أن المناظر هناك جميلة جدا 135 00:11:40,000 --> 00:11:42,680 نعم، هذا هو المكان الأكثر جمالاً 136 00:11:43,080 --> 00:11:45,800 ‫بالمناسبة هل رأيتم فتاة صغيرة‬ 137 00:11:47,400 --> 00:11:48,400 فتاة صغيرة 138 00:11:48,480 --> 00:11:49,560 نعم يا فتاة صغيرة 139 00:11:50,200 --> 00:11:51,640 لا لا لا 140 00:11:51,880 --> 00:11:53,159 سأذهب للبحث 141 00:11:53,160 --> 00:11:54,840 أتمنى لكما استمتعا 142 00:12:13,880 --> 00:12:15,080 لماذا تختبئين تحت السيارة؟ 143 00:12:15,840 --> 00:12:16,840 اخرج بسرعة 144 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 بسرعة 145 00:12:21,040 --> 00:12:22,040 يا لك من وغد 146 00:12:22,120 --> 00:12:23,320 لا تعرف سوى التجول 147 00:12:25,520 --> 00:12:26,960 ماذا حدث 148 00:12:28,040 --> 00:12:29,160 هذه ابنتي شياو جينغ 149 00:12:30,040 --> 00:12:31,040 ليست في مزاج جيد 150 00:12:31,720 --> 00:12:33,840 إنها لا تستطيع التحدث ولكن يمكنني سماعها 151 00:12:34,040 --> 00:12:36,760 لا تتجول في أي مكان في المستقبل هذا خطير 152 00:12:38,040 --> 00:12:39,040 هل أنت بخير؟ 153 00:12:47,000 --> 00:12:49,120 هل تعيشون بالقرب من هنا؟ 154 00:12:49,440 --> 00:12:49,880 نعم 155 00:12:49,920 --> 00:12:52,760 ‫نحن نعيش في مصنع الياباني تحت الجبل 156 00:12:53,000 --> 00:12:55,920 ‫ألم يتم نقل المصنع الكيميائي هنا 157 00:12:59,040 --> 00:13:00,400 ‫نحن ننقل أيضا 158 00:13:01,040 --> 00:13:03,240 شياو جينغ وداعًا للأخ والأخوات 159 00:13:20,920 --> 00:13:21,920 لنذهب 160 00:13:23,480 --> 00:13:24,880 لنذهب، الصيف 161 00:13:30,280 --> 00:13:32,799 هل تعتقدون أن تلك الفتاة غريبة؟ 162 00:13:32,800 --> 00:13:34,200 لماذا دخلت تحت السيارة؟ 163 00:13:34,640 --> 00:13:37,760 كما أن لديها شيء تريد قوله 164 00:13:42,360 --> 00:13:43,360 كيفين أوقف السيارة 165 00:13:44,040 --> 00:13:46,720 لقد أبلغت من قبل أن هناك مشكلة في المصنع 166 00:13:46,960 --> 00:13:48,799 ‫لذا مصنع الياباني في مدينة وودي 167 00:13:48,800 --> 00:13:50,680 ‫يجب أن يتم إغلاقها أو انتقلها‬ 168 00:13:50,800 --> 00:13:53,320 ‫نحن نعيش في مصنع الياباني تحت الجبل 169 00:13:53,560 --> 00:13:56,480 ‫ألم يتم نقل المصنع الكيميائي هنا 170 00:14:00,640 --> 00:14:02,000 ‫نحن ننقل أيضا 171 00:14:02,640 --> 00:14:04,840 شياو جينغ وداعًا للأخ والأخوات 172 00:14:05,080 --> 00:14:06,520 ‫لكن ذلك العم قال 173 00:14:06,760 --> 00:14:08,920 هو وابنته يعيشان في مصنع الياباني تحت الجبل 174 00:14:09,240 --> 00:14:10,840 لقد مر نصف عام 175 00:14:11,160 --> 00:14:12,200 كيف يمكن ذلك 176 00:14:13,040 --> 00:14:16,160 هل تعتقدون أن هذا بيع 177 00:14:16,320 --> 00:14:17,400 بالإضافة إلى ذلك 178 00:14:17,520 --> 00:14:19,320 يبدو أن هذا الشخص غير طبيعي 179 00:14:19,440 --> 00:14:20,960 اتصل بالشرطة إذا كان هناك خطب ما 180 00:14:21,920 --> 00:14:23,320 ‫لنذهب بسرعة يجب أن نسرع‬ 181 00:14:23,440 --> 00:14:24,440 اتصل بالشرطة 182 00:14:25,280 --> 00:14:26,280 أين الدليل؟ 183 00:14:26,360 --> 00:14:27,960 كيف يمكن أن يثبت أنه مختطف 184 00:14:28,480 --> 00:14:30,880 ماذا لو كانوا أب وابنتهم 185 00:14:33,600 --> 00:14:36,800 حسنًا، هكذا، ارفع يديك 186 00:14:37,280 --> 00:14:38,440 ارفعوا أيديكم 187 00:14:40,240 --> 00:14:41,240 أنا أعترض 188 00:14:48,360 --> 00:14:49,480 حسنًا، أوافق 189 00:14:52,080 --> 00:14:53,080 ماذا عنك؟ 190 00:14:54,640 --> 00:14:55,640 أنا أعترض 191 00:14:57,120 --> 00:14:58,760 جبان 192 00:15:02,200 --> 00:15:03,840 4:1 193 00:15:47,320 --> 00:15:48,680 هل هذا المصنع 194 00:15:53,720 --> 00:15:55,040 دراجة ذلك الرجل 195 00:16:00,480 --> 00:16:02,040 سيدي هناك شخص 196 00:16:02,600 --> 00:16:03,600 لقد خرج أحدهم 197 00:16:10,720 --> 00:16:11,720 لماذا أنتم هنا؟ 198 00:16:13,240 --> 00:16:13,880 نحن هنا 199 00:16:13,881 --> 00:16:15,000 يا أخي 200 00:16:15,440 --> 00:16:16,880 لقد تأخر الوقت 201 00:16:17,080 --> 00:16:18,560 الطريق في الليل غير آمن 202 00:16:19,000 --> 00:16:21,080 لا يمكننا العثور على مكان آخر 203 00:16:21,720 --> 00:16:23,440 هل يمكنك 204 00:16:23,760 --> 00:16:25,840 أن نسكن هنا الليلة 205 00:16:26,600 --> 00:16:27,600 لا 206 00:16:33,160 --> 00:16:34,160 سيدي 207 00:16:34,200 --> 00:16:36,120 من الواضح أنك شخص طيب 208 00:16:36,720 --> 00:16:38,000 هل يمكنك مساعدتي 209 00:16:41,160 --> 00:16:42,160 رسوم السكن 210 00:16:42,440 --> 00:16:43,440 سأغادر بعد الفجر 211 00:16:44,160 --> 00:16:45,160 شكرا لك 212 00:16:48,400 --> 00:16:49,400 الصيف 213 00:16:49,760 --> 00:16:51,480 سنبقى هنا الليلة 214 00:16:52,000 --> 00:16:53,240 الصيف 215 00:16:59,360 --> 00:17:01,520 لماذا يبدو مألوفًا جدًا؟ 216 00:17:03,280 --> 00:17:04,280 ‫ليو 217 00:17:04,560 --> 00:17:05,839 لقد واجهتهم الصعوبات بالفعل 218 00:17:06,280 --> 00:17:07,480 خذهم إلى الداخل 219 00:17:13,200 --> 00:17:14,200 شكرا لكم 220 00:17:15,599 --> 00:17:16,240 أنا هنا 221 00:17:16,359 --> 00:17:17,560 بسيط قليلا 222 00:17:18,319 --> 00:17:20,079 أخشى أن الناس في المدينة لا يعودون على العيش 223 00:17:21,680 --> 00:17:22,720 معتاد على العيش 224 00:17:22,960 --> 00:17:25,520 هذا المكان أفضل بكثير من التخيم في الجبل 225 00:17:28,440 --> 00:17:30,440 بالمناسبة أين ابنتك 226 00:17:31,960 --> 00:17:33,400 لا أعرف أين ذهبت للعب 227 00:17:33,880 --> 00:17:34,960 طالما لا تخرج من هذا الفناء 228 00:17:35,120 --> 00:17:36,160 لن أقلق عليها 229 00:17:54,000 --> 00:17:55,160 ما خطب هذا الكلب 230 00:17:56,960 --> 00:17:59,320 هذا الكلب الذي تربيه في المصنع 231 00:17:59,640 --> 00:18:00,640 ‫صوت خطوة كبيرة‬ 232 00:18:01,160 --> 00:18:02,240 ‫هناك فأر هنا‬ 233 00:18:05,320 --> 00:18:07,880 من يعيش في الجبل لا يوجد فأر 234 00:18:08,560 --> 00:18:10,720 هذا ليس من شأنك 235 00:18:12,360 --> 00:18:13,360 لنذهب بسرعة 236 00:18:14,920 --> 00:18:15,920 هيا 237 00:18:32,960 --> 00:18:33,960 انتبهوا 238 00:18:46,200 --> 00:18:47,200 ليو 239 00:18:49,120 --> 00:18:50,920 رتب لهم 240 00:18:52,040 --> 00:18:52,680 سأذهب 241 00:18:52,680 --> 00:18:53,680 شكرا 242 00:18:54,920 --> 00:18:55,520 هيا 243 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 هيا 244 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 أنت 245 00:19:06,200 --> 00:19:07,200 ما خطبي 246 00:19:07,240 --> 00:19:08,720 ‫لا تصور بشكل عشوائي عند دخول المصنع‬ 247 00:19:10,400 --> 00:19:11,400 ادخل 248 00:19:47,240 --> 00:19:49,000 هناك غرفتان 249 00:19:49,280 --> 00:19:50,840 استريحوا هنا 250 00:19:51,560 --> 00:19:54,360 تذكروا كلامي لا تذهبوا عشوائيا 251 00:19:55,280 --> 00:19:57,079 لا تسبب لي المشاكل ابتعد 252 00:19:57,080 --> 00:19:58,376 أنتم الفتيات تسكنون في هذه الغرفة 253 00:19:58,400 --> 00:19:59,760 لقد تعبت طوال اليوم غسل وجهك 254 00:20:00,000 --> 00:20:01,760 وسأطبخ معكرونة سريعة التحضير لكما بعد قليل 255 00:20:02,520 --> 00:20:04,120 شكراً لك 256 00:20:04,280 --> 00:20:05,640 عليك أن ترتب كل شيء 257 00:20:05,760 --> 00:20:06,760 ‏لا بأس، هذا واجبي‏ 258 00:20:06,960 --> 00:20:08,280 ‏أنا قائدك‏ 259 00:20:08,440 --> 00:20:09,440 هيا بنا 260 00:20:26,840 --> 00:20:29,400 لين فينج، من هنا، مو ينام في السرير 261 00:20:33,920 --> 00:20:34,920 تعال 262 00:20:45,600 --> 00:20:46,680 هذا السكن 263 00:20:47,360 --> 00:20:49,880 متسخ جدا 264 00:21:02,920 --> 00:21:05,040 الصيف انظري 265 00:21:13,480 --> 00:21:15,840 الدب الصغير لماذا أنت هنا 266 00:21:19,000 --> 00:21:20,760 راقبي الدب الصغير 267 00:21:25,040 --> 00:21:26,200 لين فنغ 268 00:21:26,560 --> 00:21:28,880 أنت رجل، أنت تتخذ الفأر طوال اليوم 269 00:21:28,960 --> 00:21:30,639 هل يمكنك أن تعيش بشكل دقيق 270 00:21:30,640 --> 00:21:31,640 أصحح 271 00:21:32,120 --> 00:21:34,160 هذه قطة التنين وليس الفأر 272 00:21:34,680 --> 00:21:37,240 يجب أن تتحمل المسؤولية 273 00:21:38,440 --> 00:21:40,640 لا تنس ما الذي نفعله 274 00:21:41,040 --> 00:21:42,079 محقق "آمو" 275 00:21:42,080 --> 00:21:45,600 يجب أن نجد الحقيقة في هذه الضباب 276 00:22:01,920 --> 00:22:04,600 ‫لم أقتلك في المرة السابقة من حسن حظك‬ 277 00:22:05,280 --> 00:22:07,359 هذه المرة أتيت بنفسك 278 00:22:07,360 --> 00:22:09,480 لا تلومني على عدم الرحمة 279 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 سيدي 280 00:22:12,280 --> 00:22:13,480 هل تم حبسهم؟ 281 00:22:13,800 --> 00:22:14,800 نعم 282 00:22:14,920 --> 00:22:15,920 سيدي 283 00:22:16,040 --> 00:22:17,759 لا ندعهم يدخلون 284 00:22:17,760 --> 00:22:18,760 أليس هذا جيدًا؟ 285 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 هل سمعت ذلك؟ 286 00:22:20,640 --> 00:22:23,320 هؤلاء الناس يدعون تلك الفتاة "الصيف" 287 00:22:25,240 --> 00:22:27,600 هي من تسبب لنا في هذا الحد 288 00:22:27,840 --> 00:22:30,680 لا تدعها ترتكب المشاكل هذه المرة 289 00:22:32,800 --> 00:22:33,800 يا رئيس 290 00:22:33,880 --> 00:22:36,240 سيأتي المدير وانغ بعد الظهر 291 00:22:36,320 --> 00:22:38,320 الندبة الأسود لم يعد حتى الآن 292 00:22:39,160 --> 00:22:40,480 إن ظهروا في هذا الوقت 293 00:22:40,680 --> 00:22:42,400 سيؤثر علينا بالتأكيد 294 00:22:42,480 --> 00:22:43,800 هل تفهم قصدي؟ 295 00:22:44,720 --> 00:22:46,440 لقد عملنا بجد لفترة طويلة 296 00:22:46,640 --> 00:22:48,080 من أجل استثمار المدير وانغ 297 00:22:48,360 --> 00:22:49,720 بمجرد استثمار المدير وانغ 298 00:22:50,160 --> 00:22:51,519 سيكون المصنع على قيد الحياة 299 00:22:51,520 --> 00:22:54,400 ‫هل نخاف من عدم وجود المال في المستقبل‬ 300 00:22:55,400 --> 00:22:56,400 صحيح 301 00:22:56,440 --> 00:22:57,440 أين شياو جينغ 302 00:23:01,720 --> 00:23:02,720 عرض رائع 303 00:23:03,640 --> 00:23:05,000 لقد شاركت عرضًا رائعًا 304 00:23:06,240 --> 00:23:08,000 قلت أنها تبدو مألوفة 305 00:23:10,640 --> 00:23:12,720 ‫تلك الفتاة التي تستطيع التحدث اللغة الوحوش‬ 306 00:23:13,320 --> 00:23:14,320 ‫نعم‬ 307 00:23:16,600 --> 00:23:18,559 ‫تلك الفتاة التي يمكنها جعل الطيور والركيز‬ 308 00:23:18,560 --> 00:23:20,080 ‫من الطيور والقربان‬ 309 00:23:20,520 --> 00:23:21,520 حقاً؟ 310 00:23:22,040 --> 00:23:23,040 نعم يا أخي 311 00:23:23,520 --> 00:23:25,240 يمكنها التحدث مع الدب الصغير 312 00:23:27,200 --> 00:23:28,200 مثير للاهتمام 313 00:23:29,920 --> 00:23:31,880 ‫تأكل الخبز مرة أخرى انظر كم أنت سمين‬ 314 00:23:33,840 --> 00:23:36,840 هذا يعني أن ذلك الرئيس يكذب 315 00:23:38,360 --> 00:23:40,640 قالت في البرنامج أن تلك الفتاة يتيمة 316 00:23:40,840 --> 00:23:42,560 لماذا ظهرت أبا فجأة 317 00:23:42,880 --> 00:23:44,560 أعطني رشفة -لا - 318 00:23:46,800 --> 00:23:47,959 لقد جئنا في الصيف الصحيح 319 00:23:47,960 --> 00:23:49,320 يجب أن يكون هناك سر هنا 320 00:23:52,280 --> 00:23:53,319 تناول بعض الطعام 321 00:23:53,320 --> 00:23:55,279 لا يمكننا التأخير من سيذهب 322 00:23:55,280 --> 00:23:56,280 أعطني رشفة 323 00:23:56,440 --> 00:23:57,639 لا تترددوا هنا 324 00:23:57,640 --> 00:23:58,640 هيا بنا 325 00:24:02,960 --> 00:24:05,280 لا تنظر إلي لن أذهب 326 00:24:12,600 --> 00:24:13,720 الباب مغلق 327 00:24:14,440 --> 00:24:16,160 لقد أغلقوا الباب 328 00:24:16,400 --> 00:24:17,960 وهذا يثبت أن هناك مشكلة هنا 329 00:24:29,280 --> 00:24:30,280 أتضور جوعاً 330 00:24:30,520 --> 00:24:31,920 لأجعلك تتذكر 331 00:24:32,760 --> 00:24:34,480 لنرى إذا تجرأت على الركض مرة أخرى 332 00:24:35,120 --> 00:24:36,519 ‫سيعطيك المدير الأكل والشرب 333 00:24:36,520 --> 00:24:38,440 ‫هو أن تجذب الفئران في المستودع تحت الأرض 334 00:24:38,640 --> 00:24:40,080 كيف تجرؤ على الهرب 335 00:24:41,120 --> 00:24:42,520 دعها تفكر في الأمر 336 00:24:43,080 --> 00:24:44,600 لقد أنفقت الكثير من المال للحصول عليها 337 00:24:44,800 --> 00:24:45,800 لا تقلق 338 00:24:46,120 --> 00:24:47,760 هذه المرة لن أدعها 339 00:24:47,960 --> 00:24:49,480 تخرج من المصنع 340 00:24:51,280 --> 00:24:52,639 ‫بالمناسبة يا لاو ليو 341 00:24:52,640 --> 00:24:55,000 والصحفيين من المدينة 342 00:24:55,520 --> 00:24:56,760 راقبه جيدا 343 00:24:57,000 --> 00:24:58,320 إذا تجرأت على الإزعاج 344 00:24:58,680 --> 00:25:00,120 سأطعمهم الفأر 345 00:25:49,440 --> 00:25:50,680 ألم تأتي؟ 346 00:25:50,720 --> 00:25:53,280 حاول أن تبقي وحدك في تلك السكن السوداء 347 00:25:55,560 --> 00:25:58,120 انتبه للتشكيل أنا في الأمام 348 00:26:03,560 --> 00:26:04,560 كيفين 349 00:26:04,680 --> 00:26:07,680 لقد تغير رحلتنا في الحفلة إلى المحققين المظلم 350 00:26:09,120 --> 00:26:10,240 كيفين هل تعرف 351 00:26:10,520 --> 00:26:11,959 أين يجب أن نذهب 352 00:26:11,960 --> 00:26:14,360 لين فنغ، أخفضي صوتك 353 00:26:43,880 --> 00:26:44,880 تعال 354 00:27:33,640 --> 00:27:34,880 هنا آثار أقدام الأطفال 355 00:27:35,120 --> 00:27:36,800 ربما تكون تلك الفتاة 356 00:28:09,000 --> 00:28:09,880 هيا 357 00:28:09,881 --> 00:28:11,960 سأذهب لأراقب 358 00:28:17,160 --> 00:28:19,480 باي شي هل لديك إشارة في هاتفك؟ 359 00:28:20,200 --> 00:28:21,200 لا 360 00:28:22,520 --> 00:28:23,520 ماذا عنك؟ 361 00:28:23,920 --> 00:28:24,920 لم أفعل ذلك 362 00:28:26,560 --> 00:28:27,759 هل حقاً ترك آمو 363 00:28:27,760 --> 00:28:29,240 لمراقبة الباب؟ 364 00:28:30,080 --> 00:28:31,559 مو كسول 365 00:28:31,560 --> 00:28:33,479 أنت تعرف ذلك عندما كنت في المدرسة 366 00:28:33,480 --> 00:28:35,280 إنه جبان ويهتم بحياته 367 00:28:35,520 --> 00:28:36,680 أنا جبان أيضا 368 00:28:37,240 --> 00:28:38,400 لكن 369 00:28:38,480 --> 00:28:40,080 يمكنني البقاء بجانب الشخص الذي أحبه 370 00:28:40,160 --> 00:28:41,640 لا أخاف حتى لو مت 371 00:28:43,040 --> 00:28:44,160 اصمت 372 00:28:44,520 --> 00:28:46,320 ماذا تقصد بالموت؟ 373 00:28:47,080 --> 00:28:49,160 كل ما نفعله هو الطاقة الإيجابية 374 00:28:51,600 --> 00:28:53,320 أنت لا تفهم قصدي 375 00:28:54,240 --> 00:28:55,240 أعني 376 00:28:56,720 --> 00:29:00,159 أفضل أن أكون معك 377 00:29:00,160 --> 00:29:01,720 لا أريد أن أكون وحيدا 378 00:29:05,920 --> 00:29:07,400 لقد شاهدت الكثير من الأفلام 379 00:29:07,880 --> 00:29:09,160 أنت غبي 380 00:29:11,360 --> 00:29:12,360 لنذهب 381 00:29:41,360 --> 00:29:43,960 هل سمعتم أي حركة؟ 382 00:29:45,280 --> 00:29:46,280 هل تقصد "آمو"؟ 383 00:29:46,640 --> 00:29:47,440 لا بأس 384 00:29:47,441 --> 00:29:49,480 كيف يمكن أن يحدث شيء لشخص جبان 385 00:29:56,200 --> 00:29:57,640 ما الخطب يا باي شي؟ 386 00:30:08,880 --> 00:30:09,520 لا شيء 387 00:30:09,600 --> 00:30:10,600 ‫فأر 388 00:30:15,000 --> 00:30:15,640 باي شي تفضل 389 00:30:15,680 --> 00:30:16,920 لماذا أشعر بأن هناك خطب ما؟ 390 00:30:17,960 --> 00:30:19,640 ما رأيك أن نصعد أولا 391 00:30:19,960 --> 00:30:20,600 لا تقلق 392 00:30:20,920 --> 00:30:21,920 يمكنني أن آخذكم 393 00:30:22,320 --> 00:30:23,760 يمكنني ضمان سلامتكم للعودة 394 00:30:23,960 --> 00:30:25,480 ليس الوقت المناسب للتظاهر بطل 395 00:30:26,840 --> 00:30:29,000 جبان، لماذا تخافين كل شيء؟ 396 00:30:29,320 --> 00:30:30,880 لا يوجد فتاة تحبك أبدا هكذا 397 00:30:35,920 --> 00:30:38,080 هل سمعتم أي حركة؟ 398 00:30:45,080 --> 00:30:46,080 ماذا؟ 399 00:30:47,000 --> 00:30:47,720 هيا 400 00:30:47,720 --> 00:30:48,720 هيا 401 00:30:59,240 --> 00:30:59,720 بسرعة 402 00:30:59,880 --> 00:31:00,880 هيا 403 00:31:05,120 --> 00:31:06,960 بسرعة بسرعة بسرعة بسرعة 404 00:31:07,120 --> 00:31:08,120 هناك باب 405 00:31:09,200 --> 00:31:10,440 ادخل بسرعة 406 00:31:10,960 --> 00:31:11,960 أغلق الباب 407 00:32:13,160 --> 00:32:14,160 آسف 408 00:32:14,600 --> 00:32:16,080 لقد اعتدت على ركوب المترو 409 00:32:16,640 --> 00:32:17,920 أفكر فقط في الاستيلاء على المقعد 410 00:32:19,880 --> 00:32:20,800 في هذا الوقت 411 00:32:20,840 --> 00:32:21,840 لا يزال لديك مزاج للمزاح 412 00:32:22,160 --> 00:32:23,640 لقد سقطت في عش الفأر 413 00:32:31,040 --> 00:32:31,880 أين الدب الصغير؟ 414 00:32:31,960 --> 00:32:32,960 ماذا تفعل 415 00:32:47,360 --> 00:32:48,360 تعالي 416 00:33:01,960 --> 00:33:02,960 باي شي إلى أين أنت ذاهب؟ 417 00:33:04,480 --> 00:33:05,959 هذا المكان خطير للغاية 418 00:33:05,960 --> 00:33:06,960 سأذهب 419 00:33:07,040 --> 00:33:08,040 لا 420 00:33:08,360 --> 00:33:09,560 هناك الكثير من الفأر هنا 421 00:33:10,240 --> 00:33:11,760 من الخطر أن تعود بمفردك 422 00:33:12,320 --> 00:33:14,520 لنذهب معاً على الأقل سيكون أكثر أماناً 423 00:33:16,440 --> 00:33:17,440 انظر بسرعة 424 00:33:18,520 --> 00:33:20,520 هناك طريق أمامنا 425 00:33:21,160 --> 00:33:22,160 باي شي تعالي 426 00:33:22,800 --> 00:33:23,920 سأذهب باي شي 427 00:33:27,480 --> 00:33:28,640 سنجد الدب الصغير 428 00:33:30,280 --> 00:33:31,720 لكن آمو لا تزال بالخارج 429 00:33:32,000 --> 00:33:33,160 هل أصابه مكروه؟ 430 00:33:34,120 --> 00:33:35,720 لا تقلق إنه جبان جدا 431 00:33:35,920 --> 00:33:36,920 ربما هرب مبكرا 432 00:33:44,080 --> 00:33:45,080 بسرعة 433 00:33:49,840 --> 00:33:50,840 هيا 434 00:34:05,760 --> 00:34:06,760 هيا 435 00:34:10,159 --> 00:34:11,639 تفضل المدير وانغ 436 00:34:16,000 --> 00:34:17,679 بما أنك متأكد من الاستثمار 437 00:34:17,880 --> 00:34:19,320 فلا أخفي ذلك 438 00:34:21,159 --> 00:34:22,159 انظر 439 00:34:22,480 --> 00:34:24,880 التجربة هنا مغلقة بالكامل 440 00:34:26,000 --> 00:34:29,920 ‫لقد استدعينا مجموعة من الفأر من أمريكا الجنوبية 441 00:34:30,320 --> 00:34:33,800 ‫هذا النوع من البروتين أكثر من الفئران 442 00:34:34,719 --> 00:34:38,320 هذا البرنامج يمكن استخدامه في تطوير المنتجات التجميلية 443 00:34:38,520 --> 00:34:41,679 بما في ذلك بعض الإبرة البيضاء العالية 444 00:34:42,239 --> 00:34:44,040 لماذا وضعت المصنع هنا 445 00:34:44,280 --> 00:34:46,600 ‫وما هي المشكلة في الميلاد؟ 446 00:34:48,320 --> 00:34:50,040 اختيار بناء المصنع هنا 447 00:34:50,280 --> 00:34:53,480 ‫لأننا نجعل هذا الفأر مع الفئران المحليين يتعاملون مع بعضهم البعض‬ 448 00:34:53,920 --> 00:34:54,920 تزدهر بسرعة كبيرة 449 00:34:55,560 --> 00:34:58,160 لا توجد مشكلة في تقديم المواد الخام 450 00:34:59,040 --> 00:35:00,040 هذا جيد 451 00:35:00,240 --> 00:35:00,920 انظر يا المدير وانغ 452 00:35:01,200 --> 00:35:03,200 هذه الآلة الجديدة 453 00:35:03,400 --> 00:35:05,319 ‫لتحقيق إنتاج تلقائي بالكامل‬ 454 00:35:05,320 --> 00:35:07,039 طالما تضع الفأر في الداخل 455 00:35:07,040 --> 00:35:08,839 ‫يمكن خلع الجلد تلقائي هنا‬ 456 00:35:08,840 --> 00:35:09,840 انظر 457 00:35:10,280 --> 00:35:12,000 عندما انفصلت الدهون هنا 458 00:35:12,360 --> 00:35:14,920 تم تطوير البروتين من هنا 459 00:35:15,640 --> 00:35:16,640 ما رأيك أيها المدير وانغ 460 00:35:16,800 --> 00:35:18,240 بمجرد وصول أموالك 461 00:35:18,680 --> 00:35:20,640 يمكننا الإنتاج بشكل كبير على الفور 462 00:35:21,200 --> 00:35:23,319 ‫نستخدم الفئران لتصنيعه‬ 463 00:35:23,320 --> 00:35:24,440 هل هناك مشكلة 464 00:35:24,680 --> 00:35:26,800 أنا أعرف هذا الأمر 465 00:35:27,040 --> 00:35:28,560 من يعرف أيضا 466 00:36:29,240 --> 00:36:30,880 ‫سيدي حدث شيء 467 00:36:31,120 --> 00:36:33,600 لا أعرف من فتح باب القبو 468 00:36:36,960 --> 00:36:39,520 ‫سيد وانغ لدي بعض الأمور لأقوم بها 469 00:36:40,160 --> 00:36:41,359 يمكنك الذهاب إلى صالة الاستراحة 470 00:36:41,360 --> 00:36:42,999 اشرب كوبا من القهوة وانتظرني 471 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 حسنا 472 00:37:13,680 --> 00:37:14,680 تعال 473 00:37:21,680 --> 00:37:24,080 انتبهي، هيا، الصيف 474 00:37:34,240 --> 00:37:35,559 ما هذا المكان بالضبط؟ 475 00:37:35,560 --> 00:37:36,640 ألم تسمعي قبل قليل 476 00:37:37,000 --> 00:37:38,800 نحن في مصنع صناعة الفأر 477 00:37:45,520 --> 00:37:47,320 هل أنت مراسل سري؟ 478 00:37:50,960 --> 00:37:52,240 ماذا تفعلون هنا؟ 479 00:38:01,560 --> 00:38:02,640 الأمر هكذا 480 00:38:03,080 --> 00:38:04,799 لقد اختفى قطة التنين الأليف 481 00:38:04,800 --> 00:38:06,000 سنساعده في البحث 482 00:38:06,800 --> 00:38:07,960 لقد وصلنا إلى هنا 483 00:38:09,360 --> 00:38:11,080 لا تتدخل في شؤون الآخرين 484 00:38:28,240 --> 00:38:28,880 برفق برفق 485 00:38:28,880 --> 00:38:29,520 هذا مؤلم 486 00:38:29,520 --> 00:38:30,520 أين تلك الفتاة؟ 487 00:38:32,000 --> 00:38:35,120 فتاة صغيرة ماذا تقول 488 00:38:36,040 --> 00:38:37,079 كن صادقا 489 00:38:37,080 --> 00:38:38,360 ‫كن صادقا‬ 490 00:38:40,760 --> 00:38:44,320 ‫تلك الفتاة تستطيع التحدث مع ملك الفأر في القبو 491 00:38:44,480 --> 00:38:46,520 ‫أحضر لها الرئيس لي خصيصا‬ 492 00:38:46,680 --> 00:38:49,080 ‫لكنها لا تستمع إلى كلامها مؤخرا‬ 493 00:38:49,360 --> 00:38:52,080 تم حبسها من قبل الرئيس لي 494 00:38:54,320 --> 00:38:55,320 أين 495 00:38:55,480 --> 00:38:56,920 تم حبسها وهربوا مرة أخرى 496 00:38:59,320 --> 00:39:02,760 هل أنقذتها 497 00:39:03,440 --> 00:39:04,840 برفق برفق 498 00:39:07,080 --> 00:39:08,080 ماذا عن هذا المصنع؟ 499 00:39:08,440 --> 00:39:09,720 ماذا حدث مع ملك الفأر 500 00:39:10,080 --> 00:39:11,840 ‫بعد كشف وسائل الإعلام عن التلوث البيئة 501 00:39:12,000 --> 00:39:13,800 توقف المصنع 502 00:39:14,080 --> 00:39:16,040 وجد السيد لي مشروع جديد 503 00:39:16,160 --> 00:39:17,639 لذلك قام بترتيب 504 00:39:17,640 --> 00:39:19,760 خط تدفق منتج مستحضرات التجميل 505 00:39:19,800 --> 00:39:21,839 ‫أحضرت الكثير من الفأر الكبير في أمريكا الجنوبية 506 00:39:21,840 --> 00:39:23,879 ‫وأغلق في المستودع تحت الأرض كمواد خام 507 00:39:23,880 --> 00:39:25,680 ‫لم أتوقع أن هؤلاء الفأر يزداد الحياة 508 00:39:25,720 --> 00:39:26,919 ‫ظهر رأس الفأر 509 00:39:26,920 --> 00:39:30,480 ‫دائما يأخذ الفأر والخروج من المستودع تحت الأرض 510 00:39:38,440 --> 00:39:40,600 ‫يا شباب 511 00:39:40,920 --> 00:39:43,360 هل فتحتم باب القبو؟ 512 00:39:43,760 --> 00:39:45,480 ‫الآن هرب الفأر 513 00:39:45,960 --> 00:39:47,640 كل هذا بسببكم 514 00:39:48,280 --> 00:39:50,480 تتجولون طوال اليوم 515 00:39:51,360 --> 00:39:52,640 جاء المدير وانغ للاستثمار اليوم 516 00:39:53,280 --> 00:39:54,280 بمجرد أن تثيرون المشاكل 517 00:39:54,600 --> 00:39:55,160 ربما 518 00:39:55,400 --> 00:39:57,360 لقد هدرت جهودنا هذه السنوات 519 00:39:57,880 --> 00:40:00,480 هل تعتقد بأننا ماهرين 520 00:40:01,200 --> 00:40:02,639 الآن هرب الفأر 521 00:40:02,640 --> 00:40:04,760 لقد انتهى المصنع 522 00:40:05,400 --> 00:40:06,400 قل لي 523 00:40:06,480 --> 00:40:09,400 كيف يمكنكما فعل أشياء سيئة هكذا؟ 524 00:40:19,960 --> 00:40:21,000 انظروا بسرعة 525 00:40:47,000 --> 00:40:48,040 ماذا حدث؟ 526 00:40:48,320 --> 00:40:49,360 ماذا حدث تكلم 527 00:40:49,720 --> 00:40:51,160 كيف لي أن أعرف 528 00:40:51,920 --> 00:40:53,079 المدير وانغ المدير وانغ 529 00:40:53,080 --> 00:40:54,080 ماذا علينا أن نفعل 530 00:40:54,200 --> 00:40:55,879 ‫الآن هناك شخص ميت هنا‬ 531 00:40:55,880 --> 00:40:58,440 ‫يجب أن نتصل بالشرطة بسرعة للبحث عن المخرج‬ 532 00:41:01,480 --> 00:41:02,480 هناك باب صغير 533 00:41:02,640 --> 00:41:03,960 بعد الدخول 534 00:41:04,200 --> 00:41:05,600 هناك مصعد يمكن الخروج 535 00:41:09,040 --> 00:41:10,680 ماذا تنتظر 536 00:41:11,720 --> 00:41:12,720 هيا 537 00:41:20,280 --> 00:41:21,280 هيا 538 00:41:22,200 --> 00:41:23,440 بسرعة 539 00:41:36,080 --> 00:41:37,560 افتح الباب افتح الباب 540 00:41:38,160 --> 00:41:39,160 افتح الباب 541 00:41:39,240 --> 00:41:39,880 افتح الباب 542 00:41:40,200 --> 00:41:41,280 افتح الباب 543 00:41:41,880 --> 00:41:42,880 عد 544 00:41:42,920 --> 00:41:43,960 افتح الباب 545 00:41:49,200 --> 00:41:50,200 ‫لا يمكن فتحه‬ 546 00:41:51,560 --> 00:41:52,560 لا 547 00:42:00,120 --> 00:42:01,120 ‫ابحث بسرعة‬ 548 00:42:01,200 --> 00:42:02,360 ‫لنرى إذا كان هناك مخرج آخر‬ 549 00:42:08,000 --> 00:42:09,760 ما هذا 550 00:42:11,320 --> 00:42:12,840 لنلعب معا 551 00:42:13,280 --> 00:42:14,320 بسببك 552 00:42:15,280 --> 00:42:16,760 باي شي، هل يمكنك التوقف عن الحديث؟ 553 00:42:17,160 --> 00:42:18,520 ألا تعتقد أن هذا مزعج؟ 554 00:42:19,360 --> 00:42:20,360 وأنت أيضا 555 00:42:21,400 --> 00:42:22,320 أنظم الجميع للعب 556 00:42:22,400 --> 00:42:23,520 من أجلها 557 00:42:25,400 --> 00:42:27,040 عودوا لإنقاذ تلك الفتاة 558 00:42:27,200 --> 00:42:28,480 من سينقذنا الآن؟ 559 00:42:29,600 --> 00:42:31,160 لقد فهمت 560 00:42:31,400 --> 00:42:33,080 أكثر ما يخدع الأب هو حفلة زملاء الدراسة 561 00:42:33,320 --> 00:42:35,200 لا يوجد أي لغة مشتركة في الأصل 562 00:42:35,360 --> 00:42:36,400 لا بد أن نتجمع معا 563 00:42:36,800 --> 00:42:37,800 ‫وتسببين المشاكل 564 00:42:39,680 --> 00:42:41,000 أيتها الجميلة باي 565 00:42:41,440 --> 00:42:42,800 انتبهي للصورة 566 00:42:43,760 --> 00:42:46,040 مكياج وجهك مكسورة 567 00:42:46,400 --> 00:42:47,439 هل تعتقد أننا الآن 568 00:42:47,440 --> 00:42:47,840 لين فنغ 569 00:42:48,400 --> 00:42:50,280 هل يمكنك التوقف عن السخرية من باي شي؟ 570 00:42:52,360 --> 00:42:53,880 باي شي على حق 571 00:42:54,240 --> 00:42:55,920 هل تعرف لماذا أصوت ضد التصويت؟ 572 00:42:56,360 --> 00:42:57,880 لأنك تتظاهر بطلا فقط 573 00:42:57,920 --> 00:42:59,760 لا يمكنك تحمل المسؤولية على الإطلاق 574 00:43:00,080 --> 00:43:02,040 إذا استمررت في الهراء سأضربك 575 00:43:02,480 --> 00:43:03,480 تعال 576 00:43:05,000 --> 00:43:05,920 حسنا 577 00:43:05,921 --> 00:43:07,800 توقفوا عن الشجار 578 00:43:08,640 --> 00:43:09,839 نحن بحاجة إلى إيجاد طريقة الآن 579 00:43:09,840 --> 00:43:10,840 اخرجي بسرعة 580 00:43:11,200 --> 00:43:13,240 لا أعرف كيف حال آمو في الخارج 581 00:43:28,720 --> 00:43:31,560 توقف باي شي -باي شي - 582 00:43:35,600 --> 00:43:36,600 احترسي 583 00:43:37,840 --> 00:43:39,760 ابتعد ابتعد 584 00:43:40,360 --> 00:43:41,360 ابتعد 585 00:43:43,400 --> 00:43:45,120 أغلق البوابة بسرعة 586 00:44:17,800 --> 00:44:19,000 لدي طريقة لإنقاذنا 587 00:44:19,120 --> 00:44:20,120 لا تتحركوا 588 00:45:21,000 --> 00:45:22,800 خطوة طويلة 589 00:45:23,680 --> 00:45:25,680 أنا في الطابق الثاني هنا 590 00:45:26,640 --> 00:45:28,319 لقد قاموا بتقييدي مرة أخرى 591 00:45:28,320 --> 00:45:30,200 تعال وأنقذني 592 00:45:54,880 --> 00:45:55,880 سيدي 593 00:45:57,680 --> 00:45:58,680 أيها الرئيس 594 00:45:59,240 --> 00:46:00,240 هؤلاء الصحفيين 595 00:46:00,280 --> 00:46:01,920 لا أعرف لماذا هربوا 596 00:46:02,200 --> 00:46:03,480 أنا الآن في غرفة المياه 597 00:46:03,920 --> 00:46:04,640 لقد مات المدير وانغ 598 00:46:04,641 --> 00:46:05,800 هرب الفأر 599 00:46:06,080 --> 00:46:08,359 ‫الآن يوجد الفأر في كل مكان في المصنع‬ 600 00:46:08,360 --> 00:46:09,560 ماذا علينا أن نفعل؟ 601 00:46:10,720 --> 00:46:11,720 لا داعي للذعر 602 00:46:12,200 --> 00:46:13,560 فكر في كل شيء بشكل جيد 603 00:46:13,760 --> 00:46:14,880 باستثناء الصحفيين 604 00:46:14,960 --> 00:46:16,440 ‫لا أحد يعرف هذا الأمر‬ 605 00:46:16,960 --> 00:46:18,840 طالما يمكننا الهروب من بلدة وودي حيًا 606 00:46:19,360 --> 00:46:20,720 ‫سنعود من جديد‬ 607 00:46:21,360 --> 00:46:23,080 اركب دراجة نارية إلى الباب 608 00:46:23,280 --> 00:46:24,440 سنجتمع هناك 609 00:46:25,000 --> 00:46:26,000 لا تقف هنا 610 00:46:26,360 --> 00:46:27,360 اذهب بسرعة 611 00:46:36,640 --> 00:46:37,640 خطوة كبيرة 612 00:46:37,880 --> 00:46:39,360 ساعدني في فك الحبل 613 00:48:34,600 --> 00:48:35,280 احذر 614 00:48:35,281 --> 00:48:37,360 ‫تؤلمني تؤلمني تؤلمني يبدو أن قدمي مكسورة 615 00:48:38,640 --> 00:48:39,640 دعني أرى 616 00:48:40,600 --> 00:48:41,600 لا بأس 617 00:48:42,000 --> 00:48:42,760 إنه التوت 618 00:48:42,760 --> 00:48:43,760 مؤلم 619 00:48:44,480 --> 00:48:45,040 كيفين 620 00:48:45,041 --> 00:48:46,120 أليس لديك دواء 621 00:48:53,440 --> 00:48:54,440 تحمل 622 00:49:00,720 --> 00:49:01,720 برفق 623 00:49:02,520 --> 00:49:06,680 كان الأمر خطيراً جداً، ألا تخافين؟ 624 00:49:07,960 --> 00:49:10,440 كنا نقوم باستجواب سري في الماضي 625 00:49:10,960 --> 00:49:12,560 أكثر خطورة من هذا 626 00:49:15,440 --> 00:49:17,320 هنا هنا 627 00:49:21,320 --> 00:49:22,759 هل تحتقر الفتيات؟ 628 00:49:22,760 --> 00:49:23,240 لا لا 629 00:49:23,440 --> 00:49:24,440 كيف أجرؤ 630 00:49:24,880 --> 00:49:27,280 كنت خائفة من أمي منذ صغري 631 00:49:37,600 --> 00:49:38,759 يؤلمني حقًا 632 00:49:38,760 --> 00:49:41,160 كن لطيفا لقد جرحتني للتو 633 00:49:49,840 --> 00:49:50,840 ما هذا؟ 634 00:49:54,480 --> 00:49:56,040 هذا سحر آمن 635 00:49:56,600 --> 00:49:58,960 بعد الحادث في المرة السابقة 636 00:50:00,000 --> 00:50:02,080 أرتديه واطمئن 637 00:50:03,800 --> 00:50:04,600 أقول لك 638 00:50:04,760 --> 00:50:07,600 هذا الشيء يخدع نفسه 639 00:50:08,120 --> 00:50:09,720 لم أتوقع أنك تثق بهذا القدر 640 00:50:10,040 --> 00:50:11,040 لين فنغ 641 00:50:11,440 --> 00:50:13,360 هل تعرف لماذا ليس لديك حبيبة؟ 642 00:50:14,040 --> 00:50:14,960 لأنك عنيف 643 00:50:14,961 --> 00:50:16,639 يجب أن أجد 644 00:50:16,640 --> 00:50:18,040 حبيبة لا تغزو أي سم 645 00:50:20,880 --> 00:50:22,320 لقد رأيت دائرة أصدقائك من قبل 646 00:50:23,240 --> 00:50:25,440 أعتقد أنك وسيم جدا عندما ركبت دراجة نارية 647 00:50:25,600 --> 00:50:27,600 ولكن منذ الحادث 648 00:50:28,760 --> 00:50:30,280 حذفت الصور كلها 649 00:50:31,680 --> 00:50:32,759 لكن لا بأس 650 00:50:32,760 --> 00:50:33,760 سمعت جملة 651 00:50:34,760 --> 00:50:36,320 عندما يكون لديك ظل 652 00:50:36,760 --> 00:50:38,200 مواجهة الشمس بشجاعة 653 00:50:38,320 --> 00:50:40,080 سوف تترك الظل خلفك 654 00:50:40,760 --> 00:50:41,760 وتركها بعيداً 655 00:50:50,760 --> 00:50:51,760 آسفة، الصيف 656 00:50:52,560 --> 00:50:54,200 لم يكن عليّ أن أشرح عليكِ قبل قليل 657 00:50:54,800 --> 00:50:55,800 إنه خطئي 658 00:50:56,800 --> 00:50:57,640 لا بأس 659 00:50:57,800 --> 00:50:59,119 أهم شيء الآن 660 00:50:59,120 --> 00:51:00,520 هو الهروب من هنا 661 00:51:01,080 --> 00:51:01,800 في هذه الحياة 662 00:51:01,920 --> 00:51:03,760 لا أريد أن أرى الفأر مرة أخرى 663 00:51:08,720 --> 00:51:09,720 الصيف 664 00:51:16,720 --> 00:51:17,720 الدب الصغير 665 00:51:33,720 --> 00:51:34,720 لماذا لم أفكر في ذلك 666 00:51:53,720 --> 00:51:54,720 تعال الدب الصغير 667 00:51:56,680 --> 00:51:57,680 أعطني 668 00:52:12,160 --> 00:52:13,160 ببطء 669 00:52:22,000 --> 00:52:23,000 انتبه 670 00:52:25,240 --> 00:52:26,240 أين الدب الصغير 671 00:52:27,640 --> 00:52:28,640 هناك 672 00:52:30,120 --> 00:52:31,400 من المؤكد أن تتبعه 673 00:52:35,880 --> 00:52:37,200 قد يكون هناك شيء ما في هذه الغرفة 674 00:52:40,960 --> 00:52:41,960 هل من أحد هنا؟ 675 00:52:46,200 --> 00:52:47,280 صوت الصافرة 676 00:52:48,960 --> 00:52:51,000 ‫شياو جينغ شياو جينغ 677 00:52:52,960 --> 00:52:54,080 شياو جينغ بالداخل 678 00:52:55,800 --> 00:52:56,800 شياو جينغ 679 00:52:57,960 --> 00:52:59,320 دعني أفعل ذلك 680 00:53:08,000 --> 00:53:09,000 شياو جينغ 681 00:53:10,480 --> 00:53:11,480 شياو جينغ 682 00:53:12,080 --> 00:53:13,240 شياو جينغ 683 00:53:17,080 --> 00:53:19,160 أخيرا وجدتك هل أنت بخير 684 00:53:28,840 --> 00:53:29,840 أختي 685 00:53:29,880 --> 00:53:31,640 يجب أن نتصل بالشرطة بسرعة 686 00:53:32,320 --> 00:53:33,640 هذا المكان خطير 687 00:53:34,200 --> 00:53:36,400 الصيف، تعال وانظر 688 00:53:38,520 --> 00:53:39,520 تعال 689 00:53:47,160 --> 00:53:48,200 تزدهر بسرعة 690 00:53:48,240 --> 00:53:50,000 ‫إنها هاجمة‬ 691 00:53:53,040 --> 00:53:53,720 ‫هذا مكتوب 692 00:53:54,040 --> 00:53:55,880 ‫لقد اكتشف المعمل 693 00:53:56,280 --> 00:53:57,719 ‫أن الفأر يستخدمون ذيله 694 00:53:57,720 --> 00:53:59,160 ونرسل الأخبار 695 00:53:59,360 --> 00:54:00,360 وتشكيل مجموعة الفأر 696 00:54:03,560 --> 00:54:04,400 انظروا 697 00:54:04,401 --> 00:54:06,120 هذا الجيل الثالث الذي طورواه 698 00:54:06,400 --> 00:54:08,040 هذا النوع من النمو أقوى 699 00:54:08,240 --> 00:54:09,920 ‫لكن أثناء النمو 700 00:54:09,960 --> 00:54:11,960 احتمال التغيير المفاجئ لجن أكبر 701 00:54:12,080 --> 00:54:14,240 إذا ارتفع ذكاء الفأر 702 00:54:14,640 --> 00:54:16,600 ستكون العواقب مخيفة للغاية 703 00:54:24,400 --> 00:54:26,000 لا أريد البقاء في هذا المكان 704 00:54:26,560 --> 00:54:27,560 سأذهب 705 00:54:28,320 --> 00:54:30,560 باي شي، باي شي 706 00:54:31,000 --> 00:54:32,000 باي 707 00:54:32,960 --> 00:54:33,960 هل تريد المغادرة؟ 708 00:54:38,400 --> 00:54:40,160 كيف يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة 709 00:54:42,360 --> 00:54:45,600 لا تتحركي، سأقتله أولاً 710 00:54:57,120 --> 00:54:58,200 باي شي 711 00:55:08,520 --> 00:55:09,640 سأرى من يجرؤ على المغادرة 712 00:55:10,240 --> 00:55:11,479 لقد فعلت كل الأشياء السيئة 713 00:55:11,480 --> 00:55:12,840 ألا تخاف من العقاب؟ 714 00:55:13,720 --> 00:55:14,720 العقاب 715 00:55:19,920 --> 00:55:23,160 أنا أثق فقط بهذا وهذا 716 00:55:23,720 --> 00:55:25,840 انظر كم عدد الأشخاص قتلتهم 717 00:55:26,000 --> 00:55:27,040 وماذا في ذلك؟ 718 00:55:28,000 --> 00:55:29,640 ما علاقة هذا بك 719 00:55:32,000 --> 00:55:33,640 لقد دمرت عملي مرارا وتكرارا 720 00:55:33,720 --> 00:55:35,119 كنت أريد قتلك منذ وقت طويل 721 00:55:35,120 --> 00:55:36,560 لم أتوقع أن تأتي إلى هنا 722 00:55:37,360 --> 00:55:39,000 هل تتذكر الحادث؟ 723 00:55:45,720 --> 00:55:46,720 مرحبًا، الصيف 724 00:55:46,880 --> 00:55:49,400 لقد حصلت على البيانات الثانية من التلوث في بلدة وودي 725 00:55:49,560 --> 00:55:50,840 بفضلك هذه المرة 726 00:55:51,000 --> 00:55:52,040 ننتظر عودتك للاحتفال 727 00:55:52,120 --> 00:55:53,320 عودي بسرعة 728 00:55:53,680 --> 00:55:55,600 أنا في عجلة من أمري 729 00:55:56,720 --> 00:55:59,240 قال أن هناك معلومات جديدة وسلمتها لي 730 00:55:59,920 --> 00:56:00,920 بهذه الطريقة 731 00:56:00,960 --> 00:56:02,879 ‫يمكننا العثور على المزيد من الأشرار وراء ذلك 732 00:56:02,880 --> 00:56:04,160 ‫ومصنع كيميائي غير قانوني 733 00:56:13,480 --> 00:56:15,520 ‫لقد كشفت الرئيس عنا 734 00:56:15,840 --> 00:56:16,880 أحسنت 735 00:56:17,240 --> 00:56:19,240 سنصدمها في الطريق التالي 736 00:56:22,960 --> 00:56:23,960 اقتحموا 737 00:56:41,760 --> 00:56:43,360 كل هذا بسببكم 738 00:56:46,000 --> 00:56:46,600 دمرت حياتي 739 00:56:46,640 --> 00:56:48,440 العمل الشاق 740 00:56:49,280 --> 00:56:52,520 لا أحد يستطيع الخروج حيا اليوم 741 00:56:56,520 --> 00:56:57,520 أعطني 742 00:56:58,960 --> 00:57:00,479 ‫إذا كان تخميني صحيحا 743 00:57:00,480 --> 00:57:01,920 باب القبو 744 00:57:03,720 --> 00:57:05,320 ‫هل فتحتم الباب 745 00:57:07,440 --> 00:57:08,679 أنتم هنا 746 00:57:08,680 --> 00:57:09,760 انتظر الموت 747 00:57:11,320 --> 00:57:12,400 لا بأس 748 00:57:12,480 --> 00:57:15,480 باي شي باي شي 749 00:58:36,120 --> 00:58:37,800 !أوه، لقد تجمعوا 750 00:58:39,280 --> 00:58:40,280 سأذهب 751 00:58:41,400 --> 00:58:42,840 هيا بسرعة بسرعة 752 00:58:42,880 --> 00:58:44,680 اختبئ بسرعة 753 00:58:45,800 --> 00:58:47,520 باي شي، لا تقف هنا 754 00:58:49,600 --> 00:58:50,280 شياو جينغ 755 00:58:50,440 --> 00:58:51,600 هيا باي شي 756 00:58:58,840 --> 00:58:59,840 أين الصيف؟ 757 00:59:04,360 --> 00:59:05,360 افتح الباب 758 00:59:06,840 --> 00:59:07,840 افتح الباب 759 00:59:08,040 --> 00:59:09,040 الصيف في الخارج 760 00:59:09,200 --> 00:59:10,800 الصيف و شياو جينغ في الخارج 761 00:59:17,760 --> 00:59:20,160 ‫لا يزال الصيف بالخارج افتح الباب 762 00:59:20,520 --> 00:59:21,800 لقد رحل الصيف 763 00:59:22,080 --> 00:59:23,160 لقد فات الأوان 764 00:59:23,240 --> 00:59:24,440 افتح الباب افتح الباب 765 00:59:28,560 --> 00:59:29,560 بسرعة 766 00:59:36,720 --> 00:59:38,720 بسرعة شياو جينغ بسرعة 767 00:59:41,680 --> 00:59:43,200 الصيف لا يزال بالخارج 768 01:00:18,320 --> 01:00:19,960 شياو جينغ شياو جينغ 769 01:00:21,280 --> 01:00:23,840 شياو جينغ شياو جينغ 770 01:00:40,520 --> 01:00:42,000 شياو جينغ هل أنت بخير 771 01:00:46,080 --> 01:00:47,160 أين هذا 772 01:00:52,160 --> 01:00:53,560 لنجد طريقة للخروج 773 01:00:57,000 --> 01:00:58,000 من هنا 774 01:01:02,520 --> 01:01:03,520 تعال 775 01:01:12,120 --> 01:01:13,120 الصيف 776 01:01:15,400 --> 01:01:16,400 الصيف 777 01:01:18,320 --> 01:01:19,320 الصيف 778 01:01:25,000 --> 01:01:26,000 الصيف 779 01:01:31,160 --> 01:01:32,440 الصيف 780 01:01:44,000 --> 01:01:45,000 لين فنغ 781 01:01:47,040 --> 01:01:48,480 أعلم أنك تحب الصيف 782 01:01:49,640 --> 01:01:50,640 لكن ما حدث للتو 783 01:01:51,320 --> 01:01:52,640 لا أستطيع فعل أي شيء 784 01:01:54,640 --> 01:01:56,760 لقد مات الصيف الآن 785 01:01:57,960 --> 01:01:59,440 ما علينا فعله 786 01:02:00,240 --> 01:02:01,960 هو مغادرة هذا المكان حيا 787 01:02:03,120 --> 01:02:04,320 لا أريد أن أموت 788 01:02:07,320 --> 01:02:08,320 لين فنغ 789 01:02:09,520 --> 01:02:12,840 ضربت هذه اللكمة بالنيابة عن الصيف 790 01:02:15,760 --> 01:02:19,640 لن أسمح لك بالذكر الصيف مرة أخرى 791 01:02:21,480 --> 01:02:23,040 يمكنني العيش معك 792 01:02:24,200 --> 01:02:27,000 هو أكبر إهانة في حياتي 793 01:02:45,960 --> 01:02:46,960 هيا 794 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 لا تخافي 795 01:03:48,800 --> 01:03:49,800 هيا يا شياو جينغ 796 01:04:16,160 --> 01:04:17,160 بسرعة 797 01:05:16,600 --> 01:05:19,720 "آه مو". 798 01:05:44,080 --> 01:05:45,520 انتبه في الصيف 799 01:05:45,760 --> 01:05:47,680 تعالوا بسرعة أنا هنا 800 01:05:48,680 --> 01:05:49,560 هيا يا شياو جينغ 801 01:05:49,560 --> 01:05:50,320 ‫الصيف شياو جينغ 802 01:05:50,520 --> 01:05:51,520 أنا هنا 803 01:05:54,680 --> 01:05:55,680 بسرعة 804 01:05:55,920 --> 01:05:58,319 لين فنغ، آه مو مات 805 01:05:58,320 --> 01:06:00,960 ماذا؟ هؤلاء الفئران اللعين 806 01:06:01,920 --> 01:06:03,360 سأقتلكم 807 01:06:05,760 --> 01:06:07,200 هيا من هنا 808 01:06:16,640 --> 01:06:17,640 تعال 809 01:06:20,040 --> 01:06:21,040 أعطني يدك 810 01:06:23,640 --> 01:06:24,640 بسرعة شياو جينغ 811 01:06:33,280 --> 01:06:34,320 هيا اصعد بسرعة 812 01:06:42,560 --> 01:06:43,560 هيا 813 01:07:04,480 --> 01:07:06,040 لين فنغ، أعطني يدك 814 01:07:07,400 --> 01:07:08,480 !بسرعة 815 01:07:34,280 --> 01:07:37,040 لين فنغ، ماذا تفعل؟ أعطني يدك 816 01:07:37,440 --> 01:07:38,440 لا يمكنني المغادرة 817 01:07:40,040 --> 01:07:41,320 اذهب مع شياو جينغ 818 01:07:42,080 --> 01:07:43,840 وإلا سنموت جميعا هنا 819 01:07:44,480 --> 01:07:45,480 لين فنغ 820 01:07:46,960 --> 01:07:47,960 لا 821 01:07:51,120 --> 01:07:52,440 لين فنغ 822 01:07:54,080 --> 01:07:55,720 لا تفعل لين فنغ 823 01:07:56,560 --> 01:07:57,600 لين فنغ 824 01:08:00,160 --> 01:08:01,200 لين فنغ 825 01:10:19,880 --> 01:10:20,880 ليو 826 01:10:21,960 --> 01:10:24,079 ‫هيا بنا يا سيدي 827 01:10:24,080 --> 01:10:25,560 ‫دعني أركب يا ليو 828 01:10:25,920 --> 01:10:27,240 ‫اجلس في الخلف 829 01:10:33,480 --> 01:10:34,480 سيد لي 830 01:11:23,800 --> 01:11:24,800 بسرعة 831 01:11:25,760 --> 01:11:27,200 هل ستتركني وشأني؟ 832 01:11:27,320 --> 01:11:28,320 لا 833 01:11:34,440 --> 01:11:35,440 سأذهب 834 01:11:49,280 --> 01:11:51,080 بسرعة بسرعة بسرعة 835 01:11:53,640 --> 01:11:54,640 بسرعة بسرعة 836 01:11:58,640 --> 01:12:00,480 لقد أخفتني بسرعة بسرعة 837 01:12:15,400 --> 01:12:17,240 اخرج اخرج 838 01:12:22,040 --> 01:12:23,320 لا أريد أن أموت 839 01:12:23,440 --> 01:12:25,240 ابحثوا عنهم ابحثوا عنهم 840 01:12:28,000 --> 01:12:29,280 ساعدوني ماذا تنتظرون 841 01:12:31,520 --> 01:12:33,240 أنت لا تفهم قصدي 842 01:12:34,160 --> 01:12:35,160 أعني 843 01:12:37,560 --> 01:12:40,079 أفضل أن أكون معك 844 01:12:40,080 --> 01:12:41,640 لا أريد أن أكون وحيدا 845 01:12:57,440 --> 01:12:58,920 لقد شاهدت الكثير من الأفلام 846 01:12:59,400 --> 01:13:00,680 هل أنت غبي 847 01:13:02,880 --> 01:13:03,880 لنذهب 848 01:13:17,560 --> 01:13:18,560 هكذا 849 01:13:22,120 --> 01:13:23,880 على الأقل نموت معا 850 01:13:55,160 --> 01:13:56,160 لا تخافي 851 01:13:57,560 --> 01:13:58,560 لا تخافي 852 01:14:06,440 --> 01:14:08,280 اركض بسرعة شياو جينغ اركض بسرعة 853 01:14:09,360 --> 01:14:11,280 هيا يا شياو جينغ 854 01:14:31,200 --> 01:14:32,759 شياو جينغ اذهبي بسرعة 855 01:14:32,760 --> 01:14:34,040 اذهب بسرعة من هناك 856 01:14:34,840 --> 01:14:35,840 بسرعة 857 01:14:37,160 --> 01:14:38,640 شياو جينغ، إلى أين تذهبين؟ 858 01:14:43,240 --> 01:14:44,240 أختي 859 01:14:44,280 --> 01:14:45,280 أنا أفهم اللغة الوحوش 860 01:14:45,520 --> 01:14:48,280 سأحاول إقناع ملك الفأر 861 01:14:50,120 --> 01:14:50,800 أختي 862 01:14:51,040 --> 01:14:53,240 إذا فشلت فاهربي بسرعة 863 01:14:54,040 --> 01:14:55,040 شياو جينغ عودي 864 01:14:55,320 --> 01:14:56,320 شياو جينغ 865 01:14:57,240 --> 01:14:58,480 شياو جينغ 866 01:15:00,160 --> 01:15:02,960 ملك الفأر في الواقع أنا مثلك 867 01:15:03,880 --> 01:15:05,120 أكره هذا المكان أيضا 868 01:15:06,000 --> 01:15:07,840 إنهم يتخذونك لتجربة كل يوم 869 01:15:08,200 --> 01:15:10,240 يمكنني أن أشعر بالغضب 870 01:15:10,840 --> 01:15:14,040 لقد مات الرئيس لي الآن 871 01:15:14,760 --> 01:15:16,840 هذه الأخت بريئة 872 01:15:17,120 --> 01:15:20,200 ‫بريئة لديهم رائحة شعبنا‬ 873 01:15:20,360 --> 01:15:21,960 إنهم شريكون 874 01:15:27,080 --> 01:15:28,400 ليس هكذا 875 01:15:32,400 --> 01:15:34,000 لا 876 01:15:45,880 --> 01:15:46,920 المذنب الذي آذيك 877 01:15:47,080 --> 01:15:48,720 هو صاحب القلب الأسود هنا 878 01:15:48,840 --> 01:15:50,320 لقد مات الآن 879 01:15:50,960 --> 01:15:52,079 شياو جينغ بريئة 880 01:15:52,080 --> 01:15:54,200 لماذا لا تتركها 881 01:15:55,560 --> 01:15:57,360 أعتقد أنك 882 01:15:57,400 --> 01:15:58,960 أنت مثل صاحب القلب 883 01:16:18,080 --> 01:16:19,080 خطوة كبيرة 884 01:16:43,600 --> 01:16:45,200 أيها الفأر القبيح 885 01:16:45,520 --> 01:16:46,520 أنا هنا 886 01:16:46,560 --> 01:16:47,560 تعال 887 01:17:01,240 --> 01:17:03,640 بما أن ملك الفأر يمكنه السيطرة على مجموعة الفأر بأكملها 888 01:17:03,960 --> 01:17:05,280 إذاً إذا قتلت ملك الفأر 889 01:17:05,400 --> 01:17:06,680 لن يؤذي الناس مرة أخرى 890 01:17:38,760 --> 01:17:40,720 نحن أصدقاء 891 01:17:41,160 --> 01:17:43,000 لماذا تساعدهم؟ 892 01:17:43,800 --> 01:17:45,639 أريد أن أقتل جميع الناس هنا 893 01:17:45,640 --> 01:17:47,480 لا أحد يستطيع إيقافي 894 01:17:51,000 --> 01:17:53,440 لا تنفخ لا تنفخ 895 01:17:54,720 --> 01:17:56,560 مزعج جدا 896 01:17:59,800 --> 01:18:01,480 توقف عن النفخ 897 01:18:01,880 --> 01:18:03,720 قلت لا تنفخ 898 01:18:07,560 --> 01:18:08,560 صوت الصفرة 899 01:18:09,640 --> 01:18:10,640 شياو جينغ 900 01:18:11,240 --> 01:18:13,480 شياو جينغ هل ما زلت على قيد الحياة 901 01:18:18,880 --> 01:18:20,160 ماذا حدث 902 01:18:24,200 --> 01:18:27,120 هل يمكن لشياو جينغ أن يؤثر على ملك الفأر 903 01:18:27,160 --> 01:18:29,120 لا يجب أن أساعدها 904 01:18:54,400 --> 01:18:57,480 أرجوك توقف عن التباهي 905 01:19:30,840 --> 01:19:33,960 لقد آذيت فتاة صغيرة عندما ركبت السيارة المرة السابقة 906 01:19:34,560 --> 01:19:36,200 ‫هذا هو الظلام في قلبي‬ 907 01:19:37,480 --> 01:19:39,279 يجب أن أكمل هذه المرة 908 01:19:39,280 --> 01:19:40,560 هذه المرة 909 01:19:45,240 --> 01:19:46,760 لإنقاذ شياو جينغ 910 01:19:48,080 --> 01:19:50,080 هذا هو إنقاذي 911 01:20:12,800 --> 01:20:15,000 أعتقد أنك وسيم جدًا عندما ركبت دراجة نارية 912 01:20:16,640 --> 01:20:18,079 يجب أن أجد 913 01:20:18,080 --> 01:20:19,400 حبيبة لا تغزو أي سم 914 01:20:25,720 --> 01:20:26,720 الصيف 915 01:20:27,200 --> 01:20:28,719 عندما يكون لديك ظل 916 01:20:28,720 --> 01:20:30,680 مواجهة الشمس بشجاعة 917 01:20:31,200 --> 01:20:33,159 سوف تترك الظل خلفك 918 01:20:33,160 --> 01:20:34,720 وتركها بعيدا 919 01:22:56,520 --> 01:23:04,480 شياو جينغ من فضلك أخبري دا شو 920 01:23:05,520 --> 01:23:07,880 اذهب إلى المستودع تحت الأرض 921 01:23:09,800 --> 01:23:11,120 ‫الفأر 922 01:23:11,320 --> 01:23:15,080 سنجتمع مرة أخرى 923 01:23:16,160 --> 01:23:18,800 لا يمكن 924 01:23:20,360 --> 01:23:21,480 لا تدع 925 01:23:24,120 --> 01:23:25,720 ملك الفأر الجديد 926 01:23:25,960 --> 01:23:27,360 ظهرت 927 01:23:33,280 --> 01:23:35,720 من الجيد أنك بخير 928 01:24:36,640 --> 01:24:37,880 اذهب إلى هناك 929 01:24:39,080 --> 01:24:40,520 تعالوا معي هيا 930 01:24:41,160 --> 01:24:43,000 هل هناك أي إصابة؟ لنذهب 931 01:24:44,240 --> 01:24:45,679 لا يزال هناك حريق هنا بسرعة 932 01:24:45,680 --> 01:24:46,480 حسنا لا بأس 933 01:24:46,680 --> 01:24:47,800 ارفعها بسرعة 934 01:24:52,240 --> 01:24:53,720 ابحثوا هناك -حسنًا - 935 01:24:56,880 --> 01:24:57,960 لا يوجد أحد هنا 936 01:25:58,880 --> 01:26:01,800 هل ملك الفأر حكمة جماعية 937 01:26:16,160 --> 01:26:18,320 ‫سنبدأ التصوير 938 01:26:28,880 --> 01:26:30,760 هيا هيا 939 01:26:49,440 --> 01:26:51,040 استعدوا، استعدوا 940 01:26:51,320 --> 01:26:53,640 ‫هيا لنبدأ التصوير واحد اثنان‬ 941 01:27:04,360 --> 01:27:06,160 حسنًا، توقف، هذا يكفي 942 01:27:06,400 --> 01:27:08,800 أطفئه، أطفئه 943 01:27:17,960 --> 01:27:19,320 "آه مو" 944 01:27:20,680 --> 01:27:22,680 عبقري مثلي 945 01:28:00,440 --> 01:28:01,599 أعتقد أن باي شي 946 01:28:01,600 --> 01:28:02,879 يمكنها إظهار 947 01:28:02,880 --> 01:28:04,160 خصائص النساء الحالية 948 01:28:04,240 --> 01:28:06,000 هذا هو الشجاعة والكراهية 949 01:28:22,320 --> 01:28:23,680 الكثير من الأطفال الشباب 950 01:28:24,360 --> 01:28:26,679 ‫أعتقد أن هؤلاء الأطفال مجتهدين للغاية‬ 951 01:28:26,680 --> 01:28:27,960 ‫مجتهدة جدًا‬ 952 01:28:41,960 --> 01:28:43,920 الكثير من المشاعر الكبيرة 953 01:28:44,520 --> 01:28:46,280 خاصة صورة تأثير خاص 954 01:28:46,520 --> 01:28:48,280 لأنه لا يوجد هذه الأشياء أمامي 955 01:28:49,040 --> 01:28:51,560 لذا عليك أن تكتب بنفسك بالدرجة الثانية 956 01:28:54,920 --> 01:28:57,720 أنا الشخص الأول الذي دمر التوازن البيولوجي 957 01:28:58,000 --> 01:29:00,280 يمكنني فعل أي شيء بأي وسيلة 958 01:29:11,240 --> 01:29:14,320 فهم كيفين هو شخص عادي 959 01:29:15,040 --> 01:29:16,720 نعم أفهم ذلك 960 01:29:23,320 --> 01:29:26,399 أولاً لين فنغ هو رجل مثالي 961 01:29:26,400 --> 01:29:29,240 ‫ثم أعتقد أن هذا هو دوري الحقيقي‬ 962 01:29:37,080 --> 01:29:39,799 ‫في الواقع دوري هو صياد‬ 963 01:29:39,800 --> 01:29:41,279 هو صياد المدينة 964 01:29:41,280 --> 01:29:42,679 ما هو الصيد؟ 965 01:29:42,680 --> 01:29:44,639 ‫الصيد هو الفأر‬ 966 01:29:44,640 --> 01:29:46,039 ‫كل الفأر‬ 967 01:29:46,040 --> 01:29:47,399 ثم بعد أن تجمعوا معا 968 01:29:47,400 --> 01:29:50,480 سيصبحون الفأر المتحولين 969 01:29:58,960 --> 01:30:02,040 لا لا حقا 970 01:30:03,000 --> 01:30:04,919 هذا كل شيء، لا يمكنني أن أقول المزيد 971 01:30:04,920 --> 01:30:06,080 الكلمات فقيرة 70302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.