All language subtitles for wt301

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,620 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,130 And I plan to file for a divorce and for custody of the kids. 3 00:00:05,130 --> 00:00:07,460 You do not need to babysit my diabetes. 4 00:00:07,460 --> 00:00:09,920 I like having you in my life. It just feels right. 5 00:00:09,920 --> 00:00:12,420 I killed Lenny! You were not here! Okay? 6 00:00:12,420 --> 00:00:13,970 Crystal! 7 00:00:13,970 --> 00:00:16,930 Angela Polaski, I have to place you under arrest 8 00:00:16,930 --> 00:00:19,890 for tampering with evidence, making false statements. 9 00:00:19,890 --> 00:00:21,850 I thought... you might choose me. 10 00:00:21,850 --> 00:00:23,270 We've been through a lot together. 11 00:00:23,270 --> 00:00:24,850 Can you let me help you with this? 12 00:00:24,850 --> 00:00:26,770 Will. He's gone. 13 00:00:26,770 --> 00:00:29,400 He said I could move into the main house if I want. 14 00:00:29,400 --> 00:00:32,070 Said there's enough cash to cover utilities for a while. 15 00:00:46,830 --> 00:00:48,290 Time! Daddy, was that a new record? 16 00:00:48,290 --> 00:00:50,500 Oh, heck yeah, it was. It was a minute-fifteen! 17 00:00:50,500 --> 00:00:51,630 Nicely done! 18 00:00:53,840 --> 00:00:55,880 Oh, here. Come on. Hop on out, babe, and dry off. 19 00:00:55,880 --> 00:00:58,800 You gotta eat something. I'm gonna grab us some burgers. 20 00:01:01,310 --> 00:01:03,730 Grass-fed Angus! Hot and ready! 21 00:01:03,730 --> 00:01:05,020 All right, old-timer. 22 00:01:05,020 --> 00:01:06,730 Oh, there he is. Woody, bring it in. 23 00:01:06,730 --> 00:01:07,770 Hey. Congratulations, brother. 24 00:01:07,770 --> 00:01:08,810 Appreciate it. You doing all right? 25 00:01:08,810 --> 00:01:10,110 I appreciate it, man. Thanks. 26 00:01:10,110 --> 00:01:10,860 How you doing? I'm good. 27 00:01:10,860 --> 00:01:11,820 Yeah? Yeah. 28 00:01:11,820 --> 00:01:13,150 It's rough being Mr. Mom. 29 00:01:13,150 --> 00:01:14,360 Nah, they're great kids. 30 00:01:14,360 --> 00:01:15,950 They are great kids. You're a lucky guy. 31 00:01:15,950 --> 00:01:17,410 I am. All right. Enjoy, brother. 32 00:01:17,410 --> 00:01:19,070 Thank you. Whoa! Look at the size of those arms! 33 00:01:19,070 --> 00:01:22,120 I know who that's for! All the single ladies! 34 00:01:22,120 --> 00:01:23,660 Hey, Coop! 35 00:01:23,660 --> 00:01:25,370 Coop, Coop. Come on. 36 00:01:25,370 --> 00:01:28,210 All right, team, we have nothing at the house, so eat up. 37 00:01:28,210 --> 00:01:31,170 So, Max, who's your, uh, super-cool friend here? 38 00:01:31,170 --> 00:01:33,090 Okay, we gotta go. 39 00:01:33,090 --> 00:01:35,630 All right. No "thank you," huh? 40 00:01:35,630 --> 00:01:38,220 Hey, Captain Cromwell. Yo! 41 00:01:38,220 --> 00:01:39,970 Thanks for the burger. Oh, you got it, Maximus. 42 00:01:42,140 --> 00:01:44,180 Robbie, how we doing on ice? 43 00:01:44,180 --> 00:01:45,520 Want to grab us another few bags? 44 00:01:45,520 --> 00:01:47,270 Chester! 45 00:01:47,270 --> 00:01:49,310 You look bored. You up for an ice run? 46 00:01:49,310 --> 00:01:52,650 Come on. I brought hot dogs. I contributed. 47 00:01:52,650 --> 00:01:54,940 Fine. I'm driving. 48 00:01:54,940 --> 00:01:56,990 What?! You think I'm loaded?! 49 00:01:56,990 --> 00:01:59,450 You wanna breathalyze me, you sweet sack of potatoes? 50 00:02:02,490 --> 00:02:05,040 Nice. This is Cromwell's neighborhood, you know. 51 00:02:07,080 --> 00:02:08,580 Hey. 52 00:02:08,580 --> 00:02:09,830 You think they're casing? 53 00:02:09,830 --> 00:02:11,880 That's what I see. 54 00:02:11,880 --> 00:02:13,800 S-Should I go back and get my gun or... 55 00:02:13,800 --> 00:02:16,130 Nah, they don't want any trouble. 56 00:02:16,130 --> 00:02:18,220 Let's just move 'em along. 57 00:02:18,220 --> 00:02:19,760 Cake time! 58 00:02:22,300 --> 00:02:24,100 Get out of the pool! Max! Katie! Get inside! 59 00:02:24,100 --> 00:02:25,100 Take your sister! Move! Move! 60 00:02:25,100 --> 00:02:27,060 Get in the house! Get down! Get inside! 61 00:02:27,060 --> 00:02:29,060 Stay low! Stay low! Inside! 62 00:02:29,060 --> 00:02:30,270 Come on! Keeps your heads down! 63 00:02:30,270 --> 00:02:31,810 Heads down! Keep your heads down! 64 00:02:45,330 --> 00:02:47,120 Get EMS out here. Relax, relax. 65 00:02:47,120 --> 00:02:48,370 Don't move. Don't move. 66 00:02:50,290 --> 00:02:52,960 I want every cop in the city here, now! Now! 67 00:02:52,960 --> 00:02:55,000 I'm on it! 68 00:02:55,000 --> 00:02:56,960 The deceased is Detective Chester Flynn. 69 00:02:56,960 --> 00:02:59,130 Local boy, born and raised. 70 00:02:59,130 --> 00:03:01,220 Multiple commendations. 71 00:03:01,220 --> 00:03:04,890 We ask that you respect his family's privacy at this time. 72 00:03:04,890 --> 00:03:08,890 GBI is partnering with APD on this officer-involved incident. 73 00:03:08,890 --> 00:03:10,770 Special Agent Faith Mitchell 74 00:03:10,770 --> 00:03:12,480 will be leading the investigation. 75 00:03:12,480 --> 00:03:14,730 Good afternoon. 76 00:03:14,730 --> 00:03:17,230 Following our preliminary analysis of the crime scene, 77 00:03:17,230 --> 00:03:20,070 we do not yet have a suspect or a motive. 78 00:03:20,070 --> 00:03:21,610 There is evidence to suggest 79 00:03:21,610 --> 00:03:23,450 that this shooting was a targeted act. 80 00:03:23,450 --> 00:03:25,200 My source at the APD says these cops 81 00:03:25,200 --> 00:03:27,120 interrupted a robbery in progress. 82 00:03:27,120 --> 00:03:29,120 Your source spoke out of turn. 83 00:03:29,120 --> 00:03:32,370 Our surviving victim did make a statement to that effect, 84 00:03:32,370 --> 00:03:33,460 but we have since uncovered new evidence. 85 00:03:33,460 --> 00:03:34,670 What evidence? 86 00:03:34,670 --> 00:03:36,670 Well, w-- No more questions. 87 00:03:36,670 --> 00:03:39,210 The public will be updated when we have more information. 88 00:03:39,210 --> 00:03:40,340 Mayor Anthony? 89 00:03:42,590 --> 00:03:44,300 I'm enacting a curfew 90 00:03:44,300 --> 00:03:46,220 that will go into effect at 7:00 p.m. 91 00:03:46,220 --> 00:03:49,270 Please stay home, stay safe, 92 00:03:49,270 --> 00:03:50,930 and keep Atlanta in your prayers. 93 00:03:52,390 --> 00:03:54,440 What is the condition of the injured officer? 94 00:03:54,440 --> 00:03:56,400 Are the Piedmont Kings linked to the shooting? 95 00:04:02,360 --> 00:04:04,870 I did not consent to a hug, Barb. 96 00:04:04,870 --> 00:04:07,120 Perception is everything, Mandy. 97 00:04:07,120 --> 00:04:09,490 We're projecting unity. Unity? 98 00:04:09,490 --> 00:04:11,580 How many of your campaign ads were about the money 99 00:04:11,580 --> 00:04:13,540 Atlanta throws away on law enforcement? 100 00:04:13,540 --> 00:04:14,540 All of 'em. 101 00:04:14,540 --> 00:04:16,000 I haven't cut a dime of your budget. 102 00:04:16,000 --> 00:04:17,290 So you're just a liar, then? 103 00:04:17,290 --> 00:04:18,800 Captain Cromwell, I thought you were retiring. 104 00:04:18,800 --> 00:04:20,630 Yeah, that's on hold because I just heard 105 00:04:20,630 --> 00:04:22,800 from a press conference that my guy was targeted for murder. 106 00:04:22,800 --> 00:04:24,050 Care to elaborate? 107 00:04:24,050 --> 00:04:25,680 Well, I ca-- Settle down! 108 00:04:25,680 --> 00:04:27,350 Faith Mitchell is my best agent. 109 00:04:27,350 --> 00:04:28,560 We'll get there. 110 00:04:28,560 --> 00:04:30,600 Where's Lurch? Someone find -- 111 00:04:30,600 --> 00:04:32,560 Right -- Right -- Right here, Agent Mitchell. 112 00:04:32,560 --> 00:04:34,390 Agent Gross, is that the evidence binder? Let me see it. 113 00:04:41,230 --> 00:04:43,200 We found fresh motor oil, cigarette butts, 114 00:04:43,200 --> 00:04:45,110 and vape cartridges where their car was parked. 115 00:04:45,110 --> 00:04:46,910 They weren't casing for a robbery. 116 00:04:46,910 --> 00:04:48,120 They were lying in wait. 117 00:04:48,120 --> 00:04:50,290 Well, six shots in Chester. They wanted him dead. 118 00:04:50,290 --> 00:04:52,080 There's only one shot in the other guy. 119 00:04:52,080 --> 00:04:55,040 This is crazy. A gang hit in broad daylight? 120 00:04:55,040 --> 00:04:56,790 There were families across the street. 121 00:04:56,790 --> 00:04:59,290 What makes your witness think this was the Piedmont Kings? 122 00:04:59,290 --> 00:05:01,880 Well, there were four guys wearing orange inside the vehicle. 123 00:05:01,880 --> 00:05:04,470 They wore colors to a cop killing? It was a message. 124 00:05:04,470 --> 00:05:06,640 Chester was on the gang task force. 125 00:05:06,640 --> 00:05:08,260 Look, if the Kings want a war, we'll give it to 'em. 126 00:05:08,260 --> 00:05:09,970 Hey, I don't want a shootout. 127 00:05:09,970 --> 00:05:11,810 I want the gunman locked up for life. 128 00:05:11,810 --> 00:05:13,060 The shooter's gonna be a stupid kid. 129 00:05:13,060 --> 00:05:14,140 We need the shot caller. 130 00:05:14,140 --> 00:05:15,350 We'll get there, Captain. 131 00:05:15,350 --> 00:05:16,560 Rafael Wexford. 132 00:05:16,560 --> 00:05:18,100 I'll pick him up right now. 133 00:05:18,100 --> 00:05:19,230 I can't believe I'm saying this, 134 00:05:19,230 --> 00:05:20,690 but I agree with him. 135 00:05:20,690 --> 00:05:22,150 Whoever's in charge of the Kings, 136 00:05:22,150 --> 00:05:23,400 let's get him off the streets now. 137 00:05:23,400 --> 00:05:24,990 We get one shot at Wexford. 138 00:05:24,990 --> 00:05:26,910 We'll bring him in after I confirm some details 139 00:05:26,910 --> 00:05:28,030 with the gang task force. 140 00:05:29,950 --> 00:05:31,160 What? 141 00:05:31,160 --> 00:05:33,370 I sent a few cars to his house. 142 00:05:33,370 --> 00:05:35,290 Look, I just said get eyes on Wexford. 143 00:05:35,290 --> 00:05:37,080 That's it. Nice and easy. 144 00:05:54,560 --> 00:05:55,600 You gotta be kidding me. 145 00:05:55,600 --> 00:05:57,350 Rafael Wexford. 146 00:05:57,350 --> 00:05:59,400 This is the Atlanta Police Department. 147 00:05:59,400 --> 00:06:00,860 You are ordered to surrender, now! 148 00:06:02,360 --> 00:06:03,480 Shots fired! Shots fired! 149 00:06:03,480 --> 00:06:05,150 Anyone have eyes on him? Who's got a shot? 150 00:06:05,150 --> 00:06:08,150 It's the car. It's the car! 151 00:06:08,150 --> 00:06:10,370 A car backfired. Stand down. 152 00:06:10,370 --> 00:06:12,870 There was no shot. Stand down! 153 00:06:12,870 --> 00:06:14,330 Have we established a line of communication? 154 00:06:14,330 --> 00:06:15,750 Yeah, you're holding it. 155 00:06:15,750 --> 00:06:17,500 Where the hell's the negotiator? 156 00:06:17,500 --> 00:06:18,960 You're looking at her. Do we have a throw phone? 157 00:06:20,130 --> 00:06:21,790 Give Wexford a heads up. 158 00:06:21,790 --> 00:06:24,710 Hey! Come cover me. 159 00:06:24,710 --> 00:06:26,670 Rafael Wexford, we're sending in a phone. 160 00:06:26,670 --> 00:06:28,170 Stand by. 161 00:06:43,230 --> 00:06:45,530 Give us a call, Rafael. 162 00:06:51,950 --> 00:06:53,370 Afternoon. 163 00:06:53,620 --> 00:06:55,450 You're paying for that window. 164 00:06:55,450 --> 00:06:57,620 Mr. Wexford, I'm Special Agent Faith Mitchell. 165 00:06:57,620 --> 00:06:58,790 How's your day going? 166 00:06:58,790 --> 00:07:00,870 Honestly, I've had a lot worse, 167 00:07:00,870 --> 00:07:02,330 but I guess I got a lot to explain 168 00:07:02,330 --> 00:07:03,920 to the neighbors, now, don't I? 169 00:07:03,920 --> 00:07:06,460 I agree. This is quite a situation. 170 00:07:06,460 --> 00:07:09,510 No, the situation is that you ain't got a warrant 171 00:07:09,510 --> 00:07:12,140 and you asking me to step directly into a firing squad. 172 00:07:12,140 --> 00:07:13,800 I can guarantee your safety. 173 00:07:13,800 --> 00:07:15,600 Girl, get. We've got a dead cop, 174 00:07:15,600 --> 00:07:18,020 another in the hospital, and evidence that you were involved. 175 00:07:18,020 --> 00:07:20,140 Mr. Wexford, I don't know how long I can keep these cops 176 00:07:20,140 --> 00:07:21,650 from storming in your front door. 177 00:07:21,650 --> 00:07:24,400 And that door is a lot more expensive than that window. 178 00:07:24,400 --> 00:07:26,570 Mr. Wexford, we're not going anywhere. 179 00:07:26,570 --> 00:07:28,190 Let me help you. 180 00:07:28,190 --> 00:07:30,740 Oh. You sound nice. 181 00:07:30,740 --> 00:07:32,530 I bet your mom's real proud. 182 00:07:32,530 --> 00:07:33,870 Get me Will Trent! 183 00:07:35,240 --> 00:07:37,910 That's gonna be a problem because he is not here. 184 00:07:37,910 --> 00:07:40,080 Hasn't been for months. I don't even know where he is. 185 00:07:40,080 --> 00:07:42,670 And not to brag, but... I'm pretty good. 186 00:07:42,670 --> 00:07:45,340 Amazing. Get me Will Trent! 187 00:07:45,340 --> 00:07:46,500 Mr. Wexford. 188 00:07:46,500 --> 00:07:48,710 Will. Trent. 189 00:08:27,630 --> 00:08:32,050 # "The problem is all inside your head," she said to me # 190 00:08:32,050 --> 00:08:36,470 # "The answer is easy if you take it logically # 191 00:08:36,470 --> 00:08:38,510 # "I'd like to help you in..." # 192 00:08:38,510 --> 00:08:40,470 Eduardo, what's the weather gonna be like today? 193 00:08:45,980 --> 00:08:48,570 Hmm. Hot as balls. 194 00:08:48,570 --> 00:08:50,820 # "...to leave your lover" # 195 00:08:50,820 --> 00:08:54,570 # She said, "It's really not my habit to intrude" # 196 00:08:54,570 --> 00:08:57,200 Eduardo, who's the cutest dog in the entire world? 197 00:09:01,040 --> 00:09:02,950 That's right. 198 00:09:02,950 --> 00:09:04,710 All right, girl, let's get to work. 199 00:09:04,710 --> 00:09:08,290 # There must be 50 ways to leave your lover # 200 00:09:10,210 --> 00:09:13,340 # 50 ways to leave your lover # 201 00:09:13,340 --> 00:09:15,220 # You just slip out the back, Jack # 202 00:09:15,220 --> 00:09:18,470 # Make a new plan, Stan # 203 00:09:18,470 --> 00:09:20,470 # You don't need to be coy, Roy # 204 00:09:20,470 --> 00:09:23,140 # Just get yourself free # 205 00:09:23,140 --> 00:09:25,270 # Hop on the bus, Gus # 206 00:09:25,270 --> 00:09:27,690 # You don't need to discuss much # 207 00:09:27,690 --> 00:09:32,230 # Just drop off the key, Lee, and get yourself free # 208 00:09:32,230 --> 00:09:34,990 # Ooh, slip out the back, Jack # 209 00:09:34,990 --> 00:09:37,110 # Make a new plan, Stan # 210 00:09:37,110 --> 00:09:42,040 # Just drop off the key, Lee, and get yourself free # 211 00:09:53,550 --> 00:09:55,840 Uh-oh. It's getting hot. Betty, look away. 212 00:09:58,430 --> 00:10:00,760 They're going at it again, huh? 213 00:10:00,760 --> 00:10:03,100 Why don't people just close their drapes? 214 00:10:03,100 --> 00:10:05,270 It's one of life's great mysteries. 215 00:10:05,270 --> 00:10:07,270 His wife hire you? 216 00:10:07,270 --> 00:10:09,980 You know I can't discuss my client, Sammy. 217 00:10:09,980 --> 00:10:12,110 Is Benji Hazzard giving it to Debbie Gland again? 218 00:10:12,110 --> 00:10:13,940 You know she was my Sunday school teacher? 219 00:10:13,940 --> 00:10:16,740 We should probably move along. 220 00:10:16,740 --> 00:10:18,110 I used to be so scared of her 221 00:10:18,110 --> 00:10:19,660 when I was little. 222 00:10:19,660 --> 00:10:21,660 Here she is, all soft and vulnerable, 223 00:10:21,660 --> 00:10:24,160 thrusting away, looking for connection. 224 00:10:24,160 --> 00:10:26,000 It is sort of tender, isn't it? 225 00:10:26,000 --> 00:10:28,330 Okay, Sally, you're a keen observer of the human race. 226 00:10:28,330 --> 00:10:29,460 Look at that. We've just been made. 227 00:10:29,460 --> 00:10:32,250 Let's go. 228 00:10:32,250 --> 00:10:34,090 Oh, hey, Will, you should come by the diner. 229 00:10:34,090 --> 00:10:35,880 We're doing barbecue tonight. 230 00:10:35,880 --> 00:10:38,420 Oh, shoot. Uh, I can't. 231 00:10:38,420 --> 00:10:40,930 I have an emergency, uh, at home 232 00:10:40,930 --> 00:10:41,970 I need to take care of. 233 00:10:41,970 --> 00:10:44,220 Maybe next time. 234 00:10:44,220 --> 00:10:46,810 You know he likes his privacy. 235 00:10:46,810 --> 00:10:49,310 I know. He just... seems lonely. 236 00:10:54,070 --> 00:10:58,190 You know, I bet Mrs. Hazzard ends up giving us a bonus. 237 00:10:58,190 --> 00:11:00,280 What do you think? Maybe we get a hot tub? 238 00:11:02,120 --> 00:11:04,490 Oh, okay. All right. You don't want a hot tub? 239 00:11:04,490 --> 00:11:05,790 Well, what about a cold plunge, huh? 240 00:11:06,950 --> 00:11:07,950 You'll hate that. 241 00:11:07,950 --> 00:11:09,830 Wilbur Trent... 242 00:11:09,830 --> 00:11:11,790 where the hell did you find this cat box? 243 00:11:13,500 --> 00:11:15,960 What? You thought you could hide forever? 244 00:11:15,960 --> 00:11:19,470 I've known your every move. Time to come home. 245 00:11:19,470 --> 00:11:22,390 Thank you for stopping by unannounced. 246 00:11:22,390 --> 00:11:23,680 But I am home. 247 00:11:23,680 --> 00:11:25,100 You know what? 248 00:11:25,100 --> 00:11:27,680 Why don't you, uh, come on in and I'll -- 249 00:11:27,680 --> 00:11:29,930 I'll get you a Topo Chico for the... 250 00:11:31,980 --> 00:11:33,270 What was that for? For leaving town 251 00:11:33,270 --> 00:11:34,980 and not telling anyone where you were. 252 00:11:34,980 --> 00:11:36,860 Well, you just said you knew exactly where I was this whole time. 253 00:11:36,860 --> 00:11:38,690 I had to stalk you. 254 00:11:38,690 --> 00:11:40,320 How do you think that made me feel? 255 00:11:40,320 --> 00:11:42,530 You know, why are you even here? Huh? 256 00:11:42,530 --> 00:11:43,740 I mean, are you here because you want to check on me 257 00:11:43,740 --> 00:11:45,410 or because you need something? 258 00:11:45,410 --> 00:11:46,490 I was giving you space. 259 00:11:46,490 --> 00:11:47,910 Mm. 260 00:11:47,910 --> 00:11:50,040 And, yes, there's a case. 261 00:11:50,040 --> 00:11:52,370 There it is. You know what? 262 00:11:52,370 --> 00:11:53,460 I don't want to hear about it, all right? 263 00:11:53,460 --> 00:11:54,540 I'm not interested. 264 00:11:56,340 --> 00:11:57,920 There's been a hit on two cops. 265 00:11:57,920 --> 00:11:58,920 One was -- 266 00:12:01,260 --> 00:12:03,380 Everybody's blaming the Piedmont Ki-- 267 00:12:07,560 --> 00:12:09,470 There are over 2,000 officers in the APD 268 00:12:09,470 --> 00:12:11,520 and 300 field agents in the GBI. 269 00:12:11,520 --> 00:12:13,020 I'm pretty sure they can handle it. 270 00:12:13,020 --> 00:12:15,270 Wilbur, I've known you a long time, 271 00:12:15,270 --> 00:12:16,480 and as long as I've known you, 272 00:12:16,480 --> 00:12:18,070 you've never run away from your problems. 273 00:12:18,900 --> 00:12:20,860 Let's be clear. 274 00:12:20,860 --> 00:12:23,110 I didn't run from anything, all right? 275 00:12:23,110 --> 00:12:24,910 I did what I had to do. 276 00:12:26,530 --> 00:12:28,160 Maybe everybody should try that, huh? 277 00:12:30,200 --> 00:12:31,830 I had no choice! 278 00:12:31,830 --> 00:12:34,170 Crystal's mother, she was gonna go to the press. 279 00:12:34,170 --> 00:12:36,710 She was gonna sue. It was all gonna come out. 280 00:12:36,710 --> 00:12:37,790 I had to do it. 281 00:12:37,790 --> 00:12:39,550 I know, I know. 282 00:12:43,470 --> 00:12:46,720 I just... 283 00:12:46,720 --> 00:12:49,140 I needed to start over. 284 00:12:49,140 --> 00:12:51,020 All right? 285 00:12:51,020 --> 00:12:52,850 Put it all down for a while. 286 00:12:54,640 --> 00:12:58,440 I understand that. I really do. 287 00:12:58,440 --> 00:13:01,780 But have you -- have you spoken to Angie? 288 00:13:04,650 --> 00:13:05,910 No. 289 00:13:08,320 --> 00:13:10,240 Well, maybe you wouldn't get so tired 290 00:13:10,240 --> 00:13:12,950 if you didn't try to carry it all yourself. 291 00:13:14,790 --> 00:13:16,580 But you have been summoned. 292 00:13:16,580 --> 00:13:18,710 Everything is pointing to the Piedmont Kings. 293 00:13:18,710 --> 00:13:21,380 The APD have Rafael Wexford's house surrounded. 294 00:13:21,380 --> 00:13:23,210 It's a standoff and it could blow up any second. 295 00:13:23,210 --> 00:13:24,760 He asked for you. 296 00:13:24,760 --> 00:13:26,800 Said you were the only person he'd speak to. 297 00:13:26,800 --> 00:13:29,100 Rafael Wexford? 298 00:13:29,100 --> 00:13:30,680 He asked for me personally? 299 00:13:30,680 --> 00:13:32,180 He did. 300 00:13:33,810 --> 00:13:36,100 I'm asking for a favor here, Will. 301 00:13:36,100 --> 00:13:38,900 For me, please. 302 00:13:43,110 --> 00:13:44,650 Don't you call me crazy. 303 00:13:44,650 --> 00:13:46,650 Oh, sorry. 304 00:13:46,650 --> 00:13:48,070 Mentally ill, then. 305 00:13:48,070 --> 00:13:50,870 That is your dog's pile of crap. 306 00:13:50,870 --> 00:13:54,000 That is not Bella's poop, jerk face! 307 00:13:54,000 --> 00:13:55,290 Hey, hey, hey. Good morning. 308 00:13:55,290 --> 00:13:56,830 Hi. Everything okay here? 309 00:13:56,830 --> 00:13:58,290 Can we keep our voices down? 310 00:13:58,290 --> 00:14:00,670 I know what Odie's deuces look and smell like 311 00:14:00,670 --> 00:14:02,590 and that is not his. 312 00:14:03,880 --> 00:14:05,260 I'd like you to take this doodie 313 00:14:05,260 --> 00:14:06,920 and run it through the database. 314 00:14:06,920 --> 00:14:08,380 We'll see whose dog it belongs to. 315 00:14:08,380 --> 00:14:09,590 I think that's a great idea. 316 00:14:09,590 --> 00:14:10,720 Let's give our security guard 317 00:14:10,720 --> 00:14:11,720 a case to solve. 318 00:14:11,720 --> 00:14:13,220 Let's go, Odie. Fine. 319 00:14:13,220 --> 00:14:16,390 It's a little dramatic, do you think? 320 00:14:16,390 --> 00:14:17,810 But sure. 321 00:14:19,690 --> 00:14:22,020 Sure. 322 00:14:24,730 --> 00:14:26,190 How's my little ray of light? 323 00:14:27,780 --> 00:14:29,110 Really busy. Hmm. 324 00:14:29,110 --> 00:14:30,280 Really busy, actually. 325 00:14:30,280 --> 00:14:33,120 I gotta get this dog poop to the lab 326 00:14:33,120 --> 00:14:38,080 to find out which dog soiled Kathy Humps' -- 327 00:14:38,080 --> 00:14:39,580 I know. Leave it alone. 328 00:14:39,580 --> 00:14:41,080 Kathy Humps' front lawn. 329 00:14:41,080 --> 00:14:43,090 Wait. There is a lab? 330 00:14:43,090 --> 00:14:44,420 Oh, no. They were Goldendoodles. 331 00:14:46,210 --> 00:14:47,260 Yeah, there's a lab. 332 00:14:47,260 --> 00:14:49,300 And a DNA database. 333 00:14:49,300 --> 00:14:51,260 A doodoo base. Now, I know you're kidding. 334 00:14:51,260 --> 00:14:53,100 No, they swab the dogs when they move in. 335 00:14:53,100 --> 00:14:54,350 This is real. 336 00:14:54,350 --> 00:14:55,600 Now, I know you miss me, 337 00:14:55,600 --> 00:14:58,520 but what are you really doing here? 338 00:14:58,520 --> 00:15:02,480 Well, Trent's coming back to work the Flynn murder. 339 00:15:02,480 --> 00:15:04,770 And I wanted to tell you face to face, 340 00:15:04,770 --> 00:15:06,030 see how it landed. 341 00:15:08,110 --> 00:15:09,740 Had to happen sooner or later. 342 00:15:11,530 --> 00:15:13,030 I'm good. 343 00:15:13,030 --> 00:15:15,280 It's not like I'm gonna run into him. 344 00:15:15,280 --> 00:15:18,450 I'm good. Okay, great check-in. 345 00:15:18,450 --> 00:15:20,540 Call me. Do your meetings. 346 00:15:20,540 --> 00:15:21,960 Work on your statement for the P.O.S.T. hearing. 347 00:15:21,960 --> 00:15:24,000 Bossy. This is not forever. 348 00:15:24,000 --> 00:15:25,500 Unless you mess up that hearing. 349 00:15:25,500 --> 00:15:26,300 Now, I love you. 350 00:15:27,510 --> 00:15:30,130 You look like a dork. 351 00:15:30,130 --> 00:15:31,510 Thank you. You're welcome. 352 00:15:51,280 --> 00:15:53,200 I want to know that anything is going on except -- 353 00:15:53,200 --> 00:15:55,070 Hi. 354 00:15:58,910 --> 00:15:59,950 Okay, suit up. 355 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 I don't need that. 356 00:16:02,000 --> 00:16:03,250 This your new partner? 357 00:16:03,250 --> 00:16:04,830 Special Agent Gross. Nice to meet you. 358 00:16:04,830 --> 00:16:06,380 I said, no thank you. 359 00:16:06,380 --> 00:16:08,250 This guy is the number-one suspect in a cop assassination. 360 00:16:08,250 --> 00:16:10,130 He has nothing to lose. 361 00:16:10,130 --> 00:16:11,550 I'm not going in there with a gun. 362 00:16:11,550 --> 00:16:12,760 Can you back up? Okay, Lurch -- 363 00:16:12,760 --> 00:16:14,720 Agent Gross, can you take Betty 364 00:16:14,720 --> 00:16:16,180 to get her some water? 365 00:16:18,350 --> 00:16:19,720 Do you need to see the plans for the house 366 00:16:19,720 --> 00:16:21,430 so that you know the layout? 367 00:16:21,430 --> 00:16:23,690 I know it already. 368 00:16:23,690 --> 00:16:25,730 I used to live there for a while. 369 00:16:25,730 --> 00:16:27,020 Okay, whatever you do, 370 00:16:27,020 --> 00:16:28,650 please do not give me any more context. 371 00:16:28,650 --> 00:16:29,820 Good luck. 372 00:16:33,950 --> 00:16:35,950 # Yeah, yeah, aye # 373 00:16:37,620 --> 00:16:41,080 # Whoa, whoa, whoa, whoa # 374 00:16:42,580 --> 00:16:44,420 # Yeah, look, I'm feelin' like a ghost # 375 00:16:44,420 --> 00:16:46,540 # Watch me pull up in a Phantom # 376 00:16:48,380 --> 00:16:49,750 # Yeah, I'm feelin' like a ghost # 377 00:16:49,750 --> 00:16:52,470 # Watch me pull up in a Phantom # 378 00:16:52,470 --> 00:16:53,930 You armed? 379 00:16:53,930 --> 00:16:56,180 No. You kill a cop? 380 00:16:56,180 --> 00:16:57,350 Nah. 381 00:16:57,350 --> 00:16:59,010 Well, then I guess my work here is done. 382 00:16:59,010 --> 00:17:00,350 Why don't you just remove the gun 383 00:17:00,350 --> 00:17:01,720 from the back of my head and I'll be on my way? 384 00:17:01,720 --> 00:17:02,770 Okay. Settle down. 385 00:17:02,770 --> 00:17:04,270 I beat your ass once into the ground. 386 00:17:04,270 --> 00:17:05,440 I can do it again. 387 00:17:05,440 --> 00:17:07,400 Oh, really? 388 00:17:07,400 --> 00:17:08,900 You still wear pajama pants? 389 00:17:08,900 --> 00:17:10,860 It's Burberry, bitch. 390 00:17:13,030 --> 00:17:14,820 Don't point guns at people, okay? 391 00:17:14,820 --> 00:17:16,160 It's rude and dangerous. 392 00:17:16,160 --> 00:17:17,320 You're right. 393 00:17:17,320 --> 00:17:20,370 That was aggressive. I apologize. 394 00:17:23,200 --> 00:17:25,160 Okay. You're still mad about the thing. 395 00:17:25,160 --> 00:17:27,120 I can see that. You think?! 396 00:17:27,120 --> 00:17:28,830 You look like ass, by the way. 397 00:17:28,830 --> 00:17:29,920 I've been in Tennessee. 398 00:17:29,920 --> 00:17:31,170 You remember that? 399 00:17:31,170 --> 00:17:33,550 Ugh! I hate wet willies! 400 00:17:33,550 --> 00:17:36,050 Rafael, come on, man. Look, you invited me here. 401 00:17:36,050 --> 00:17:39,010 Let's just talk like grown men, okay? 402 00:17:40,140 --> 00:17:41,430 Wait. I just don't... 403 00:17:42,640 --> 00:17:44,810 Oh! I didn't even mean that, honestly. 404 00:17:48,190 --> 00:17:49,560 How do they even know each other? 405 00:17:49,560 --> 00:17:51,820 You'll be shocked to know he didn't tell me. 406 00:17:51,820 --> 00:17:54,650 What the hell's going on in there? 407 00:17:59,240 --> 00:18:00,990 All right, that was fun. 408 00:18:00,990 --> 00:18:02,410 Are we ready to use our words? 409 00:18:09,290 --> 00:18:12,300 All right. Just please -- Just -- 410 00:18:12,300 --> 00:18:14,300 I'm gonna kill your illiterate ass. 411 00:18:20,340 --> 00:18:22,640 Is that my Sunshine? 412 00:18:23,640 --> 00:18:26,270 Gramma, look who's here. 413 00:18:26,270 --> 00:18:28,810 It's Will! She's deaf as a rock. 414 00:18:28,810 --> 00:18:30,650 Look at you, Miss Pearl. 415 00:18:30,650 --> 00:18:33,520 Oh, you look beautiful, like a million bucks honestly. 416 00:18:33,520 --> 00:18:34,980 So good to see you. 417 00:18:35,860 --> 00:18:37,030 Hey. 418 00:18:37,030 --> 00:18:40,660 Will Trent. Look at you. 419 00:18:40,660 --> 00:18:42,280 Look at you. 420 00:18:43,620 --> 00:18:45,660 Wanna come sit? 421 00:18:45,660 --> 00:18:48,210 What happened? 422 00:18:48,210 --> 00:18:49,250 Nothing. Nothing. 423 00:18:49,250 --> 00:18:51,000 Mnh-mnh, nothing at all. Um... 424 00:18:51,000 --> 00:18:52,630 Nothing? No. 425 00:18:54,250 --> 00:18:56,130 But I'm sure of one thing. 426 00:18:58,550 --> 00:19:00,510 You matter to someone out there. 427 00:19:04,720 --> 00:19:06,270 You ready to talk? 428 00:19:06,270 --> 00:19:08,140 I suppose it's time. 429 00:19:09,310 --> 00:19:11,600 Come on. 430 00:19:11,600 --> 00:19:14,570 I didn't have a thing to do with killing that cop. 431 00:19:14,570 --> 00:19:16,030 This is a setup. 432 00:19:16,030 --> 00:19:17,190 Cops are bad for business. 433 00:19:17,190 --> 00:19:18,690 Maybe you wanted to send a message. 434 00:19:18,690 --> 00:19:20,910 Do you really think I would send my guys to a barbecue 435 00:19:20,910 --> 00:19:23,740 to kill a cop in broad daylight wearing our colors? 436 00:19:23,740 --> 00:19:25,240 It's bold. 437 00:19:25,240 --> 00:19:27,950 But so are you. True. 438 00:19:27,950 --> 00:19:29,330 But as you also know, 439 00:19:29,330 --> 00:19:32,540 I've always been a pragmatic and strategic thinker. 440 00:19:32,540 --> 00:19:35,000 And I have many things to live for. 441 00:19:35,000 --> 00:19:36,500 Oh? 442 00:19:36,500 --> 00:19:39,720 Did you find love? Is there a-a Mr. Wexford? 443 00:19:40,930 --> 00:19:42,890 You don't know everything about me. 444 00:19:42,890 --> 00:19:45,760 Listen, I'mma hand your case to you. 445 00:19:45,760 --> 00:19:50,310 About a half a year ago, Lincoln Spelling came to me. 446 00:19:50,310 --> 00:19:52,020 Grove Park Boys? Mm-hmm. 447 00:19:52,020 --> 00:19:53,900 Said he wanted to merge. 448 00:19:53,900 --> 00:19:56,070 Said we had "common interests" 449 00:19:56,070 --> 00:19:58,530 like I'm AT&T Time Warn-- 450 00:19:58,530 --> 00:20:01,110 I said no. 451 00:20:01,110 --> 00:20:02,820 Now he's trying to set me up. 452 00:20:02,820 --> 00:20:04,780 You want me to prove the Grove Park Boys 453 00:20:04,780 --> 00:20:07,330 killed a cop to frame you? 454 00:20:07,330 --> 00:20:10,160 I did you a big favor once. 455 00:20:10,160 --> 00:20:13,370 There's a reason we never talked after. 456 00:20:13,370 --> 00:20:14,920 You got your life. 457 00:20:15,750 --> 00:20:17,800 You owe me. 458 00:20:27,680 --> 00:20:29,810 What did he say? 459 00:20:29,810 --> 00:20:30,810 What happened to your head? 460 00:20:33,940 --> 00:20:36,360 He said he didn't do it. I believe him. 461 00:20:36,360 --> 00:20:39,020 We need to look into the Grove Park Boys. 462 00:20:39,020 --> 00:20:40,780 Where's my dog? She's here. 463 00:20:42,530 --> 00:20:44,160 So what about all this? 464 00:20:44,160 --> 00:20:46,160 Leave it. He's not coming out. 465 00:20:46,160 --> 00:20:47,740 I'm gonna see this case through 466 00:20:47,740 --> 00:20:49,160 then I'm going back to Tennessee. 467 00:20:49,160 --> 00:20:51,040 Great. We gotta move fast. 468 00:20:51,040 --> 00:20:52,580 Faith's in charge. 469 00:20:52,580 --> 00:20:53,750 That better be okay. 470 00:20:53,750 --> 00:20:54,960 It's fine. 471 00:20:54,960 --> 00:20:57,880 I'm just a guest here anyway. 472 00:21:11,600 --> 00:21:13,140 You took my office. 473 00:21:13,140 --> 00:21:15,560 It has a window. It's mine now. 474 00:21:15,560 --> 00:21:17,020 Fine. I'll take your old office. 475 00:21:17,020 --> 00:21:18,060 That's Lurch's office. 476 00:21:18,060 --> 00:21:19,770 It's where he does his best thinking. 477 00:21:19,770 --> 00:21:22,490 You can take a desk out in the bullpen. 478 00:21:22,490 --> 00:21:23,280 There's your stuff. 479 00:21:25,240 --> 00:21:27,530 Keep it. I'm not staying. 480 00:21:27,530 --> 00:21:29,620 Are you okay? 481 00:21:29,620 --> 00:21:31,540 Yes. 482 00:21:31,540 --> 00:21:33,540 Physically sound? Mentally stable? 483 00:21:33,540 --> 00:21:34,620 I like to think so. 484 00:21:34,620 --> 00:21:36,170 Not a danger to yourself or others? 485 00:21:36,170 --> 00:21:37,920 Not that I know of. Okay. 486 00:21:39,540 --> 00:21:42,630 Ow! What the hell? What was that for? 487 00:21:42,630 --> 00:21:44,170 For leaving and not telling anyone 488 00:21:44,170 --> 00:21:45,340 where you were for six months. 489 00:21:45,340 --> 00:21:47,010 Oh, I'm sorry if your feelings were -- 490 00:21:47,010 --> 00:21:49,510 Oh, this is a beautiful apology -- Not! 491 00:21:49,510 --> 00:21:51,680 Ooh! Tell her to calm down. Women love that. 492 00:21:51,680 --> 00:21:53,060 Oh, you got something to say, Ormewood? 493 00:21:53,060 --> 00:21:55,850 No, you're just being you. 494 00:21:55,850 --> 00:21:57,190 God bless. 495 00:21:57,190 --> 00:21:59,020 I'mma go talk to Lincoln Spelling. 496 00:21:59,020 --> 00:22:00,400 Oh, no. Ormewood and I can handle that. 497 00:22:00,400 --> 00:22:02,400 How about you and Lurch -- 498 00:22:02,400 --> 00:22:05,150 Agent Gross work on the getaway vehicle? 499 00:22:05,150 --> 00:22:06,650 We have a description and partial plates. 500 00:22:06,650 --> 00:22:08,910 Hey, you need to eat something. 501 00:22:08,910 --> 00:22:10,570 I got you some peanut butter crackers. 502 00:22:10,570 --> 00:22:12,370 Yeah. Okay, I'll take it. Thanks. 503 00:22:19,250 --> 00:22:21,420 You ever gonna get your A/C fixed? Chill out. 504 00:22:21,420 --> 00:22:23,050 Where is this guy? Relax. 505 00:22:23,050 --> 00:22:26,420 My CI says he's coming. 506 00:22:29,010 --> 00:22:30,640 God, what a mess. 507 00:22:30,640 --> 00:22:31,890 Did Chester have kids? 508 00:22:31,890 --> 00:22:34,010 No. Just got married. 509 00:22:34,010 --> 00:22:35,560 There's a GoFundMe for her. 510 00:22:35,560 --> 00:22:37,350 I threw in what I could, which is not much. 511 00:22:37,350 --> 00:22:39,190 I mean God, Gina's lawyer's gonna have 512 00:22:39,190 --> 00:22:41,020 an absolute field day with this one. 513 00:22:41,020 --> 00:22:43,440 It was a family barbecue. They said to bring your kids. 514 00:22:43,440 --> 00:22:44,610 You have to actually eat the cracker, 515 00:22:44,610 --> 00:22:45,860 Mitchell, not just hold it. 516 00:22:45,860 --> 00:22:48,490 I-I will. And you didn't do anything wrong. 517 00:22:48,490 --> 00:22:51,570 It was just... a terrible thing. 518 00:22:51,570 --> 00:22:54,410 Hey, before the shooting, 519 00:22:54,410 --> 00:22:56,540 Max was flirting with some crime-scene tech's daughter. 520 00:22:56,540 --> 00:22:58,290 Go Max. I know, right? 521 00:22:58,290 --> 00:23:00,120 No, he was smooth, too. He was making her laugh. 522 00:23:00,120 --> 00:23:02,960 It was -- It was nice. He's been so mopey lately. 523 00:23:02,960 --> 00:23:04,340 Eat that! 524 00:23:04,340 --> 00:23:06,510 Hey, hey. Here he is. 525 00:23:10,550 --> 00:23:11,890 What up, dawg? 526 00:23:16,560 --> 00:23:19,020 Look, maybe I should go in there alone. No way. 527 00:23:19,020 --> 00:23:20,600 I arrested him three times. 528 00:23:20,600 --> 00:23:22,270 One time, the power went out in the station, 529 00:23:22,270 --> 00:23:24,610 and I had to sit with him in my squad car for three hours. 530 00:23:24,610 --> 00:23:26,230 Yeah. You guys fall in love? 531 00:23:26,230 --> 00:23:28,490 He might've. 532 00:23:28,490 --> 00:23:30,740 Fine. 533 00:23:30,740 --> 00:23:31,740 I'll go take a look around the back. 534 00:23:31,740 --> 00:23:33,410 Eat the cracker. 535 00:23:33,410 --> 00:23:35,370 Okay. You happy? 536 00:23:35,370 --> 00:23:37,120 Thank you. 537 00:23:48,130 --> 00:23:50,840 Eduardo, check the APD towing database 538 00:23:50,840 --> 00:23:52,840 and all the private towing companies in Atlanta 539 00:23:52,840 --> 00:23:56,640 for a red Ziveran, partial license plate 8H74. 540 00:23:56,640 --> 00:23:58,270 Checking. 541 00:23:58,270 --> 00:24:00,480 Faith thought she was messing with us by giving us paperwork, 542 00:24:00,480 --> 00:24:01,690 but she doesn't know we have Eduardo now. 543 00:24:03,690 --> 00:24:05,520 What exactly is Eduardo? 544 00:24:05,520 --> 00:24:07,110 Aren't you supposed to be in Faith's old office? 545 00:24:07,110 --> 00:24:08,570 Detective Ormewood said he needed it. 546 00:24:09,900 --> 00:24:12,740 Eduardo is my accessibility app. I'm dyslexic, Agent Gross. 547 00:24:12,740 --> 00:24:14,370 As many as 1 in 5 people are. 548 00:24:14,370 --> 00:24:16,530 Totally get it. I'm lactose intolerant. 549 00:24:16,530 --> 00:24:18,410 You know, it's interesting that it's a Ziveran. 550 00:24:18,410 --> 00:24:19,750 Oh, yeah? Why is that? 551 00:24:19,750 --> 00:24:21,330 They're getting stolen right and left. 552 00:24:21,330 --> 00:24:22,870 It's a big thing in Atlanta right now. 553 00:24:22,870 --> 00:24:24,750 Maybe there's a connection. 554 00:24:24,750 --> 00:24:28,420 Maybe so, Agent Gross. Good put together. 555 00:24:28,420 --> 00:24:31,470 A red Ziveran with a plate matching 8H74 556 00:24:31,470 --> 00:24:34,010 has been called into LaserSpeed Towing. 557 00:24:34,010 --> 00:24:35,840 Outstanding. Eduardo, let's celebrate. 558 00:24:35,840 --> 00:24:37,300 GGGGGGGOOOOOOOOAAAAA... 559 00:24:37,300 --> 00:24:38,640 Yeah, maybe we should -- 560 00:24:38,640 --> 00:24:40,310 I mean, shouldn't we let Special Agent Mitchell know? 561 00:24:40,310 --> 00:24:42,600 Nah. Agent Mitchell's a big fan of initiative. 562 00:24:44,230 --> 00:24:47,060 # Look at me, I'm in my zone # 563 00:24:47,060 --> 00:24:49,110 # Look at me, I'm in my zone # 564 00:24:49,110 --> 00:24:51,740 I don't appreciate the last-minute nature of this visit, Mitchell. 565 00:24:51,740 --> 00:24:54,320 Sorry it's inconvenient, but I got a dead cop on my hands. 566 00:24:56,070 --> 00:24:58,240 You take up golfing in your old age? 567 00:25:00,950 --> 00:25:04,040 Faith Mitchell. It must be my lucky day. 568 00:25:04,040 --> 00:25:06,920 And, yeah, I just started. 569 00:25:06,920 --> 00:25:08,960 I can tell. Your swing looks like trash. 570 00:25:13,920 --> 00:25:15,840 Watch your tone in my house. 571 00:25:21,220 --> 00:25:23,600 Let's go. 572 00:25:43,790 --> 00:25:47,250 See, I-I think I'm turning my hips too early. 573 00:25:47,250 --> 00:25:48,540 Slow down 574 00:25:48,540 --> 00:25:50,630 and keep your hands even with the club head. 575 00:25:57,010 --> 00:25:59,220 See, you cleaned up that slice. 576 00:26:00,720 --> 00:26:03,060 Hey, what do you know about those two cops 577 00:26:03,060 --> 00:26:04,390 who got shot yesterday? 578 00:26:04,390 --> 00:26:07,140 I heard it was the Piedmont Kings. 579 00:26:07,140 --> 00:26:08,520 Where'd you hear that from? 580 00:26:09,770 --> 00:26:12,400 You know... around, everywhere. 581 00:26:12,400 --> 00:26:14,320 Huh. 582 00:26:14,320 --> 00:26:15,740 Well, is it true that you proposed a merger 583 00:26:15,740 --> 00:26:17,070 with Rafael Wexford? 584 00:26:18,820 --> 00:26:20,370 Who'd you hear that from? 585 00:26:20,370 --> 00:26:23,200 Around, everywhere. 586 00:26:23,200 --> 00:26:24,410 True story? 587 00:26:24,410 --> 00:26:26,080 Pretty ballsy to wear their colors 588 00:26:26,080 --> 00:26:28,040 to an assassination. 589 00:26:28,040 --> 00:26:29,960 Feels like it might be a setup. 590 00:26:31,750 --> 00:26:33,340 Well, what can I say? 591 00:26:33,340 --> 00:26:35,010 The man is unwell. 592 00:26:37,090 --> 00:26:39,720 And, Faith, you looking fine. Hmm. 593 00:26:46,230 --> 00:26:48,230 Lincoln, you must feel very secure 594 00:26:48,230 --> 00:26:50,060 putting your hands on a GBI agent. 595 00:26:51,270 --> 00:26:52,860 I am watching you. 596 00:26:56,190 --> 00:26:58,530 Lincoln hurt his knee. You should check on him. 597 00:27:38,490 --> 00:27:39,820 What do we have here, Betty? 598 00:27:39,820 --> 00:27:40,820 Get out of that car! Now! 599 00:27:46,540 --> 00:27:48,910 Shut the dog up. Now! 600 00:27:48,910 --> 00:27:50,000 It's okay, girl. It's okay. 601 00:27:50,000 --> 00:27:52,080 Let's give the car to the nice man, right? 602 00:27:52,080 --> 00:27:53,540 We don't want any trouble. Isn't that right? 603 00:27:53,540 --> 00:27:55,630 You should've thought about that before you stole my car. 604 00:27:57,090 --> 00:27:58,420 Aren't you stealing this car? 605 00:27:58,420 --> 00:28:00,630 It's my car. You stole it. I'm not a thief. 606 00:28:00,630 --> 00:28:02,380 You're the one pointing a gun at me wearing a mask. 607 00:28:02,380 --> 00:28:03,800 Well, I'm taking matters into my own hands. 608 00:28:03,800 --> 00:28:05,220 Well, this is funny. 609 00:28:05,220 --> 00:28:06,970 I'm a special agent with the GBI. 610 00:28:06,970 --> 00:28:08,310 You give me this gun. 611 00:28:08,310 --> 00:28:09,140 Let me get out. 612 00:28:10,350 --> 00:28:12,310 Don't point this at me, all right? 613 00:28:12,310 --> 00:28:13,400 And lose the mask! 614 00:28:13,400 --> 00:28:15,020 I'm having a hard time feeling safe. 615 00:28:18,070 --> 00:28:21,240 This looks legit. But... are you okay? 616 00:28:21,240 --> 00:28:23,240 You look much better without that beard. 617 00:28:23,240 --> 00:28:24,490 Thanks. What's your name? 618 00:28:24,490 --> 00:28:25,870 Jerry. 619 00:28:25,870 --> 00:28:27,530 Jerry, how'd your car end up here? 620 00:28:27,530 --> 00:28:29,370 Someone stole it out of my driveway yesterday. 621 00:28:29,370 --> 00:28:31,580 I reported it to the police, but they didn't seem too optimistic 622 00:28:31,580 --> 00:28:32,580 about getting it back. 623 00:28:32,580 --> 00:28:33,750 So how'd you find it? 624 00:28:33,750 --> 00:28:34,830 I remembered. 625 00:28:37,250 --> 00:28:39,090 I left my tablet under the seat. 626 00:28:39,090 --> 00:28:40,380 I tracked its location. 627 00:28:40,380 --> 00:28:42,260 I grabbed my Beretta, drank a Red Bull. 628 00:28:42,260 --> 00:28:43,300 Here I am. 629 00:28:43,300 --> 00:28:44,590 With your mask, huh? 630 00:28:47,050 --> 00:28:48,100 So, can I get my car back? 631 00:28:48,100 --> 00:28:50,310 I'm afraid not, Jerry. It's evidence. 632 00:28:50,310 --> 00:28:51,560 Yeah, and I'm gonna need the tablet, too. 633 00:28:51,560 --> 00:28:53,440 Do me a favor. Don't do this again. 634 00:28:53,440 --> 00:28:54,810 Get yourself killed. 635 00:29:01,440 --> 00:29:04,530 Forensics took a look into the USB device 636 00:29:04,530 --> 00:29:06,910 you found in the getaway vehicle -- 637 00:29:06,910 --> 00:29:08,030 I'm sorry. What are you doing? 638 00:29:08,030 --> 00:29:09,620 This is a probiotic. 639 00:29:09,620 --> 00:29:12,450 Like many dogs her age, Betty, uh, is prone to IBS, 640 00:29:12,450 --> 00:29:14,710 but this little capsule helps reset her gut biome 641 00:29:14,710 --> 00:29:16,040 and makes her feel light as a feather 642 00:29:16,040 --> 00:29:17,460 clean as a whistle. 643 00:29:17,460 --> 00:29:19,380 What are you doing here? 644 00:29:19,380 --> 00:29:21,670 The USB device contains virus codes 645 00:29:21,670 --> 00:29:23,340 that activate the ignition 646 00:29:23,340 --> 00:29:25,260 of this particular Ziveran model. 647 00:29:25,260 --> 00:29:26,430 I don't know what you're talking about. 648 00:29:26,430 --> 00:29:28,220 So, break the side window, insert the USB... 649 00:29:28,220 --> 00:29:29,640 And the car is all yours. 650 00:29:29,640 --> 00:29:32,770 Ormewood found a whole line of Ziverans 651 00:29:32,770 --> 00:29:35,140 that matched the M.O. parked behind the Grove Park Boys' 652 00:29:35,140 --> 00:29:36,400 stupid little clubhouse. 653 00:29:36,400 --> 00:29:39,730 So the rash of stolen vehicles in Atlanta 654 00:29:39,730 --> 00:29:41,440 all seem to be connected to our case. 655 00:29:41,440 --> 00:29:43,190 The getaway vehicle used for Flynn's murder 656 00:29:43,190 --> 00:29:44,860 was a stolen Ziveran. 657 00:29:44,860 --> 00:29:46,530 Lincoln Spelling's all over this. 658 00:29:46,530 --> 00:29:48,570 Your friend Rafael, he wasn't lying. 659 00:29:48,570 --> 00:29:50,780 He was framed. What the hell's going on in there? 660 00:29:50,780 --> 00:29:53,370 I promise, I had no idea! Why would he tell me that?! 661 00:29:53,370 --> 00:29:55,580 You all cover for each other! 662 00:29:55,580 --> 00:29:58,170 Screw you, Michael! Screw you! 663 00:29:59,170 --> 00:30:00,920 He did something wrong. 664 00:30:00,920 --> 00:30:03,590 Hey. That was Cindy, Chester's widow. 665 00:30:03,590 --> 00:30:04,920 Her lawyer just informed her 666 00:30:04,920 --> 00:30:07,010 that Chester set up three educational IRAs 667 00:30:07,010 --> 00:30:09,510 in the amount of $10,000 each for another woman's children. 668 00:30:09,510 --> 00:30:11,720 A second family? Can you find her? 669 00:30:11,720 --> 00:30:13,350 Yeah. Yeah. 670 00:30:13,350 --> 00:30:15,230 I know someone I trust 671 00:30:15,230 --> 00:30:16,690 who worked with Chester a few years back. 672 00:30:16,690 --> 00:30:17,850 I'll go ask some questions. 673 00:30:25,650 --> 00:30:26,860 What did you do?! 674 00:30:26,860 --> 00:30:28,490 I disconnected the governor. 675 00:30:28,490 --> 00:30:30,910 Oh! Okay. Let's see what she can do! 676 00:30:30,910 --> 00:30:32,620 Geez, Angie. 677 00:30:32,620 --> 00:30:34,660 Oh, my God! Oh! 678 00:30:34,660 --> 00:30:36,500 Angie! Angie! Angie! Ugh! 679 00:30:36,500 --> 00:30:38,170 Whoa! 680 00:30:38,170 --> 00:30:40,000 You all right? 681 00:30:40,000 --> 00:30:41,920 I'm okay. You're okay. 682 00:30:41,920 --> 00:30:43,340 Yeah. Keep going. 683 00:30:43,340 --> 00:30:44,340 Okay, here we go. 684 00:30:47,630 --> 00:30:50,390 God, poor Chester. 685 00:30:50,390 --> 00:30:52,430 It's scary, man. 686 00:30:52,430 --> 00:30:54,680 Yeah, well, criminals aren't afraid of us anymore. 687 00:30:54,680 --> 00:30:56,810 And the politicians say we're the bad guys. 688 00:30:56,810 --> 00:30:59,520 To be fair, they were this close 689 00:30:59,520 --> 00:31:01,060 to hanging a felony on me. 690 00:31:02,610 --> 00:31:03,610 Thank God for that judge. 691 00:31:03,610 --> 00:31:05,400 Yeah, well, you deserve that deal. 692 00:31:05,400 --> 00:31:06,530 We need you. 693 00:31:07,690 --> 00:31:08,820 Yeah? 694 00:31:09,650 --> 00:31:11,410 There's been a suggestion that Chester 695 00:31:11,410 --> 00:31:14,280 was supporting a second family. 696 00:31:14,280 --> 00:31:16,120 What is it with cops and second families? 697 00:31:16,120 --> 00:31:20,500 Yeah. Peterson, Snell, White. 698 00:31:20,500 --> 00:31:22,040 Chester doesn't strike me as the type, though. 699 00:31:24,420 --> 00:31:26,670 Yeah, but what do I know about family? 700 00:31:26,670 --> 00:31:28,380 Well, you've got good instincts. 701 00:31:31,090 --> 00:31:33,350 I don't know how you're staying sober, Ange. 702 00:31:35,100 --> 00:31:39,480 I never got high to have fun or... relax. 703 00:31:39,480 --> 00:31:41,440 Not even in the beginning. 704 00:31:41,440 --> 00:31:43,610 I only ever wanted to forget things. 705 00:31:46,230 --> 00:31:48,150 I don't want to forget Crystal. 706 00:31:54,200 --> 00:31:55,410 I'd only wake up the next morning 707 00:31:55,410 --> 00:31:57,660 and have to remember it all over again. 708 00:32:17,850 --> 00:32:19,850 Hey. 709 00:32:19,850 --> 00:32:23,770 Um, I see you really Nico-ized the space. 710 00:32:23,770 --> 00:32:25,730 Love the TV in front of the fireplace. 711 00:32:25,730 --> 00:32:27,230 That's a nice touch. 712 00:32:34,360 --> 00:32:36,830 Betty. You're okay now. 713 00:32:36,830 --> 00:32:39,830 You're home. 714 00:32:39,830 --> 00:32:42,960 You're the best girl, and we'll never be apart again. 715 00:32:48,250 --> 00:32:51,090 Guess what, Betty. I have that bologna you like. 716 00:32:51,090 --> 00:32:53,130 I see you found the money I left for you. 717 00:32:54,130 --> 00:32:57,430 So, you back now? It's just a visit. 718 00:32:57,430 --> 00:32:59,140 Old friend of mine's in serious trouble. 719 00:33:02,180 --> 00:33:04,480 You moved on, and so have I. 720 00:33:04,480 --> 00:33:06,150 Betty and I sleep in the bedroom. 721 00:33:06,150 --> 00:33:08,110 You take the garage. 722 00:33:08,110 --> 00:33:10,280 Nico. Hey, Nico! 723 00:33:30,000 --> 00:33:32,630 # Mira, nunca creas que te olvido # 724 00:33:32,630 --> 00:33:36,260 # Pues mi amor por ti es tan grande # 725 00:33:36,260 --> 00:33:39,140 # Que no es posible otro igual # 726 00:33:39,140 --> 00:33:43,810 # Si hasta cuando dejes de quererme # 727 00:33:43,810 --> 00:33:48,060 # Pediré que otros amores hagan tu felicidad # 728 00:33:53,690 --> 00:33:56,700 Friendly reminder that there are still 15 squad cars, 729 00:33:56,700 --> 00:33:59,700 three Humvees, and 30 police officers parked outside 730 00:33:59,700 --> 00:34:01,120 of Rafael Wexford's house. 731 00:34:01,120 --> 00:34:03,370 And it's 100 degrees outside -- 732 00:34:03,370 --> 00:34:05,160 what my daddy called "murder weather." 733 00:34:05,160 --> 00:34:06,210 Where are we? 734 00:34:06,210 --> 00:34:07,960 Hey. 735 00:34:07,960 --> 00:34:10,210 I tracked down Chester's side piece, and she's here. 736 00:34:10,210 --> 00:34:11,130 Great. Let's go talk to her. 737 00:34:11,130 --> 00:34:12,800 We got this. 738 00:34:12,800 --> 00:34:14,760 Keep me posted. 739 00:34:14,760 --> 00:34:16,970 We found a burner phone in Chester's locker. 740 00:34:16,970 --> 00:34:19,140 He was texting with someone, and they set up a meeting 741 00:34:19,140 --> 00:34:20,390 for today in about an hour. 742 00:34:20,390 --> 00:34:22,390 Where'd everybody go? Where's the meeting? 743 00:34:22,390 --> 00:34:24,220 Uh, Mixtape Mexico. 744 00:34:24,220 --> 00:34:25,640 It's good. All the dishes are named after 745 00:34:25,640 --> 00:34:26,940 Atlanta music artists. 746 00:34:26,940 --> 00:34:29,480 Cool. Um... great find. 747 00:34:29,480 --> 00:34:31,610 Thanks. 748 00:34:31,610 --> 00:34:33,360 But honestly, they just called me with the information. 749 00:34:34,190 --> 00:34:38,150 # Tú serás la Cinderella, él, el tonto que da pena # 750 00:34:38,150 --> 00:34:41,490 # Y aunque yo no sea un príncipe azul # 751 00:34:41,490 --> 00:34:44,580 # Soy tu amor y tu dilema # 752 00:34:44,580 --> 00:34:46,160 You gonna order? 753 00:34:46,160 --> 00:34:47,460 # Soy el malo con una virtud # 754 00:34:47,460 --> 00:34:51,040 Oh, sure. Yeah. Um, just, uh -- just a moment. 755 00:34:51,040 --> 00:34:52,710 # El no entiende el procedimiento # 756 00:34:53,840 --> 00:34:55,670 Eduardo, read this. 757 00:34:55,670 --> 00:34:57,340 The André 3000 -- 758 00:34:57,340 --> 00:35:01,220 Spicy birria, oaxacan cheese on a corn tortilla. 759 00:35:01,220 --> 00:35:02,890 The Lisa "Left Eye" Lopes... You said that you were gonna take care of it, 760 00:35:02,890 --> 00:35:04,640 so I assumed it was off my plate. 761 00:35:04,640 --> 00:35:05,930 Excuse me. ...al Pastor, avocado, grilled pineapple... 762 00:35:05,930 --> 00:35:07,640 Do not say "no worries," okay? 763 00:35:07,640 --> 00:35:09,440 It was your fault. You should worry. 764 00:35:09,440 --> 00:35:10,900 Excuse me. Are you -- Can you hold on a second? 765 00:35:10,900 --> 00:35:12,020 Can you just turn that down a bit? 766 00:35:12,020 --> 00:35:13,230 Actually, I'm dyslexic, 767 00:35:13,230 --> 00:35:14,900 and I need this to read the menu. 768 00:35:14,900 --> 00:35:17,440 I have to call you back. I'm being shamed. 769 00:35:17,440 --> 00:35:18,900 The Killer Mike... 770 00:35:18,900 --> 00:35:20,320 Thank you. 771 00:35:20,320 --> 00:35:24,700 Hi. Yes, can I have a Killer Mike, please? 772 00:35:24,700 --> 00:35:26,580 You ready or what? 773 00:35:26,580 --> 00:35:27,950 Yes, I am. 774 00:35:27,950 --> 00:35:30,710 Um, I will have the André 3000, 775 00:35:30,710 --> 00:35:32,000 but, um, just no cheese. 776 00:35:32,000 --> 00:35:33,420 There's no substitutions. 777 00:35:33,420 --> 00:35:34,880 Well, technically, it's not a substitution. 778 00:35:34,880 --> 00:35:36,170 It's a subtraction. 779 00:35:36,170 --> 00:35:38,420 Oh my God. You know what? 780 00:35:38,420 --> 00:35:40,430 I'll, um -- I'll just remove it myself. 781 00:35:42,010 --> 00:35:43,260 Are you here meeting someone? 782 00:35:43,260 --> 00:35:44,930 Yeah. Why do -- 783 00:35:44,930 --> 00:35:46,430 Oh, no. Are you my 1:00? 784 00:35:47,220 --> 00:35:48,890 Wait. You don't know who you're meeting? 785 00:35:48,890 --> 00:35:51,440 I was expecting a cop, and you don't look like a cop. 786 00:35:51,440 --> 00:35:52,520 Sorry. Who are you? 787 00:35:52,520 --> 00:35:53,900 I'm Special Agent Will Trent, GBI. 788 00:35:53,900 --> 00:35:55,980 Who are you? I'm Marion Alba. 789 00:35:55,980 --> 00:35:57,440 I'm with the Fulton County District Attorney's office. 790 00:35:57,440 --> 00:35:59,240 What's going on right now? 791 00:35:59,240 --> 00:36:01,070 Chester Flynn was the cop who contacted you. 792 00:36:02,820 --> 00:36:04,200 The one that was murdered? 793 00:36:04,200 --> 00:36:05,700 That's right. Why'd he reach out to you? 794 00:36:07,450 --> 00:36:08,750 I have to go. 795 00:36:08,750 --> 00:36:09,830 You're scared. Why? 796 00:36:09,830 --> 00:36:11,540 I, um -- I don't know who you are. 797 00:36:11,540 --> 00:36:12,460 I don't know what that guy was involved in. 798 00:36:12,460 --> 00:36:13,460 And I'm not going to talk to you. 799 00:36:13,460 --> 00:36:15,540 Look, I-I just need to -- No. 800 00:36:15,540 --> 00:36:17,960 A cop was murdered and somebody's being framed for it! 801 00:36:17,960 --> 00:36:20,090 Doesn't anybody care about facts and truth anymore?! 802 00:36:22,930 --> 00:36:24,800 Ms. Alba, I don't want to be in this position 803 00:36:24,800 --> 00:36:25,890 any more than you do, all right? 804 00:36:25,890 --> 00:36:27,970 I was enjoying life in Tennessee. 805 00:36:27,970 --> 00:36:31,310 You know, I was trying to sort things out because I -- 806 00:36:31,310 --> 00:36:33,520 I arrested the love of my life last year, 807 00:36:33,520 --> 00:36:36,110 and I broke up a ring of corrupt cops three years before that. 808 00:36:36,110 --> 00:36:37,610 I'm a pathologically scrupulous person. 809 00:36:37,610 --> 00:36:39,230 I'm aware of that. 810 00:36:39,230 --> 00:36:42,530 If I could be any other way, I would. 811 00:36:42,530 --> 00:36:45,410 I don't -- I don't even know if I could be a cop anymore. 812 00:36:45,410 --> 00:36:48,370 Point is, you do not need to be afraid of me. 813 00:36:48,370 --> 00:36:51,040 Okay. One Killer Mike and one André 3000. 814 00:36:52,000 --> 00:36:53,750 Thank you. Thank you. 815 00:36:56,380 --> 00:36:58,460 You arrested the love of your life? 816 00:36:58,460 --> 00:37:00,460 It's a long story. All right, really long. 817 00:37:00,460 --> 00:37:02,670 C-Could we please just sit? 818 00:37:04,470 --> 00:37:06,220 Yeah. 819 00:37:06,220 --> 00:37:10,680 Chester contacted me. He was cagey. 820 00:37:10,680 --> 00:37:12,480 Didn't want to give me his name. 821 00:37:12,480 --> 00:37:14,770 Said he was using a burner and that he had something 822 00:37:14,770 --> 00:37:16,560 to get off of his chest. 823 00:37:16,560 --> 00:37:18,570 Asked a lot of questions about immunity. 824 00:37:18,570 --> 00:37:20,020 Why you? 825 00:37:20,020 --> 00:37:22,190 I'm working on a RICO case against the Grove Park Boys. 826 00:37:23,990 --> 00:37:25,610 What'd you make of his call? 827 00:37:25,610 --> 00:37:27,490 A cop wanting to get something off of his chest, 828 00:37:27,490 --> 00:37:28,830 asking about immunity -- 829 00:37:28,830 --> 00:37:30,450 What does that sound like to you? 830 00:37:30,450 --> 00:37:32,830 A whistle-blower. Mm. 831 00:37:32,830 --> 00:37:35,330 I thought you guys were looking at Rafael Wexford for this. 832 00:37:35,330 --> 00:37:36,880 He's no angel, but I know him pretty well, 833 00:37:36,880 --> 00:37:38,080 and I don't think he did this. 834 00:37:38,080 --> 00:37:39,500 How do you know Rafael Wexford? 835 00:37:39,500 --> 00:37:41,090 100 years ago. 836 00:37:41,090 --> 00:37:42,670 I was raised in foster care. 837 00:37:42,670 --> 00:37:46,300 When I got out, I had nothing. He was my friend. 838 00:37:46,300 --> 00:37:48,180 He let me stay at his house with his grandma. 839 00:37:50,220 --> 00:37:51,970 Then we had a falling out. 840 00:37:51,970 --> 00:37:53,680 That's a story. 841 00:37:53,680 --> 00:37:56,020 For another day. 842 00:37:56,020 --> 00:37:58,900 Chester Flynn was shot outside of a cop barbecue. 843 00:37:58,900 --> 00:38:02,570 It's like... Shakespeare. 844 00:38:02,570 --> 00:38:04,400 You think the police killed one of their own? 845 00:38:04,400 --> 00:38:06,910 I think you should be careful who you speak to. 846 00:38:06,910 --> 00:38:09,320 All right, this is breaking news. 847 00:38:09,320 --> 00:38:12,080 Rafael Wexford has surrendered... What? 848 00:38:12,080 --> 00:38:13,790 ...and confessed to the shootings 849 00:38:13,790 --> 00:38:16,000 of two Atlanta police officers. 850 00:38:16,000 --> 00:38:18,750 What the hell? And as you can see, he is in custody. 851 00:38:18,750 --> 00:38:21,040 Can you come with me? ...for Wexford at this point. 852 00:38:28,380 --> 00:38:30,300 Why'd you confess? 853 00:38:30,300 --> 00:38:31,890 Where's my gramma? 854 00:38:31,890 --> 00:38:34,850 I found a safe place for her. Why'd you confess? 855 00:38:34,850 --> 00:38:38,350 I finally found God. I'm not gay anymore. 856 00:38:38,350 --> 00:38:40,560 After what, 20 years of silence 857 00:38:40,560 --> 00:38:42,770 you call in the favor, and now this? 858 00:38:42,770 --> 00:38:44,320 I guess it wouldn't be the first time 859 00:38:44,320 --> 00:38:47,700 I have to take the fall, now would it? 860 00:38:47,700 --> 00:38:50,200 I really thought you could get this figured out. 861 00:38:50,200 --> 00:38:51,660 I know you're being framed. 862 00:38:51,660 --> 00:38:53,200 Oh, really? We're not gonna take a bad confession. 863 00:38:53,200 --> 00:38:54,580 Yeah, I don't know. 864 00:38:54,580 --> 00:38:57,960 Everybody else here is eager to put a needle in my arm. 865 00:38:57,960 --> 00:39:02,710 Rafael, what you're doing makes no sense. 866 00:39:02,710 --> 00:39:05,510 Make it make sense. 867 00:39:12,550 --> 00:39:14,600 Please. 868 00:39:24,570 --> 00:39:27,990 Rafael Wexford confessed to the murder of Chester Flynn 869 00:39:27,990 --> 00:39:30,490 and the attempted murder of Robert Taron. 870 00:39:30,490 --> 00:39:32,490 Thanks to the heroic efforts of the GBI 871 00:39:32,490 --> 00:39:34,280 partnering with the APD, 872 00:39:34,280 --> 00:39:35,910 the streets of Atlanta are safe. 873 00:39:38,160 --> 00:39:40,000 You know he didn't do it, right? 874 00:39:40,000 --> 00:39:42,170 He confessed. Everyone thinks this is over. 875 00:39:42,170 --> 00:39:43,790 Do you really think Chester Flynn 876 00:39:43,790 --> 00:39:45,380 was gonna blow the whistle on dirty cops? 877 00:39:45,380 --> 00:39:46,880 It's all conjecture at this point. 878 00:39:46,880 --> 00:39:49,920 I'm a prosecutor. We deal in truth and facts. 879 00:39:49,920 --> 00:39:53,050 Chester had a story to tell, but he was killed. 880 00:39:53,050 --> 00:39:54,930 That's all I know. Well, guess what we heard. 881 00:39:54,930 --> 00:39:57,060 The woman Chester gave money to was not the mother 882 00:39:57,060 --> 00:39:58,560 of his illegitimate children. 883 00:39:58,560 --> 00:40:00,770 Turns out, her husband was killed in a carjacking. 884 00:40:00,770 --> 00:40:02,650 Chester was the responding officer. 885 00:40:02,650 --> 00:40:06,070 She said he was really upset. She actually said he cried. 886 00:40:06,070 --> 00:40:07,900 And the $30,000 in college funds for her kids -- 887 00:40:07,900 --> 00:40:09,610 that wasn't the end of it. 888 00:40:09,610 --> 00:40:11,700 He gave another five grand in cash 889 00:40:11,700 --> 00:40:14,030 and then donated another 10 grand through crowdfunding. 890 00:40:14,030 --> 00:40:16,910 What kind of cop has $45,000 lying around? 891 00:40:16,910 --> 00:40:18,830 Oh, the corrupt kind. 892 00:40:18,830 --> 00:40:20,200 Somebody forced Rafael to confess. 893 00:40:20,200 --> 00:40:22,460 Something he's afraid to say. 894 00:40:22,460 --> 00:40:24,710 We need to go to his house, answer's got to be there. 895 00:40:24,710 --> 00:40:26,790 Let's go. I'll drive. 896 00:40:30,130 --> 00:40:32,630 Can you keep this case open? Buy us some time? 897 00:40:32,630 --> 00:40:34,390 I might lose my job. 898 00:40:34,390 --> 00:40:36,010 Truth and facts, right? 899 00:40:37,850 --> 00:40:39,520 I can try. Yeah. 900 00:40:39,520 --> 00:40:40,810 Thank you. Mm-hmm. 901 00:40:45,190 --> 00:40:47,360 Let's get to work. Ormewood, search upstairs. 902 00:40:47,360 --> 00:40:48,690 What are we looking for? 903 00:40:48,690 --> 00:40:50,440 I'm not sure -- a-a letter, a message, 904 00:40:50,440 --> 00:40:51,780 anything that can be used for leverage. 905 00:40:51,780 --> 00:40:53,400 Use your imagination. Copy that. 906 00:40:53,400 --> 00:40:55,740 Looking for a letter or a severed horse head. 907 00:40:55,740 --> 00:40:57,740 So you don't actually know what we're looking for. 908 00:40:57,740 --> 00:40:59,450 That's right. And this isn't one of those times 909 00:40:59,450 --> 00:41:01,540 that you secretly have an idea but you're just not telling me 910 00:41:01,540 --> 00:41:04,290 because you're selfish and a terrible communicator. 911 00:41:04,290 --> 00:41:05,460 Can you just let me think? 912 00:41:05,460 --> 00:41:07,540 Yeah. I'll take the back of the house. 913 00:41:07,540 --> 00:41:09,670 So good to have you back. 914 00:41:14,680 --> 00:41:19,430 He confessed, but he is innocent. 915 00:41:19,430 --> 00:41:20,930 That means someone had leverage. 916 00:41:23,350 --> 00:41:25,690 Taking the fall for killing a cop. 917 00:41:25,690 --> 00:41:27,020 That's a death sentence. 918 00:41:29,110 --> 00:41:31,230 So that means he's willing to die for it. 919 00:41:33,110 --> 00:41:36,570 Not it -- someone. 920 00:41:36,570 --> 00:41:39,030 Not Gramma. 921 00:41:57,470 --> 00:41:59,470 You don't know everything about me. 922 00:42:13,740 --> 00:42:16,610 Is that my Sunshine? 923 00:42:41,970 --> 00:42:43,510 Faith! 924 00:42:43,510 --> 00:42:46,020 I found his laptop. It's password-protected. 925 00:42:46,020 --> 00:42:48,060 Try "Sunshine." 926 00:42:51,020 --> 00:42:52,230 How about "Sunny"? 927 00:42:57,610 --> 00:42:58,950 Who is that? 928 00:43:00,530 --> 00:43:01,780 It's his daughter. 929 00:43:03,950 --> 00:43:05,700 They took his daughter. 930 00:43:09,960 --> 00:43:12,960 -- Captions by VITAC -- 62970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.