Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,106 --> 00:00:04,630
[Looney Tunes fanfare playing]
2
00:00:21,299 --> 00:00:23,277
["Slap That Bass" by
George and Ira Gershwin playing]
3
00:00:23,301 --> 00:00:27,392
[people chanting]
Joker! Joker! Joker!
4
00:00:33,877 --> 00:00:35,923
[loud cheering, whistling]
5
00:00:54,724 --> 00:00:55,856
Mmm?
6
00:00:57,161 --> 00:00:58,161
[grunts]
7
00:00:58,293 --> 00:00:59,511
[loud crash]
8
00:01:05,126 --> 00:01:07,650
- [grunting]
- [punches landing]
9
00:01:07,824 --> 00:01:09,739
[hammering on door]
10
00:01:14,178 --> 00:01:15,788
[gasps, shrieks]
11
00:01:15,963 --> 00:01:17,747
[exclaiming dizzily]
12
00:01:23,405 --> 00:01:24,536
Huh?
13
00:01:24,710 --> 00:01:25,973
- [bone cracks]
- [yells]
14
00:01:27,888 --> 00:01:29,890
[guttural growling]
15
00:01:33,328 --> 00:01:37,332
[emcee] And now
without further ado... Joker!
16
00:01:37,506 --> 00:01:38,855
[audience cheers]
17
00:01:39,029 --> 00:01:41,162
["What the World Needs Now"
playing]
18
00:01:41,336 --> 00:01:47,124
♪ What the world needs now ♪
19
00:01:47,298 --> 00:01:50,780
- ♪ Is love, sweet love ♪
- [crowd laughing]
20
00:01:50,954 --> 00:01:53,435
♪ It's the only thing ♪
21
00:01:53,609 --> 00:01:56,525
♪ That there's just
Too little of ♪
22
00:01:56,699 --> 00:02:00,094
♪ What the world needs now ♪
23
00:02:00,268 --> 00:02:03,532
- ♪ Is love, sweet love ♪
- [crowd laughing]
24
00:02:03,706 --> 00:02:07,928
♪ No, not just for some
But for everyone ♪
25
00:02:08,189 --> 00:02:09,190
Tell me about it.
26
00:02:09,712 --> 00:02:11,366
[people exclaiming]
27
00:02:11,540 --> 00:02:14,804
♪ Lord, we don't need
Another mountain ♪
28
00:02:14,978 --> 00:02:18,503
♪ There are mountains
And hillsides ♪
29
00:02:18,677 --> 00:02:20,853
♪ Enough to climb ♪
30
00:02:21,376 --> 00:02:23,639
♪ There are oceans and rivers ♪
31
00:02:23,813 --> 00:02:24,857
[cheering]
32
00:02:25,032 --> 00:02:26,555
♪ Enough to cross ♪
33
00:02:26,729 --> 00:02:30,559
♪ Enough to last
'til the end of time ♪
34
00:02:30,733 --> 00:02:33,257
[humming cadence]
35
00:02:35,172 --> 00:02:38,741
- ♪ What the world needs now ♪
- [laughter]
36
00:02:38,915 --> 00:02:41,831
[both] ♪ Is love, sweet love ♪
37
00:02:42,005 --> 00:02:45,182
♪ It's the only thing
That there's ♪
38
00:02:45,356 --> 00:02:47,706
- ♪ Just too little of ♪
- ♪ Just too little of ♪
39
00:02:47,880 --> 00:02:53,538
♪ What the world needs now
Is love, sweet love ♪
40
00:02:53,712 --> 00:02:55,714
- [feedback squeals]
- [audience cheers]
41
00:02:55,888 --> 00:02:57,803
[grunting]
42
00:03:04,462 --> 00:03:06,203
Knock, knock.
43
00:03:06,377 --> 00:03:08,249
[grunting]
44
00:03:08,423 --> 00:03:10,599
[Joker screaming]
45
00:03:13,123 --> 00:03:14,995
[curtain pulleys squeaking]
46
00:03:16,997 --> 00:03:19,477
[song ends]
47
00:03:19,651 --> 00:03:21,653
[man whistling "When the Saints
Go Marching In"]
48
00:03:21,827 --> 00:03:22,959
[door locks clanking]
49
00:03:23,133 --> 00:03:25,135
[lights buzzing]
50
00:03:25,309 --> 00:03:27,137
[faint, echoing shouts]
51
00:03:27,311 --> 00:03:29,661
[whistling continues]
52
00:03:32,838 --> 00:03:33,883
Morning, sir.
53
00:03:34,057 --> 00:03:35,145
Nothing good about it.
54
00:03:35,754 --> 00:03:36,754
Get up!
55
00:03:42,718 --> 00:03:44,285
Let's go, get up.
56
00:03:45,025 --> 00:03:47,679
[head guard] Let's go boys.
Let's get this show on the road.
57
00:03:47,853 --> 00:03:48,985
[guard 2] Come on! Come on!
58
00:03:49,159 --> 00:03:50,479
[guard 3]
Come on, get out of bed.
59
00:03:50,639 --> 00:03:51,639
Let's go, get up.
60
00:03:52,902 --> 00:03:54,295
Clean this fucking mess up.
61
00:03:55,731 --> 00:03:56,925
[guard 4]
Hey, Jackie, I need a hand.
62
00:03:56,949 --> 00:03:58,473
[metal rattling]
63
00:03:58,647 --> 00:04:00,190
- Put some clothes on.
- [Jackie whistling]
64
00:04:00,214 --> 00:04:01,650
[guard 3] Diaz, what the fuck?
65
00:04:01,824 --> 00:04:03,260
[inmates moaning, chattering]
66
00:04:03,434 --> 00:04:05,567
- [keys jingle]
- [lock clicking]
67
00:04:11,442 --> 00:04:12,922
[guard 2]
You got a joke for me today?
68
00:04:13,705 --> 00:04:14,705
[man] Move!
69
00:04:17,666 --> 00:04:19,426
[guard 2] All right, come on,
let's go, guys.
70
00:04:19,450 --> 00:04:21,713
Move your fucking ass. Move.
71
00:04:25,021 --> 00:04:26,457
[guard 3]
Don't test me, Walters.
72
00:04:26,631 --> 00:04:28,068
[guard] Come on, boys.
73
00:04:28,807 --> 00:04:30,244
[guard 2] Get him on the ground.
74
00:04:30,896 --> 00:04:32,439
[guard 4]
Move your fucking ass, Bullock.
75
00:04:32,463 --> 00:04:33,463
[Bullock] Fuck you!
76
00:04:33,551 --> 00:04:34,813
[heavy struggling]
77
00:04:34,987 --> 00:04:36,269
[Bullock]
Get the fuck out my cell.
78
00:04:36,293 --> 00:04:38,165
- [can clattering]
- [men grunting]
79
00:04:38,339 --> 00:04:39,688
[Bullock] Leave me alone.
80
00:04:40,080 --> 00:04:41,840
Hey, Arthur, you feelin'
crazy today or what?
81
00:04:41,864 --> 00:04:43,257
[men fighting]
82
00:04:43,431 --> 00:04:44,669
[Bullock]
I don't wanna come out today.
83
00:04:44,693 --> 00:04:46,042
[Jackie]
Take him down to F Ward.
84
00:04:46,216 --> 00:04:47,783
[Bullock]
I don't wanna come out today.
85
00:04:47,957 --> 00:04:50,177
You got a big day today.
You better put on a happy face.
86
00:04:50,351 --> 00:04:51,656
[Bullock] Get the fuck off me.
87
00:05:10,849 --> 00:05:12,677
[guard]
Let's not do this again, Beanie.
88
00:05:12,851 --> 00:05:14,679
[faint shouts, chatter]
89
00:05:17,726 --> 00:05:18,727
[man] Shut up!
90
00:05:26,126 --> 00:05:27,344
[Jackie] Let's go, Arthur.
91
00:05:27,518 --> 00:05:29,172
[guard 2] Come on, Fleck.
92
00:05:29,346 --> 00:05:31,522
Don't need your fancy lawyer
blaming me if you're late.
93
00:05:32,436 --> 00:05:34,046
She knows how much you like me, right?
94
00:05:35,961 --> 00:05:37,615
Hey, Fleck,
you got a joke for us today?
95
00:05:39,617 --> 00:05:41,337
[Jackie] Yeah,
it's been a while, hasn't it?
96
00:05:54,328 --> 00:05:55,851
[door lock buzzing]
97
00:05:56,025 --> 00:05:58,419
[Jackie whistling "When
the Saints Go Marching In"]
98
00:06:10,779 --> 00:06:11,779
Move.
99
00:06:14,130 --> 00:06:16,045
[inmate shuddering]
100
00:06:16,219 --> 00:06:18,656
[faint shouts and yelling]
101
00:06:25,881 --> 00:06:26,921
[guard] Right on the line.
102
00:06:27,883 --> 00:06:29,232
Let's go!
103
00:06:29,406 --> 00:06:31,060
[Jackie] Back the fuck up, Ken.
104
00:06:31,234 --> 00:06:33,314
[guard 2] Whoa, whoa, whoa.
Go on, front of the line.
105
00:06:34,542 --> 00:06:36,718
[Jackie]
Fleck. Fleck's next, my dear.
106
00:06:36,892 --> 00:06:39,590
[guard] Hey, stay in line.
107
00:06:39,764 --> 00:06:41,044
[young man] Yeah, you heard him.
108
00:06:43,377 --> 00:06:44,769
[guard] Hey, hey, hey, back up.
109
00:06:44,943 --> 00:06:46,858
[guard shouting in pain]
110
00:06:47,511 --> 00:06:48,556
[guard] Freak bit me!
111
00:06:48,730 --> 00:06:50,775
[overlapping shouts]
112
00:06:53,169 --> 00:06:54,169
Go.
113
00:07:02,222 --> 00:07:04,548
[guard] All that kid's done
since he got here is fucking smile.
114
00:07:04,572 --> 00:07:07,009
And today, all of a sudden,
he bites Moran?
115
00:07:07,183 --> 00:07:08,924
[Jackie]
It's because nobody likes Moran.
116
00:07:09,098 --> 00:07:10,882
He was at Gotham State
for, like, eight years
117
00:07:11,056 --> 00:07:13,276
before he got here,
and he's still a fucking temp.
118
00:07:13,450 --> 00:07:15,496
[Jackie and guard laughing]
119
00:07:21,676 --> 00:07:23,460
Hey, Fleck,
you got a joke for us today?
120
00:07:23,634 --> 00:07:25,332
[guard] I already asked him.
121
00:07:25,506 --> 00:07:26,724
[Jackie] I got a joke for ya.
122
00:07:29,118 --> 00:07:32,861
This guy's dog dies, right?
And he really loved this dog.
123
00:07:33,688 --> 00:07:38,040
So, he goes down to the church,
and he asks Father Mulcahy
124
00:07:38,214 --> 00:07:40,782
if he'd perform
a funeral for him. Right?
125
00:07:41,173 --> 00:07:44,351
And Mulcahy says, "Oh, no.
[stammering] I'm sorry my son,
126
00:07:44,525 --> 00:07:47,615
we can't have a service
for an animal in our church.
127
00:07:47,789 --> 00:07:49,486
Uh, but, I bet if you go down
128
00:07:49,660 --> 00:07:51,706
- to the veterinarian in town..."
- [barber] Fuck.
129
00:07:51,880 --> 00:07:53,292
[Jackie] "...he can do it
for you. You see?"
130
00:07:53,316 --> 00:07:55,057
[barber] Goddamn it, Arthur.
131
00:07:55,231 --> 00:07:57,514
[Jackie] Uh, so the guy says,
"Oh, thanks very much, Father."
132
00:07:57,538 --> 00:08:00,192
And he says,
"Do you think two grand
133
00:08:00,367 --> 00:08:02,194
would be enough
to cover the service?"
134
00:08:03,674 --> 00:08:05,502
Father Mulcahy looks at him...
135
00:08:06,634 --> 00:08:09,463
"Why didn't you tell me
the dog was Catholic?"
136
00:08:09,941 --> 00:08:12,466
[all laughing]
137
00:08:12,640 --> 00:08:13,771
[razor clattering]
138
00:08:13,945 --> 00:08:15,295
[Jackie laughing] Eh?
139
00:08:15,469 --> 00:08:16,469
Clean yourself up.
140
00:08:16,513 --> 00:08:17,645
You like that one, Arthur?
141
00:08:18,776 --> 00:08:21,736
Let's go. [chuckling]
142
00:08:21,910 --> 00:08:23,801
[high voice] "Why didn't you tell me
the dog was a Catholic?"
143
00:08:23,825 --> 00:08:26,088
[all laughing]
144
00:08:33,008 --> 00:08:34,575
[thunder rumbling]
145
00:09:16,312 --> 00:09:17,574
[sighing]
146
00:09:17,748 --> 00:09:19,315
[faint chatter over P.A.]
147
00:09:21,099 --> 00:09:22,492
[Jackie] Look around, Arthur.
148
00:09:22,666 --> 00:09:24,581
This is how
the other half lives.
149
00:09:24,973 --> 00:09:26,298
[bearded guard]
Could have been all yours
150
00:09:26,322 --> 00:09:27,190
if you hadn't killed
five people.
151
00:09:27,192 --> 00:09:28,368
[Jackie chuckles]
152
00:09:28,542 --> 00:09:30,102
[bearded guard]
One live on national TV.
153
00:09:32,197 --> 00:09:35,113
[chorus] ♪ When you close your
Earthly story... ♪
154
00:09:35,287 --> 00:09:37,246
[older guard]
What the fuck is this shit?
155
00:09:37,420 --> 00:09:41,032
♪ Will you join them
In their bliss ♪
156
00:09:41,206 --> 00:09:46,081
- [piano playing along]
- ♪ Will the circle Be unbroken ♪
157
00:09:47,343 --> 00:09:49,389
[Jackie] Move, will ya? Moron.
158
00:09:50,520 --> 00:09:51,565
[woman] Hey!
159
00:10:05,622 --> 00:10:07,842
Come on. You fucking lunatic.
160
00:10:08,016 --> 00:10:10,453
[Jackie laughing]
161
00:10:10,627 --> 00:10:13,369
[singing continues]
162
00:10:13,761 --> 00:10:16,067
Jesus Christ, you couldn't
get him a fucking umbrella?
163
00:10:16,241 --> 00:10:18,200
Aw, come on, counselor,
164
00:10:18,374 --> 00:10:20,094
you know we can't
give these boys umbrellas.
165
00:10:20,202 --> 00:10:21,682
It's for their own good.
166
00:10:21,856 --> 00:10:23,656
Oh, don't give me your shit.
He's soaking wet.
167
00:10:23,727 --> 00:10:25,468
Well, those are the rules,
counselor,
168
00:10:25,642 --> 00:10:27,818
but I'll break them
if you ask me.
169
00:10:27,992 --> 00:10:29,080
I bet you would.
170
00:10:29,254 --> 00:10:30,647
[Jackie chuckles] Mm-hm.
171
00:10:30,821 --> 00:10:32,344
Oh, you're welcome, by the way,
172
00:10:32,519 --> 00:10:33,844
for getting him
all cleaned up for you.
173
00:10:33,868 --> 00:10:35,870
[guards cracking up]
174
00:10:36,044 --> 00:10:37,044
Sit down.
175
00:10:38,873 --> 00:10:40,004
Here, Arthur.
176
00:10:40,178 --> 00:10:42,442
[guards chattering faintly]
177
00:10:44,748 --> 00:10:46,533
Today,
we're meeting with Dr. Beatty.
178
00:10:46,707 --> 00:10:47,708
Remember her?
179
00:10:49,274 --> 00:10:50,972
She's gonna be
videotaping you this time,
180
00:10:51,146 --> 00:10:54,105
so we can show it at your
competency hearing next week.
181
00:10:54,279 --> 00:10:56,719
- [guards chuckling faintly]
- And if they find you competent,
182
00:10:56,804 --> 00:10:58,675
and they will, they always do,
183
00:10:58,849 --> 00:11:00,677
then we're going to trial.
184
00:11:02,026 --> 00:11:06,944
You need to be in an actual
hospital with actual doctors.
185
00:11:08,250 --> 00:11:10,295
Not this
Department of Corrections...
186
00:11:10,470 --> 00:11:12,472
bullshit with these thugs.
187
00:11:14,909 --> 00:11:17,433
Dr. Beatty thinks
that with everything
188
00:11:17,607 --> 00:11:19,740
that happened to you
in your childhood,
189
00:11:19,914 --> 00:11:21,959
it caused a split...
190
00:11:23,657 --> 00:11:26,964
- this fragmentation in you...
- [thunder rumbling]
191
00:11:27,138 --> 00:11:28,966
...to help you cope
with your pain.
192
00:11:29,837 --> 00:11:34,363
She believes you have another
person living inside of you.
193
00:11:34,537 --> 00:11:39,368
And it was this other person
who committed those crimes.
194
00:11:41,501 --> 00:11:43,764
Do you understand
what that means, Arthur?
195
00:11:44,547 --> 00:11:47,811
[video recorder humming softly]
196
00:11:47,985 --> 00:11:50,625
[Dr. Beatty] I'll be asking you
a few questions today, Arthur, okay?
197
00:11:52,990 --> 00:11:56,994
Maybe you don't remember
some things?
198
00:11:57,168 --> 00:11:59,867
Or you're confused
about what you did?
199
00:12:00,607 --> 00:12:02,783
I'm here to help you
try and sort out what happened.
200
00:12:05,786 --> 00:12:07,614
[tape recorder clicks]
201
00:12:11,226 --> 00:12:15,143
Arthur, I'm not here
only to help with your defense.
202
00:12:16,797 --> 00:12:17,885
I'm here for you.
203
00:12:19,539 --> 00:12:21,279
But for me to do my job,
204
00:12:21,453 --> 00:12:25,066
I need you to be candid with me.
205
00:12:25,240 --> 00:12:26,458
Does that make sense?
206
00:12:29,026 --> 00:12:30,593
Can I have a cigarette?
207
00:12:31,420 --> 00:12:32,660
[Dr. Beatty] Of course you can.
208
00:12:36,773 --> 00:12:40,342
Let's start
with the first incident, okay?
209
00:12:41,517 --> 00:12:46,783
The three men who accosted you
on the subway, who bullied you,
210
00:12:46,957 --> 00:12:49,220
did it feel like they
triggered something painful?
211
00:12:49,394 --> 00:12:50,961
From your past? Your childhood?
212
00:12:52,659 --> 00:12:54,356
Do you remember
any of what happened?
213
00:12:58,490 --> 00:13:01,232
Did you... black out?
214
00:13:01,406 --> 00:13:02,886
See bright lights?
215
00:13:04,322 --> 00:13:05,672
[Arthur] Mm...
216
00:13:10,154 --> 00:13:11,154
Okay.
217
00:13:14,942 --> 00:13:16,508
How about Murray Franklin?
218
00:13:18,946 --> 00:13:20,986
What, if anything, do you
remember about that night?
219
00:13:28,346 --> 00:13:29,478
The music.
220
00:13:32,481 --> 00:13:34,744
[Dr. Beatty] That's good.
Arthur, that is good.
221
00:13:37,660 --> 00:13:39,540
Can I tell you what I remember
about that night?
222
00:13:41,229 --> 00:13:45,146
I remember you came out
dressed as Joker.
223
00:13:46,843 --> 00:13:50,717
And I remember Joker
was dancing to that music.
224
00:13:51,674 --> 00:13:52,674
Right?
225
00:13:55,286 --> 00:13:56,984
I really liked his band.
226
00:13:59,029 --> 00:14:03,338
My mom and I u... used
to watch the show together.
227
00:14:04,208 --> 00:14:06,048
[Dr. Beatty] She liked
Murray Franklin as well?
228
00:14:08,517 --> 00:14:10,475
[in falsetto voice]
"He's so handsome.
229
00:14:10,650 --> 00:14:12,434
Look at those
sparkling white teeth."
230
00:14:15,872 --> 00:14:17,221
Is that your mother's voice?
231
00:14:17,918 --> 00:14:19,310
[Arthur] Mm.
232
00:14:19,484 --> 00:14:20,766
Do you often hear her voice
in your head?
233
00:14:20,790 --> 00:14:21,790
[inhaling]
234
00:14:23,053 --> 00:14:24,185
[sighing] All the time.
235
00:14:24,359 --> 00:14:25,577
[thunder rumbles faintly]
236
00:14:25,752 --> 00:14:27,275
[chuckles weakly]
237
00:14:27,449 --> 00:14:29,625
[Dr. Beatty] Did it change
at all after she died?
238
00:14:30,757 --> 00:14:32,062
What does that mean?
239
00:14:32,715 --> 00:14:33,716
Did you...
240
00:14:35,762 --> 00:14:37,459
this other part of you...
241
00:14:38,808 --> 00:14:40,375
Joker...
242
00:14:41,071 --> 00:14:43,552
Did it come out more
after she died?
243
00:14:43,726 --> 00:14:46,294
You lived together, right?
In a one-bedroom apartment?
244
00:14:49,732 --> 00:14:52,082
[cigarette crackling faintly]
245
00:14:52,256 --> 00:14:54,389
Maybe I could talk to Joker
about it.
246
00:14:56,391 --> 00:14:57,740
Would he like to talk to me?
247
00:15:10,318 --> 00:15:12,973
[trumpet playing "When
the Saints Go Marching In"]
248
00:15:22,634 --> 00:15:24,462
[overlapping chatter]
249
00:15:26,769 --> 00:15:27,769
[young man] Hey, Arthur.
250
00:15:28,510 --> 00:15:29,772
Arthur.
251
00:15:30,294 --> 00:15:32,098
[younger guard] I mean,
he'll do anything. Anything.
252
00:15:32,122 --> 00:15:34,082
The guards said you wanted
to show me how to kiss.
253
00:15:37,258 --> 00:15:39,347
But they said Joker's
a really good kisser.
254
00:15:40,391 --> 00:15:42,045
Nobody's ever gave me
a kiss before.
255
00:15:45,962 --> 00:15:47,842
[bearded guard] Twenty bucks
says he chokes him.
256
00:15:53,491 --> 00:15:55,885
[guards exclaiming, laughing]
257
00:15:56,059 --> 00:15:57,234
[younger guard] There you go.
258
00:15:58,148 --> 00:16:00,063
[bearded guard]
Ricky don't know what hit him.
259
00:16:00,237 --> 00:16:01,761
[Jackie]
There was no hesitation.
260
00:16:01,935 --> 00:16:03,335
[younger guard]
Yeah, yeah. [laughs]
261
00:16:03,414 --> 00:16:04,414
[Jackie] Kinda like...
262
00:16:06,853 --> 00:16:08,593
I gotta be honest with you,
Arthur.
263
00:16:10,073 --> 00:16:11,993
I wouldn't have took you
for a hopeless romantic.
264
00:16:12,162 --> 00:16:13,381
Can I have a cigarette?
265
00:16:14,861 --> 00:16:16,166
Why not.
266
00:16:16,340 --> 00:16:17,820
Oh, no, no, no.
What are you doing?
267
00:16:17,994 --> 00:16:19,954
He doesn't get a cigarette
unless he tells a joke.
268
00:16:19,996 --> 00:16:21,916
No, come on. He still
makes us laugh, doesn't he?
269
00:16:22,042 --> 00:16:23,870
[younger guard scoffs] Barely.
270
00:16:24,044 --> 00:16:25,044
[Jackie] Hey.
271
00:16:26,394 --> 00:16:28,048
Remember that music class
we saw?
272
00:16:28,526 --> 00:16:30,746
The other day? B Ward?
273
00:16:30,920 --> 00:16:32,879
Remember, with all the singing?
274
00:16:33,053 --> 00:16:35,838
I got you in.
We're going next week.
275
00:16:36,447 --> 00:16:38,058
[younger guard] Bullshit.
276
00:16:38,232 --> 00:16:40,712
- The fuck you do that for?
- Eh, eh. No, no.
277
00:16:40,887 --> 00:16:42,758
Went and saw Kellerman,
I said...
278
00:16:42,932 --> 00:16:44,847
you've been good.
You deserve it.
279
00:16:45,021 --> 00:16:47,502
[younger guard laughs]
The hell is he thinking?
280
00:16:47,676 --> 00:16:49,373
Yeah.
281
00:16:49,547 --> 00:16:51,811
He knows he can get
some good press for it.
282
00:16:51,985 --> 00:16:54,030
Plus, I told him
I'd go along with him.
283
00:16:54,204 --> 00:16:55,573
[younger guard]
Oh, ho, there it is.
284
00:16:55,597 --> 00:16:57,512
- That explains it.
- [chuckles]
285
00:16:57,686 --> 00:16:59,606
- [bell clanging]
- [yard guard] Count! Let's go.
286
00:16:59,775 --> 00:17:00,994
Line up by two.
287
00:17:01,168 --> 00:17:03,300
Ricky. Come on, Romeo,
line 'em up.
288
00:17:03,474 --> 00:17:05,999
[Ricky] Let's go. Twos.
Line up by twos.
289
00:17:06,173 --> 00:17:07,129
[younger guard]
Come on, let's go.
290
00:17:07,130 --> 00:17:09,045
Are you being serious?
291
00:17:09,219 --> 00:17:10,339
[Jackie] I am being serious.
292
00:17:11,047 --> 00:17:12,179
On the Bible.
293
00:17:13,310 --> 00:17:14,790
Wasn't that hard, either.
294
00:17:16,923 --> 00:17:18,925
Ever since they made
that TV movie about you,
295
00:17:19,099 --> 00:17:21,144
everybody still thinks
you're a star.
296
00:17:22,972 --> 00:17:24,756
How about you, Arthur?
297
00:17:25,714 --> 00:17:27,324
Do you still think
you're a star?
298
00:17:29,674 --> 00:17:31,502
I bet you do, don't you?
299
00:17:31,676 --> 00:17:34,810
["That's Life"
by Frank Sinatra playing]
300
00:17:34,984 --> 00:17:36,856
[Jackie] ♪ I said that's life ♪
301
00:17:37,030 --> 00:17:38,596
All right, Arthur.
302
00:17:42,557 --> 00:17:44,254
Come on, let's go.
303
00:17:44,428 --> 00:17:46,213
[Jackie] ♪ That's what
All the people say ♪
304
00:18:50,494 --> 00:18:52,757
- [door thuds]
- [keys jingling]
305
00:19:14,040 --> 00:19:15,737
[exhales]
306
00:19:16,912 --> 00:19:20,437
[Jackie whistling "When
the Saints Go Marching In"]
307
00:19:20,611 --> 00:19:21,961
[older guard] Get out of bed.
308
00:19:22,135 --> 00:19:23,677
[bearded guard]
Anderson, come on, let's go.
309
00:19:23,701 --> 00:19:25,268
[inmates chattering, yelling]
310
00:19:25,442 --> 00:19:26,985
[bearded guard]
Clifford, what the fuck.
311
00:19:27,009 --> 00:19:28,968
[Jackie]
Let's go, boys, it's showtime.
312
00:19:29,142 --> 00:19:30,578
Wakey-wakey!
313
00:19:30,752 --> 00:19:32,730
- [guard] Move. Let's go.
- [bearded guard] Get up.
314
00:19:32,754 --> 00:19:35,104
[younger guard]
Hey, come on. Let's go.
315
00:19:35,278 --> 00:19:36,671
[Jackie] Look at you, Arthur.
316
00:19:36,845 --> 00:19:38,165
Shot out of a cannon
this morning.
317
00:19:38,238 --> 00:19:39,598
[younger guard]
All right, move it!
318
00:19:39,717 --> 00:19:41,110
Hope they'll let me sing.
319
00:19:43,156 --> 00:19:46,768
♪ Oh when the saints
Go marchin' in ♪
320
00:19:47,290 --> 00:19:49,684
[Jackie humming melody]
321
00:19:52,687 --> 00:19:56,691
♪ I want to be in that number ♪
322
00:19:57,170 --> 00:20:00,912
♪ When the saints
Go marchin' in ♪
323
00:20:01,087 --> 00:20:04,525
[all] ♪ The sun is shining
Come on, get happy ♪
324
00:20:04,699 --> 00:20:07,397
♪ The Lord is waiting
To take your hand ♪
325
00:20:07,571 --> 00:20:09,312
♪ Sing hallelujah ♪
326
00:20:09,486 --> 00:20:11,377
- ♪ Come on, get happy... ♪
- [Jackie clears throat]
327
00:20:11,401 --> 00:20:14,230
- [singing dies down]
- Hold it, hold it. Hold it...
328
00:20:16,276 --> 00:20:18,539
Group, I want you to welcome
Arthur Fleck.
329
00:20:21,020 --> 00:20:24,197
Now, I know it's odd to have
an inmate from E Ward in here,
330
00:20:24,371 --> 00:20:27,330
but I have been assured
he's been a model patient
331
00:20:27,504 --> 00:20:29,071
without any incidents.
332
00:20:31,030 --> 00:20:34,511
I know this might feel strange,
Mr. Fleck, a new environment.
333
00:20:34,685 --> 00:20:38,341
You see, we use music
in this class to make us whole,
334
00:20:38,515 --> 00:20:40,865
to balance
the conflicting forces, the...
335
00:20:42,302 --> 00:20:45,218
...the fractures
within ourselves.
336
00:20:45,783 --> 00:20:48,438
All I ask is that you sing,
337
00:20:48,612 --> 00:20:51,050
if and when
you're ready to sing.
338
00:20:51,224 --> 00:20:52,834
[piano resumes playing]
339
00:20:53,008 --> 00:20:54,879
Okay, let's go.
340
00:20:55,054 --> 00:20:56,814
[all] ♪ Forget your troubles
Come on, get happy ♪
341
00:20:56,838 --> 00:20:59,449
♪ You better chase
All your cares away ♪
342
00:20:59,623 --> 00:21:02,452
♪ Sing hallelujah
Come on, get happy ♪
343
00:21:04,019 --> 00:21:05,760
[teacher]
How about this one? Try this.
344
00:21:05,934 --> 00:21:08,415
No, no, no, I can't really.
Look, I don't know it.
345
00:21:08,589 --> 00:21:10,504
[teacher] Okay. Um...
346
00:21:10,678 --> 00:21:11,678
Oh, this one.
347
00:21:11,766 --> 00:21:13,202
[whispers] Is it really you?
348
00:21:13,376 --> 00:21:15,204
- Yeah, yeah, yeah.
- [teacher] Yeah? Great.
349
00:21:15,378 --> 00:21:16,616
I'll give that one a go.
Yeah, yeah, C.
350
00:21:16,640 --> 00:21:18,729
[piano plays a "C" chord]
351
00:21:18,903 --> 00:21:22,907
♪ I got the world on a string
Sitting on a rainbow ♪
352
00:21:23,082 --> 00:21:24,605
[teacher] Excellent. That's it.
353
00:21:24,779 --> 00:21:27,695
♪ Got the string
Around my finger ♪
354
00:21:27,869 --> 00:21:30,524
♪ What a world, what a life
I'm in love ♪
355
00:21:30,698 --> 00:21:31,742
My name's Lee.
356
00:21:32,352 --> 00:21:33,352
Hi.
357
00:21:35,616 --> 00:21:36,834
I'm Arthur.
358
00:21:37,226 --> 00:21:38,314
[whispers] I know.
359
00:21:38,488 --> 00:21:40,273
♪ I've got a song that I sing ♪
360
00:21:40,447 --> 00:21:41,535
[teacher chuckles]
361
00:21:41,709 --> 00:21:44,146
♪ I can make the rain go ♪
362
00:21:44,320 --> 00:21:46,931
So, what's a nice guy like you
doing in a place like this?
363
00:21:47,280 --> 00:21:48,977
I killed five people.
364
00:21:49,151 --> 00:21:51,153
One live on national television.
365
00:21:52,415 --> 00:21:53,415
What about you?
366
00:21:55,375 --> 00:21:57,725
I set fire to my parents'
apartment building.
367
00:21:57,899 --> 00:21:59,988
[Jackie continues singing,
indistinct]
368
00:22:01,816 --> 00:22:02,860
Actually...
369
00:22:04,601 --> 00:22:05,646
...it was six.
370
00:22:07,169 --> 00:22:08,953
Nobody knows,
but also I killed my mother.
371
00:22:09,128 --> 00:22:10,564
[chuckles lightly]
372
00:22:12,305 --> 00:22:13,741
I should have done that.
373
00:22:14,524 --> 00:22:16,439
My mother had me committed.
374
00:22:16,831 --> 00:22:18,354
She says I'm psychotic.
375
00:22:21,531 --> 00:22:23,142
You know, I must've watched
that TV movie
376
00:22:23,316 --> 00:22:25,013
they made about you,
like, 20 times.
377
00:22:25,840 --> 00:22:27,711
Yeah. Was it good?
378
00:22:29,017 --> 00:22:30,671
They won't let me watch it.
379
00:22:30,845 --> 00:22:31,889
It was good.
380
00:22:33,239 --> 00:22:34,718
It was really good.
381
00:22:35,545 --> 00:22:37,330
I grew up
in the same neighborhood.
382
00:22:37,504 --> 00:22:39,264
Me and my friends
used to take that staircase
383
00:22:39,332 --> 00:22:41,160
to school every day.
384
00:22:42,030 --> 00:22:44,119
My parents didn't
give a fuck about me either.
385
00:22:44,293 --> 00:22:46,121
My father beat the shit
out of me.
386
00:22:49,603 --> 00:22:51,170
Well, guess what?
387
00:22:51,344 --> 00:22:52,954
"Knock, knock."
388
00:22:53,128 --> 00:22:55,348
"Sorry, kid, your dad
was killed in a car accident."
389
00:22:55,522 --> 00:22:57,219
[sharp, wheezy laugh]
390
00:23:00,004 --> 00:23:02,790
Sorry. That's not funny.
391
00:23:03,312 --> 00:23:04,313
[stifling laughter]
392
00:23:04,487 --> 00:23:06,315
[both laughing]
393
00:23:07,795 --> 00:23:10,406
If only those friends
could see me now.
394
00:23:13,496 --> 00:23:16,282
When I first saw Joker,
395
00:23:16,456 --> 00:23:19,023
when I saw you
on Murray Franklin,
396
00:23:19,198 --> 00:23:22,244
the whole time I was watching,
I kept thinking,
397
00:23:22,418 --> 00:23:26,074
"I hope this guy
blows his brains out."
398
00:23:30,687 --> 00:23:32,341
And then you did.
399
00:23:37,607 --> 00:23:41,742
And for once in my life,
I didn't feel so alone anymore.
400
00:23:46,790 --> 00:23:51,404
♪ Forget your troubles
Come on, get happy ♪
401
00:23:52,579 --> 00:23:55,625
♪ You better chase
All your cares away ♪
402
00:23:57,366 --> 00:24:01,196
♪ Sing hallelujah
Come on, get happy ♪
403
00:24:01,631 --> 00:24:03,807
[both] ♪ Get ready
For the judgement day ♪
404
00:24:03,981 --> 00:24:05,418
[Jackie whistles sharply]
405
00:24:07,768 --> 00:24:11,859
[Lee] ♪ The sun is shining
Come on, get happy ♪
406
00:24:12,381 --> 00:24:14,035
[Lee laughs giddily]
407
00:24:14,209 --> 00:24:17,386
♪ The Lord is waiting
To take your hand ♪
408
00:24:18,344 --> 00:24:21,999
♪ Sing hallelujah
Come on, get happy ♪
409
00:24:31,444 --> 00:24:32,444
Hey, Jackie.
410
00:24:34,055 --> 00:24:35,491
You wanna know
what I regret most
411
00:24:35,665 --> 00:24:37,185
from being on
The Murray Franklin Show?
412
00:24:37,754 --> 00:24:39,234
What's that?
413
00:24:40,409 --> 00:24:43,412
That I didn't shoot first and
let him ask me questions later.
414
00:24:43,586 --> 00:24:44,805
[Jackie chuckles]
415
00:24:46,197 --> 00:24:47,503
That a joke, Arthur?
416
00:24:49,157 --> 00:24:51,072
- Yeah.
- [laughs]
417
00:24:55,903 --> 00:24:57,903
All it took was you
getting a little old fashioned.
418
00:25:00,951 --> 00:25:02,649
[Jackie laughs]
419
00:25:02,823 --> 00:25:03,911
Thanks, pal.
420
00:25:11,266 --> 00:25:12,746
[Jackie]
Let's get your medication.
421
00:25:14,791 --> 00:25:16,750
Not guilty by reason of insanity
422
00:25:16,924 --> 00:25:18,926
makes no sense in this case.
423
00:25:19,100 --> 00:25:21,494
He murdered
five innocent people.
424
00:25:21,668 --> 00:25:24,627
- His depraved acts of violence...
- [bearded guard] Hey, Fleck.
425
00:25:24,801 --> 00:25:26,649
- You're on the news.
- ...admired by his followers,
426
00:25:26,673 --> 00:25:28,979
not only in our city,
but all over the country.
427
00:25:29,153 --> 00:25:31,068
Vandalism, arson...
428
00:25:31,242 --> 00:25:33,462
The judge says
you're competent to stand trial.
429
00:25:33,636 --> 00:25:35,421
I fucking knew it.
430
00:25:35,595 --> 00:25:36,746
And they are still willing
to commit acts of violence
431
00:25:36,770 --> 00:25:38,075
in his name.
432
00:25:38,728 --> 00:25:41,601
Now, these people,
they believe Arthur Fleck
433
00:25:41,775 --> 00:25:44,908
to be some kind of... martyr.
434
00:25:45,082 --> 00:25:46,997
- [inmates murmuring]
- Well, he's not.
435
00:25:47,171 --> 00:25:49,609
Arthur Fleck is a monster,
436
00:25:49,783 --> 00:25:51,108
who knew exactly
what he was doing.
437
00:25:51,132 --> 00:25:52,742
- [inmate] Yep.
- [inmate 2] Hear, hear.
438
00:25:52,916 --> 00:25:54,764
And our office will be
seeking the death penalty.
439
00:25:54,788 --> 00:25:56,746
Thank you, we'll be taking
no questions today.
440
00:25:56,920 --> 00:25:58,922
- [inmate 3] Shit, bro.
- [inmates chattering]
441
00:25:59,096 --> 00:26:01,969
You hear that, Fleck?
The death penalty.
442
00:26:02,143 --> 00:26:04,406
They're gonna fry you, Artie.
443
00:26:04,580 --> 00:26:05,973
How does that feel?
444
00:26:06,147 --> 00:26:08,367
[faint chatter on television]
445
00:26:11,587 --> 00:26:15,374
[Arthur]
♪ For once in my life ♪
446
00:26:16,636 --> 00:26:20,553
♪ I have someone who needs me ♪
447
00:26:22,772 --> 00:26:25,949
♪ Someone I've needed so long ♪
448
00:26:28,561 --> 00:26:33,000
♪ For once, unafraid ♪
449
00:26:33,174 --> 00:26:36,743
♪ I can go
Where life leads me ♪
450
00:26:38,571 --> 00:26:42,488
♪ Somehow I know
I'll be strong ♪
451
00:26:44,664 --> 00:26:51,018
♪ For once I can touch what
My heart used to dream of ♪
452
00:26:52,585 --> 00:26:55,457
♪ Long before I knew ♪
453
00:26:57,198 --> 00:27:00,462
♪ Someone warm like you ♪
454
00:27:00,636 --> 00:27:02,116
[inmates chatter excitedly]
455
00:27:02,290 --> 00:27:05,989
♪ Would make my dreams
Come true ♪
456
00:27:07,121 --> 00:27:11,560
♪ For once in my life
I won't let sorrow hurt me ♪
457
00:27:11,734 --> 00:27:15,129
♪ Not like
It's hurt me before ♪
458
00:27:16,173 --> 00:27:20,700
♪ For once, I have someone
I know won't desert me ♪
459
00:27:20,874 --> 00:27:23,442
♪ And I'm not alone anymore ♪
460
00:27:23,616 --> 00:27:25,139
[encouraging chatter]
461
00:27:25,313 --> 00:27:26,923
♪ For once I can say ♪
462
00:27:27,097 --> 00:27:28,925
♪ "This is mine
You can't take it" ♪
463
00:27:29,099 --> 00:27:30,884
Tell 'em!
464
00:27:31,058 --> 00:27:34,365
♪ As long as I know
I've got love, I can make it ♪
465
00:27:34,540 --> 00:27:39,893
♪ For once in my life
I've got someone who needs me ♪
466
00:27:40,067 --> 00:27:41,329
[Bullock] Go, Arthur.
467
00:27:41,503 --> 00:27:44,375
[upbeat, jazzy music swells]
468
00:27:54,211 --> 00:27:56,300
[Bullock] Go, man. [laughs]
469
00:27:57,432 --> 00:27:59,608
[Arthur whoops]
470
00:28:02,176 --> 00:28:03,786
♪ For once I can say ♪
471
00:28:03,960 --> 00:28:06,572
♪ "This is mine
You can't take it" ♪
472
00:28:06,746 --> 00:28:10,750
♪ Long as I know I've got love
I can make it ♪
473
00:28:10,924 --> 00:28:14,057
♪ For once in my life
I've got someone ♪
474
00:28:15,276 --> 00:28:19,410
♪ For once in my life
I've got someone ♪
475
00:28:19,585 --> 00:28:22,892
♪ For once in my life ♪
476
00:28:23,066 --> 00:28:24,241
[Ricky] Answer him, Arthur.
477
00:28:24,764 --> 00:28:26,983
How's it make you feel?
You scared?
478
00:28:27,157 --> 00:28:28,245
[inmate] Yeah, tell 'em!
479
00:28:28,419 --> 00:28:30,291
[faint chatter from television]
480
00:28:30,465 --> 00:28:32,293
[light chatter, laughter]
481
00:28:33,424 --> 00:28:35,514
[Arthur chuckles lightly]
482
00:28:36,340 --> 00:28:37,428
[thunder crashing]
483
00:28:37,603 --> 00:28:39,039
[Arthur laughing deeply]
484
00:28:40,431 --> 00:28:42,564
[continues laughing]
485
00:29:15,728 --> 00:29:18,252
[laughter fades]
486
00:29:24,954 --> 00:29:27,957
[lawyer] No, you cannot give
any statements to the press,
487
00:29:28,131 --> 00:29:30,177
even if Kellerman asked you to.
488
00:29:30,351 --> 00:29:32,005
You know they've been
out there all week.
489
00:29:32,658 --> 00:29:33,658
To see me.
490
00:29:34,747 --> 00:29:35,747
They wanna talk to me.
491
00:29:35,878 --> 00:29:37,488
[whispers] Hey, Fleck.
492
00:29:37,663 --> 00:29:39,597
- I told you before, I set up...
- Could you sign my book?
493
00:29:39,621 --> 00:29:42,450
...an exclusive interview
next month, right before trial.
494
00:29:43,233 --> 00:29:47,063
Okay, but Kellerman asked me
to make a statement now.
495
00:29:47,237 --> 00:29:48,824
He's letting me go
to this movie tonight.
496
00:29:48,848 --> 00:29:50,688
- You know, like a normal person.
- What movie?
497
00:29:50,719 --> 00:29:51,894
What are you talking about?
498
00:29:52,068 --> 00:29:53,068
Come on, Arthur.
499
00:29:53,722 --> 00:29:55,289
Okay. Um...
500
00:29:55,463 --> 00:29:57,726
- Yeah, I'm sorry. I have to go.
- Arthur, I told you...
501
00:29:58,205 --> 00:29:59,510
Okay, let's move it.
502
00:29:59,685 --> 00:30:01,165
Hang on, Jackie.
He's signing my book.
503
00:30:02,296 --> 00:30:03,776
[sighs] Make it quick, Arthur.
504
00:30:03,950 --> 00:30:05,821
I don't want to miss
the beginning.
505
00:30:05,995 --> 00:30:08,955
[whispers] Gonna be worth
a fortune when they fry his ass.
506
00:30:14,874 --> 00:30:15,918
[Jackie] Easy, now.
507
00:30:17,006 --> 00:30:18,878
[pen scribbling]
508
00:30:24,405 --> 00:30:25,667
- [pen drops]
- [book slams]
509
00:30:27,582 --> 00:30:28,582
[Jackie] Let's go.
510
00:30:35,198 --> 00:30:36,958
[Jeffrey Cordova on screen]
Musical. Musical.
511
00:30:37,113 --> 00:30:38,854
I'm sick of these
artificial barriers
512
00:30:39,028 --> 00:30:40,769
between the musical
and the drama.
513
00:30:40,943 --> 00:30:43,554
[Tony Hunter] Well, then you
certainly don't need me.
514
00:30:43,729 --> 00:30:44,729
[inmate coughing]
515
00:30:44,817 --> 00:30:46,470
Yes, we do.
516
00:30:46,645 --> 00:30:48,647
Because you can be
greater than you ever were.
517
00:30:48,821 --> 00:30:50,953
We are going to make you
explode on the theater scene
518
00:30:51,127 --> 00:30:52,302
like a sky rocket.
519
00:30:52,476 --> 00:30:54,261
Not just the old trademark
520
00:30:54,435 --> 00:30:56,369
with the top hat, tie
and tails, but a great artist
521
00:30:56,393 --> 00:30:57,762
- at the peak of his powers.
- Let's get outta here.
522
00:30:57,786 --> 00:30:59,048
The new Tony Hunter.
523
00:30:59,222 --> 00:31:01,268
- Tony Hunter, 1953.
- I can't.
524
00:31:01,442 --> 00:31:02,704
They'll shoot me.
525
00:31:03,444 --> 00:31:06,360
Come on. You already know
how this is gonna end.
526
00:31:06,534 --> 00:31:08,623
- Everything's gonna work out.
- Shhh...
527
00:31:08,797 --> 00:31:11,321
Well, what do you think I am?
What do you think they are?
528
00:31:11,495 --> 00:31:12,690
What do you think
the theater is?
529
00:31:12,714 --> 00:31:14,020
It's all entertainment.
530
00:31:14,194 --> 00:31:15,586
Believe me,
there is no difference
531
00:31:15,761 --> 00:31:17,240
between the magic rhythms
532
00:31:17,414 --> 00:31:18,914
of Bill Robinson's
immortal feet and...
533
00:31:18,938 --> 00:31:20,263
[Tony Hunter]
You said that before.
534
00:31:20,287 --> 00:31:21,687
- [laughter]
- All right, all right.
535
00:31:21,723 --> 00:31:23,072
Well, what did Bill Robinson do?
536
00:31:23,246 --> 00:31:25,118
He danced on the stairs,
didn't he?
537
00:31:25,292 --> 00:31:26,835
Now, I happened to play Oedipus
the King on the same stairs.
538
00:31:26,859 --> 00:31:28,469
What's the difference?
We're all theater.
539
00:31:28,643 --> 00:31:30,483
Show me the lowest
red nose comic in burlesque,
540
00:31:30,645 --> 00:31:31,925
and I'll show you
an entertainer.
541
00:31:32,038 --> 00:31:33,692
We're all enter... [yells]
542
00:31:34,736 --> 00:31:35,816
You're gonna miss the song.
543
00:31:37,913 --> 00:31:39,915
♪ Everything
That happens in life ♪
544
00:31:40,089 --> 00:31:43,397
- [laughs]
- ♪ Can happen in a show ♪
545
00:31:43,571 --> 00:31:47,009
♪ You can make 'em laugh
You can make 'em cry ♪
546
00:31:47,183 --> 00:31:51,318
♪ Anything
Anything can go ♪
547
00:31:51,492 --> 00:31:53,712
[up-tempo music
playing on screen]
548
00:31:53,886 --> 00:31:57,063
♪ The clown
With his pants falling down ♪
549
00:31:57,237 --> 00:32:00,631
♪ Or the dance
That's a dream of romance ♪
550
00:32:00,806 --> 00:32:05,288
♪ Or the scene
Where the villain is mean ♪
551
00:32:05,462 --> 00:32:08,552
♪ That's entertainment ♪
552
00:32:08,727 --> 00:32:11,730
♪ The lights
On the lady in tights ♪
553
00:32:11,904 --> 00:32:15,559
♪ Or the bride
With the guy on the side ♪
554
00:32:15,734 --> 00:32:19,650
♪ Or the ball
Where she gives him her all ♪
555
00:32:20,303 --> 00:32:23,089
[all] ♪ That's entertainment ♪
556
00:32:23,263 --> 00:32:24,980
- Now that I understand.
- [Lily Marton] ♪ The plot can be hot ♪
557
00:32:25,004 --> 00:32:26,614
♪ Simply teeming with sex ♪
558
00:32:27,310 --> 00:32:30,574
[Lester Marton] ♪ A gay divorcée
Who is after her ex ♪
559
00:32:31,662 --> 00:32:34,100
[Tony Hunter]
♪ It could be Oedipus Rex ♪
560
00:32:34,274 --> 00:32:36,058
♪ Where a chap
Kills his father ♪
561
00:32:36,232 --> 00:32:38,365
- ♪ And causes a lot of bother ♪
- [flames crackling]
562
00:32:38,713 --> 00:32:39,758
[woman] Fire!
563
00:32:39,932 --> 00:32:41,498
[all shouting, screaming]
564
00:32:41,672 --> 00:32:42,672
[Jackie] Don't panic.
565
00:32:43,544 --> 00:32:45,241
[bearded guard]
Easy, easy. Calm down.
566
00:32:45,415 --> 00:32:47,330
- [all clamoring]
- [alarm bell clanging]
567
00:32:48,679 --> 00:32:50,116
[Jackie] Arthur, let's go.
568
00:32:52,379 --> 00:32:54,207
Arthur, right now!
569
00:32:54,381 --> 00:32:55,948
[sounds fade]
570
00:32:56,122 --> 00:32:58,082
[bearded guard, faintly]
Slow down, one at a time.
571
00:32:58,124 --> 00:33:05,124
[Lee]
♪ If they could see me now ♪
572
00:33:06,045 --> 00:33:10,701
♪ That little gang of mine ♪
573
00:33:13,574 --> 00:33:15,706
[bearded guard]
Come on, let's go. Go!
574
00:33:16,882 --> 00:33:22,104
♪ I'm looking at your smile
And it's a healthy sight ♪
575
00:33:22,278 --> 00:33:23,758
[flames roaring]
576
00:33:26,935 --> 00:33:33,594
♪ I'd like those stumblebums
To see for a fact ♪
577
00:33:34,203 --> 00:33:37,337
♪ The kind of top-drawer ♪
578
00:33:37,511 --> 00:33:42,603
- ♪ First-rate chum I attract ♪
- [both laughing]
579
00:33:42,777 --> 00:33:44,561
[sirens wailing]
580
00:33:45,301 --> 00:33:47,869
[panting]
581
00:33:49,958 --> 00:33:52,134
Did... Did you do that?
582
00:33:52,308 --> 00:33:53,828
I told you
I wanted to get outta there.
583
00:33:55,094 --> 00:33:57,009
Are you crazy?
584
00:33:58,358 --> 00:34:02,492
♪ All I can say is "Wow"
Just look at where I am ♪
585
00:34:02,666 --> 00:34:06,932
♪ Tonight, I landed, pow
Right in a pot of jam ♪
586
00:34:07,106 --> 00:34:11,197
♪ What a setup, holy cow
They'll never believe it ♪
587
00:34:11,371 --> 00:34:13,286
♪ If my friends
Could see me... ♪
588
00:34:13,460 --> 00:34:14,809
[dogs barking]
589
00:34:14,983 --> 00:34:16,419
[laughing] Oh, fuck.
590
00:34:17,638 --> 00:34:19,292
- [horn blares]
- [sirens wailing]
591
00:34:19,858 --> 00:34:20,859
Come on, this way.
592
00:34:26,255 --> 00:34:28,344
- They're coming.
- [officer] Come on, let's go.
593
00:34:28,910 --> 00:34:30,390
See, isn't this more fun
than a movie?
594
00:34:38,877 --> 00:34:43,359
♪ If they could see me now
That little dusty group ♪
595
00:34:43,533 --> 00:34:46,710
♪ Traipsing around this
Million-dollar chicken coop ♪
596
00:34:46,885 --> 00:34:50,236
♪ I'm rubbing elbows
With the cream of the crop ♪
597
00:34:50,410 --> 00:34:51,933
♪ Whoever said ♪
598
00:34:52,107 --> 00:34:54,631
♪ There ain't no room
At the top ♪
599
00:34:54,805 --> 00:34:56,068
- Whoo!
- [sirens wailing]
600
00:34:56,242 --> 00:34:58,331
[horn honking]
601
00:35:04,641 --> 00:35:06,295
[indistinct chatter, shouts]
602
00:35:08,689 --> 00:35:10,647
Let's go.
603
00:35:10,821 --> 00:35:14,042
♪ To think this famous man
Which I must say is he ♪
604
00:35:14,216 --> 00:35:18,003
♪ Should pick an unknown gal
Which there's no doubt is me ♪
605
00:35:18,177 --> 00:35:22,050
♪ What a step up, wow, holy cow
They'll never believe it ♪
606
00:35:22,224 --> 00:35:24,139
♪ If my friends could see me ♪
607
00:35:24,313 --> 00:35:26,315
- ♪ If my friends could see me ♪
- ♪ Could see me ♪
608
00:35:26,489 --> 00:35:28,293
- ♪ If they all could... ♪
- ♪ If they could see me ♪
609
00:35:28,317 --> 00:35:30,885
♪ ...see me now ♪
610
00:35:32,495 --> 00:35:33,757
Get the fuck off me!
611
00:35:33,932 --> 00:35:35,629
[Arthur laughing]
612
00:35:37,631 --> 00:35:38,632
[Lee] You fucker!
613
00:35:39,415 --> 00:35:41,330
[screams]
614
00:35:41,504 --> 00:35:43,289
[Arthur laughing uncontrollably]
615
00:35:44,855 --> 00:35:46,375
[bearded guard]
Keep laughing, asshole.
616
00:35:48,163 --> 00:35:50,818
[Arthur keeps laughing]
617
00:35:50,992 --> 00:35:52,632
[bearded guard]
Last one down on the left.
618
00:35:57,129 --> 00:35:59,089
[Jackie] You wanna play
games on my watch, Arthur?
619
00:36:00,219 --> 00:36:01,785
Two weeks in the hole.
620
00:36:01,960 --> 00:36:03,918
- [Arthur cackling]
- [guard grunts]
621
00:36:06,442 --> 00:36:08,444
[door latches, locks]
622
00:36:08,618 --> 00:36:09,898
[bearded guard] Enjoy your stay.
623
00:36:09,924 --> 00:36:12,883
[laughing deeply]
624
00:36:13,797 --> 00:36:16,365
[gagging, choking]
625
00:36:40,607 --> 00:36:43,262
[female voice vocalizing]
626
00:36:55,491 --> 00:36:57,319
[piano playing waltz]
627
00:36:59,974 --> 00:37:04,805
♪ Take my hand
Stay here my friend ♪
628
00:37:04,979 --> 00:37:08,678
♪ I'll find my way
Back to you ♪
629
00:37:10,202 --> 00:37:14,771
♪ Here and now
I know somehow ♪
630
00:37:14,945 --> 00:37:18,471
♪ We tell a story that's true ♪
631
00:37:22,692 --> 00:37:27,436
♪ In our minds
We'd be just fine ♪
632
00:37:27,610 --> 00:37:31,658
♪ If it were only us two ♪
633
00:37:32,746 --> 00:37:37,881
♪ They might
Say that we're crazy ♪
634
00:37:41,407 --> 00:37:48,022
♪ But I'm just
In love with you ♪
635
00:37:53,897 --> 00:37:55,551
[Lee] There's my guy.
636
00:37:55,725 --> 00:37:57,553
[exhales softly]
637
00:37:58,946 --> 00:38:00,817
[whispers] Are you really here?
638
00:38:00,991 --> 00:38:02,080
[Lee] Yeah.
639
00:38:04,125 --> 00:38:05,866
One of the guards let me in.
640
00:38:07,520 --> 00:38:09,348
I'd do anything for you.
641
00:38:11,393 --> 00:38:13,874
But we don't have a lot of time.
Come here.
642
00:38:14,048 --> 00:38:15,180
[Arthur] What?
643
00:38:15,876 --> 00:38:17,617
[Lee] Come on. Can you get up?
644
00:38:20,098 --> 00:38:21,534
Come into the light.
645
00:38:30,717 --> 00:38:32,327
They're sending me home.
646
00:38:33,285 --> 00:38:35,896
What? Why?
647
00:38:36,853 --> 00:38:38,768
They're saying you're
a bad influence on me.
648
00:38:41,162 --> 00:38:42,163
What?
649
00:38:44,818 --> 00:38:46,863
This is gonna be good for us.
650
00:38:47,037 --> 00:38:48,517
Now, I can be at your trial
every day.
651
00:38:48,691 --> 00:38:50,519
I can see you every day
until you get out.
652
00:38:53,218 --> 00:38:54,436
And then what?
653
00:38:57,135 --> 00:38:58,745
We're gonna build a mountain.
654
00:39:03,184 --> 00:39:04,490
Wait, wait.
655
00:39:09,669 --> 00:39:11,975
[case rattling]
656
00:39:17,633 --> 00:39:18,982
You brought make-up.
657
00:39:20,288 --> 00:39:22,116
I want to see the real you.
658
00:39:47,315 --> 00:39:49,143
Look what they did to you.
659
00:40:30,402 --> 00:40:32,273
It's just us now.
660
00:40:42,414 --> 00:40:44,764
You need to stop
taking your medication.
661
00:40:44,938 --> 00:40:46,592
I already have.
662
00:40:56,515 --> 00:40:57,907
[pants rustling]
663
00:41:06,916 --> 00:41:08,178
[Arthur] Can you do it?
664
00:41:08,353 --> 00:41:09,571
Yeah.
665
00:41:17,275 --> 00:41:19,364
[Arthur breathing shakily]
666
00:41:21,931 --> 00:41:23,803
[both panting]
667
00:41:48,306 --> 00:41:50,264
What's he gonna ask me about?
668
00:41:50,438 --> 00:41:52,788
Besides... you know.
669
00:41:54,181 --> 00:41:56,966
Well, hopefully,
about your life in here,
670
00:41:57,619 --> 00:42:00,187
and what the conditions
are really like in this place.
671
00:42:01,536 --> 00:42:04,191
He might ask you about Lee.
672
00:42:04,365 --> 00:42:07,325
She's been out there giving
a lot of interviews about you.
673
00:42:07,499 --> 00:42:08,543
And about herself.
674
00:42:09,414 --> 00:42:10,502
Good.
675
00:42:11,677 --> 00:42:13,113
You know, I love her.
676
00:42:14,897 --> 00:42:16,203
She gets me.
677
00:42:16,812 --> 00:42:19,032
Two minutes. Paddy's ready.
678
00:42:19,946 --> 00:42:21,251
Arthur.
679
00:42:22,383 --> 00:42:25,125
This is a chance for you to show
a different side of yourself.
680
00:42:26,256 --> 00:42:29,738
So the public can see
who you really are.
681
00:42:29,912 --> 00:42:31,272
And I don't think
you should smoke.
682
00:42:31,305 --> 00:42:33,438
I think it makes you
look cavalier.
683
00:42:33,612 --> 00:42:34,612
Okay.
684
00:42:34,613 --> 00:42:36,615
We need to use this time
685
00:42:36,789 --> 00:42:39,531
to show people
that you're human.
686
00:42:40,662 --> 00:42:43,796
They need to understand
you were sick. Delusional.
687
00:42:43,970 --> 00:42:45,319
Mm-hm.
688
00:42:45,493 --> 00:42:49,192
You're not Joker.
You're Arthur Fleck.
689
00:42:49,367 --> 00:42:50,585
[lawyer] Hm?
690
00:42:51,934 --> 00:42:53,936
Don't worry.
You're gonna be great.
691
00:42:54,676 --> 00:42:55,895
[chuckles]
692
00:42:57,331 --> 00:42:58,419
Arthur.
693
00:43:03,772 --> 00:43:05,600
[chuckling] Are you okay? It's...
694
00:43:07,210 --> 00:43:08,951
It's not too late to cancel.
695
00:43:12,085 --> 00:43:13,739
[lighter clicks]
696
00:43:13,913 --> 00:43:18,961
So, uh... you want me
to call you Arthur or The Joker?
697
00:43:19,135 --> 00:43:20,963
Mr. Meyers,
you know we have an agreement.
698
00:43:21,137 --> 00:43:22,791
You can't call him "Joker."
699
00:43:22,965 --> 00:43:25,185
It's Arthur. Arthur Fleck.
700
00:43:27,361 --> 00:43:28,881
- When you're ready, Paddy.
- [exhales]
701
00:43:29,668 --> 00:43:31,321
She has to leave now.
702
00:43:32,148 --> 00:43:33,212
You can watch
from behind the glass,
703
00:43:33,236 --> 00:43:34,236
but you can't be in here.
704
00:43:35,456 --> 00:43:36,631
[whispers] Just be yourself.
705
00:43:46,467 --> 00:43:48,208
- We rolling?
- Rolling.
706
00:43:49,209 --> 00:43:50,384
[Paddy clears throat]
707
00:43:51,341 --> 00:43:52,449
[producer over radio]
Cameras up.
708
00:43:52,473 --> 00:43:53,822
[beeps]
709
00:43:53,996 --> 00:43:56,129
Two years ago,
the name Arthur Fleck
710
00:43:56,303 --> 00:43:58,523
hit Gotham like a hurricane.
711
00:43:58,697 --> 00:44:00,699
An unassuming part-time
party clown
712
00:44:00,873 --> 00:44:02,875
and struggling stand-up comic,
713
00:44:03,049 --> 00:44:05,747
Fleck committed
five horrific murders
714
00:44:05,921 --> 00:44:07,967
in the span of just four weeks.
715
00:44:08,315 --> 00:44:11,797
And now, with hundreds
already lining up to get a seat
716
00:44:11,971 --> 00:44:15,148
at one of the first trials
ever broadcast live on TV,
717
00:44:15,322 --> 00:44:18,020
Arthur Fleck, The Joker,
718
00:44:18,194 --> 00:44:20,283
is sitting down
for his first interview
719
00:44:20,458 --> 00:44:23,286
since that infamous night
on Murray Franklin.
720
00:44:23,461 --> 00:44:26,725
And yes, we all know
how that turned out.
721
00:44:26,899 --> 00:44:28,335
[sharp laugh]
722
00:44:30,293 --> 00:44:32,557
- [Arthur clears throat]
- Arthur Fleck, welcome.
723
00:44:33,209 --> 00:44:34,472
Hello.
724
00:44:35,124 --> 00:44:39,172
Take me back to that night
onstage with Murray Franklin.
725
00:44:40,086 --> 00:44:42,958
What was going
through your mind...
726
00:44:43,132 --> 00:44:45,483
when you pulled out that gun
and blew his brains out?
727
00:44:49,487 --> 00:44:52,228
Well, Paddy, um...
728
00:44:55,797 --> 00:44:58,800
I was going through a lot
back then. Um...
729
00:44:58,974 --> 00:45:02,891
I don't really remember much
from that night. I, uh...
730
00:45:03,065 --> 00:45:05,807
blacked out,
I saw bright lights.
731
00:45:05,981 --> 00:45:08,375
I was having a hard time
732
00:45:08,549 --> 00:45:10,856
knowing the difference
between what was real or not.
733
00:45:11,030 --> 00:45:12,074
[Paddy] Oh, please.
734
00:45:12,248 --> 00:45:14,424
You did it on live TV, pal.
735
00:45:14,599 --> 00:45:15,999
Doesn't get any more real
than that.
736
00:45:17,471 --> 00:45:19,081
Paddy, all I remember
from that night
737
00:45:19,255 --> 00:45:21,257
is I was gonna kill myself.
738
00:45:21,431 --> 00:45:22,955
On television.
739
00:45:23,956 --> 00:45:26,654
I thought Murray
was playing a part in my show.
740
00:45:27,829 --> 00:45:29,396
But he was a bad actor.
741
00:45:29,570 --> 00:45:31,790
So he got what he deserved.
742
00:45:32,268 --> 00:45:34,662
Your last joke,
if we can call it a joke,
743
00:45:34,836 --> 00:45:36,446
"You get
what you bleeping deserve."
744
00:45:36,621 --> 00:45:37,752
That's what you said.
745
00:45:37,926 --> 00:45:40,363
That's not fun,
that's not funny.
746
00:45:40,538 --> 00:45:43,497
You're right, I...
I should have told a better one.
747
00:45:45,325 --> 00:45:46,718
You're trying to be funny now?
748
00:45:47,457 --> 00:45:48,457
No.
749
00:45:50,809 --> 00:45:53,681
Do you deserve to die?
750
00:45:54,116 --> 00:45:55,857
The DA is calling
for the death penalty.
751
00:45:56,031 --> 00:45:58,207
You just said that you wanted
to kill yourself on TV.
752
00:45:58,381 --> 00:45:59,381
So, tell us...
753
00:46:00,601 --> 00:46:02,560
...you still wanna die?
754
00:46:03,952 --> 00:46:07,260
Well, at the time, it certainly
seemed a lot easier than living.
755
00:46:07,913 --> 00:46:11,090
Um, but that's...
that's not me anymore.
756
00:46:11,264 --> 00:46:12,265
That's not...
757
00:46:13,614 --> 00:46:14,614
That's not who I am.
758
00:46:14,702 --> 00:46:15,921
That wasn't really you.
759
00:46:16,095 --> 00:46:17,115
[stammering]
No, that's not right.
760
00:46:17,139 --> 00:46:18,619
Let me get this straight.
761
00:46:18,793 --> 00:46:20,641
- That's not what I meant.
- So your defense is,
762
00:46:20,665 --> 00:46:22,449
"It was The Joker who did it."
763
00:46:22,623 --> 00:46:24,233
- An insanity defense.
- Okay, I don't...
764
00:46:24,407 --> 00:46:25,626
I don't know about a defense.
765
00:46:25,800 --> 00:46:28,063
That this alternate personality,
766
00:46:28,237 --> 00:46:31,414
this killer clown in you
killed Murray.
767
00:46:31,589 --> 00:46:34,287
Who am I speaking to now?
Which one of you is here?
768
00:46:34,461 --> 00:46:37,377
The poor, low IQ Arthur Fleck?
769
00:46:37,551 --> 00:46:39,684
Or The Joker, who goaded
a bunch of no-good punks...
770
00:46:39,858 --> 00:46:41,511
Do you really care?
771
00:46:42,338 --> 00:46:43,513
You don't.
772
00:46:44,558 --> 00:46:46,212
You're just like Murray.
773
00:46:46,386 --> 00:46:48,736
You're just like everyone.
You want sensationalism.
774
00:46:48,910 --> 00:46:50,216
You don't care about...
775
00:46:50,390 --> 00:46:52,261
You just wanna talk
about my mistakes.
776
00:46:52,435 --> 00:46:53,891
You wanna talk about the things
that I did in the past.
777
00:46:53,915 --> 00:46:55,177
Not about who I am now.
778
00:46:55,351 --> 00:46:57,440
Not how I'm different now.
779
00:46:59,225 --> 00:47:02,228
That's what we should be
talking about, Paddy.
780
00:47:03,838 --> 00:47:05,405
Okay, okay.
781
00:47:06,580 --> 00:47:08,602
- We should take a break.
- We're not taking a break.
782
00:47:08,626 --> 00:47:09,670
[Paddy] All right.
783
00:47:10,845 --> 00:47:16,590
Okay, so, tell us...
what's changed, Arthur?
784
00:47:17,635 --> 00:47:20,289
Well, I'll tell you
what's changed, Paddy.
785
00:47:21,464 --> 00:47:23,553
I'm not alone anymore.
786
00:47:24,729 --> 00:47:26,426
Right.
787
00:47:26,600 --> 00:47:30,082
The girl who was singing.
The night you tried to escape.
788
00:47:30,256 --> 00:47:32,258
[chuckles]
We weren't trying to escape.
789
00:47:32,432 --> 00:47:33,607
Miss Harley Quinzel.
790
00:47:36,044 --> 00:47:38,133
You two put on
quite a performance that night.
791
00:47:38,307 --> 00:47:39,439
[Arthur] Aww...
792
00:47:41,746 --> 00:47:43,661
She's really something,
isn't she?
793
00:47:44,618 --> 00:47:46,011
You tell me.
794
00:47:46,576 --> 00:47:48,361
I mean,
don't you think it's all...
795
00:47:50,493 --> 00:47:52,408
...don't you think
it's a little too much?
796
00:47:54,106 --> 00:47:55,716
A little much?
797
00:47:58,676 --> 00:48:04,203
♪ She's a fool
And don't I know it ♪
798
00:48:06,684 --> 00:48:11,906
♪ But a fool
Can have her charms ♪
799
00:48:12,907 --> 00:48:14,692
♪ I'm in love ♪
800
00:48:15,997 --> 00:48:19,871
♪ And don't I show it ♪
801
00:48:21,046 --> 00:48:25,485
♪ Like a babe in arms ♪
802
00:48:28,227 --> 00:48:33,406
♪ Love's the same old
Sad sensation ♪
803
00:48:34,842 --> 00:48:39,499
♪ Lately
I've not slept a wink ♪
804
00:48:41,240 --> 00:48:46,549
♪ Since this half-pint
Imitation ♪
805
00:48:47,202 --> 00:48:51,424
♪ Put me on the blink ♪
806
00:49:01,651 --> 00:49:06,744
♪ I'm wild again ♪
807
00:49:06,918 --> 00:49:11,313
♪ Beguiled again ♪
808
00:49:11,487 --> 00:49:17,972
♪ A simpering, whimpering
Child again ♪
809
00:49:19,147 --> 00:49:21,280
♪ Bewitched ♪
810
00:49:22,542 --> 00:49:28,026
♪ Bothered and bewildered ♪
811
00:49:29,592 --> 00:49:32,247
♪ Am I ♪
812
00:49:37,775 --> 00:49:41,909
♪ Lost my heart
But what of it ♪
813
00:49:45,043 --> 00:49:49,787
[over television]
♪ She is cold, I agree ♪
814
00:49:53,355 --> 00:49:57,795
♪ She can laugh
And I love it ♪
815
00:49:59,187 --> 00:50:05,280
♪ Although the laugh's on me ♪
816
00:50:08,544 --> 00:50:12,287
♪ I'll sing to her ♪
817
00:50:12,461 --> 00:50:16,117
♪ Bring spring to her ♪
818
00:50:16,291 --> 00:50:19,468
♪ And long for the day ♪
819
00:50:19,642 --> 00:50:25,083
♪ When I cling to her ♪
820
00:50:26,475 --> 00:50:29,174
[both] ♪ Bewitched ♪
821
00:50:29,348 --> 00:50:34,527
♪ Bothered and bewildered ♪
822
00:50:36,877 --> 00:50:41,839
- ♪ Am I ♪
- Excuse me. Yeah, thank you.
823
00:50:49,934 --> 00:50:53,241
[Paddy] We'll be back
with more of Arthur Fleck
824
00:50:53,415 --> 00:50:55,156
after a word from our sponsors.
825
00:51:01,423 --> 00:51:03,053
[man on radio] The murder trial
of Arthur Fleck
826
00:51:03,077 --> 00:51:04,339
will begin today.
827
00:51:04,513 --> 00:51:06,124
Assistant DA, Harvey Dent,
828
00:51:06,298 --> 00:51:08,082
is preparing his opening remarks
829
00:51:08,256 --> 00:51:10,321
in what some are calling,
"The Trial of the Century."
830
00:51:10,345 --> 00:51:12,217
[woman on radio]
After months of protests,
831
00:51:12,391 --> 00:51:14,630
police will be on high alert,
closing surrounding streets,
832
00:51:14,654 --> 00:51:16,177
and setting up barricades
for crowds
833
00:51:16,351 --> 00:51:18,005
that could reach
in the thousands.
834
00:51:18,179 --> 00:51:19,877
[man] If you ask me,
this is what you get
835
00:51:20,051 --> 00:51:22,131
when there's a complete
breakdown of social services.
836
00:51:22,270 --> 00:51:25,230
And don't get me started
on this media frenzy.
837
00:51:25,404 --> 00:51:27,188
All right, Denise,
you're on the air.
838
00:51:27,362 --> 00:51:30,235
[Denise] Thank you for taking
my call. Enough is enough.
839
00:51:30,409 --> 00:51:32,585
This idiot
doesn't deserve a trial.
840
00:51:32,759 --> 00:51:34,674
He should be sent
straight to the chair.
841
00:51:34,848 --> 00:51:36,288
An example should be made
out of him.
842
00:51:36,415 --> 00:51:38,417
[indistinct radio chatter]
843
00:51:38,591 --> 00:51:40,201
[siren whooping]
844
00:51:55,695 --> 00:51:58,045
[laughing tensely]
845
00:52:25,464 --> 00:52:28,119
[Arthur]
♪ When you're smiling ♪
846
00:52:28,293 --> 00:52:30,251
[crowd clamoring]
847
00:52:31,557 --> 00:52:34,777
♪ When you're smiling ♪
848
00:52:36,910 --> 00:52:42,002
♪ The whole world
Smiles with you ♪
849
00:52:46,093 --> 00:52:49,096
♪ When you're laughing ♪
850
00:52:49,923 --> 00:52:53,796
♪ Oh, when you're laughing ♪
851
00:52:55,755 --> 00:53:01,674
♪ The sun comes
Shining through ♪
852
00:53:05,373 --> 00:53:08,898
♪ But when you're crying ♪
853
00:53:10,552 --> 00:53:15,905
♪ You bring out the rain ♪
854
00:53:16,080 --> 00:53:18,996
♪ So stop your sighing ♪
855
00:53:20,562 --> 00:53:25,219
♪ Be happy again ♪
856
00:53:26,481 --> 00:53:29,049
♪ Keep on smiling ♪
857
00:53:30,703 --> 00:53:34,359
♪ 'Cause when you're smiling ♪
858
00:53:37,362 --> 00:53:42,323
♪ The whole world smiles ♪
859
00:53:44,456 --> 00:53:45,457
♪ With you ♪
860
00:53:45,631 --> 00:53:46,675
Coming in.
861
00:53:50,418 --> 00:53:53,073
[guard] Okay. Showtime.
862
00:53:53,247 --> 00:53:55,467
[swirling, excited chatter]
863
00:53:56,946 --> 00:53:58,687
Shh! Shh! There he is.
864
00:53:58,861 --> 00:53:59,906
[laughter]
865
00:54:00,080 --> 00:54:00,992
[man on TV] Arthur Fleck...
866
00:54:00,994 --> 00:54:02,648
Hey, shut the fuck up.
867
00:54:02,822 --> 00:54:04,606
[man continues,
indistinct on television]
868
00:54:04,780 --> 00:54:05,780
Arthur.
869
00:54:05,868 --> 00:54:06,956
[bearded guard] Milligan.
870
00:54:07,131 --> 00:54:08,436
[Milligan] Arthur.
871
00:54:08,610 --> 00:54:10,250
[bearded guard]
I'll split your head open.
872
00:54:10,699 --> 00:54:12,484
[crowd cheering]
873
00:54:17,750 --> 00:54:19,143
[cameras clicking]
874
00:54:19,317 --> 00:54:21,319
[cheering continues]
875
00:54:23,930 --> 00:54:25,105
[Bullock] Yeah, Arthur.
876
00:54:25,279 --> 00:54:27,629
[laughter, whistling]
877
00:54:27,803 --> 00:54:29,196
[Bullock] He's looking good.
878
00:54:31,633 --> 00:54:33,113
[bailiff] All rise.
879
00:54:33,287 --> 00:54:34,897
This court is now in session.
880
00:54:35,072 --> 00:54:37,291
The Honorable Judge
Herman Rothwax is presiding.
881
00:54:37,465 --> 00:54:38,466
[door opens]
882
00:54:41,165 --> 00:54:42,775
Good morning,
ladies and gentlemen.
883
00:54:43,863 --> 00:54:44,994
Please be seated.
884
00:54:47,693 --> 00:54:49,738
William,
please invite the jury in.
885
00:54:50,565 --> 00:54:52,045
[door opens]
886
00:54:58,878 --> 00:55:00,488
[judge]
Are you all right, Mr. Fleck?
887
00:55:03,012 --> 00:55:04,101
Everything okay?
888
00:55:05,885 --> 00:55:08,235
Yes, Your Majesty.
I'm just looking for someone.
889
00:55:08,409 --> 00:55:10,846
- [feedback squeals]
- [laughter]
890
00:55:11,020 --> 00:55:13,110
Please, Mr. Fleck, sit down.
891
00:55:16,243 --> 00:55:18,811
I realize
there's a lot going on.
892
00:55:18,985 --> 00:55:21,596
But this is still
a court of law.
893
00:55:21,988 --> 00:55:24,860
Any and all outbursts
will not be tolerated.
894
00:55:25,252 --> 00:55:27,646
And that applies
to everyone in this courtroom.
895
00:55:28,125 --> 00:55:29,778
Sidney, please call the case.
896
00:55:30,257 --> 00:55:31,408
The People
of the State of New York
897
00:55:31,432 --> 00:55:32,651
versus Arthur Fleck.
898
00:55:32,825 --> 00:55:35,958
Case number GC071963.
899
00:55:36,133 --> 00:55:39,223
[Lee] ♪ Everything that
Happens in life ♪
900
00:55:39,962 --> 00:55:43,836
♪ Can happen in a show ♪
901
00:55:44,532 --> 00:55:47,405
♪ You can make 'em laugh ♪
902
00:55:47,579 --> 00:55:50,364
♪ You can make 'em cry ♪
903
00:55:50,930 --> 00:55:52,932
♪ Anything ♪
904
00:55:53,106 --> 00:55:57,197
♪ Anything can go ♪
905
00:56:02,246 --> 00:56:07,729
♪ The clown
With his pants falling down ♪
906
00:56:07,903 --> 00:56:13,822
♪ Or the dance
That's the dream of romance ♪
907
00:56:13,996 --> 00:56:19,567
♪ Or the scene
Where the villain is mean ♪
908
00:56:21,178 --> 00:56:24,485
♪ That's entertainment ♪
909
00:56:28,141 --> 00:56:33,364
♪ The lights
On the lady in tights ♪
910
00:56:33,538 --> 00:56:38,717
♪ Or the bride
With the guy on the side ♪
911
00:56:38,891 --> 00:56:44,810
♪ Or the ball
Where she gives it her all ♪
912
00:56:46,551 --> 00:56:50,468
It's my view that there is
absolutely no evidence
913
00:56:50,642 --> 00:56:54,167
that Arthur Fleck suffers from
multiple personality disorder.
914
00:56:54,341 --> 00:56:58,780
Or that he ever behaved
in the role of "Joker,"
915
00:56:58,954 --> 00:57:03,872
as a separate personality
dissociated from himself.
916
00:57:04,612 --> 00:57:06,614
[Dent] Doctor, in your opinion,
917
00:57:06,788 --> 00:57:09,400
concerning the work
you did on this case,
918
00:57:09,574 --> 00:57:14,535
do you believe Mr. Fleck suffers
from a mental disease or defect?
919
00:57:14,709 --> 00:57:17,277
[doctor] No. In my opinion,
920
00:57:17,451 --> 00:57:22,282
he's not psychotic
or unable to test reality.
921
00:57:22,456 --> 00:57:25,372
I think he was sane
when he committed these crimes.
922
00:57:25,894 --> 00:57:29,768
In fact, I believe he fakes
his mental illness.
923
00:57:29,942 --> 00:57:31,770
[people murmuring]
924
00:57:31,944 --> 00:57:32,988
[judge] Quiet.
925
00:57:33,511 --> 00:57:35,730
[gavel rapping]
926
00:57:36,296 --> 00:57:38,733
And... if he's, uh...
927
00:57:40,300 --> 00:57:42,302
...faking it, as you say,
928
00:57:43,434 --> 00:57:44,826
then what is your opinion
929
00:57:45,000 --> 00:57:48,308
on the defendant's
mental condition?
930
00:57:48,482 --> 00:57:50,963
I believe he has
four relatively minor
931
00:57:51,137 --> 00:57:53,835
and quite common
mental disorders
932
00:57:54,009 --> 00:57:57,578
that involve
long-standing sadness,
933
00:57:57,752 --> 00:58:01,843
narcissistic self-centeredness,
friendlessness,
934
00:58:02,017 --> 00:58:04,585
an indifference
to the feelings of others.
935
00:58:04,759 --> 00:58:07,240
This is
a very disturbed individual.
936
00:58:07,414 --> 00:58:12,376
But I can't give you any kind
of psychiatric defense for him.
937
00:58:12,767 --> 00:58:14,421
Thank you, Doctor Liu.
938
00:58:15,988 --> 00:58:17,294
Nothing further, Your Honor.
939
00:58:19,383 --> 00:58:20,906
[judge]
Your witness, Ms. Stewart.
940
00:58:21,646 --> 00:58:22,646
Thank you.
941
00:58:25,127 --> 00:58:27,652
Doctor Liu, good morning.
942
00:58:27,826 --> 00:58:28,827
[doctor] Morning.
943
00:58:30,481 --> 00:58:32,309
How long did you interview
Arthur Fleck for?
944
00:58:32,613 --> 00:58:33,875
About two hours.
945
00:58:34,049 --> 00:58:35,442
About two hours.
946
00:58:36,704 --> 00:58:38,402
It was actually 89 minutes.
947
00:58:39,707 --> 00:58:42,623
Tell me,
how can you say for certain,
948
00:58:42,797 --> 00:58:45,017
that Arthur isn't mentally ill?
949
00:58:45,844 --> 00:58:48,977
How can you be so sure
after just 89 minutes,
950
00:58:49,151 --> 00:58:51,502
that this "Joker"
951
00:58:51,676 --> 00:58:55,723
isn't a distinctly separate
and split personality from him?
952
00:58:55,897 --> 00:58:58,204
That that's not who he is.
953
00:58:58,378 --> 00:59:01,642
Well, I also reviewed
all the test results.
954
00:59:01,816 --> 00:59:06,473
Psychological tests,
neurological and medical tests.
955
00:59:06,647 --> 00:59:09,607
And in my view,
it's just a performance.
956
00:59:09,781 --> 00:59:10,999
[crowd murmurs]
957
00:59:11,173 --> 00:59:12,499
[Ms. Stewart]
Did you read the records
958
00:59:12,523 --> 00:59:14,612
from the
Department of Social Services...
959
00:59:15,917 --> 00:59:19,617
...that show that when Arthur
was seven years old,
960
00:59:19,791 --> 00:59:21,793
they returned him
to his abuser's home?
961
00:59:23,838 --> 00:59:26,058
- His mother's home.
- [pen scratching]
962
00:59:26,232 --> 00:59:28,234
[doctor] I did, yes.
963
00:59:29,366 --> 00:59:32,325
[Ms. Stewart] And when you
interviewed him for 89 minutes,
964
00:59:33,326 --> 00:59:35,937
did you ask him
why Social Services
965
00:59:36,111 --> 00:59:38,505
didn't believe
the horrific stories
966
00:59:38,679 --> 00:59:41,552
a seven-year-old boy told them
967
00:59:41,726 --> 00:59:44,381
about the physical
and sexual abuse he suffered?
968
00:59:44,555 --> 00:59:46,165
[faint, echoing laughter]
969
00:59:48,994 --> 00:59:51,910
No, I...
I didn't ask him about that.
970
00:59:52,084 --> 00:59:53,738
[Ms. Stewart] Hmm.
971
00:59:53,912 --> 00:59:56,697
So you want us to believe,
972
00:59:57,742 --> 01:00:02,921
that after spending just
89 minutes with Arthur Fleck,
973
01:00:03,095 --> 01:00:07,186
and reading through
his records and tests
974
01:00:07,360 --> 01:00:10,755
from the same government
agencies that abandoned him,
975
01:00:10,929 --> 01:00:12,583
you want us to believe
976
01:00:12,757 --> 01:00:16,151
that you can say
with absolute certainty
977
01:00:16,325 --> 01:00:20,808
that Arthur doesn't suffer
from any serious mental illness?
978
01:00:21,809 --> 01:00:24,986
That he didn't need
to retreat into fantasy
979
01:00:25,160 --> 01:00:27,641
and create another identity
980
01:00:27,815 --> 01:00:33,778
to protect that scared,
vulnerable, seven-year-old boy
981
01:00:33,952 --> 01:00:36,911
from all the trauma and abuse
he suffered?
982
01:00:37,956 --> 01:00:41,525
And that that identity
didn't come out again,
983
01:00:41,786 --> 01:00:44,658
when he was
attacked and tormented
984
01:00:44,832 --> 01:00:48,096
by three drunk bullies
on the subway?
985
01:00:48,532 --> 01:00:50,359
[three loud, echoing gunshots]
986
01:00:50,534 --> 01:00:52,361
[gun clicking]
987
01:00:52,536 --> 01:00:54,320
"After I woke up this morning,
988
01:00:54,494 --> 01:00:57,671
I thought,
'Murray, Murray, Murray.'
989
01:00:57,845 --> 01:01:00,413
And then there's Murray.
990
01:01:00,718 --> 01:01:01,849
Funny, right?
991
01:01:02,807 --> 01:01:04,548
Then I remember Sophie.
992
01:01:04,722 --> 01:01:07,072
- I had anoth..."
- Objection. Your Honor...
993
01:01:07,246 --> 01:01:09,988
Again, my client's
personal diary is privileged.
994
01:01:10,162 --> 01:01:11,685
[judge] Overruled.
995
01:01:11,859 --> 01:01:14,558
Again, as long as Mrs. Kane
limits her comments
996
01:01:14,732 --> 01:01:16,124
to Mr. Fleck's journals...
997
01:01:16,298 --> 01:01:17,885
But these are my own
personal private jokes.
998
01:01:17,909 --> 01:01:19,190
They weren't meant
to be read out loud.
999
01:01:19,214 --> 01:01:20,574
- Mr. Fleck. Quiet!
- [gavel bangs]
1000
01:01:20,694 --> 01:01:22,174
[faint feedback squeal]
1001
01:01:22,348 --> 01:01:24,959
[judge] These are your words
she's reading.
1002
01:01:25,133 --> 01:01:26,352
And it's up to the jury
1003
01:01:26,526 --> 01:01:27,962
to determine
what to make of them.
1004
01:01:30,661 --> 01:01:31,879
Please proceed.
1005
01:01:33,620 --> 01:01:35,404
Ms. Kane,
please continue reading
1006
01:01:35,579 --> 01:01:38,103
from the, uh...
the highlighted portion.
1007
01:01:39,234 --> 01:01:41,236
"Then I remember Sophie.
1008
01:01:41,802 --> 01:01:44,065
Had another dream about her.
Forgot it.
1009
01:01:45,371 --> 01:01:47,373
I almost never dream.
1010
01:01:47,547 --> 01:01:49,897
What do I gotta do to remember?"
1011
01:01:50,071 --> 01:01:52,378
[Dent] That's Sophie Dumond,
Mr. Fleck's neighbor,
1012
01:01:52,552 --> 01:01:54,598
whom he was obsessed with.
1013
01:01:54,772 --> 01:01:55,772
What was that date?
1014
01:01:56,556 --> 01:01:58,079
November 17.
1015
01:01:59,428 --> 01:02:01,518
Let the record show,
1016
01:02:01,692 --> 01:02:04,651
November 17th
is the day that Mr. Fleck
1017
01:02:04,825 --> 01:02:07,524
stabbed Randall Kleinmanhoffer
to death.
1018
01:02:08,568 --> 01:02:14,487
The very same day that he shot
and killed Murray Franklin.
1019
01:02:15,575 --> 01:02:19,536
Now, I know it's not
your area of expertise,
1020
01:02:19,710 --> 01:02:20,972
but you have read all of
1021
01:02:21,146 --> 01:02:22,887
Mr. Fleck's journal before, correct?
1022
01:02:23,061 --> 01:02:24,279
[Mrs. Kane] Yes, I have.
1023
01:02:24,453 --> 01:02:27,108
And in your opinion,
1024
01:02:27,282 --> 01:02:30,677
does this sound
like a different voice?
1025
01:02:31,765 --> 01:02:36,117
Like a different, uh...
personality wrote this?
1026
01:02:37,902 --> 01:02:39,381
No, it sounds like Arthur.
1027
01:02:40,295 --> 01:02:41,949
[Dent] Go on.
1028
01:02:42,123 --> 01:02:45,039
He often wrote about
his fantasies.
1029
01:02:46,954 --> 01:02:51,959
And... the... women he had
imaginary relationships with.
1030
01:02:53,352 --> 01:02:56,355
And of course, his jokes.
1031
01:02:56,529 --> 01:03:00,620
There were always
a lot of... these...
1032
01:03:00,794 --> 01:03:02,927
these unfunny jokes.
1033
01:03:03,101 --> 01:03:05,059
- [crowd laughing]
- [gavel banging]
1034
01:03:05,233 --> 01:03:06,646
[Ms. Stewart]
She's just a social worker.
1035
01:03:06,670 --> 01:03:08,497
I don't think
she's even qualified...
1036
01:03:08,672 --> 01:03:10,388
You know, you're making him out
to be a fucking idiot in there.
1037
01:03:10,412 --> 01:03:11,979
[reporters clamoring]
1038
01:03:12,153 --> 01:03:14,113
He's never gonna get out
if you keep this shit up.
1039
01:03:14,286 --> 01:03:16,680
Ask her why she has me
sitting so far away from him.
1040
01:03:17,463 --> 01:03:19,073
Let's not do this here. Please?
1041
01:03:19,247 --> 01:03:20,945
Do you see
all those people out front?
1042
01:03:21,119 --> 01:03:22,642
Who do you think
they're here for?
1043
01:03:22,816 --> 01:03:24,644
How many T-shirts
is Arthur Fleck on?
1044
01:03:25,776 --> 01:03:27,429
How many signs?
1045
01:03:27,604 --> 01:03:28,996
It's the Trial of the Century
1046
01:03:29,170 --> 01:03:31,433
and she doesn't even know
who her own client is.
1047
01:03:31,608 --> 01:03:33,928
- What do you mean by that?
- Can't you see how sick he is?
1048
01:03:34,088 --> 01:03:35,916
How much help he needs?
1049
01:03:36,656 --> 01:03:38,136
He's not sick.
1050
01:03:39,616 --> 01:03:41,226
He's perfect.
1051
01:03:41,400 --> 01:03:42,812
You don't really think
he's just gonna
1052
01:03:42,836 --> 01:03:44,708
walk out of here, do you?
1053
01:03:44,882 --> 01:03:46,797
[Lee] Yeah, he's gonna walk
right outta here.
1054
01:03:47,449 --> 01:03:49,713
- With me by his side.
- [reporter] And then what?
1055
01:03:51,105 --> 01:03:52,977
[reporter 2]
Any further statements?
1056
01:03:53,151 --> 01:03:54,979
And then we're gonna
build a mountain.
1057
01:03:55,153 --> 01:03:57,459
- [reporter 3] A what?
- From a little hill.
1058
01:03:57,634 --> 01:04:00,201
- [reporters clamoring]
- What does that even mean?
1059
01:04:00,375 --> 01:04:01,895
- Are you going to get married?
- Move!
1060
01:04:04,075 --> 01:04:05,642
[Ms. Stewart]
You're not listening.
1061
01:04:05,816 --> 01:04:07,896
We can win this case,
and she's gonna fuck it all up.
1062
01:04:08,035 --> 01:04:10,298
No, you're not listening.
1063
01:04:10,472 --> 01:04:11,996
Lee's looking out for me.
1064
01:04:12,170 --> 01:04:14,085
[helicopter whirring outside]
1065
01:04:14,259 --> 01:04:16,304
She understands
what I've been through.
1066
01:04:16,478 --> 01:04:18,089
What are you talking about?
1067
01:04:18,655 --> 01:04:20,961
We're from
the same neighborhood.
1068
01:04:21,135 --> 01:04:25,183
She lost her father. You know...
her mom was awful to her.
1069
01:04:25,357 --> 01:04:26,706
She had her committed.
1070
01:04:26,880 --> 01:04:29,274
So just give her a break.
1071
01:04:30,710 --> 01:04:33,104
Okay, Lee cares about you, sure.
1072
01:04:33,278 --> 01:04:34,758
I know.
1073
01:04:35,410 --> 01:04:37,369
But she didn't grow up
in your neighborhood.
1074
01:04:37,543 --> 01:04:40,502
She lives on the Upper West Side
with her parents.
1075
01:04:40,677 --> 01:04:43,723
Her father is not dead,
he's a doctor.
1076
01:04:44,463 --> 01:04:46,073
She voluntarily
committed herself
1077
01:04:46,247 --> 01:04:47,466
to the hospital,
1078
01:04:47,640 --> 01:04:49,120
and then just
checked herself out
1079
01:04:49,294 --> 01:04:50,338
when she wanted to.
1080
01:04:50,512 --> 01:04:52,123
She didn't check herself out.
1081
01:04:52,297 --> 01:04:53,951
Arthur.
1082
01:04:54,125 --> 01:04:56,518
I was a bad influence on her,
so they separated us.
1083
01:04:59,347 --> 01:05:02,307
Did she mention she went
to grad school for psychiatry?
1084
01:05:02,481 --> 01:05:05,484
[giggling] You wouldn't get it.
1085
01:05:06,311 --> 01:05:09,923
My point is she's playing you
for a fool.
1086
01:05:11,533 --> 01:05:13,013
I'm sorry, I just...
1087
01:05:14,623 --> 01:05:16,974
I know what it's like
to love somebody.
1088
01:05:17,148 --> 01:05:19,585
But I don't think you can
believe a word she says.
1089
01:05:20,673 --> 01:05:21,805
[sighs]
1090
01:05:21,979 --> 01:05:24,024
[footsteps retreating]
1091
01:05:24,198 --> 01:05:26,026
[door opens, shuts]
1092
01:05:27,680 --> 01:05:31,118
[announcer] From NCB Studios
in Gotham City.
1093
01:05:31,292 --> 01:05:35,470
Ladies and gentlemen,
it'sThe Joker and Harley Show.
1094
01:05:36,863 --> 01:05:40,780
[audience cheering, applauding]
1095
01:05:40,954 --> 01:05:42,782
["To Love Somebody" playing]
1096
01:05:44,828 --> 01:05:46,481
♪ There's a light ♪
1097
01:05:48,701 --> 01:05:51,269
♪ A certain kind of light ♪
1098
01:05:51,704 --> 01:05:54,359
♪ That's never shone on me ♪
1099
01:05:56,796 --> 01:05:59,799
♪ I want my whole life to be ♪
1100
01:05:59,973 --> 01:06:02,062
♪ Lived with you ♪
1101
01:06:02,759 --> 01:06:04,673
♪ Lived with you ♪
1102
01:06:05,805 --> 01:06:07,851
♪ There's a way ♪
1103
01:06:09,461 --> 01:06:11,158
♪ Everybody say ♪
1104
01:06:12,072 --> 01:06:15,423
♪ To do each and every
Little thing ♪
1105
01:06:17,991 --> 01:06:20,646
♪ But what good does it bring ♪
1106
01:06:20,820 --> 01:06:23,388
♪ If I ain't got you ♪
1107
01:06:23,562 --> 01:06:26,043
♪ If I ain't got you ♪
1108
01:06:26,739 --> 01:06:30,830
♪ Oh, you don't know
What it's like ♪
1109
01:06:31,962 --> 01:06:36,357
♪ Baby, you don't know
What it's like ♪
1110
01:06:36,836 --> 01:06:39,143
♪ To love somebody ♪
1111
01:06:39,317 --> 01:06:41,710
♪ To love somebody ♪
1112
01:06:41,885 --> 01:06:44,452
♪ The way I love you ♪
1113
01:06:45,410 --> 01:06:47,978
♪ Baby, baby, baby, baby ♪
1114
01:06:48,152 --> 01:06:52,286
♪ You don't know
What it's like ♪
1115
01:06:52,852 --> 01:06:55,594
♪ Baby, you don't know
What it's... ♪
1116
01:06:55,768 --> 01:06:57,248
- [music stops]
- [audience murmuring]
1117
01:06:57,335 --> 01:06:59,206
What happened?
1118
01:07:00,077 --> 01:07:02,601
Well, you weren't even looking
at me anymore.
1119
01:07:02,775 --> 01:07:04,187
You were making it
all about yourself.
1120
01:07:04,211 --> 01:07:06,561
- [laughter]
- And the song...
1121
01:07:06,735 --> 01:07:08,955
[singing] is about loving me!
1122
01:07:09,129 --> 01:07:10,739
[cheers, applause]
1123
01:07:10,914 --> 01:07:13,133
Now look who's making it
all about themselves.
1124
01:07:13,307 --> 01:07:14,700
- [laughter]
- Oh...
1125
01:07:15,179 --> 01:07:16,876
So you're saying
it's not about us?
1126
01:07:17,355 --> 01:07:20,445
It is, but we're singing
for them.
1127
01:07:20,619 --> 01:07:22,659
- [cheers, applause]
- That's why we're here, honey.
1128
01:07:22,795 --> 01:07:25,929
Oh! 'Cause I got
this sneaking suspicion
1129
01:07:26,103 --> 01:07:28,453
that we're not giving the people
what they want.
1130
01:07:28,627 --> 01:07:30,759
It's okay baby, you're right.
1131
01:07:33,110 --> 01:07:34,522
Let's give the people
what they want.
1132
01:07:34,546 --> 01:07:36,722
[crowd cheering]
1133
01:07:36,896 --> 01:07:38,811
Music.
Let's take it from the top.
1134
01:07:38,985 --> 01:07:40,857
[song restarts]
1135
01:07:42,597 --> 01:07:44,686
[music falters]
1136
01:07:46,427 --> 01:07:47,864
Is the honeymoon over?
1137
01:07:48,516 --> 01:07:49,996
[people screaming, calling out]
1138
01:07:50,170 --> 01:07:52,259
[feedback squealing]
1139
01:07:55,915 --> 01:07:56,915
What?
1140
01:08:00,398 --> 01:08:01,747
Why'd you... Why'd you do that?
1141
01:08:01,921 --> 01:08:04,532
[audience laughing]
1142
01:08:04,706 --> 01:08:07,579
[trumpet playing melody]
1143
01:08:07,753 --> 01:08:10,364
[faint prison yard chatter]
1144
01:08:10,974 --> 01:08:12,453
Pew!
1145
01:08:13,367 --> 01:08:14,716
Pew!
1146
01:08:16,283 --> 01:08:17,719
- [Ricky] Get Healey.
- Pew!
1147
01:08:19,983 --> 01:08:21,810
- Ba-room!
- [chuckles]
1148
01:08:21,985 --> 01:08:23,987
- [door lock buzzing]
- [door unlatches]
1149
01:08:27,120 --> 01:08:29,427
[Jackie] Well, look at you.
1150
01:08:29,601 --> 01:08:32,952
Couple of weeks back on TV
and already acting like you own the joint.
1151
01:08:33,126 --> 01:08:35,389
What the fuck are you two doing
sitting on our bleachers?
1152
01:08:35,563 --> 01:08:37,304
Who said they're your bleachers?
1153
01:08:37,478 --> 01:08:39,916
Ricky, what the fuck
has gotten into you?
1154
01:08:40,655 --> 01:08:42,614
[bearded guard]
You heard me. Up.
1155
01:08:43,267 --> 01:08:44,921
Guess who I just saw out front?
1156
01:08:46,705 --> 01:08:48,011
Your little lady friend.
1157
01:08:49,708 --> 01:08:51,623
All right, enough.
Get up, both of you.
1158
01:08:51,797 --> 01:08:53,930
[younger guard]
Hey, Fleck, you got a visitor.
1159
01:08:57,368 --> 01:08:59,022
See, Arthur? What'd I tell ya?
1160
01:09:01,067 --> 01:09:02,112
[older guard] Move it!
1161
01:09:02,286 --> 01:09:03,940
[mimics gunshots]
1162
01:09:05,376 --> 01:09:06,936
[bearded guard]
Every day, this asshole.
1163
01:09:14,385 --> 01:09:16,545
[bearded guard] You're a real
fucking whack job, Fleck.
1164
01:09:19,042 --> 01:09:20,391
[older guard] Uh-uh!
1165
01:09:21,958 --> 01:09:23,437
[gate clangs shut]
1166
01:09:23,611 --> 01:09:26,658
[trumpet continues playing]
1167
01:09:26,832 --> 01:09:28,660
[door lock buzzing]
1168
01:09:29,791 --> 01:09:31,880
[footsteps approaching]
1169
01:09:34,579 --> 01:09:35,841
[Lee] Hey.
1170
01:09:36,015 --> 01:09:37,175
[younger guard] Five minutes.
1171
01:09:42,108 --> 01:09:43,414
How are you holding up?
1172
01:09:44,719 --> 01:09:46,634
[sighs]
1173
01:09:51,204 --> 01:09:52,858
[lighter clicks]
1174
01:09:55,339 --> 01:09:57,036
Is everything okay?
1175
01:10:03,912 --> 01:10:06,002
Did you... Did you lie to me?
1176
01:10:10,049 --> 01:10:11,572
Sure.
1177
01:10:12,312 --> 01:10:14,097
I mean, everybody lies a little.
1178
01:10:18,536 --> 01:10:21,234
And you're not from
the same neighborhood as me?
1179
01:10:21,408 --> 01:10:23,497
[chuckling] And your...
your dad's a doctor?
1180
01:10:24,672 --> 01:10:25,760
You're rich?
1181
01:10:27,980 --> 01:10:29,808
I just wanted you to like me.
1182
01:10:36,510 --> 01:10:38,338
Did you really
check yourself in here?
1183
01:10:39,948 --> 01:10:41,254
[chuckling] Yeah.
1184
01:10:42,429 --> 01:10:44,170
[giggling]
1185
01:10:45,737 --> 01:10:47,260
That's crazy.
1186
01:10:49,828 --> 01:10:53,353
Just... because you wanted
to meet me?
1187
01:10:54,180 --> 01:10:55,616
Just to meet you.
1188
01:11:00,230 --> 01:11:02,406
You could have just
wrote me a letter.
1189
01:11:02,580 --> 01:11:03,885
[chuckles]
1190
01:11:04,060 --> 01:11:07,106
And said what? I'm nobody.
1191
01:11:07,976 --> 01:11:10,153
I haven't done anything
with my life like you have.
1192
01:11:14,070 --> 01:11:15,549
Did you really watch
that TV movie
1193
01:11:15,723 --> 01:11:17,682
they made about me 20 times?
1194
01:11:17,856 --> 01:11:20,554
Um... probably more like
four or five.
1195
01:11:20,728 --> 01:11:22,121
[chuckles]
1196
01:11:25,820 --> 01:11:27,860
Was it actually good,
or did you lie about that too?
1197
01:11:28,171 --> 01:11:29,650
It was great.
1198
01:11:34,786 --> 01:11:36,483
[murmurs, exhales]
1199
01:11:37,571 --> 01:11:41,488
My lawyer... says you're
playing me for a fool.
1200
01:11:42,837 --> 01:11:44,448
I'm no fool.
1201
01:11:46,189 --> 01:11:48,321
Can't you see what she's doing?
1202
01:11:48,974 --> 01:11:50,628
They're laughing at you
in there.
1203
01:11:53,413 --> 01:11:55,372
She doesn't care about you.
1204
01:11:57,417 --> 01:11:58,636
I do.
1205
01:12:01,117 --> 01:12:03,423
Do you know I moved
into your old apartment building
1206
01:12:03,597 --> 01:12:06,296
to make us a home
for when you get out?
1207
01:12:06,470 --> 01:12:08,670
- Did your lawyer tell you that?
- [picks up cigarettes]
1208
01:12:09,342 --> 01:12:11,953
- You did?
- [lighter clicks]
1209
01:12:12,128 --> 01:12:13,912
- I don't want to live there.
- [chuckles]
1210
01:12:18,743 --> 01:12:19,918
I'm pregnant.
1211
01:12:25,184 --> 01:12:26,446
What?
1212
01:12:34,802 --> 01:12:40,852
[Lee] ♪ Why do birds
Suddenly appear ♪
1213
01:12:42,288 --> 01:12:47,337
♪ Every time you are near ♪
1214
01:12:49,165 --> 01:12:52,037
♪ Just like me ♪
1215
01:12:52,211 --> 01:12:54,996
♪ They long to be ♪
1216
01:12:55,171 --> 01:12:58,348
♪ Close to you ♪
1217
01:13:00,132 --> 01:13:07,008
♪ Why do stars
Fall down from the sky ♪
1218
01:13:07,879 --> 01:13:11,926
♪ Every time you walk by ♪
1219
01:13:14,102 --> 01:13:17,105
♪ Just like me ♪
1220
01:13:17,280 --> 01:13:19,978
♪ They long to be ♪
1221
01:13:20,152 --> 01:13:22,676
♪ Close to you ♪
1222
01:13:24,852 --> 01:13:26,419
R-Really?
1223
01:13:26,593 --> 01:13:29,248
♪ On the day
That you were born ♪
1224
01:13:29,422 --> 01:13:32,120
♪ The angels got together ♪
1225
01:13:32,295 --> 01:13:37,430
♪ And decided
To make a dream come true ♪
1226
01:13:38,170 --> 01:13:42,348
♪ So they sprinkled moon dust
In your hair of gold ♪
1227
01:13:42,522 --> 01:13:46,309
♪ And starlight
In your eyes of blue ♪
1228
01:13:49,921 --> 01:13:52,967
♪ That is why ♪
1229
01:13:53,141 --> 01:13:56,232
- ♪ All the girls in town ♪
- ♪ Girls in town ♪
1230
01:13:56,406 --> 01:13:58,843
- ♪ Follow you ♪
- ♪ Follow me ♪
1231
01:13:59,017 --> 01:14:02,063
- ♪ All around ♪
- ♪ All around ♪
1232
01:14:03,064 --> 01:14:05,850
♪ Just like me ♪
1233
01:14:06,024 --> 01:14:08,635
♪ They long to be ♪
1234
01:14:08,809 --> 01:14:10,855
♪ Close to you ♪
1235
01:14:33,617 --> 01:14:35,140
[chuckles lightly]
1236
01:14:38,404 --> 01:14:41,364
[Lee] ♪ Just like me ♪
1237
01:14:41,538 --> 01:14:44,802
♪ They long to be ♪
1238
01:14:45,977 --> 01:14:49,197
♪ Close to you ♪
1239
01:14:59,382 --> 01:15:01,035
Did you think
he was gonna hurt you?
1240
01:15:01,949 --> 01:15:02,949
Or your daughter?
1241
01:15:03,821 --> 01:15:05,301
[woman] I did, yes.
1242
01:15:08,478 --> 01:15:09,740
You believed he was dangerous.
1243
01:15:11,916 --> 01:15:13,744
[woman] Well,
he broke into my apartment.
1244
01:15:15,615 --> 01:15:16,877
You call the police?
1245
01:15:18,401 --> 01:15:19,401
No.
1246
01:15:21,273 --> 01:15:23,928
His mother told me, uh...
1247
01:15:24,102 --> 01:15:26,583
that he'd had problems
his whole life, but that he...
1248
01:15:26,757 --> 01:15:28,411
wouldn't hurt a fly.
1249
01:15:28,585 --> 01:15:30,326
- [dry chuckle]
- [scattered laughter]
1250
01:15:31,283 --> 01:15:32,545
And...
1251
01:15:33,546 --> 01:15:38,377
...was the man who broke
into your apartment that night,
1252
01:15:38,899 --> 01:15:44,165
was he different in any way
from the Arthur Fleck you knew?
1253
01:15:45,471 --> 01:15:47,343
I didn't really know him.
1254
01:15:48,169 --> 01:15:51,695
I saw him in the lobby,
the elevator a few times.
1255
01:15:53,349 --> 01:15:54,978
Like I said,
I knew his mother a little bit.
1256
01:15:55,002 --> 01:15:57,265
She was really sweet
to my daughter.
1257
01:15:58,571 --> 01:16:00,138
[Dent] And Ms. Dumond,
1258
01:16:00,573 --> 01:16:03,620
why is it that you didn't want
to come here and testify today?
1259
01:16:04,664 --> 01:16:07,972
And why did you initially
ignore our subpoenas?
1260
01:16:08,625 --> 01:16:11,889
Well,
after Arthur did what he did,
1261
01:16:13,369 --> 01:16:15,327
the press wanted
to talk to me about it.
1262
01:16:16,415 --> 01:16:18,156
And then I was a character
1263
01:16:18,330 --> 01:16:21,289
in that awful TV movie
they made, and...
1264
01:16:22,116 --> 01:16:22,986
- [whispers] It was awful?
- Then all these people...
1265
01:16:22,987 --> 01:16:24,467
No.
1266
01:16:24,641 --> 01:16:26,991
...supporters, I guess,
like the people outside,
1267
01:16:27,165 --> 01:16:31,299
started showing up
at my work and harassing me,
1268
01:16:31,691 --> 01:16:33,476
blaming me for what happened
to Arthur.
1269
01:16:35,782 --> 01:16:38,176
So I was afraid for my safety
and for my daughter's safety.
1270
01:16:38,350 --> 01:16:39,743
We moved out of the city.
1271
01:16:40,308 --> 01:16:43,616
Well, then why did you
finally decide to comply?
1272
01:16:43,790 --> 01:16:45,790
Because I should have
called the police that night.
1273
01:16:48,186 --> 01:16:50,106
Then maybe all those people
wouldn't have been...
1274
01:16:52,059 --> 01:16:53,844
Maybe they wouldn't be
dead now if I did.
1275
01:16:55,759 --> 01:16:58,196
Thank you. No more questions.
1276
01:16:59,763 --> 01:17:01,504
[judge]
Your witness, Ms. Stewart.
1277
01:17:04,245 --> 01:17:05,290
[Ms. Stewart] Ms. Dumond.
1278
01:17:07,553 --> 01:17:09,729
What happened
after you asked Arthur
1279
01:17:09,903 --> 01:17:12,123
to leave your apartment
that night?
1280
01:17:12,297 --> 01:17:16,127
He told me he was having
a bad day. And then he left.
1281
01:17:16,301 --> 01:17:18,695
So, he never hurt
or even threatened
1282
01:17:18,869 --> 01:17:20,348
you or your daughter?
1283
01:17:22,089 --> 01:17:23,395
[Sophie] No.
1284
01:17:24,440 --> 01:17:27,355
And did you watch him on TV
on Murray Franklin the following week?
1285
01:17:27,965 --> 01:17:29,314
[Sophie] I did.
1286
01:17:29,793 --> 01:17:32,099
[Ms. Stewart] And did that seem
like the same man
1287
01:17:32,273 --> 01:17:34,362
who was sitting
in your apartment that night?
1288
01:17:35,015 --> 01:17:38,758
Did he sound the same
or even look the same?
1289
01:17:39,324 --> 01:17:41,848
No, I mean, he was...
he was wearing clown make-up.
1290
01:17:42,022 --> 01:17:43,589
[laughter]
1291
01:17:43,763 --> 01:17:46,157
[Ms. Stewart]
And while Arthur's mother
1292
01:17:46,331 --> 01:17:49,421
was being so sweet
to your daughter,
1293
01:17:49,595 --> 01:17:51,510
what was she telling you
about her own son?
1294
01:17:55,862 --> 01:17:57,255
Um...
1295
01:17:59,300 --> 01:18:01,607
She told me that there was
something wrong with Arthur,
1296
01:18:01,781 --> 01:18:04,175
and that he lived
in a fantasy world
1297
01:18:04,349 --> 01:18:07,265
and that he had this laugh.
1298
01:18:07,439 --> 01:18:09,572
[Ms. Stewart] She told you
it was a "dumb laugh."
1299
01:18:09,746 --> 01:18:11,835
That's what she called it.
1300
01:18:12,009 --> 01:18:13,967
"His dumb laugh."
1301
01:18:14,141 --> 01:18:15,708
[Sophie] Yes.
1302
01:18:16,666 --> 01:18:18,266
[Ms. Stewart]
What else did she tell you?
1303
01:18:20,060 --> 01:18:24,325
That she made up a story,
when he was a kid.
1304
01:18:25,326 --> 01:18:27,415
So that he would feel
better about it.
1305
01:18:27,590 --> 01:18:28,808
So that he would stop crying,
1306
01:18:28,982 --> 01:18:30,810
so that he wouldn't
kill himself.
1307
01:18:31,768 --> 01:18:33,204
What was the story?
1308
01:18:33,987 --> 01:18:36,860
[Sophie] That he was put
on this earth to bring joy.
1309
01:18:38,514 --> 01:18:40,594
Something like that.
It's why she called him "Happy."
1310
01:18:41,299 --> 01:18:42,255
[Ms. Stewart] And?
1311
01:18:42,256 --> 01:18:44,824
[Sophie] And she...
1312
01:18:44,998 --> 01:18:46,870
couldn't believe that
he based his whole life
1313
01:18:47,044 --> 01:18:48,959
around this made-up story.
1314
01:18:49,133 --> 01:18:52,005
He was a street clown,
and he wanted to be a comedian.
1315
01:18:52,179 --> 01:18:53,877
[laughter]
1316
01:18:54,051 --> 01:18:56,967
[Ms. Stewart] She made fun of him
for doing that?
1317
01:18:57,141 --> 01:18:58,882
[Sophie] She just thought
it was ridiculous
1318
01:18:59,056 --> 01:19:00,555
that he thought
he could make people laugh.
1319
01:19:00,579 --> 01:19:02,407
I mean, she said Arthur
wasn't funny at all.
1320
01:19:02,581 --> 01:19:04,670
- [laughter]
- [voices fading]
1321
01:19:04,844 --> 01:19:06,518
[Ms. Stewart] Did she tell you
that he had been
1322
01:19:06,542 --> 01:19:08,195
in and out of institutions
his whole life?
1323
01:19:09,066 --> 01:19:10,458
[Sophie] Yes.
1324
01:19:11,764 --> 01:19:13,724
[Ms. Stewart] Did she say
anything else about him?
1325
01:19:15,463 --> 01:19:19,206
♪ There's always a joker ♪
1326
01:19:20,556 --> 01:19:22,862
♪ In the pack ♪
1327
01:19:23,036 --> 01:19:27,345
♪ There's always
A lonely clown ♪
1328
01:19:29,695 --> 01:19:35,483
♪ The poor laughing fool
Falls on his back ♪
1329
01:19:36,354 --> 01:19:41,838
♪ And everyone laughs
When he's down ♪
1330
01:19:42,578 --> 01:19:46,451
♪ There's always a funny man ♪
1331
01:19:47,583 --> 01:19:49,759
♪ In the game ♪
1332
01:19:49,933 --> 01:19:55,852
♪ But he's only funny
By mistake ♪
1333
01:19:56,809 --> 01:19:59,769
♪ And everyone looks at him ♪
1334
01:20:00,987 --> 01:20:03,076
♪ Just the same ♪
1335
01:20:03,250 --> 01:20:07,907
♪ They don't see
His lonely heart break ♪
1336
01:20:08,081 --> 01:20:10,170
- [grunts explosively]
- [crowd exclaiming]
1337
01:20:10,954 --> 01:20:13,696
[stool clatters]
1338
01:20:13,870 --> 01:20:16,133
- [microphone thuds]
- [feedback squeals]
1339
01:20:18,439 --> 01:20:23,183
♪ They don't care
As long as there is a jester ♪
1340
01:20:24,532 --> 01:20:26,709
♪ Just a fool ♪
1341
01:20:26,883 --> 01:20:30,974
♪ As foolish as he can be ♪
1342
01:20:33,367 --> 01:20:36,414
♪ There's always a joker ♪
1343
01:20:37,937 --> 01:20:39,852
♪ That's the rule ♪
1344
01:20:40,026 --> 01:20:44,901
♪ But fate deals the hand
And I see ♪
1345
01:20:50,558 --> 01:20:52,996
♪ The joker is me ♪
1346
01:20:53,170 --> 01:20:56,347
[crowd applauding]
1347
01:20:56,521 --> 01:20:58,915
[smart, jazzy interlude playing]
1348
01:21:07,750 --> 01:21:09,229
♪ They don't care as long as ♪
1349
01:21:09,403 --> 01:21:11,667
- ♪ There is a jester ♪
- [jury exclaiming]
1350
01:21:11,841 --> 01:21:13,277
♪ Just a fool ♪
1351
01:21:13,451 --> 01:21:17,150
♪ As foolish as he can be ♪
1352
01:21:17,324 --> 01:21:19,196
- [gun booms]
- ♪ There's always a joker ♪
1353
01:21:20,414 --> 01:21:21,546
♪ That's the rule! ♪
1354
01:21:22,025 --> 01:21:25,724
♪ But fate deals a hand
And I see ♪
1355
01:21:26,899 --> 01:21:29,249
♪ The joker is me ♪
1356
01:21:31,034 --> 01:21:33,123
♪ The joker is me ♪
1357
01:21:37,780 --> 01:21:39,607
[people exclaiming]
1358
01:21:41,435 --> 01:21:44,264
- [gavel thudding]
- [crowd murmuring, chuckling]
1359
01:21:44,438 --> 01:21:46,353
[panting]
1360
01:21:47,180 --> 01:21:49,008
[gavel clattering]
1361
01:21:53,621 --> 01:21:56,973
♪ The joker ♪
1362
01:21:58,757 --> 01:22:03,283
♪ Is me ♪
1363
01:22:04,458 --> 01:22:06,373
- [gunshot echoes]
- [song ends]
1364
01:22:06,678 --> 01:22:07,897
[Sophie] Yeah.
1365
01:22:08,071 --> 01:22:09,812
That he had never had
a girlfriend
1366
01:22:09,986 --> 01:22:12,553
and she thought
he was probably a virgin.
1367
01:22:12,728 --> 01:22:14,120
I can't do this.
1368
01:22:14,817 --> 01:22:17,297
- Oh! I can't do this anymore!
- [gavel banging]
1369
01:22:17,471 --> 01:22:19,188
Your Honor, may I approach
the bench, please?
1370
01:22:19,212 --> 01:22:20,257
[judge] No, you may not.
1371
01:22:20,431 --> 01:22:21,737
I want to fire my lawyer.
1372
01:22:21,911 --> 01:22:22,649
[man in audience]
It's about time!
1373
01:22:22,650 --> 01:22:24,087
Excuse me?
1374
01:22:24,261 --> 01:22:25,325
- I'd like to represent myself.
- [applause]
1375
01:22:25,349 --> 01:22:26,611
You're fired.
1376
01:22:26,785 --> 01:22:29,396
Arthur, don't do this.
This is real.
1377
01:22:29,570 --> 01:22:31,287
- You'd better believe it's real.
- [gavel banging]
1378
01:22:31,311 --> 01:22:33,270
[judge]
I want order in my court. Order!
1379
01:22:33,444 --> 01:22:34,837
[crowd cheering]
1380
01:22:35,011 --> 01:22:38,405
Bailiff! Take Mr. Fleck
to his holding cell!
1381
01:22:40,407 --> 01:22:41,407
[judge] Order!
1382
01:22:43,584 --> 01:22:47,327
I want to see all counsel
in my chambers immediately!
1383
01:22:47,501 --> 01:22:51,027
- [people cheering]
- [gavel rapping loudly]
1384
01:22:56,815 --> 01:22:58,948
This way? Thank you.
1385
01:23:03,735 --> 01:23:05,171
Hey, no touching.
1386
01:23:06,694 --> 01:23:08,696
I'm so fucking proud of you.
1387
01:23:14,659 --> 01:23:18,532
You should see it out there.
They're all going crazy for you.
1388
01:23:21,797 --> 01:23:22,797
You did it.
1389
01:23:26,236 --> 01:23:29,805
I know, but maybe I should read
a law book or something.
1390
01:23:31,241 --> 01:23:33,721
You know I never went
to high school?
1391
01:23:33,896 --> 01:23:36,899
[both laughing]
1392
01:23:37,073 --> 01:23:38,422
[cell guard]
I said, no touching.
1393
01:23:44,689 --> 01:23:46,604
You can do anything you want.
1394
01:23:48,606 --> 01:23:49,825
You're Joker.
1395
01:23:55,308 --> 01:23:57,528
[cigarette crackling]
1396
01:24:11,411 --> 01:24:14,284
[radio news fanfare playing]
1397
01:24:14,458 --> 01:24:16,677
[man on radio] Good evening,
it's 48 degrees at 6:00
1398
01:24:16,852 --> 01:24:18,592
on this Wednesday, November 8th.
1399
01:24:18,766 --> 01:24:21,291
I'm Stan L. Brooks
and here's what's happening.
1400
01:24:21,465 --> 01:24:22,785
Shocking developments
at the trial
1401
01:24:22,901 --> 01:24:25,164
of Arthur Fleck downtown today.
1402
01:24:25,338 --> 01:24:28,037
Fleck, the accused killer,
also known as Joker,
1403
01:24:28,211 --> 01:24:29,908
interrupted testimony
1404
01:24:30,082 --> 01:24:32,824
and fired his lawyer
Maryanne Stewart in open court.
1405
01:24:32,998 --> 01:24:35,000
Then he kissed her goodbye.
1406
01:24:35,174 --> 01:24:36,894
Afterwards, Fleck
was extensively questioned
1407
01:24:37,046 --> 01:24:39,222
by Judge Herman Rothwax.
1408
01:24:39,396 --> 01:24:41,746
[judge] The right
of self-representation
1409
01:24:41,920 --> 01:24:45,315
is not a license to abuse
the dignity of the courtroom.
1410
01:24:45,489 --> 01:24:47,795
Can you control your emotions,
Mr. Fleck?
1411
01:24:47,970 --> 01:24:49,232
[Arthur] Yes, sir.
1412
01:24:49,406 --> 01:24:50,973
[Brooks]
Judge Rothwax reluctantly
1413
01:24:51,147 --> 01:24:53,497
approved Fleck's request
to represent himself,
1414
01:24:53,671 --> 01:24:56,239
as long as he agreed
to stand-by counsel.
1415
01:24:56,413 --> 01:24:58,415
A decision that both Fleck's
now former attorney,
1416
01:24:58,589 --> 01:25:01,200
Maryanne Stewart
and Assistant DA, Harvey Dent
1417
01:25:01,374 --> 01:25:02,680
disagree with.
1418
01:25:02,854 --> 01:25:04,943
[Ms. Stewart]
It's really tragic.
1419
01:25:05,117 --> 01:25:07,511
Arthur believes he has
all of these supporters,
1420
01:25:07,685 --> 01:25:09,774
but they don't care about him.
1421
01:25:09,948 --> 01:25:12,037
They care about Joker.
1422
01:25:12,516 --> 01:25:14,716
[continues on television]
He's not dealing with reality.
1423
01:25:14,822 --> 01:25:17,042
He's mentally ill.
1424
01:25:17,216 --> 01:25:18,846
If we could have
just convinced him of that
1425
01:25:18,870 --> 01:25:20,393
then we would have won
this case.
1426
01:25:20,567 --> 01:25:22,047
[Dent]
Fleck knows what he's doing.
1427
01:25:22,221 --> 01:25:23,744
He knows he's losing.
1428
01:25:23,919 --> 01:25:26,312
We cannot forget that he's evil.
1429
01:25:26,486 --> 01:25:29,011
This is all just
part of his plan.
1430
01:25:29,185 --> 01:25:32,057
[Brooks] The Arthur Fleck trial
will resume on Monday morning.
1431
01:25:32,231 --> 01:25:33,972
In other news,
Mayor Thorndike...
1432
01:25:34,146 --> 01:25:36,279
[cups banging on tables]
1433
01:25:36,453 --> 01:25:38,213
- [Bullock] There he is.
- [inmates cheering]
1434
01:25:38,281 --> 01:25:39,911
[younger guard]
All right, calm down, everybody.
1435
01:25:39,935 --> 01:25:41,216
[bearded guard]
Hey, shut the fuck up!
1436
01:25:41,240 --> 01:25:43,590
Sit down. Sit down.
1437
01:25:45,505 --> 01:25:47,396
- Fleck, get off. Arthur!
- [Bullock] Yeah, Arthur!
1438
01:25:47,420 --> 01:25:49,422
[younger guard]
Hey, come on. Get off the table.
1439
01:25:50,075 --> 01:25:51,772
[older guard] Get down, Arthur.
1440
01:25:51,947 --> 01:25:53,837
- ♪ Oh, when the saints ♪
- Sit the fuck down, Ricky.
1441
01:25:53,861 --> 01:25:55,472
- ♪ Go marching in ♪
- Ricky!
1442
01:25:55,646 --> 01:25:58,083
♪ Oh, when the saints
Go marching in ♪
1443
01:25:58,257 --> 01:25:59,998
Ricky! Get the fuck down.
1444
01:26:00,172 --> 01:26:02,479
♪ Oh Lord
I want to be in that number ♪
1445
01:26:02,653 --> 01:26:05,351
- [Jackie] Give me the hat!
- ♪ When the saints... ♪
1446
01:26:05,525 --> 01:26:06,831
Get the fuck down
when I tell ya.
1447
01:26:07,005 --> 01:26:08,354
[inmates clamoring]
1448
01:26:08,528 --> 01:26:10,208
[bearded guard]
Finish your fucking dinner.
1449
01:26:10,617 --> 01:26:12,010
Sit down!
1450
01:26:12,184 --> 01:26:13,466
- Calm it down.
- All right, show's over.
1451
01:26:13,490 --> 01:26:14,970
Calm down.
1452
01:26:15,144 --> 01:26:17,320
- [all shouting, clamoring]
- Sit the fuck down!
1453
01:26:17,494 --> 01:26:19,800
♪ When the saints
Go marching in ♪
1454
01:26:20,236 --> 01:26:21,846
- Bullock!
- ♪ Oh, when the saints! ♪
1455
01:26:22,020 --> 01:26:23,935
♪ Go marching in! ♪
1456
01:26:24,370 --> 01:26:27,852
[all] ♪ Oh, when the saints
Go marching in ♪
1457
01:26:28,026 --> 01:26:29,854
♪ Oh, Lord
I want to be in that number ♪
1458
01:26:30,028 --> 01:26:31,638
[alarm clanging]
1459
01:26:31,812 --> 01:26:34,293
♪ When the saints
Go marching in ♪
1460
01:26:34,467 --> 01:26:35,773
[singing, noises fade]
1461
01:26:35,947 --> 01:26:37,644
[cackling]
1462
01:26:39,559 --> 01:26:41,239
[bearded guard]
I'll crack your skull open.
1463
01:26:41,692 --> 01:26:43,824
[singing, shouting]
1464
01:26:43,999 --> 01:26:46,784
[laughter echoing]
1465
01:26:46,958 --> 01:26:49,700
[fading] ♪ When the saints
Go marching in ♪
1466
01:26:59,231 --> 01:27:02,843
After reviewing all the case law
that offers precedent,
1467
01:27:03,018 --> 01:27:06,021
Jensen v. Superior Court
being the most relevant,
1468
01:27:07,239 --> 01:27:08,980
I have reluctantly decided
1469
01:27:09,154 --> 01:27:11,983
that Mr. Fleck
does have the right
1470
01:27:12,157 --> 01:27:15,247
as an attorney,
to dress himself how he likes...
1471
01:27:15,421 --> 01:27:16,640
[loud cheer]
1472
01:27:16,814 --> 01:27:18,337
...as long as he doesn't
cause disorder
1473
01:27:18,511 --> 01:27:21,601
or interfere with
the functioning of the Court.
1474
01:27:22,559 --> 01:27:24,343
I will not allow this proceeding
1475
01:27:24,517 --> 01:27:26,867
to become as unruly
as it is outside.
1476
01:27:27,042 --> 01:27:28,434
And I will not let you
1477
01:27:28,608 --> 01:27:30,784
turn this into
any more of a circus
1478
01:27:30,958 --> 01:27:32,177
than you already have.
1479
01:27:32,351 --> 01:27:34,484
- [scattered laughter]
- Thank you.
1480
01:27:34,658 --> 01:27:37,443
[judge] Mr. Dent,
call your next witness.
1481
01:27:41,491 --> 01:27:43,841
The State calls Gary Puddles.
1482
01:27:44,537 --> 01:27:45,973
Bailiff?
1483
01:27:46,148 --> 01:27:48,028
Will you please escort
Mr. Puddles to the stand?
1484
01:27:48,150 --> 01:27:49,150
[short chuckle]
1485
01:27:49,760 --> 01:27:51,631
[door opens]
1486
01:28:00,423 --> 01:28:02,686
[quiet, murmured laughter]
1487
01:28:09,214 --> 01:28:10,214
Gary.
1488
01:28:13,697 --> 01:28:15,307
Go get 'em. [chuckles lightly]
1489
01:28:42,204 --> 01:28:43,724
[bailiff]
Please raise your right hand.
1490
01:28:46,208 --> 01:28:47,750
Do you solemnly swear
that the testimony
1491
01:28:47,774 --> 01:28:49,385
you're about to give
is the whole truth
1492
01:28:49,559 --> 01:28:51,952
and nothing but the truth,
so help you God?
1493
01:28:52,127 --> 01:28:53,171
[British accent] I do.
1494
01:28:57,262 --> 01:28:58,568
[Dent]
Good morning, Mr. Puddles.
1495
01:28:58,742 --> 01:29:00,502
- [light chuckle]
- Thank you for being here.
1496
01:29:05,009 --> 01:29:06,489
[Dent]
So one last question, sir.
1497
01:29:06,663 --> 01:29:09,318
The person who you saw
1498
01:29:09,492 --> 01:29:11,624
stab Randall Kleinmanhoffer
to death,
1499
01:29:13,583 --> 01:29:15,106
are they in this courtroom
here today?
1500
01:29:15,280 --> 01:29:16,412
Yes.
1501
01:29:17,152 --> 01:29:18,892
Can you point him out
to all of us?
1502
01:29:19,328 --> 01:29:23,027
And... describe his clothing?
1503
01:29:24,942 --> 01:29:27,510
He's... He's sitting right there
at the table.
1504
01:29:28,250 --> 01:29:31,035
Wearing a red suit
and clown make-up.
1505
01:29:32,167 --> 01:29:33,887
- [laughter]
- [Dent] May the record reflect
1506
01:29:33,951 --> 01:29:36,345
the identification
of the accused, Your Honor?
1507
01:29:36,997 --> 01:29:37,997
[judge] Yes, it will.
1508
01:29:39,086 --> 01:29:40,262
Nothing further, Your Honor.
1509
01:29:43,526 --> 01:29:45,180
[judge] Your witness, Mr. Fleck.
1510
01:29:46,746 --> 01:29:50,054
[sighing deeply]
1511
01:29:54,058 --> 01:29:56,278
[Southern accent] Mr. Puddles.
1512
01:29:58,280 --> 01:30:00,630
Gary Puddles?
1513
01:30:02,458 --> 01:30:05,852
Tell me, sir,
is that your God-given name?
1514
01:30:07,506 --> 01:30:08,506
Yes.
1515
01:30:08,986 --> 01:30:10,248
Really?
1516
01:30:10,988 --> 01:30:13,947
[normal voice] Really?
Your last name is Puddles?
1517
01:30:14,905 --> 01:30:16,428
[scoffing chuckle]
1518
01:30:16,602 --> 01:30:20,258
[Southern accent]
Why, it sounds like a... a joke.
1519
01:30:21,041 --> 01:30:22,041
Well, it's not.
1520
01:30:24,044 --> 01:30:26,805
[normal voice] You expect us to believe
that your last name is Puddles?
1521
01:30:26,917 --> 01:30:28,179
- Puddles?
- [laughter]
1522
01:30:28,353 --> 01:30:31,051
Mr. Fleck, where is this going?
1523
01:30:31,226 --> 01:30:34,968
As I said, I'm not gonna let you
turn my courtroom into a circus.
1524
01:30:35,142 --> 01:30:36,579
Okay.
1525
01:30:36,753 --> 01:30:39,712
But, um, with all due respect,
Your Honor,
1526
01:30:39,886 --> 01:30:41,932
don't you think
it's a little late for that?
1527
01:30:42,237 --> 01:30:43,823
- Don't try my patience.
- [Arthur] Okay. Okay.
1528
01:30:43,847 --> 01:30:45,675
[clears throat]
1529
01:30:46,806 --> 01:30:49,374
[Southern accent] Mr. Puddles...
1530
01:30:50,332 --> 01:30:53,335
earlier this afternoon
you testified
1531
01:30:53,509 --> 01:30:56,599
that you saw me stab
Mr. Kliman Manhoff
1532
01:30:56,773 --> 01:31:00,037
in the neck a couple of times.
Correct?
1533
01:31:00,907 --> 01:31:01,907
Kleinmanhoffer.
1534
01:31:02,735 --> 01:31:04,824
Yes, I saw you.
1535
01:31:04,998 --> 01:31:06,435
Mm.
1536
01:31:06,609 --> 01:31:09,873
And what else
did you see that day?
1537
01:31:11,440 --> 01:31:14,312
[voice shaking]
You stabbing him in the eye,
1538
01:31:14,486 --> 01:31:16,880
and bashing his head
into the wall,
1539
01:31:17,054 --> 01:31:19,665
many, many times.
1540
01:31:20,275 --> 01:31:24,583
Yes, but, uh, Randall
was a bit of a bully, wasn't he?
1541
01:31:25,715 --> 01:31:27,717
He didn't deserve to die.
1542
01:31:29,849 --> 01:31:31,634
- I don't know.
- [scattered chuckling]
1543
01:31:31,808 --> 01:31:33,113
Eh, never mind.
1544
01:31:33,288 --> 01:31:36,029
Gary, did you catch my act
1545
01:31:36,203 --> 01:31:38,467
on The Murray Franklin Show
later that night?
1546
01:31:38,945 --> 01:31:40,164
No, I didn't.
1547
01:31:40,338 --> 01:31:41,426
No?
1548
01:31:42,253 --> 01:31:45,865
Might I remind you
that you are under oath?
1549
01:31:46,039 --> 01:31:47,911
I was locked up
at the police station.
1550
01:31:48,085 --> 01:31:49,652
In an interview room.
1551
01:31:50,653 --> 01:31:52,916
'Cause they thought
you might come and kill me.
1552
01:31:54,352 --> 01:31:55,527
I was the only witness.
1553
01:31:55,701 --> 01:31:57,486
They kept me in there all night.
1554
01:31:58,835 --> 01:32:01,968
Isn't that convenient,
Mr. Puddles?
1555
01:32:02,142 --> 01:32:04,884
That you didn't see the show,
you didn't see anything I had to say,
1556
01:32:05,058 --> 01:32:06,451
[normal voice]
I can't believe it!
1557
01:32:06,843 --> 01:32:07,843
Mr. Fleck.
1558
01:32:08,235 --> 01:32:09,672
Okay. [clears throat]
1559
01:32:11,587 --> 01:32:14,154
[Southern accent] Uh, when you were
in my mama's apartment,
1560
01:32:14,329 --> 01:32:16,200
God rest her soul,
1561
01:32:16,374 --> 01:32:20,552
when, as you say, you saw me
bash Mr. Klannonmen...
1562
01:32:20,726 --> 01:32:25,340
whatever's... head into the wall,
"many, many times,"
1563
01:32:27,037 --> 01:32:28,604
did I seem crazy to you?
1564
01:32:30,040 --> 01:32:33,739
Did I seem
like a different person?
1565
01:32:33,913 --> 01:32:40,572
Or was I the same old Joker
that I always been?
1566
01:32:42,226 --> 01:32:45,577
Arthur, don't do this
to yourself, it isn't you.
1567
01:32:46,012 --> 01:32:49,407
[imitating accent] It isn't me?
So you don't think this is me?
1568
01:32:49,581 --> 01:32:53,237
Well, maybe... maybe...
you don't know who I really was.
1569
01:32:56,109 --> 01:32:57,589
I never saw that side of you.
1570
01:32:57,763 --> 01:32:59,723
[Southern accent]
Well, maybe you weren't looking.
1571
01:33:00,157 --> 01:33:01,724
Maybe no one was.
1572
01:33:01,898 --> 01:33:05,684
Because nobody knew I existed.
1573
01:33:05,858 --> 01:33:08,252
But look around,
look at all these people.
1574
01:33:08,426 --> 01:33:11,951
Everyone outside. These cameras.
1575
01:33:12,125 --> 01:33:15,128
Who do you think they see,
Mr. Puddles?
1576
01:33:16,216 --> 01:33:17,957
[sniffling] Joker.
1577
01:33:20,743 --> 01:33:22,788
Oh, sweet child,
1578
01:33:23,920 --> 01:33:28,707
what you have proven here today,
is that you are no different
1579
01:33:28,881 --> 01:33:31,841
than any of those people
that underestimated me.
1580
01:33:32,015 --> 01:33:33,756
[normal voice]
From Murray Franklin,
1581
01:33:33,930 --> 01:33:38,282
to those goddamn fat,
stupid guards at Arkham.
1582
01:33:38,456 --> 01:33:40,632
They think that
they can treat me like trash.
1583
01:33:40,806 --> 01:33:42,199
But I will no longer allow you,
1584
01:33:42,373 --> 01:33:44,331
or you, or you,
1585
01:33:44,506 --> 01:33:47,596
or any of you to keep me down.
1586
01:33:47,770 --> 01:33:49,989
- I am free!
- [crowd chattering]
1587
01:33:50,163 --> 01:33:52,035
[all cheering]
1588
01:33:54,951 --> 01:33:56,671
[Gary] Why are you doing this
to me, Arthur?
1589
01:33:57,344 --> 01:33:58,344
What?
1590
01:33:59,085 --> 01:34:00,522
Gary, I like you.
1591
01:34:01,261 --> 01:34:03,742
I told you I wouldn't hurt you,
and I didn't.
1592
01:34:03,916 --> 01:34:05,222
Not hurt me?
1593
01:34:05,396 --> 01:34:07,006
[crying softly]
1594
01:34:07,180 --> 01:34:09,139
I couldn't go back to work.
1595
01:34:10,009 --> 01:34:13,926
I still can't sleep,
and I'm scared all the time.
1596
01:34:15,145 --> 01:34:17,060
I never used to be scared.
1597
01:34:18,191 --> 01:34:21,760
I'm scared right now, here.
With you in front of me.
1598
01:34:24,154 --> 01:34:26,896
I couldn't do anything that day.
1599
01:34:27,766 --> 01:34:30,290
I felt so small.
1600
01:34:31,466 --> 01:34:34,469
[sniffles] I was reminded
how powerless I really am.
1601
01:34:36,427 --> 01:34:39,299
[Southern accent] Oh... you got
a flair for the dramatic.
1602
01:34:39,474 --> 01:34:42,128
You are tugging at
my heart strings, little Gary.
1603
01:34:46,481 --> 01:34:48,265
No more... no more questions,
Your Honor.
1604
01:34:49,396 --> 01:34:51,834
Do you know
what that feels like, Arthur?
1605
01:34:52,008 --> 01:34:53,705
[under breath] Oh, fuck!
1606
01:34:53,879 --> 01:34:57,883
You were the only one at work
who never made fun of me.
1607
01:34:58,797 --> 01:35:01,060
You were the only one
that was nice to me.
1608
01:35:01,234 --> 01:35:03,759
[Gary crying]
1609
01:35:03,933 --> 01:35:06,892
I said, no more questions,
Your Honor!
1610
01:35:08,720 --> 01:35:10,679
[Gary sniffling]
1611
01:35:11,288 --> 01:35:13,246
[judge] Very well, Mr. Puddles.
1612
01:35:13,420 --> 01:35:15,248
The court thanks you
for your testimony.
1613
01:35:17,294 --> 01:35:19,383
Please step down,
you're excused.
1614
01:35:34,093 --> 01:35:35,747
[judge] Mr. Dent,
call your next witness.
1615
01:35:38,663 --> 01:35:40,583
We're not calling
any more witnesses, Your Honor.
1616
01:35:41,492 --> 01:35:43,320
That is the State's case.
1617
01:35:43,494 --> 01:35:44,582
The State rests.
1618
01:35:45,496 --> 01:35:46,496
[judge] Very well.
1619
01:35:47,629 --> 01:35:49,195
All right, Mr. Fleck,
1620
01:35:49,369 --> 01:35:52,024
at this point,
you may mount your defense.
1621
01:35:54,244 --> 01:35:55,550
[clicks teeth]
1622
01:35:55,724 --> 01:35:57,421
The defense rests as well,
Your Honor.
1623
01:35:57,595 --> 01:35:58,814
[excited murmuring in crowd]
1624
01:35:58,988 --> 01:36:00,293
[judge] Pardon?
1625
01:36:01,251 --> 01:36:04,646
Mr. Fleck, you don't want
to put on any defense?
1626
01:36:04,820 --> 01:36:07,692
No, Your Honor.
The defense rests.
1627
01:36:08,127 --> 01:36:10,347
"Th-Th-Th-That's all folks."
1628
01:36:10,521 --> 01:36:12,481
- [crowd cheering]
- [judge] All right, all right.
1629
01:36:12,567 --> 01:36:13,785
[gavel banging]
1630
01:36:13,959 --> 01:36:15,004
All right.
1631
01:36:17,049 --> 01:36:19,225
[judge] That's enough!
This is a court of law!
1632
01:36:22,011 --> 01:36:24,143
With both sides having rested,
1633
01:36:25,188 --> 01:36:29,105
this court will recess
until tomorrow morning at 9:30.
1634
01:36:29,279 --> 01:36:31,847
[man] You made our case
for us, you fucking idiot!
1635
01:36:32,021 --> 01:36:33,476
[man 2] You're gonna fry
for killing my son!
1636
01:36:33,500 --> 01:36:34,806
[man 3] Burn in hell!
1637
01:36:34,980 --> 01:36:36,380
[reporter]
Anything you want to say?
1638
01:36:36,503 --> 01:36:37,829
[reporter 2]
Arthur, will you be convicted?
1639
01:36:37,853 --> 01:36:39,133
[photographer]
Arthur, over here.
1640
01:36:39,289 --> 01:36:40,658
[photographer 2]
Let's see that smile.
1641
01:36:40,682 --> 01:36:42,094
Where do you think you stand,
Arthur?
1642
01:36:42,118 --> 01:36:43,772
- [crowd murmuring]
- [cameras clicking]
1643
01:36:45,774 --> 01:36:47,534
[reporter] What are you
gonna do if they let you off?
1644
01:36:47,558 --> 01:36:49,734
[organ playing melody]
1645
01:36:49,908 --> 01:36:52,084
♪ We're gonna
Build a mountain ♪
1646
01:36:55,305 --> 01:36:57,568
♪ From a little hill ♪
1647
01:37:00,571 --> 01:37:03,835
♪ Gonna build me a mountain ♪
1648
01:37:05,881 --> 01:37:11,669
♪ Least I hope I will ♪
1649
01:37:11,843 --> 01:37:16,848
♪ Gonna build a mountain ♪
1650
01:37:17,022 --> 01:37:21,897
♪ Gonna build it high ♪
1651
01:37:22,071 --> 01:37:24,290
[door kicks open]
1652
01:37:25,291 --> 01:37:29,948
♪ I don't know
How we're gonna do it ♪
1653
01:37:30,122 --> 01:37:33,473
♪ Only know we're gonna try ♪
1654
01:37:35,301 --> 01:37:39,218
[upbeat, jazzy music playing]
1655
01:37:39,392 --> 01:37:41,568
♪ Gonna build us a heaven ♪
1656
01:37:41,743 --> 01:37:43,919
♪ From a little hell ♪
1657
01:37:44,093 --> 01:37:46,443
♪ Gonna build us a heaven ♪
1658
01:37:46,617 --> 01:37:48,793
♪ And I know darn well ♪
1659
01:37:48,967 --> 01:37:50,118
♪ That if I build
That mountain ♪
1660
01:37:50,142 --> 01:37:51,927
♪ Oh, yeah ♪
1661
01:37:52,101 --> 01:37:54,021
- ♪ With a lot of care ♪
- ♪ With a lot of care ♪
1662
01:37:54,059 --> 01:37:55,699
♪ I'll take our daydream
Up the mountain ♪
1663
01:37:55,800 --> 01:37:57,759
♪ And heaven
Will be waiting there ♪
1664
01:38:01,197 --> 01:38:03,373
♪ I'm gonna build a mountain ♪
1665
01:38:03,547 --> 01:38:05,288
♪ From a little heaven ♪
1666
01:38:05,462 --> 01:38:06,462
Do you?
1667
01:38:07,072 --> 01:38:08,072
I do.
1668
01:38:08,421 --> 01:38:09,858
And you?
1669
01:38:11,033 --> 01:38:13,165
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
1670
01:38:13,339 --> 01:38:15,298
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
1671
01:38:15,472 --> 01:38:17,779
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
1672
01:38:17,953 --> 01:38:20,303
- ♪ Look at that mountain ♪
- ♪ Look at that mountain ♪
1673
01:38:20,477 --> 01:38:22,637
- ♪ Look at that mountain ♪
- ♪ Look at that mountain ♪
1674
01:38:22,740 --> 01:38:24,762
- ♪ Look at that mountain ♪
- ♪ Look at that mountain ♪
1675
01:38:24,786 --> 01:38:26,831
♪ Look at that mountain ♪
1676
01:38:29,312 --> 01:38:31,552
- ♪ Gonna build a mountain ♪
- ♪ Gonna build a mountain ♪
1677
01:38:31,662 --> 01:38:33,902
- ♪ Gonna build a mountain ♪
- ♪ Gonna build a mountain ♪
1678
01:38:33,969 --> 01:38:35,947
- ♪ Gonna build a mountain ♪
- ♪ Gonna build a mountain ♪
1679
01:38:35,971 --> 01:38:37,973
♪ Gonna build a mountain ♪
1680
01:38:41,237 --> 01:38:48,026
♪ Oh, let me build it ♪
1681
01:38:50,942 --> 01:38:56,992
♪ Just one mountain high ♪
1682
01:38:59,255 --> 01:39:03,041
♪ Gonna build a mountain
With a lot of care ♪
1683
01:39:03,738 --> 01:39:05,338
♪ I'll take my daydream
Up the mountain ♪
1684
01:39:05,435 --> 01:39:07,350
♪ And heaven
Will be waiting there ♪
1685
01:39:07,524 --> 01:39:10,092
[tap shoes
clicking complex rhythm]
1686
01:39:10,266 --> 01:39:12,659
[audience cheering]
1687
01:39:15,706 --> 01:39:16,881
♪ Gonna build ♪
1688
01:39:18,013 --> 01:39:19,536
♪ I'm gonna build us ♪
1689
01:39:20,406 --> 01:39:21,756
♪ I'm gonna build us
A mountain ♪
1690
01:39:22,844 --> 01:39:24,541
♪ Build us a mountain ♪
1691
01:39:25,194 --> 01:39:26,412
♪ Build us a mountain ♪
1692
01:39:27,587 --> 01:39:29,720
♪ High, let's build it ♪
1693
01:39:29,894 --> 01:39:31,940
♪ Mountain, mountain
Build a mountain ♪
1694
01:39:32,114 --> 01:39:34,072
♪ Mountain, mountain
Build a mountain ♪
1695
01:39:34,246 --> 01:39:38,685
♪ Mountain, mountain ♪
1696
01:39:38,860 --> 01:39:43,778
♪ Mountain, mountain ♪
1697
01:39:43,952 --> 01:39:48,304
♪ Mountain, mountain ♪
1698
01:39:48,478 --> 01:39:52,308
♪ Mountain, mountain ♪
1699
01:39:52,830 --> 01:39:55,267
[crowd cheering, whistling]
1700
01:39:56,965 --> 01:39:59,184
[applause fading]
1701
01:40:02,187 --> 01:40:05,364
["Dancing in the Moonlight" by
King Harvest playing on radio]
1702
01:40:11,936 --> 01:40:14,056
[driver] I told him,
"I'm not dealing with those days."
1703
01:40:14,852 --> 01:40:16,252
I'm only working
four of these days.
1704
01:40:17,289 --> 01:40:18,289
[driver 2] Good for you.
1705
01:40:21,424 --> 01:40:23,687
[song continues]
1706
01:40:26,995 --> 01:40:28,648
[gate lock buzzes]
1707
01:40:41,792 --> 01:40:43,707
[motor shuts off]
1708
01:40:44,839 --> 01:40:46,449
[door lock buzzes]
1709
01:40:49,017 --> 01:40:50,845
[faint shouts and chatter]
1710
01:40:52,281 --> 01:40:53,281
Joe, how goes it?
1711
01:40:53,369 --> 01:40:55,327
You know, same old bullshit.
1712
01:40:55,501 --> 01:40:56,501
[inmate] Joker.
1713
01:40:56,589 --> 01:40:57,697
[younger guard] How's Kathy?
1714
01:40:57,721 --> 01:40:58,829
[inmate 2] Is that really him?
1715
01:40:58,853 --> 01:41:00,013
[Joe] Still busting my balls.
1716
01:41:00,593 --> 01:41:01,375
[younger guard]
Yeah, they always do.
1717
01:41:01,377 --> 01:41:02,377
Yep.
1718
01:41:05,947 --> 01:41:07,147
See you fellas in the morning.
1719
01:41:09,776 --> 01:41:11,213
[inmate whistling]
1720
01:41:11,387 --> 01:41:12,507
[inmate] Give 'em hell, man.
1721
01:41:13,171 --> 01:41:14,433
[Arthur] Uh-oh.
1722
01:41:15,347 --> 01:41:16,435
I'm in trouble.
1723
01:41:17,480 --> 01:41:18,524
What?
1724
01:41:19,612 --> 01:41:20,657
Move.
1725
01:41:20,831 --> 01:41:21,963
Easy, darling.
1726
01:41:27,620 --> 01:41:30,188
[Arthur] Why is everyone
so upset with me?
1727
01:41:30,362 --> 01:41:31,537
[Jackie] Move your ass.
1728
01:41:31,711 --> 01:41:32,930
[Arthur laughing]
1729
01:41:33,104 --> 01:41:34,149
Come on, Arthur.
1730
01:41:34,323 --> 01:41:36,238
[grunts]
1731
01:41:36,412 --> 01:41:38,240
[Arthur] I'm an attorney now!
1732
01:41:38,414 --> 01:41:40,285
- I will see you in court.
- Shut the fuck up.
1733
01:41:40,459 --> 01:41:41,852
And I'm the fucking
Queen of Sheba.
1734
01:41:42,026 --> 01:41:43,506
I'm gonna fucking murder you.
1735
01:41:44,115 --> 01:41:45,334
[grunts]
1736
01:41:46,248 --> 01:41:47,248
[younger guard] Yeah?
1737
01:41:48,163 --> 01:41:49,294
Get up!
1738
01:41:49,904 --> 01:41:51,024
[Jackie] Grab his legs, Mac.
1739
01:41:52,732 --> 01:41:53,732
[Mac] Let's go.
1740
01:41:55,474 --> 01:41:58,086
[Jackie] Had to go and be
a big shot on TV.
1741
01:41:58,260 --> 01:41:59,700
[Mac]
I think he knocked himself out.
1742
01:42:03,004 --> 01:42:04,135
[Mac] Motherfucker.
1743
01:42:07,008 --> 01:42:08,008
Stand him up.
1744
01:42:09,836 --> 01:42:12,100
[grunting]
1745
01:42:12,274 --> 01:42:15,451
All right, I get it.
I get it, Jackie.
1746
01:42:15,842 --> 01:42:17,670
You wanna...
You wanna hear a joke, right?
1747
01:42:17,844 --> 01:42:19,411
- You really think...
- [spluttering]
1748
01:42:19,585 --> 01:42:21,152
...fancy red suit
1749
01:42:21,326 --> 01:42:23,633
and muck on your face
makes you better than us?
1750
01:42:24,286 --> 01:42:27,115
You have no fucking idea
what it takes,
1751
01:42:27,289 --> 01:42:30,248
put a little bit of joy
into this fucking place.
1752
01:42:30,422 --> 01:42:32,903
Let me tell you one I used to do
about my mother.
1753
01:42:33,077 --> 01:42:34,339
You can drop the act now.
1754
01:42:34,513 --> 01:42:35,838
- My mother was...
- Because we know
1755
01:42:35,862 --> 01:42:37,734
it's only Arthur in there, okay?
1756
01:42:37,908 --> 01:42:40,171
[panting]
And she only dated abusive guys.
1757
01:42:40,345 --> 01:42:41,345
Yeah, is that right?
1758
01:42:41,433 --> 01:42:43,566
And, I asked her, I said,
1759
01:42:43,740 --> 01:42:47,700
"Mom, why do you stay
with your abusive boyfriend?"
1760
01:42:48,223 --> 01:42:49,615
And she said...
1761
01:42:49,789 --> 01:42:51,289
[high voice]
"Beats the hell out of me."
1762
01:42:51,313 --> 01:42:52,705
[laughing loudly]
1763
01:42:52,879 --> 01:42:54,119
[Jackie] I told you to drop it.
1764
01:42:55,708 --> 01:42:57,058
Oh, he liked it!
1765
01:43:03,412 --> 01:43:05,109
[feminine voice] Oh, Jackie...
1766
01:43:05,283 --> 01:43:06,981
aren't you gonna
buy me a drink first?
1767
01:43:09,113 --> 01:43:10,854
[Jackie] Let's go, let's go.
1768
01:43:11,028 --> 01:43:12,769
- Let's fucking go!
- [Arthur] No!
1769
01:43:14,292 --> 01:43:15,511
[whimpering]
1770
01:43:15,685 --> 01:43:18,601
- Get the fuck in there!
- No!
1771
01:43:19,297 --> 01:43:21,778
- Let go!
- Get that fucking jacket off.
1772
01:43:21,952 --> 01:43:23,475
[Mac] Shut the fuck up.
1773
01:43:23,954 --> 01:43:25,173
Get his fucking rags off.
1774
01:43:25,347 --> 01:43:26,347
[Arthur] Jackie!
1775
01:43:27,131 --> 01:43:29,394
No! No!
1776
01:43:35,444 --> 01:43:36,812
- [pounding door]
- [Bullock] Arthur!
1777
01:43:36,836 --> 01:43:37,944
[Mac]
Mind your business, Bullock!
1778
01:43:37,968 --> 01:43:39,119
[Ricky] What'd you do to him?
1779
01:43:39,143 --> 01:43:40,164
[Jackie]
Shut the fuck up, Ricky!
1780
01:43:40,188 --> 01:43:41,468
[Bullock] What happened, Arthur?
1781
01:43:41,580 --> 01:43:42,580
[Ricky]
The saints are coming, Jackie!
1782
01:43:42,581 --> 01:43:43,887
The saints are coming!
1783
01:43:48,544 --> 01:43:51,851
[Ricky] ♪ Oh, when the saints
Oh, when the saints ♪
1784
01:43:52,026 --> 01:43:54,376
♪ Oh, when the saints
Go marching in ♪
1785
01:43:54,550 --> 01:43:56,204
[Jackie] Shut the fuck up!
1786
01:43:56,378 --> 01:43:58,771
♪ Oh, Lord
I want to be in that number ♪
1787
01:43:58,945 --> 01:44:00,469
[Jackie]
Get him fucking out of there!
1788
01:44:00,643 --> 01:44:03,167
♪ When the saints
Go marching in ♪
1789
01:44:03,559 --> 01:44:06,475
No, no! No! [grunts]
1790
01:44:06,649 --> 01:44:07,780
Come here, damn it.
1791
01:44:09,347 --> 01:44:10,653
[Ricky choking]
1792
01:44:10,827 --> 01:44:12,524
[Jackie]
Fucking coming now, are they?
1793
01:44:13,482 --> 01:44:15,962
- Fucking asshole.
- [Ricky gasping, choking]
1794
01:44:16,137 --> 01:44:17,747
[Jackie] Are they coming now?
1795
01:44:18,226 --> 01:44:20,793
[Mac] Ease up, Jackie.
Let him go, he can't breathe.
1796
01:44:20,967 --> 01:44:22,510
[Jackie]
I told you to shut the fuck up.
1797
01:44:22,534 --> 01:44:23,796
[Bullock] Leave him alone.
1798
01:44:23,970 --> 01:44:26,016
[Jackie] Shut... the fuck...
1799
01:44:26,190 --> 01:44:27,907
- [Mac] Jackie, take it easy.
- [Jackie]...up!
1800
01:44:27,931 --> 01:44:29,063
[Ricky gags]
1801
01:44:30,194 --> 01:44:31,456
[Jackie grunts]
1802
01:44:31,630 --> 01:44:32,630
[body thuds]
1803
01:44:32,675 --> 01:44:34,720
[Jackie panting]
1804
01:44:37,636 --> 01:44:38,636
[Mac] He's gone.
1805
01:44:52,347 --> 01:44:54,044
[water running]
1806
01:44:55,219 --> 01:44:57,961
[light fixture buzzing]
1807
01:45:18,112 --> 01:45:21,854
[Lee] ♪ I've got the world
On a string ♪
1808
01:45:22,028 --> 01:45:25,510
♪ Sittin' on a rainbow ♪
1809
01:45:25,684 --> 01:45:29,558
♪ Got that string
Around my finger ♪
1810
01:45:31,429 --> 01:45:35,216
♪ What a world, what a life ♪
1811
01:45:35,390 --> 01:45:37,087
♪ I'm in love ♪
1812
01:45:40,569 --> 01:45:44,181
♪ I've got a song that I sing ♪
1813
01:45:44,355 --> 01:45:47,228
♪ I can make the rain go ♪
1814
01:45:47,402 --> 01:45:51,623
♪ Anytime I move my finger ♪
1815
01:45:52,755 --> 01:45:55,105
♪ Lucky me ♪
1816
01:45:55,279 --> 01:45:58,978
♪ Can't you see, I'm in love ♪
1817
01:46:00,676 --> 01:46:03,461
♪ Life is a beautiful thing ♪
1818
01:46:06,334 --> 01:46:09,554
♪ As long as
I hold that string ♪
1819
01:46:11,948 --> 01:46:15,691
♪ I'd be a silly so and so ♪
1820
01:46:17,127 --> 01:46:20,043
♪ If I should ever let it go ♪
1821
01:46:25,527 --> 01:46:28,617
♪ I've got the world
On a string ♪
1822
01:46:28,791 --> 01:46:32,316
♪ And I'm sittin'
On a rainbow ♪
1823
01:46:33,056 --> 01:46:37,408
♪ Got that string
Around my finger ♪
1824
01:46:37,887 --> 01:46:40,368
♪ What a world ♪
1825
01:46:42,413 --> 01:46:45,634
♪ Yeah, there ain't no other
Kind of life ♪
1826
01:46:49,203 --> 01:46:51,292
♪ What a world, what a life ♪
1827
01:46:51,466 --> 01:46:55,078
♪ Hey now, I'm so in love ♪
1828
01:47:02,694 --> 01:47:05,219
[judge] Mr. Fleck,
your closing statement.
1829
01:47:16,839 --> 01:47:19,015
[feedback squeals]
1830
01:47:21,713 --> 01:47:23,715
[murmuring laughter]
1831
01:47:33,159 --> 01:47:37,468
A word of caution.
This is not a comedy club.
1832
01:47:37,642 --> 01:47:39,557
You are not onstage.
1833
01:47:39,731 --> 01:47:41,429
[laughter]
1834
01:48:01,797 --> 01:48:03,277
[judge] Excuse me.
1835
01:48:05,801 --> 01:48:07,716
Do you need a short recess, sir?
1836
01:48:18,204 --> 01:48:20,119
[exhales slowly]
1837
01:48:25,211 --> 01:48:26,604
[smacks lips]
1838
01:48:26,778 --> 01:48:30,304
I... I wanted to come out here
as Joker.
1839
01:48:32,262 --> 01:48:36,962
And I was gonna go on a...
an angry rant.
1840
01:48:37,789 --> 01:48:39,309
[voice trembling]
And blame all of you,
1841
01:48:39,965 --> 01:48:41,053
and everyone...
1842
01:48:41,227 --> 01:48:42,533
[breath shaking]
1843
01:48:44,753 --> 01:48:47,756
...for this
fucking miserable life.
1844
01:48:47,930 --> 01:48:49,105
[sniffles]
1845
01:48:50,367 --> 01:48:51,629
But it wouldn't matter,
1846
01:48:51,803 --> 01:48:53,152
because I can't do this anymore.
1847
01:48:54,893 --> 01:48:56,852
'Cause I can't be
who you want me to be.
1848
01:48:58,897 --> 01:49:00,508
It was all just a fantasy.
1849
01:49:06,601 --> 01:49:08,167
[shuddering sigh]
1850
01:49:10,996 --> 01:49:12,520
There is no Joker.
1851
01:49:12,694 --> 01:49:14,348
[faint murmuring in crowd]
1852
01:49:14,522 --> 01:49:15,653
It's just me.
1853
01:49:16,828 --> 01:49:19,048
[hushed whispering]
1854
01:49:24,445 --> 01:49:26,229
I-I killed six people.
1855
01:49:29,928 --> 01:49:32,714
I wish I didn't, but I did.
1856
01:49:32,888 --> 01:49:34,150
[sniffles]
1857
01:49:35,717 --> 01:49:38,720
Nobody knows, but...
I also killed my mother.
1858
01:49:38,894 --> 01:49:40,678
[sniffs]
1859
01:49:40,852 --> 01:49:46,292
Put a... pillow over her face,
and smothered her to death.
1860
01:49:46,467 --> 01:49:48,512
[shocked murmuring]
1861
01:49:53,082 --> 01:49:54,082
I just wanna...
1862
01:49:55,432 --> 01:49:57,434
I just wanna blow it all up,
1863
01:49:58,479 --> 01:50:01,133
and start a new life.
1864
01:50:14,408 --> 01:50:16,148
[doors open]
1865
01:50:17,672 --> 01:50:18,890
[gavel rapping]
1866
01:50:19,064 --> 01:50:20,370
[judge] Settle down.
1867
01:50:24,809 --> 01:50:26,507
[sobs]
1868
01:50:26,681 --> 01:50:28,465
- [feedback whines]
- [sniffles]
1869
01:50:35,559 --> 01:50:37,431
[voice faltering]
Knock... knock.
1870
01:50:39,737 --> 01:50:40,737
Who's there?
1871
01:50:45,177 --> 01:50:46,352
Arthur Fleck.
1872
01:50:50,705 --> 01:50:52,533
Arthur Fleck who?
1873
01:50:59,191 --> 01:51:01,803
[line ringing]
1874
01:51:02,891 --> 01:51:04,931
[Lee] Hey, it's Harley,
leave a message at the beep.
1875
01:51:05,023 --> 01:51:06,285
Unless you're a reporter,
1876
01:51:06,460 --> 01:51:07,983
in which case
you can just fuck off.
1877
01:51:08,157 --> 01:51:09,245
Thanks.
1878
01:51:09,419 --> 01:51:10,899
[machine beeps]
1879
01:51:12,596 --> 01:51:15,512
Hi, it's me. Arthur.
1880
01:51:15,686 --> 01:51:18,167
[faint crowd noise from outside]
1881
01:51:18,341 --> 01:51:20,735
The jury has already
come back with a verdict.
1882
01:51:21,866 --> 01:51:23,259
Took 'em less than an hour.
1883
01:51:24,652 --> 01:51:26,828
So, you know.
1884
01:51:29,613 --> 01:51:31,591
But they let me call you
to see if you'd come back,
1885
01:51:31,615 --> 01:51:33,269
'cause I want you here.
1886
01:51:37,012 --> 01:51:38,579
I didn't want you to go.
1887
01:51:44,149 --> 01:51:47,457
♪ If you go away ♪
1888
01:51:49,067 --> 01:51:51,635
♪ On this sunny day ♪
1889
01:51:52,941 --> 01:51:58,250
♪ Then you might as well
Take the sun away ♪
1890
01:51:59,861 --> 01:52:03,386
♪ All the birds that flew ♪
1891
01:52:03,560 --> 01:52:06,084
♪ In the bright blue sky ♪
1892
01:52:07,303 --> 01:52:10,480
♪ When our love was new ♪
1893
01:52:10,654 --> 01:52:12,874
♪ And our hearts were high ♪
1894
01:52:14,440 --> 01:52:17,487
♪ And the day was young ♪
1895
01:52:17,661 --> 01:52:20,316
♪ And the night was long ♪
1896
01:52:21,056 --> 01:52:24,363
♪ And the moon stood still ♪
1897
01:52:24,538 --> 01:52:26,801
♪ For the night bird's song ♪
1898
01:52:28,367 --> 01:52:30,587
♪ If you go away ♪
1899
01:52:34,373 --> 01:52:40,075
♪ But if you stay
I'll make you a day ♪
1900
01:52:40,249 --> 01:52:44,993
♪ Like no day has been
Or will be again ♪
1901
01:52:45,689 --> 01:52:47,996
♪ We'll ride on the rain ♪
1902
01:52:48,170 --> 01:52:50,825
♪ We'll sail on your touch ♪
1903
01:52:50,999 --> 01:52:55,438
♪ I'll talk to your eyes
That I love so much ♪
1904
01:52:56,134 --> 01:53:00,574
♪ And if you go
Go, I won't cry ♪
1905
01:53:02,488 --> 01:53:05,753
♪ All the good is gone ♪
1906
01:53:05,927 --> 01:53:08,799
♪ From the word goodbye ♪
1907
01:53:11,323 --> 01:53:14,544
♪ If you go away ♪
1908
01:53:15,676 --> 01:53:18,330
♪ Ne me quitte pas ♪
1909
01:53:19,636 --> 01:53:22,857
♪ If you go away ♪
1910
01:53:23,205 --> 01:53:26,164
[reporter] Tension is mounting
as we wait to hear the verdict
1911
01:53:26,338 --> 01:53:28,732
in the trial of Arthur Fleck.
1912
01:53:28,906 --> 01:53:31,605
♪ If you go away ♪
1913
01:53:33,476 --> 01:53:35,870
♪ As I know you must ♪
1914
01:53:37,219 --> 01:53:39,830
♪ There'll be nothing left ♪
1915
01:53:40,483 --> 01:53:43,747
♪ In the world to trust ♪
1916
01:53:45,009 --> 01:53:48,273
♪ Just an empty room ♪
1917
01:53:48,447 --> 01:53:51,407
♪ Full of empty space ♪
1918
01:53:52,626 --> 01:53:55,585
♪ Like the empty look ♪
1919
01:53:55,759 --> 01:53:59,197
♪ I see on your face ♪
1920
01:54:00,982 --> 01:54:05,726
♪ I'd have been the shadow
Of your dog ♪
1921
01:54:05,900 --> 01:54:08,337
♪ If I'd thought it ♪
1922
01:54:08,511 --> 01:54:14,038
♪ Might have kept me
By your side ♪
1923
01:54:15,300 --> 01:54:16,388
[machine beeps]
1924
01:54:17,433 --> 01:54:20,088
♪ If you go away ♪
1925
01:54:23,961 --> 01:54:27,269
As a reminder,
regardless of the verdict,
1926
01:54:27,443 --> 01:54:31,403
I will not tolerate
any outbursts of any kind.
1927
01:54:33,188 --> 01:54:35,233
Foreperson, you may begin.
1928
01:54:39,194 --> 01:54:41,805
In the matter of The People
of the State of New York
1929
01:54:41,979 --> 01:54:43,459
versus Arthur Fleck,
1930
01:54:43,633 --> 01:54:48,159
case number GC071963.
1931
01:54:48,333 --> 01:54:52,947
As to count one, we, the jury,
find Arthur Fleck
1932
01:54:53,121 --> 01:54:54,470
guilty as charged,
1933
01:54:54,644 --> 01:54:56,646
with Murder in the First Degree
1934
01:54:56,820 --> 01:54:58,493
- against Maurice Franklin.
- [people clamoring]
1935
01:54:58,517 --> 01:54:59,649
So say we all.
1936
01:55:00,998 --> 01:55:02,565
As to count two,
1937
01:55:03,305 --> 01:55:06,221
we, the jury, find Arthur Fleck
1938
01:55:06,395 --> 01:55:07,831
guilty as charged,
1939
01:55:08,005 --> 01:55:10,051
with Murder in the Second Degree
1940
01:55:10,225 --> 01:55:11,922
against Randall Kleinmanhoffer.
1941
01:55:12,096 --> 01:55:13,707
- So say we all.
- [chuckling]
1942
01:55:15,056 --> 01:55:16,884
- As to count three...
- [laughing]
1943
01:55:17,058 --> 01:55:19,843
...we, the jury,
find Arthur Fleck...
1944
01:55:20,452 --> 01:55:22,237
guilty as charged...
1945
01:55:22,411 --> 01:55:24,500
- Stop laughing, you sick fuck!
- [people screaming]
1946
01:55:25,283 --> 01:55:27,329
- [Arthur laughing]
- [people shouting]
1947
01:55:27,503 --> 01:55:28,722
[man] Fucking son of a bitch.
1948
01:55:28,896 --> 01:55:30,245
[continues shouting]
1949
01:55:31,812 --> 01:55:33,074
Sit down!
1950
01:55:33,683 --> 01:55:35,598
All of you will be held
in contempt.
1951
01:55:36,164 --> 01:55:38,209
Bailiffs, get them
out of here immediately.
1952
01:55:38,383 --> 01:55:39,776
[laughing]
1953
01:55:39,950 --> 01:55:41,145
- [judge] Get them out of here.
- Don't move.
1954
01:55:41,169 --> 01:55:42,489
- You sick fuck.
- [gavel banging]
1955
01:56:05,019 --> 01:56:07,151
[sound muted]
1956
01:56:13,679 --> 01:56:15,290
[muffled moan]
1957
01:56:24,038 --> 01:56:26,431
[high-pitched ringing]
1958
01:56:40,968 --> 01:56:43,361
[faint, muffled breathing]
1959
01:56:54,372 --> 01:56:56,200
[coughing, muffled]
1960
01:57:48,078 --> 01:57:49,775
[muffled grunts]
1961
01:58:26,595 --> 01:58:27,726
[faint, muffled] It's you.
1962
01:58:27,901 --> 01:58:30,251
[inaudible]
1963
01:58:31,382 --> 01:58:33,099
Come on, man. We gotta get you
the fuck outta here.
1964
01:58:33,123 --> 01:58:34,123
Come on.
1965
01:58:35,169 --> 01:58:37,127
[muffled, inaudible speech]
1966
01:58:39,086 --> 01:58:40,217
I'll get somebody.
1967
01:58:44,134 --> 01:58:45,483
[Joker fan, faintly] Hey! Hey!
1968
01:58:47,703 --> 01:58:49,748
I got the fucking Joker.
Can you get us outta here?
1969
01:58:49,923 --> 01:58:50,967
[driver] Yeah, get him in.
1970
01:58:52,882 --> 01:58:54,971
Get in. Get in, get in.
1971
01:58:56,712 --> 01:58:58,714
["My Life" by Billy Joel
playing faintly]
1972
01:58:58,888 --> 01:59:00,257
[driver]
Holy shit, it's really him.
1973
01:59:00,281 --> 01:59:01,456
Where's he wanna go?
1974
01:59:01,630 --> 01:59:03,371
[Joker fan]
Drive. Just fucking go.
1975
01:59:03,545 --> 01:59:05,590
Those motherfuckers
got what they deserved.
1976
01:59:05,764 --> 01:59:07,568
[driver] Where does he wanna go?
Where should we go?
1977
01:59:07,592 --> 01:59:09,638
[Joker fan] Just get us
the fuck outta here, man.
1978
01:59:09,812 --> 01:59:12,119
Hey, get down. Stay down.
1979
01:59:12,293 --> 01:59:14,904
- [normal sounds return]
- [Joker fan] Get down, man.
1980
01:59:15,078 --> 01:59:16,819
Can you go any
fucking faster, man? Come on.
1981
01:59:16,993 --> 01:59:20,083
[driver] I'm trying. Fuck!
There's cops everywhere.
1982
01:59:22,172 --> 01:59:24,740
[Joker fan] You did it, man.
You fucking did it!
1983
01:59:24,914 --> 01:59:26,500
[Joker fan] You said you wanted
to blow it all up.
1984
01:59:26,524 --> 01:59:29,049
And somebody
blew it the fuck up!
1985
01:59:29,963 --> 01:59:31,660
[driver cackling]
This is fucking crazy!
1986
01:59:31,834 --> 01:59:33,618
Fuck you.
1987
01:59:33,792 --> 01:59:36,012
[driver] Fuck you. [laughs]
1988
01:59:37,057 --> 01:59:39,059
Whooo!
1989
01:59:40,060 --> 01:59:42,540
[man on radio] We have devastating news
to report, right now.
1990
01:59:42,714 --> 01:59:45,761
A massive car bomb has gone off
in downtown Gotham.
1991
01:59:45,935 --> 01:59:47,347
- [Joker fan] Holy shit.
- Exploding just outside
1992
01:59:47,371 --> 01:59:49,330
the county courthouse...
1993
01:59:49,504 --> 01:59:51,264
- [driver] Oh, my God.
- ...where thousands had turned out
1994
01:59:51,288 --> 01:59:53,160
to hear the verdict
in the Arthur Fleck trial.
1995
01:59:53,334 --> 01:59:55,379
Details are still coming in.
1996
01:59:55,553 --> 01:59:56,922
- Continue to stay tuned...
- [Joker fan] You okay?
1997
01:59:56,946 --> 01:59:57,902
...as we bring you
the latest...
1998
01:59:57,903 --> 01:59:59,470
[Joker fan] You hurt?
1999
01:59:59,644 --> 02:00:00,644
- ...on this situation.
- [Joker fan] Are you okay, man?
2000
02:00:00,645 --> 02:00:01,733
[driver] Is he all right?
2001
02:00:01,907 --> 02:00:03,692
["My Life" resumes on radio]
2002
02:00:03,866 --> 02:00:06,477
[Joker fan] Fuck. Fucking A.
Can you cut around it?
2003
02:00:06,651 --> 02:00:08,697
[driver] No, chill out,
it's red. It's okay.
2004
02:00:08,871 --> 02:00:10,960
- Fuck!
- Calm down, man.
2005
02:00:13,571 --> 02:00:15,312
[Joker fan] This is just
the beginning, man.
2006
02:00:15,486 --> 02:00:18,707
They're gonna burn
the whole fucking city down now.
2007
02:00:18,881 --> 02:00:20,665
[laughs maniacally]
2008
02:00:23,755 --> 02:00:26,671
[Joker fan] No, no. Wait.
Wait, don't do this, man.
2009
02:00:27,194 --> 02:00:29,109
[driver] Come on, man.
Get back inside.
2010
02:00:29,283 --> 02:00:30,477
- [Joker fan] Get in. Get in.
- [horns blaring]
2011
02:00:30,501 --> 02:00:32,155
[sirens wailing]
2012
02:00:34,810 --> 02:00:38,379
- [Joker fan] Hey, hey, hey!
- [driver] Come back!
2013
02:00:39,206 --> 02:00:41,425
- Come back, man. Joker.
- [sirens approaching]
2014
02:00:44,211 --> 02:00:45,777
- [Joker fan] Fuck.
- [Arthur panting]
2015
02:00:45,951 --> 02:00:47,271
- [siren whoops]
- [Joker fan] No!
2016
02:00:47,301 --> 02:00:48,650
Where are you going, man?
2017
02:00:49,216 --> 02:00:50,391
We still love you.
2018
02:00:51,000 --> 02:00:52,393
We love you, Joker.
2019
02:00:52,784 --> 02:00:54,003
Joker!
2020
02:00:55,396 --> 02:00:57,354
- [helicopter whirring]
- [sirens wailing]
2021
02:00:57,528 --> 02:00:59,008
[Joker fan] Joker!
2022
02:01:03,708 --> 02:01:06,320
[sirens wailing in distance]
2023
02:01:07,843 --> 02:01:09,801
[car horn blaring]
2024
02:01:31,301 --> 02:01:32,389
Lee?
2025
02:01:33,042 --> 02:01:34,826
[dogs barking faintly]
2026
02:01:37,307 --> 02:01:38,307
Lee!
2027
02:01:39,004 --> 02:01:40,484
[panting]
2028
02:02:04,029 --> 02:02:05,379
Look at you.
2029
02:02:05,553 --> 02:02:07,032
[panting]
2030
02:02:08,556 --> 02:02:09,644
You cut your hair.
2031
02:02:18,000 --> 02:02:21,177
Someone blew up the courthouse,
and I'm free.
2032
02:02:24,485 --> 02:02:25,921
We can go away.
2033
02:02:32,493 --> 02:02:34,016
Lee, you hear me?
2034
02:02:34,886 --> 02:02:36,801
Someone blew up the courthouse.
2035
02:02:36,975 --> 02:02:37,975
We can go.
2036
02:02:40,240 --> 02:02:41,284
I escaped.
2037
02:02:43,765 --> 02:02:45,462
We're not going away, Arthur.
2038
02:02:47,812 --> 02:02:50,859
All we had was the fantasy,
and you gave up.
2039
02:02:53,862 --> 02:02:55,342
We were never going anywhere.
2040
02:03:02,436 --> 02:03:04,177
I'm that same guy
you fell in love with.
2041
02:03:06,353 --> 02:03:09,182
I'm the same guy
that murdered Murray Franklin.
2042
02:03:10,270 --> 02:03:11,270
No.
2043
02:03:12,837 --> 02:03:13,882
No, you're not.
2044
02:03:15,362 --> 02:03:17,059
There is no Joker.
2045
02:03:18,191 --> 02:03:19,583
That's what you said, isn't it?
2046
02:03:22,630 --> 02:03:24,501
[stammers]
2047
02:03:27,852 --> 02:03:29,637
I can't...
2048
02:03:30,290 --> 02:03:32,379
I can't...
I can't live without you.
2049
02:03:36,034 --> 02:03:38,559
Please. We're having a baby.
2050
02:03:41,649 --> 02:03:46,262
♪ A show
That is really a show ♪
2051
02:03:47,394 --> 02:03:48,917
♪ Sends you out ♪
2052
02:03:49,091 --> 02:03:50,701
Please stop.
2053
02:03:50,875 --> 02:03:54,749
♪ With a kind of a glow
And you'll say ♪
2054
02:03:56,359 --> 02:03:59,319
♪ As you go on your way ♪
2055
02:04:00,798 --> 02:04:04,454
♪ That's entertainment ♪
2056
02:04:05,150 --> 02:04:06,848
I don't wanna sing anymore.
2057
02:04:07,283 --> 02:04:08,415
♪ A song ♪
2058
02:04:08,937 --> 02:04:10,068
Shh.
2059
02:04:10,243 --> 02:04:11,983
♪ That is winging along ♪
2060
02:04:12,157 --> 02:04:15,248
- Just talk to me.
- ♪ Or a dance ♪
2061
02:04:15,813 --> 02:04:17,641
♪ With a touch of romance ♪
2062
02:04:17,815 --> 02:04:19,469
Just talk. Please stop singing.
2063
02:04:19,643 --> 02:04:21,166
♪ You believe ♪
2064
02:04:22,472 --> 02:04:25,780
♪ In all that we had dreamed ♪
2065
02:04:27,390 --> 02:04:31,394
♪ That's entertainment ♪
2066
02:04:33,266 --> 02:04:35,746
[sirens approaching]
2067
02:04:37,095 --> 02:04:38,314
Goodbye, Arthur.
2068
02:04:48,106 --> 02:04:50,413
[sirens wailing]
2069
02:04:54,591 --> 02:04:56,245
[car doors shutting]
2070
02:05:05,298 --> 02:05:07,691
[thunder rumbling]
2071
02:05:13,784 --> 02:05:15,569
Touching, is it not?
2072
02:05:16,265 --> 02:05:18,006
Come,
my little peanut of brittle.
2073
02:05:18,180 --> 02:05:19,486
I will help you.
2074
02:05:19,660 --> 02:05:22,315
[inmates laughing]
2075
02:05:28,451 --> 02:05:30,845
[Jackie singing, indistinct]
2076
02:05:35,937 --> 02:05:37,721
♪ We're not a crowd... ♪
2077
02:05:39,462 --> 02:05:42,160
[inmate laughing]
2078
02:05:42,335 --> 02:05:45,686
[Jackie] ♪ My echo
My shadow and me ♪
2079
02:05:48,123 --> 02:05:50,125
Fleck.
Let's go, you got a visitor.
2080
02:05:54,608 --> 02:05:56,288
[bearded guard]
No fucking cigarettes left.
2081
02:05:56,392 --> 02:05:58,220
[guards chattering indistinctly]
2082
02:06:11,842 --> 02:06:13,278
[older guard] Let's go.
2083
02:06:13,453 --> 02:06:15,542
[whistling "When the Saints
Go Marching In"]
2084
02:06:19,328 --> 02:06:21,025
Hey, Arthur. Hold up.
2085
02:06:24,115 --> 02:06:25,555
Can I tell you a joke
I came up with?
2086
02:06:26,291 --> 02:06:27,597
Um...
2087
02:06:27,771 --> 02:06:29,077
Is it quick?
2088
02:06:29,251 --> 02:06:30,470
Yeah, I can make it quick.
2089
02:06:31,601 --> 02:06:32,602
Okay.
2090
02:06:33,037 --> 02:06:35,692
So, a psychopath walks
into a bar,
2091
02:06:35,866 --> 02:06:38,565
and sees this famous clown
sitting there all alone.
2092
02:06:39,043 --> 02:06:40,654
Totally drunk, it's pathetic.
2093
02:06:41,568 --> 02:06:43,744
"I can't believe you're here,"
he says.
2094
02:06:44,266 --> 02:06:48,923
"What a disappointment.
I used to watch you on TV.
2095
02:06:50,446 --> 02:06:52,143
What can I get you?"
2096
02:06:52,317 --> 02:06:54,581
And this clown turns and says,
2097
02:06:55,712 --> 02:06:58,585
"Well, if you're buying
you can get me anything."
2098
02:07:01,109 --> 02:07:03,416
"Perfect," the psychopath says.
2099
02:07:03,590 --> 02:07:05,592
"How about I get you
what you fucking deserve?"
2100
02:07:05,766 --> 02:07:08,029
- [knife plunges]
- [cries out]
2101
02:07:08,203 --> 02:07:10,031
[groaning in pain]
2102
02:07:17,865 --> 02:07:19,910
[psychopath laughing]
2103
02:07:22,043 --> 02:07:23,914
[Arthur groaning]
2104
02:07:28,441 --> 02:07:30,312
[audience laughing]
2105
02:07:31,748 --> 02:07:34,272
- [applause swelling]
- [crowd cheering]
2106
02:07:34,447 --> 02:07:37,319
[man in audience] Yeah!
2107
02:07:44,457 --> 02:07:46,894
♪ Whe... When... ♪
2108
02:07:48,983 --> 02:07:54,815
♪ When I build that mountain ♪
2109
02:07:57,600 --> 02:08:03,258
♪ As I will someday ♪
2110
02:08:06,566 --> 02:08:13,566
♪ And the Lord sends Gabriel ♪
2111
02:08:15,705 --> 02:08:20,231
♪ To take me away ♪
2112
02:08:23,583 --> 02:08:30,328
♪ I want a fine young son ♪
2113
02:08:32,113 --> 02:08:38,902
♪ To take my place ♪
2114
02:08:42,950 --> 02:08:47,345
♪ I'll leave a son ♪
2115
02:08:48,869 --> 02:08:55,869
♪ In my heaven on earth ♪
2116
02:08:58,095 --> 02:09:02,317
♪ With the good Lord's... ♪
2117
02:09:02,491 --> 02:09:04,275
- [Arthur groans]
- [cackling]
2118
02:09:04,449 --> 02:09:06,539
♪ ...grace ♪
2119
02:09:15,286 --> 02:09:17,724
[laughing]
2120
02:09:17,898 --> 02:09:19,726
[thunder rumbles faintly]
2121
02:09:25,470 --> 02:09:28,299
["That's Life"
by Lady Gaga playing]
2122
02:09:28,473 --> 02:09:31,520
[panting]
2123
02:09:31,694 --> 02:09:34,262
[knife slicing flesh]
2124
02:09:37,221 --> 02:09:39,267
[psychopath whimpering, moaning]
2125
02:09:50,495 --> 02:09:52,585
[psychopath cackling]
2126
02:12:14,509 --> 02:12:16,309
["True Love Will Find You
in the End" playing]
158677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.