All language subtitles for alattas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,737 (stone scraping) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,407 --> 00:00:09,377 (air whooshing) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,845 --> 00:00:17,750 (dynamic music) 6 00:00:17,751 --> 00:00:20,121 (film reel ticking) 7 00:00:31,665 --> 00:00:37,105 (water splashing) (seagulls squawking) 8 00:00:43,677 --> 00:00:47,581 (light instrumental music) 9 00:01:03,864 --> 00:01:06,767 (music continues) 10 00:01:19,213 --> 00:01:20,780 (shots firing) (glass shattering) 11 00:01:20,781 --> 00:01:22,949 (groans) 12 00:01:22,950 --> 00:01:28,222 (music continues) 13 00:01:33,894 --> 00:01:37,265 (winces) 14 00:01:39,500 --> 00:01:40,467 (door slams) 15 00:01:40,468 --> 00:01:41,669 - Oh, shit. 16 00:01:43,837 --> 00:01:46,740 (music continues) 17 00:01:52,346 --> 00:01:53,513 (music intensifies) 18 00:01:53,514 --> 00:01:57,451 (fists thudding) (both groaning) 19 00:02:03,924 --> 00:02:05,358 (gun cocks) 20 00:02:05,359 --> 00:02:07,760 (shot firing) (body thuds) 21 00:02:07,761 --> 00:02:12,900 (both grunting) (fists thudding) 22 00:02:13,634 --> 00:02:15,468 (music continues) 23 00:02:15,469 --> 00:02:17,771 (glass shatters) 24 00:02:18,439 --> 00:02:20,707 (bodies thudding) (both groaning) 25 00:02:20,708 --> 00:02:22,610 (coughing) 26 00:02:24,011 --> 00:02:26,714 (both gasping) 27 00:02:29,116 --> 00:02:30,483 - What are you doin' after this? 28 00:02:30,484 --> 00:02:33,353 - (exhales) No plans. 29 00:02:33,354 --> 00:02:36,956 (dramatic music) 30 00:02:36,957 --> 00:02:39,627 (laughing) 31 00:02:42,930 --> 00:02:45,833 (music continues) 32 00:02:59,947 --> 00:03:04,985 (music intensifies) 33 00:03:19,667 --> 00:03:24,905 (music continues) 34 00:03:29,677 --> 00:03:34,915 (music continues) 35 00:03:49,663 --> 00:03:54,902 (music continues) 36 00:04:09,750 --> 00:04:14,988 (music continues) 37 00:04:27,668 --> 00:04:30,504 (music fades) 38 00:04:32,306 --> 00:04:35,241 (water rippling) (birds chirping) 39 00:04:35,242 --> 00:04:38,446 (intriguing music) 40 00:04:44,752 --> 00:04:47,855 (music continues) 41 00:04:50,391 --> 00:04:51,492 - Good morning. 42 00:04:52,593 --> 00:04:53,993 (Joe sighs) 43 00:04:53,994 --> 00:04:55,996 We're having lunch with the Rousseau's. 44 00:04:57,164 --> 00:04:58,065 - Who? 45 00:04:59,132 --> 00:05:00,501 - The French couple. 46 00:05:01,469 --> 00:05:02,770 We met them yesterday. 47 00:05:04,204 --> 00:05:05,538 - Oh, great. 48 00:05:05,539 --> 00:05:07,408 - What story should we tell them? 49 00:05:08,676 --> 00:05:09,843 - You invited 'em. 50 00:05:11,178 --> 00:05:13,080 - How about the OCD story? 51 00:05:15,282 --> 00:05:16,416 That one's fun. 52 00:05:16,417 --> 00:05:18,184 We haven't used it in awhile. 53 00:05:18,185 --> 00:05:19,752 - Okay. (gun cocks) 54 00:05:19,753 --> 00:05:22,723 But this time, you're the one with OCD. 55 00:05:23,591 --> 00:05:24,825 You're better at it. 56 00:05:28,429 --> 00:05:31,130 - Why was I mad at you? 57 00:05:31,131 --> 00:05:33,901 - Uh, I think it works better when you don't say. 58 00:05:36,470 --> 00:05:37,571 - Hm. 59 00:05:39,072 --> 00:05:40,807 Come here. 60 00:05:40,808 --> 00:05:43,109 I need help with my necklace. 61 00:05:43,110 --> 00:05:45,779 (light music) 62 00:05:52,720 --> 00:05:55,823 (music continues) 63 00:06:00,260 --> 00:06:03,029 - Couldn't make these things any smaller, huh? 64 00:06:03,030 --> 00:06:06,399 - It'll be nice to have lunch with another couple, 65 00:06:06,400 --> 00:06:07,735 like normal people. 66 00:06:09,437 --> 00:06:11,705 - That's us, normal people. 67 00:06:12,506 --> 00:06:13,607 - Hm. 68 00:06:15,543 --> 00:06:16,810 Are you feeling okay? 69 00:06:18,479 --> 00:06:19,879 - Yeah. 70 00:06:19,880 --> 00:06:22,450 Yeah, just had that dream again. 71 00:06:24,051 --> 00:06:24,952 - Oh. 72 00:06:27,254 --> 00:06:28,354 Prague? 73 00:06:28,355 --> 00:06:29,490 - Hm. 74 00:06:32,426 --> 00:06:34,260 - That was a fair fight. 75 00:06:34,261 --> 00:06:36,029 - You sucker shot me. 76 00:06:41,168 --> 00:06:42,069 - How do I look? 77 00:06:44,772 --> 00:06:47,306 (Joe groans) 78 00:06:47,307 --> 00:06:49,375 - Like you need to come back to bed. 79 00:06:49,376 --> 00:06:52,112 (Lara giggles) (Joe groans) 80 00:06:53,481 --> 00:06:55,648 (all laughing) (light music) 81 00:06:55,649 --> 00:06:58,217 - Joe is one of those men who can't understand 82 00:06:58,218 --> 00:07:00,352 how anyone could ever be mad at him. 83 00:07:00,353 --> 00:07:02,054 - She was probably just sick of my shit. 84 00:07:02,055 --> 00:07:03,255 - I was, I was. 85 00:07:03,256 --> 00:07:04,757 I was sick of his shit and I decided 86 00:07:04,758 --> 00:07:06,392 that it was time for him to go. 87 00:07:06,393 --> 00:07:08,127 - Mm hm. 88 00:07:08,128 --> 00:07:10,329 - So she takes all my clothes, she throws 'em on my bed, 89 00:07:10,330 --> 00:07:11,864 tosses my suitcase at me. 90 00:07:11,865 --> 00:07:13,399 - He's making me sound irrational. 91 00:07:13,400 --> 00:07:14,767 - Please. 92 00:07:14,768 --> 00:07:17,670 - So, my favorite part of this story. 93 00:07:17,671 --> 00:07:19,172 - Lara has- - Joe has OCD. 94 00:07:20,207 --> 00:07:21,741 - [Roland] Oh . (Bridgette gasps) 95 00:07:21,742 --> 00:07:23,543 - I have OCD. - That's a problem. 96 00:07:23,544 --> 00:07:25,845 - Yeah, just a little bit. 97 00:07:25,846 --> 00:07:26,846 - Mild OCD. - Right. 98 00:07:26,847 --> 00:07:28,214 - [Joe] Yeah. 99 00:07:28,215 --> 00:07:30,249 - You're mildly obsessive compulsive. 100 00:07:30,250 --> 00:07:31,718 - Oh my God. - Mm hm. 101 00:07:31,719 --> 00:07:32,719 - I can see that a little bit. 102 00:07:32,720 --> 00:07:34,020 - When he's packing, everything 103 00:07:34,021 --> 00:07:36,823 has to be folded exactly the right way. 104 00:07:36,824 --> 00:07:38,390 I mean, one wrong crease, 105 00:07:38,391 --> 00:07:41,561 and he's gotta start the whole process over again. 106 00:07:41,562 --> 00:07:43,663 - I do like clean lines. - I know you do. 107 00:07:43,664 --> 00:07:44,664 - Yeah. 108 00:07:44,665 --> 00:07:46,799 - So it took you, what, 109 00:07:46,800 --> 00:07:49,468 four hours to fold all of your clothes? 110 00:07:49,469 --> 00:07:53,640 And then by the end we were just so exhausted. 111 00:07:53,641 --> 00:07:56,175 - Yeah, we were. - We just made up. 112 00:07:56,176 --> 00:07:57,577 - We made up. 113 00:07:57,578 --> 00:08:00,680 I mean, after she admitted she was overreacting. 114 00:08:00,681 --> 00:08:02,248 - I was really tired and I just wanted 115 00:08:02,249 --> 00:08:03,349 to go to bed, actually. 116 00:08:03,350 --> 00:08:05,552 - Oh. 117 00:08:05,553 --> 00:08:07,787 - So, where are you from originally? 118 00:08:07,788 --> 00:08:09,722 - I grew up all over. 119 00:08:09,723 --> 00:08:11,423 - I actually was raised in Brazil. 120 00:08:11,424 --> 00:08:12,659 - Oh. 121 00:08:12,660 --> 00:08:13,760 - My mom is Brazilian. - What? 122 00:08:13,761 --> 00:08:15,728 - Yeah, I swear to you. 123 00:08:15,729 --> 00:08:19,800 So, you are from Brazil and you are from? 124 00:08:20,500 --> 00:08:21,433 - American. 125 00:08:21,434 --> 00:08:22,468 - Okay. 126 00:08:22,469 --> 00:08:24,704 So, how did you guys meet? 127 00:08:24,705 --> 00:08:27,439 - Joe actually came to San Paulo on business. 128 00:08:27,440 --> 00:08:28,975 - Mm hm. 129 00:08:28,976 --> 00:08:30,910 - And he didn't know anything about the culture. 130 00:08:30,911 --> 00:08:33,145 He introduced himself to me in Spanish. 131 00:08:33,146 --> 00:08:34,380 - Ooh. 132 00:08:34,381 --> 00:08:36,048 (Roland speaking in foreign language) 133 00:08:36,049 --> 00:08:37,483 (Bridgette speaking in foreign language) 134 00:08:37,484 --> 00:08:38,951 - (laughs) He said he screwed up 135 00:08:38,952 --> 00:08:39,952 in Portuguese. - That's right. 136 00:08:39,953 --> 00:08:41,420 - [Roland] Oh, yes. 137 00:08:41,421 --> 00:08:45,291 - So, it seems you were destined to meet. 138 00:08:45,292 --> 00:08:49,730 Destiny is an old French word, right? 139 00:08:50,163 --> 00:08:50,930 Yeah, yeah. 140 00:08:50,931 --> 00:08:52,231 Never heard of that one. 141 00:08:52,232 --> 00:08:53,933 - Yeah. - Roland, how's your leg? 142 00:08:53,934 --> 00:08:56,836 - Yeah, it's a sprain I'm afraid. 143 00:08:56,837 --> 00:08:58,705 Quite painful, but... 144 00:08:58,706 --> 00:09:00,439 - A mild strain. 145 00:09:00,440 --> 00:09:01,641 Don't be dramatic. 146 00:09:01,642 --> 00:09:02,975 - But at least I don't have to go 147 00:09:02,976 --> 00:09:05,145 on this little trek in the woods. 148 00:09:05,979 --> 00:09:08,080 - Roland hates nature. 149 00:09:08,081 --> 00:09:10,549 - I just prefer not to interact with it, right? 150 00:09:10,550 --> 00:09:16,023 (plane engine whirring) (light music playing) 151 00:09:18,091 --> 00:09:20,559 - Well, you know, Bridgette, you should come with us. 152 00:09:20,560 --> 00:09:21,861 - [Bridgette] Yeah? 153 00:09:21,862 --> 00:09:23,396 - It's a wonderful idea. 154 00:09:24,531 --> 00:09:25,832 - Yeah. 155 00:09:25,833 --> 00:09:26,933 - It would be lovely. 156 00:09:26,934 --> 00:09:28,434 - [Lara] Yeah. - Yeah. 157 00:09:28,435 --> 00:09:29,568 Thank you. 158 00:09:29,569 --> 00:09:30,536 - [Lara] Leave him at home. 159 00:09:30,537 --> 00:09:32,104 (Bridgette laughs) 160 00:09:32,105 --> 00:09:33,673 - Drink, don't be droll. - I'll order room service. 161 00:09:33,674 --> 00:09:36,744 (wind whistling) 162 00:09:42,549 --> 00:09:45,252 - You should get ready. Bridgette's gonna be here soon. 163 00:09:50,190 --> 00:09:52,159 You still looking for that plane? 164 00:09:55,128 --> 00:09:58,130 Whoever it is, they're not here for us. 165 00:09:58,131 --> 00:09:59,733 It wouldn't be that obvious. 166 00:10:00,634 --> 00:10:01,735 - Right. 167 00:10:04,137 --> 00:10:05,738 I guess I'll just hang around 168 00:10:05,739 --> 00:10:08,141 and pretend I have OCD all day. 169 00:10:10,310 --> 00:10:13,413 - I'm sorry, it was too easy. 170 00:10:14,948 --> 00:10:16,282 I saw your expression 171 00:10:16,283 --> 00:10:18,617 when I invited Brigitte to come with us. 172 00:10:18,618 --> 00:10:19,652 - Oh. 173 00:10:19,653 --> 00:10:20,920 Oh, you mean Destiny? 174 00:10:20,921 --> 00:10:22,122 She's great. 175 00:10:23,290 --> 00:10:25,391 The best. 176 00:10:25,392 --> 00:10:29,162 - Okay, I'll take that answer at face value. 177 00:10:29,830 --> 00:10:31,630 - "Destiny. 178 00:10:31,631 --> 00:10:33,800 It's a French word." 179 00:10:33,801 --> 00:10:35,135 - I'll be right back. 180 00:10:39,873 --> 00:10:41,208 - Brazil, huh? 181 00:10:44,511 --> 00:10:46,112 (doorbell rings) 182 00:10:46,113 --> 00:10:50,217 (hair dryer parts clattering) 183 00:10:51,084 --> 00:10:54,620 (anticipatory music) 184 00:10:54,621 --> 00:10:57,357 (device beeps) 185 00:11:00,794 --> 00:11:03,864 (music continues) 186 00:11:05,899 --> 00:11:08,501 Lara, how you doin' in there? 187 00:11:12,239 --> 00:11:18,577 (door creaks) (music continues) 188 00:11:18,578 --> 00:11:20,279 - So it's not us, it's a local issue, 189 00:11:20,280 --> 00:11:23,049 but I'm on standby so I can't go on the tour. 190 00:11:23,050 --> 00:11:24,616 - Fine, fine, we'll just go tomorrow. 191 00:11:24,617 --> 00:11:26,552 - But then Bridgette would have to go alone. 192 00:11:26,553 --> 00:11:28,755 - Oh, you mean you can't go, not we can't go? 193 00:11:28,756 --> 00:11:31,124 - You should still go on the tour. 194 00:11:32,926 --> 00:11:34,593 - This isn't a vacation. 195 00:11:34,594 --> 00:11:36,129 You're workin' a mark. 196 00:11:36,997 --> 00:11:39,967 - Honey, it's both. 197 00:11:41,368 --> 00:11:42,269 - Huh. 198 00:11:45,372 --> 00:11:46,072 (door closes) 199 00:11:46,073 --> 00:11:47,573 (Joe exhales) 200 00:11:47,574 --> 00:11:49,376 - Fine, fine, I'll go. 201 00:11:50,043 --> 00:11:51,144 I'll go (sighs). 202 00:11:52,145 --> 00:11:55,248 (music continues) 203 00:12:01,789 --> 00:12:04,590 (music continues) 204 00:12:04,591 --> 00:12:05,993 (gun cocks) 205 00:12:07,928 --> 00:12:11,931 (Joe exhales) 206 00:12:11,932 --> 00:12:13,665 - I don't want to impose. - Oh, no, no, 207 00:12:13,666 --> 00:12:15,034 you're not imposing. 208 00:12:15,035 --> 00:12:16,235 Joe's really looking forward to it. 209 00:12:16,236 --> 00:12:17,703 - Really? - And I'm sure 210 00:12:17,704 --> 00:12:18,971 I'll feel better after I just have a little nap. 211 00:12:18,972 --> 00:12:20,139 - Ready? - Yeah. 212 00:12:20,140 --> 00:12:21,841 - Good. - All right. 213 00:12:21,842 --> 00:12:22,909 - Oh. - Mwah. 214 00:12:22,910 --> 00:12:24,076 - Yeah. - Thank you. 215 00:12:24,077 --> 00:12:25,879 - Gloves on. Bye. 216 00:12:27,848 --> 00:12:29,749 (door opens) 217 00:12:30,417 --> 00:12:34,587 (door closes) (anticipatory music) 218 00:12:39,793 --> 00:12:42,661 (music continues) 219 00:12:42,662 --> 00:12:45,598 (engine rumbling) 220 00:12:48,635 --> 00:12:49,902 (Lara exhales) 221 00:12:49,903 --> 00:12:51,070 - [Poppy] After World War II ended, 222 00:12:51,071 --> 00:12:52,771 Sobchak returned from exile 223 00:12:52,772 --> 00:12:55,842 to live out his days on his ancestral land. 224 00:12:55,843 --> 00:12:57,276 It was in this modest house 225 00:12:57,277 --> 00:12:58,878 that he wrote his most renowned works, 226 00:12:58,879 --> 00:13:01,814 including "Worthy Adversary." 227 00:13:01,815 --> 00:13:05,152 (anticipatory music) 228 00:13:11,591 --> 00:13:17,030 (patrons chattering) (gentle music) 229 00:13:21,835 --> 00:13:24,938 (music continues) 230 00:13:32,946 --> 00:13:37,150 (plane engine whirring) 231 00:13:42,789 --> 00:13:45,024 (suspenseful music) 232 00:13:45,025 --> 00:13:47,626 (shot firing) (pilot screams) 233 00:13:47,627 --> 00:13:49,229 - [Pilot] No, no! 234 00:13:49,930 --> 00:13:51,097 (shot firing) 235 00:13:51,098 --> 00:13:56,036 (dramatic music) (alarm blaring) 236 00:13:56,836 --> 00:13:58,337 (indistinct chatter) 237 00:13:58,338 --> 00:14:02,008 (plane engine whirring) 238 00:14:02,009 --> 00:14:03,276 - [Poppy] Right this way. 239 00:14:06,613 --> 00:14:10,216 - I didn't know there was an airport close to here. 240 00:14:10,217 --> 00:14:12,118 - There's not. 241 00:14:12,119 --> 00:14:13,219 (explosion booming) 242 00:14:13,220 --> 00:14:14,687 - Is that hail? 243 00:14:15,688 --> 00:14:18,558 (music continues) 244 00:14:24,831 --> 00:14:27,600 (pensive music) 245 00:14:28,936 --> 00:14:32,239 (anticipatory music) 246 00:14:33,840 --> 00:14:36,676 (device beeping) 247 00:14:38,778 --> 00:14:41,813 (music continues) 248 00:14:41,814 --> 00:14:42,950 - Lara? 249 00:14:44,584 --> 00:14:45,485 Lara? 250 00:14:48,688 --> 00:14:50,189 That's near them, no? 251 00:14:50,190 --> 00:14:51,958 The smoke and... 252 00:14:51,959 --> 00:14:53,892 - I don't know. 253 00:14:53,893 --> 00:14:56,696 (pensive music) 254 00:15:00,700 --> 00:15:02,768 - Bridgette, you should go back to the resort. 255 00:15:02,769 --> 00:15:04,270 It's not safe. 256 00:15:04,271 --> 00:15:05,871 - No, I'm a doctor. 257 00:15:05,872 --> 00:15:07,007 I can help. 258 00:15:08,175 --> 00:15:09,576 - Please, go back. 259 00:15:12,912 --> 00:15:14,347 - [Bridgette] What is it? 260 00:15:15,582 --> 00:15:17,084 - What the hell? 261 00:15:18,651 --> 00:15:20,119 - [Bridgette] What the fuck? 262 00:15:20,120 --> 00:15:23,256 (music continues) (fire crackling) 263 00:15:26,926 --> 00:15:29,761 (Bridgette coughs) 264 00:15:29,762 --> 00:15:32,699 (music continues) 265 00:15:37,804 --> 00:15:39,172 They got shot. 266 00:15:43,576 --> 00:15:47,013 - Hey everyone, just go back to the resort, okay? 267 00:15:47,014 --> 00:15:49,248 - Yes, that's a good idea. 268 00:15:49,249 --> 00:15:51,018 I will wait for the police. 269 00:15:52,252 --> 00:15:54,187 - Come, I'll get you to the resort. 270 00:16:02,195 --> 00:16:04,430 - Joe, who did that? 271 00:16:04,431 --> 00:16:07,433 Where's the person who did that? 272 00:16:07,434 --> 00:16:08,368 - Yeah. 273 00:16:10,337 --> 00:16:12,904 - Look at- - Just be careful. 274 00:16:12,905 --> 00:16:14,407 - What are these markings? 275 00:16:15,508 --> 00:16:17,210 What is that? - Oh, shit. 276 00:16:19,079 --> 00:16:20,447 - He's a professional. 277 00:16:21,348 --> 00:16:23,315 - Profession what? 278 00:16:23,316 --> 00:16:25,151 (radio dispatcher chattering) 279 00:16:25,152 --> 00:16:28,054 - (gasps) It's working. 280 00:16:28,055 --> 00:16:29,121 Is that good? 281 00:16:29,122 --> 00:16:31,323 Right? 282 00:16:31,324 --> 00:16:34,294 - Yeah, not for me it's not (grunts). 283 00:16:38,698 --> 00:16:42,369 (music fades) (birds chirping) 284 00:16:43,303 --> 00:16:44,471 (door bangs) 285 00:16:45,405 --> 00:16:47,306 - Oh, hey Joe. 286 00:16:47,307 --> 00:16:48,940 Where'd you find this place? 287 00:16:48,941 --> 00:16:50,342 (door closes) 288 00:16:50,343 --> 00:16:51,610 What was this, a fuckin' Toys"R"Us or somethin'? 289 00:16:51,611 --> 00:16:53,612 - Shit. - What do you got? 290 00:16:53,613 --> 00:16:55,214 - [Kirby] We just picked up a floater. 291 00:16:55,215 --> 00:16:56,748 - Okay. 292 00:16:56,749 --> 00:16:59,017 - [Joe] Okay, just be careful. 293 00:16:59,018 --> 00:17:00,619 - [Bridgette] What are these markings? 294 00:17:00,620 --> 00:17:02,422 - [Joe] He's a professional. 295 00:17:04,091 --> 00:17:05,857 - Yeah, and he's one of ours. 296 00:17:05,858 --> 00:17:07,793 And he's been missing for five years. 297 00:17:07,794 --> 00:17:09,061 - Who's the Frenchie? 298 00:17:09,062 --> 00:17:10,829 - Ah, she's no match. 299 00:17:10,830 --> 00:17:11,798 - Where are they? 300 00:17:12,665 --> 00:17:13,965 - Poland. 301 00:17:13,966 --> 00:17:16,001 We just picked that up off of a CESSNA Radio. 302 00:17:16,002 --> 00:17:17,836 It's a DEA plane. 303 00:17:17,837 --> 00:17:19,471 - Anybody from DEA reached out to us? 304 00:17:19,472 --> 00:17:20,872 - No. His voice ain't 305 00:17:20,873 --> 00:17:23,376 gonna match anything in their database. 306 00:17:23,910 --> 00:17:24,843 Want me to send it over? 307 00:17:24,844 --> 00:17:26,178 - Fuck no. 308 00:17:26,179 --> 00:17:28,114 Get me the DEA file on the CESSNA 309 00:17:28,115 --> 00:17:31,283 and get me a list of the closest arbiters, all right? 310 00:17:31,284 --> 00:17:33,519 - Copy. 311 00:17:33,520 --> 00:17:38,391 (anticipatory music) (engines rumbling) 312 00:17:44,864 --> 00:17:46,133 - What are you doing? 313 00:17:49,136 --> 00:17:51,337 - He might have swallowed it. 314 00:17:51,338 --> 00:17:53,339 - Swallowed what? 315 00:17:53,340 --> 00:17:55,741 - Whatever got him killed. 316 00:17:55,742 --> 00:17:57,509 - No, Joe! (knife thuds) 317 00:17:57,510 --> 00:18:00,847 (anticipatory music) 318 00:18:06,853 --> 00:18:09,756 (music continues) 319 00:18:12,091 --> 00:18:13,259 (flesh squelching) 320 00:18:13,260 --> 00:18:14,394 - Come on. 321 00:18:17,096 --> 00:18:18,198 Come on. 322 00:18:19,499 --> 00:18:21,032 Go back to the resort. 323 00:18:21,033 --> 00:18:22,201 - But I- - Hey, 324 00:18:22,202 --> 00:18:23,169 the shooter's still out here. 325 00:18:23,170 --> 00:18:24,304 Go. 326 00:18:25,638 --> 00:18:26,539 Come on. 327 00:18:28,841 --> 00:18:30,543 - [Bridgette] What is that? 328 00:18:32,779 --> 00:18:33,680 - Flight pill. 329 00:18:34,447 --> 00:18:37,550 (music continues) 330 00:18:49,829 --> 00:18:52,832 (gentle music) 331 00:18:53,900 --> 00:18:56,001 - Look, there they are. 332 00:18:56,002 --> 00:18:57,370 - [Roland] You see them? 333 00:18:59,406 --> 00:19:00,507 - No. 334 00:19:01,608 --> 00:19:03,675 But everything must be okay, 335 00:19:03,676 --> 00:19:05,644 otherwise they'd be running. 336 00:19:05,645 --> 00:19:08,948 - Yeah, you say it, but you don't look very convincing. 337 00:19:12,419 --> 00:19:13,952 (door slams) 338 00:19:13,953 --> 00:19:16,823 - All right, we have five arbiters in the region. 339 00:19:17,890 --> 00:19:18,790 - Okay. 340 00:19:18,791 --> 00:19:20,426 Who's senior? 341 00:19:20,427 --> 00:19:23,630 - (exhales) Chester. 342 00:19:25,198 --> 00:19:26,097 (pensive music) 343 00:19:26,098 --> 00:19:27,132 - Who else? 344 00:19:27,133 --> 00:19:28,634 - Chester. 345 00:19:28,635 --> 00:19:30,035 - I don't want to talk about Chester, okay? 346 00:19:30,036 --> 00:19:31,503 Chester is messy. 347 00:19:31,504 --> 00:19:33,640 - Well, he's less than two hours out. 348 00:19:36,376 --> 00:19:38,009 - Lemme tell you a story. 349 00:19:38,010 --> 00:19:39,311 Archibald? - Yeah. 350 00:19:39,312 --> 00:19:40,812 - Guy on the tape, 351 00:19:40,813 --> 00:19:44,316 five years ago he goes to Warsaw, routine work. 352 00:19:44,317 --> 00:19:45,617 Nothing exotic. 353 00:19:45,618 --> 00:19:47,886 He gets shot, kidnapped, 354 00:19:47,887 --> 00:19:50,256 never resurfaces, never checks back in. 355 00:19:50,257 --> 00:19:51,690 So, what do we do? 356 00:19:51,691 --> 00:19:53,726 We list him as out of the office indefinitely 357 00:19:54,093 --> 00:19:57,430 like we always do and boom, he's back. 358 00:20:00,099 --> 00:20:04,504 - Do you think it's possible that he may have joined Alarum? 359 00:20:06,639 --> 00:20:09,809 (engines rumbling) 360 00:20:14,447 --> 00:20:16,883 (motorcycles revving) 361 00:20:18,418 --> 00:20:23,623 (pensive music) (fire crackling) 362 00:20:27,494 --> 00:20:29,061 - Just keep your mouth shut. 363 00:20:30,963 --> 00:20:33,866 (music continues) 364 00:20:37,870 --> 00:20:39,872 - We were waiting for the police. 365 00:20:41,741 --> 00:20:43,910 - There isn't any need for the police. 366 00:20:45,712 --> 00:20:48,815 (music continues) 367 00:20:53,620 --> 00:20:54,821 What happened here? 368 00:20:56,823 --> 00:21:00,192 - We were on the Sobchak tour when the plane crashed, 369 00:21:00,827 --> 00:21:02,929 came to see if they needed any help. 370 00:21:04,564 --> 00:21:05,865 - And did they? 371 00:21:07,033 --> 00:21:09,502 - They were dead when we got here. 372 00:21:16,943 --> 00:21:17,844 - You are quiet. 373 00:21:23,115 --> 00:21:25,585 Why would an attractive woman like you 374 00:21:26,886 --> 00:21:29,121 come into the woods looking for a crash? 375 00:21:30,222 --> 00:21:31,658 You must be a nurse. 376 00:21:34,861 --> 00:21:39,031 (Bridgette speaking in French) 377 00:21:40,533 --> 00:21:41,834 - I speak French, too. 378 00:21:45,505 --> 00:21:48,173 But I know you understand me. 379 00:21:48,174 --> 00:21:50,910 You looked annoyed when I said you were a nurse, 380 00:21:52,445 --> 00:21:53,780 and not a doctor. 381 00:21:55,415 --> 00:21:59,386 (shot firing) (pensive music) 382 00:22:03,756 --> 00:22:05,392 Do you speak French, too? 383 00:22:09,729 --> 00:22:13,433 - No. French, they say that's destiny. 384 00:22:14,834 --> 00:22:16,836 - Ah, you're American. 385 00:22:18,838 --> 00:22:19,739 - Yeah. 386 00:22:20,807 --> 00:22:22,174 - Did you take anything? 387 00:22:24,110 --> 00:22:25,310 - No. 388 00:22:25,311 --> 00:22:26,779 (gun cocks) 389 00:22:28,080 --> 00:22:31,349 - You don't think I will shoot you too? 390 00:22:31,350 --> 00:22:34,119 - Oh no, I think you'll shoot me. 391 00:22:34,120 --> 00:22:35,988 they'll just search the plane first. 392 00:22:37,289 --> 00:22:38,425 - And find what? 393 00:22:46,198 --> 00:22:47,567 American stoicism. 394 00:22:48,901 --> 00:22:50,470 I admire that quality. 395 00:22:51,538 --> 00:22:52,672 What is your name? 396 00:22:53,573 --> 00:22:54,674 - Joe. 397 00:22:56,042 --> 00:22:56,976 - American Joe. 398 00:23:01,147 --> 00:23:05,918 (Orlin speaking in foreign language) 399 00:23:11,724 --> 00:23:13,358 - [Orlin] Fire! 400 00:23:13,359 --> 00:23:16,028 (shots firing) 401 00:23:19,832 --> 00:23:22,702 (dramatic music) (shot firing) 402 00:23:25,004 --> 00:23:26,906 - [Roland] What was that? 403 00:23:28,240 --> 00:23:30,076 - I'll be right back. 404 00:23:35,682 --> 00:23:40,920 (device beeping) (anticipatory music) 405 00:23:44,724 --> 00:23:47,827 (music continues) 406 00:23:51,698 --> 00:23:53,165 - We have to go. 407 00:23:54,667 --> 00:23:57,103 Roland, now. (Roland gasps) 408 00:23:59,138 --> 00:24:00,171 Come on. 409 00:24:00,172 --> 00:24:04,911 (bird calling) (music fades) 410 00:24:07,747 --> 00:24:10,717 (phone ringing) 411 00:24:13,385 --> 00:24:14,286 - Yeah? 412 00:24:15,588 --> 00:24:17,489 - [Caller] Call home. 413 00:24:17,490 --> 00:24:18,758 - Alright. 414 00:24:23,563 --> 00:24:25,363 (singer singing indistinctly) 415 00:24:25,364 --> 00:24:26,364 (line trilling) 416 00:24:26,365 --> 00:24:27,299 Hello? 417 00:24:28,568 --> 00:24:30,101 - [Secretary] Location? 418 00:24:30,102 --> 00:24:31,603 - Slovakia. 419 00:24:31,604 --> 00:24:32,805 Aren't I lucky? 420 00:24:34,507 --> 00:24:35,473 - [Secretary] Status? 421 00:24:35,474 --> 00:24:37,342 - I'm open for business. 422 00:24:37,343 --> 00:24:38,510 - [Secretary] Excellent. 423 00:24:38,511 --> 00:24:39,879 Please hold for the Director. 424 00:24:42,649 --> 00:24:44,349 - Chester. 425 00:24:44,350 --> 00:24:45,885 This is Burbridge. 426 00:24:46,953 --> 00:24:48,988 We have a location on Archibald. 427 00:24:51,524 --> 00:24:53,925 - Archibald? Wow. 428 00:24:53,926 --> 00:24:55,895 We worked a lot together. 429 00:24:57,029 --> 00:24:59,131 - Is that a conflict of interest? 430 00:25:02,168 --> 00:25:03,102 - No, it's okay. 431 00:25:03,770 --> 00:25:05,203 - Good. 432 00:25:05,204 --> 00:25:07,973 I would like you to depart immediately. 433 00:25:07,974 --> 00:25:08,908 - Okay. 434 00:25:11,010 --> 00:25:13,244 - We think he's joined Alarum. 435 00:25:13,245 --> 00:25:14,746 - Alarum? 436 00:25:14,747 --> 00:25:16,648 Have you confirmed that? 437 00:25:16,649 --> 00:25:18,918 - Well, it's not confirmed, but... 438 00:25:20,720 --> 00:25:22,021 Please terminate him. 439 00:25:24,824 --> 00:25:25,925 Chester? 440 00:25:27,193 --> 00:25:28,094 - Right. 441 00:25:29,461 --> 00:25:30,763 (phone beeps) 442 00:25:32,164 --> 00:25:34,432 (Chester sighs) 443 00:25:34,433 --> 00:25:37,236 (pensive music) 444 00:25:38,537 --> 00:25:39,471 (door closes) 445 00:25:40,139 --> 00:25:41,673 - Do you have anything they can use as a weapon? 446 00:25:41,674 --> 00:25:44,042 - No. I don't know. 447 00:25:44,043 --> 00:25:46,112 No, there's no weapons here that... 448 00:25:55,487 --> 00:25:58,324 (glass shatters) 449 00:26:01,460 --> 00:26:05,396 - Okay, listen, you hold the knife like this. 450 00:26:05,397 --> 00:26:07,934 Roland, fuckin' pay attention to me. 451 00:26:08,968 --> 00:26:11,069 You're gonna hold it like this. 452 00:26:11,070 --> 00:26:13,004 You're gonna jam the knife right here. 453 00:26:13,005 --> 00:26:14,505 You're gonna thrust it in as hard as you can. 454 00:26:14,506 --> 00:26:16,174 You're gonna dig it in, you're gonna turn it. 455 00:26:16,175 --> 00:26:18,509 You really wanna cut the whole neck open. 456 00:26:18,510 --> 00:26:20,111 - Whose neck? What? 457 00:26:20,112 --> 00:26:21,847 - Whoever comes through that door. 458 00:26:21,848 --> 00:26:22,914 Lock the door behind me. 459 00:26:22,915 --> 00:26:24,816 - What about Bridgette? 460 00:26:24,817 --> 00:26:27,053 - If she's alive, Joe'll take care of her. 461 00:26:28,554 --> 00:26:31,322 Roland, you have to focus. 462 00:26:31,323 --> 00:26:34,225 Think about Bridgette, think about going home. 463 00:26:34,226 --> 00:26:35,794 That's how you're gonna get through this. 464 00:26:35,795 --> 00:26:37,863 - Yeah, yeah. 465 00:26:37,864 --> 00:26:40,231 Okay. - Lock the door. 466 00:26:40,232 --> 00:26:42,902 - (sighs) Yeah. 467 00:26:43,402 --> 00:26:45,437 (door opens) 468 00:26:46,706 --> 00:26:47,673 (door closes) 469 00:26:47,674 --> 00:26:50,877 (anticipatory music) 470 00:26:56,783 --> 00:26:59,886 (music continues) 471 00:27:06,826 --> 00:27:10,628 (music continues) 472 00:27:10,629 --> 00:27:13,766 (motorcycle roaring) 473 00:27:16,803 --> 00:27:19,906 (music continues) 474 00:27:26,779 --> 00:27:29,882 (music continues) 475 00:27:37,690 --> 00:27:40,458 (shots firing) 476 00:27:40,459 --> 00:27:43,495 (shooters groaning) 477 00:27:47,934 --> 00:27:51,003 (energetic music) 478 00:27:53,039 --> 00:27:56,142 (engine rumbling) 479 00:27:57,509 --> 00:28:02,949 (firing continues) (music continues) 480 00:28:07,619 --> 00:28:11,823 (firing continues) (music continues) 481 00:28:11,824 --> 00:28:14,961 (engine rumbling) 482 00:28:18,297 --> 00:28:24,535 (guns firing) (engine rumbling) 483 00:28:24,536 --> 00:28:28,540 (shots firing) (music continues) 484 00:28:32,611 --> 00:28:38,050 (music continues) (firing continues) 485 00:28:42,789 --> 00:28:46,225 (music continues) 486 00:28:48,694 --> 00:28:52,097 (engine rumbling) 487 00:28:52,098 --> 00:28:56,101 (shots firing) (glass shatters) 488 00:28:56,102 --> 00:28:59,137 (tires squealing) 489 00:28:59,138 --> 00:29:02,842 (music continues) (engine rumbling) 490 00:29:08,781 --> 00:29:13,986 (music continues) 491 00:29:17,857 --> 00:29:21,360 (engine rumbling) 492 00:29:25,331 --> 00:29:29,001 (shots firing) (music continues) 493 00:29:34,773 --> 00:29:38,477 (music continues) 494 00:29:41,047 --> 00:29:45,251 (shots firing) (music continues) 495 00:29:49,755 --> 00:29:53,025 (firing continues) 496 00:30:01,700 --> 00:30:04,769 - We identified a yellow jacket file, an assassin. 497 00:30:04,770 --> 00:30:05,904 Codename Orlin. 498 00:30:05,905 --> 00:30:07,205 - I've read that guy's file. 499 00:30:07,206 --> 00:30:08,773 - Yeah, well, he was on the plane. 500 00:30:08,774 --> 00:30:10,575 The exact plane that Archibald's voice showed- 501 00:30:10,576 --> 00:30:12,410 - Why are all these computers 25 years old now? 502 00:30:12,411 --> 00:30:13,912 - Yeah, well, I just wanted to put this out there. 503 00:30:13,913 --> 00:30:15,313 I think they're workin' together. 504 00:30:15,314 --> 00:30:16,647 - No, they're not working together. 505 00:30:16,648 --> 00:30:18,316 Archibald never works with anybody. 506 00:30:18,317 --> 00:30:20,085 - Yeah, well, this is what I'm thinkin'. 507 00:30:20,086 --> 00:30:22,120 We have Orlin and Archibald already there. 508 00:30:22,121 --> 00:30:24,389 Chester is on his way, right? - Yeah. 509 00:30:24,390 --> 00:30:27,225 - Who the fuck knows what the DEA is gonna do? 510 00:30:27,226 --> 00:30:28,326 We have an arbiter. - Uh huh. 511 00:30:28,327 --> 00:30:29,460 - We have a yellow jacket 512 00:30:29,461 --> 00:30:31,462 and a possible member of Alarum. 513 00:30:31,463 --> 00:30:34,100 - Okay, yeah. - Yeah, so I'm just thinkin'. 514 00:30:35,201 --> 00:30:36,301 It feels like we're building a bomb. 515 00:30:36,302 --> 00:30:38,104 - Great, whose bomb is it? 516 00:30:39,438 --> 00:30:40,838 - Ours. - Your bomb, okay? 517 00:30:40,839 --> 00:30:41,974 Fuck. 518 00:30:45,377 --> 00:30:50,616 (anticipatory music) (engine rumbling) 519 00:30:54,820 --> 00:30:57,924 (music continues) 520 00:31:01,827 --> 00:31:03,228 - You go any further, 521 00:31:03,229 --> 00:31:05,396 he'll pick your men apart one by one. 522 00:31:05,397 --> 00:31:08,733 You run out of men before he runs out of bullets. 523 00:31:08,734 --> 00:31:10,002 - What should we do? 524 00:31:12,638 --> 00:31:15,674 (pensive music) 525 00:31:21,813 --> 00:31:24,716 (music continues) 526 00:31:26,685 --> 00:31:28,354 - American Joe! 527 00:31:31,123 --> 00:31:34,426 I think you understated your military training! 528 00:31:37,396 --> 00:31:39,365 I'm sending my men to the resort. 529 00:31:40,732 --> 00:31:44,702 I assume you did not come here alone. 530 00:31:44,703 --> 00:31:48,674 The person waiting for you will be dead by morning. 531 00:31:49,675 --> 00:31:52,211 (music continues) 532 00:31:56,915 --> 00:31:58,817 (music continues) 533 00:31:59,685 --> 00:32:02,453 Leave a few of your men scattered as snipers. 534 00:32:02,454 --> 00:32:06,157 You and the rest come with me to the resort. 535 00:32:06,158 --> 00:32:08,493 (Krol speaking in foreign language) 536 00:32:08,494 --> 00:32:11,697 (engines rumbling) (car doors slamming) 537 00:32:15,201 --> 00:32:18,370 (engines revving) 538 00:32:24,610 --> 00:32:28,280 (helicopter engine whirring) 539 00:32:34,686 --> 00:32:36,321 (alarm beeping) 540 00:32:36,322 --> 00:32:38,823 - These are the location coordinates you provided. 541 00:32:38,824 --> 00:32:41,593 - Are we near the town? - Just behind us a bit. 542 00:32:44,430 --> 00:32:46,897 - You can put it down now. - Copy that. 543 00:32:46,898 --> 00:32:48,933 - Hey, what do your wife and kids think 544 00:32:48,934 --> 00:32:50,235 about you flying all the time? 545 00:32:50,236 --> 00:32:52,303 Do they ever get nervous? 546 00:32:52,304 --> 00:32:54,472 - No, Sir, I'm not married. 547 00:32:54,473 --> 00:32:57,809 (anticipatory music) 548 00:33:02,848 --> 00:33:05,684 (engine rumbling) 549 00:33:12,824 --> 00:33:15,727 (music continues) 550 00:33:22,834 --> 00:33:25,737 (music continues) 551 00:33:32,844 --> 00:33:35,747 (music continues) 552 00:33:42,854 --> 00:33:45,757 (music continues) 553 00:33:52,898 --> 00:33:55,801 (music continues) 554 00:34:02,808 --> 00:34:05,711 (music continues) 555 00:34:10,916 --> 00:34:15,487 (latches clicking) (music continues) 556 00:34:21,893 --> 00:34:24,796 (music continues) 557 00:34:29,735 --> 00:34:31,837 (device beeping) 558 00:34:32,304 --> 00:34:35,407 (music continues) 559 00:34:37,309 --> 00:34:40,346 (fire crackling) 560 00:34:41,847 --> 00:34:44,750 (music continues) 561 00:35:00,866 --> 00:35:03,635 (pensive music) 562 00:35:04,403 --> 00:35:07,506 (engine rumbling) 563 00:35:10,876 --> 00:35:13,779 (music continues) 564 00:35:16,982 --> 00:35:19,750 - The American did not return to forest. 565 00:35:19,751 --> 00:35:21,753 We think he's headed for village. 566 00:35:28,994 --> 00:35:30,461 (device beeps) 567 00:35:30,462 --> 00:35:33,231 - He's looking for resources to fight. 568 00:35:33,232 --> 00:35:34,400 Send some men. 569 00:35:36,635 --> 00:35:39,470 Tell the rest of your men to go from cabin to cabin. 570 00:35:39,471 --> 00:35:40,438 Grab the guests. 571 00:35:40,439 --> 00:35:41,573 Bring them here. 572 00:35:43,074 --> 00:35:45,777 - The authorities have probably been contacted. 573 00:35:47,679 --> 00:35:50,515 - My employer will handle that. 574 00:35:50,516 --> 00:35:52,384 Nobody is coming for these people. 575 00:36:04,496 --> 00:36:05,563 (fist banging) 576 00:36:05,564 --> 00:36:06,932 - [Lara] Roland, it's me. 577 00:36:08,033 --> 00:36:09,099 - Lara? 578 00:36:09,100 --> 00:36:10,535 - [Lara] Hurry up, Roland. 579 00:36:10,536 --> 00:36:12,237 - I'm coming . 580 00:36:12,238 --> 00:36:13,538 - Okay. 581 00:36:13,539 --> 00:36:15,307 Can you run on that ankle? 582 00:36:16,275 --> 00:36:17,875 Come on, I need quick answers. 583 00:36:17,876 --> 00:36:18,743 Yes or no? 584 00:36:18,744 --> 00:36:19,777 - No, it's gonna hurt too much. 585 00:36:19,778 --> 00:36:21,178 - Get under the bed. Go on. 586 00:36:21,179 --> 00:36:23,348 When soldiers come in here, you don't make a sound. 587 00:36:23,349 --> 00:36:24,515 You stay still. 588 00:36:24,516 --> 00:36:25,450 Get down. - What soldiers? 589 00:36:25,451 --> 00:36:26,518 - Hurry up. 590 00:36:27,653 --> 00:36:30,822 (blinds whooshing) 591 00:36:32,391 --> 00:36:35,726 (light bulb spinning) 592 00:36:35,727 --> 00:36:40,999 (bell ringing) (engine rumbling) 593 00:36:45,537 --> 00:36:48,840 (anticipatory music) 594 00:36:55,647 --> 00:36:58,750 (music continues) 595 00:37:03,755 --> 00:37:06,458 - Come on, come on, come on. 596 00:37:13,632 --> 00:37:18,870 (man groaning) 597 00:37:22,708 --> 00:37:25,811 (music continues) 598 00:37:32,684 --> 00:37:35,787 (music continues) 599 00:37:42,728 --> 00:37:45,831 (music continues) 600 00:37:49,468 --> 00:37:51,870 (engine rumbling) 601 00:37:52,671 --> 00:37:54,840 (music continues) 602 00:37:55,807 --> 00:37:58,344 (car doors slamming) 603 00:38:02,714 --> 00:38:05,817 (music continues) 604 00:38:11,189 --> 00:38:12,658 (music continues) 605 00:38:14,292 --> 00:38:15,994 (door creaking) 606 00:38:22,668 --> 00:38:25,771 (music continues) 607 00:38:29,475 --> 00:38:30,408 (soldier grunts) 608 00:38:30,409 --> 00:38:33,277 (shots firing) 609 00:38:33,278 --> 00:38:35,646 - [Soldier] Hey, hey. 610 00:38:35,647 --> 00:38:39,116 (both grunting) (fists thudding) 611 00:38:39,117 --> 00:38:41,453 (blood gushing) 612 00:38:42,521 --> 00:38:46,592 (Lara panting) 613 00:38:51,730 --> 00:38:54,131 (music continues) 614 00:38:54,132 --> 00:38:55,801 (glass shatters) 615 00:39:01,673 --> 00:39:04,776 (music continues) 616 00:39:11,717 --> 00:39:15,554 (bag rustling) (music continues) 617 00:39:19,224 --> 00:39:20,626 (Joe exhales) 618 00:39:21,660 --> 00:39:24,763 (music continues) 619 00:39:26,765 --> 00:39:28,800 (Joe exhales) 620 00:39:31,102 --> 00:39:32,538 (music continues) 621 00:39:33,238 --> 00:39:34,405 (intercom beeps) 622 00:39:34,406 --> 00:39:36,073 - [Secretary] Deputy Director, 623 00:39:36,074 --> 00:39:38,443 we have somebody on the house line for you . 624 00:39:38,444 --> 00:39:39,945 Somebody named Archibald. 625 00:39:42,581 --> 00:39:43,749 - Put him through. 626 00:39:46,184 --> 00:39:48,385 - [Secretary] Go ahead for the Director. 627 00:39:48,386 --> 00:39:50,154 - Hello, Burbs. 628 00:39:50,155 --> 00:39:51,522 - Hey, Archie. 629 00:39:51,523 --> 00:39:54,859 What, it's been like five years. 630 00:39:54,860 --> 00:39:57,261 You takin' the long way home? 631 00:39:57,262 --> 00:39:58,663 - It's Joe now. 632 00:39:58,664 --> 00:40:00,765 - Well, excuse me. 633 00:40:00,766 --> 00:40:02,733 Where are you? 634 00:40:02,734 --> 00:40:04,869 - Come on, you know where I am. 635 00:40:04,870 --> 00:40:06,605 - So what's the play, Joe? 636 00:40:08,807 --> 00:40:10,809 - What do you know about the plane? 637 00:40:12,911 --> 00:40:15,646 - Joe, gimme one second. 638 00:40:15,647 --> 00:40:17,948 - Kirby, gimme the yellow jacket file 639 00:40:17,949 --> 00:40:20,819 on Archibald's last target in Prague. 640 00:40:23,221 --> 00:40:27,725 Joe, we are actually assembling data on the plane right now. 641 00:40:27,726 --> 00:40:29,160 - You know Orlin's here? 642 00:40:30,428 --> 00:40:32,963 - You know he was on the plane before it went down. 643 00:40:32,964 --> 00:40:34,465 There was chatter here that you 644 00:40:34,466 --> 00:40:35,866 and he might be working together, 645 00:40:35,867 --> 00:40:37,702 and of course I reassured everyone that 646 00:40:37,703 --> 00:40:40,571 that could not possibly be the case. 647 00:40:40,572 --> 00:40:41,807 - Well, it's not. 648 00:40:43,642 --> 00:40:46,244 But I do know why he was on that plane. 649 00:40:47,879 --> 00:40:50,314 - And now you show me your cards. 650 00:40:50,315 --> 00:40:53,283 - You know I watched Orlin gut one of the pilots. 651 00:40:53,284 --> 00:40:56,654 - He pulled a flash drive from a man's stomach. 652 00:40:56,655 --> 00:40:57,855 - [Ronald] Okay. 653 00:40:57,856 --> 00:40:59,790 Flight pill? 654 00:40:59,791 --> 00:41:02,960 - I don't know what's on it, 655 00:41:02,961 --> 00:41:06,031 but I do know if Orlin is involved it must be important. 656 00:41:07,799 --> 00:41:09,500 Who chartered the plane, huh? 657 00:41:09,501 --> 00:41:10,968 DEA? 658 00:41:10,969 --> 00:41:14,639 - We're thinkin' along those lines. 659 00:41:14,640 --> 00:41:17,308 - Tell you what, call off Chester. 660 00:41:18,076 --> 00:41:20,679 Gimme a few hours, I'll retrieve the flash drive. 661 00:41:24,783 --> 00:41:26,718 - In exchange for what? 662 00:41:28,887 --> 00:41:30,789 - I want you to forget about me. 663 00:41:32,123 --> 00:41:33,358 - Yeah. 664 00:41:33,859 --> 00:41:35,126 I tell you what, 665 00:41:37,996 --> 00:41:39,964 we will forgive you your sins 666 00:41:39,965 --> 00:41:42,232 in exchange for the flash drive 667 00:41:42,233 --> 00:41:47,706 if you tell me your exact relationship with Larissa Moss. 668 00:41:51,242 --> 00:41:52,177 - I married her. 669 00:41:54,379 --> 00:41:56,781 - You fuckin' what? 670 00:41:56,782 --> 00:42:00,050 - Tell Chester to meet me at Trekker Hunting. 671 00:42:00,051 --> 00:42:02,620 It's down the street from his hotel. 672 00:42:02,621 --> 00:42:04,089 - Wait a second, you... 673 00:42:05,456 --> 00:42:06,892 (phone dings) 674 00:42:10,796 --> 00:42:11,696 (phone ringing) 675 00:42:11,697 --> 00:42:13,230 (Ronald laughs) 676 00:42:13,231 --> 00:42:18,704 (dramatic music) (engine rumbling) 677 00:42:21,206 --> 00:42:22,673 (door closes) 678 00:42:22,674 --> 00:42:25,811 (music continues) 679 00:42:31,482 --> 00:42:33,684 - Parked the Jeep in the forest 10 meters due east. 680 00:42:33,685 --> 00:42:36,420 If another Jeep pulls up out front, they shouldn't see it. 681 00:42:36,421 --> 00:42:38,689 If they come looking for their men, 682 00:42:38,690 --> 00:42:40,390 they're gonna see the dead bodies. 683 00:42:40,391 --> 00:42:41,626 Then they're gonna assume that you took 684 00:42:41,627 --> 00:42:43,260 the Jeep and you fled. 685 00:42:43,261 --> 00:42:45,730 I don't know who's out there or how many there are. 686 00:42:45,731 --> 00:42:48,298 We should be safe here for now. 687 00:42:48,299 --> 00:42:49,466 Get in the wardrobe. 688 00:42:49,467 --> 00:42:50,534 You're gonna hide in there. 689 00:42:50,535 --> 00:42:51,702 You're not gonna move. 690 00:42:51,703 --> 00:42:53,271 You're not gonna make a sound. 691 00:42:54,105 --> 00:42:54,939 - Okay. 692 00:42:54,940 --> 00:42:56,140 - You got the keys to the Jeep. 693 00:42:56,141 --> 00:42:57,242 We only use it as a last resort. 694 00:42:58,209 --> 00:43:00,811 - Why are you helping me, Lara? 695 00:43:00,812 --> 00:43:02,313 - That doesn't matter now. 696 00:43:06,852 --> 00:43:08,119 - Archibald 697 00:43:10,722 --> 00:43:12,457 married the assassin 698 00:43:13,158 --> 00:43:14,491 who shot - Oh, shit. 699 00:43:14,492 --> 00:43:15,360 - and kidnapped him. 700 00:43:16,394 --> 00:43:20,998 - Well, if that's true, then she's gotta be there. 701 00:43:20,999 --> 00:43:23,934 - Yeah, and guess what? 702 00:43:23,935 --> 00:43:27,437 You get to call your friends in the DEA. 703 00:43:27,438 --> 00:43:29,273 - So you want me to reopen the yellow jacket file? 704 00:43:29,274 --> 00:43:31,008 - Absolutely. We have to find out A, 705 00:43:31,009 --> 00:43:32,643 who she's working for, 706 00:43:32,644 --> 00:43:36,481 and B, if she in fact is working Archibald. 707 00:43:37,282 --> 00:43:40,417 - Well, maybe they're just both working for Alarum. 708 00:43:40,418 --> 00:43:42,720 (phone ringing) 709 00:43:42,721 --> 00:43:45,389 (anticipatory music) 710 00:43:45,390 --> 00:43:48,193 (phone ringing) 711 00:43:50,495 --> 00:43:52,629 - Hello? 712 00:43:52,630 --> 00:43:54,631 - Well, I think I officially jinxed the trip. 713 00:43:54,632 --> 00:43:58,335 Never should have said literary museum sounds boring. 714 00:43:58,336 --> 00:44:00,070 - Where are you? 715 00:44:00,071 --> 00:44:01,973 - The town about 10 miles north. 716 00:44:02,708 --> 00:44:04,743 - [Lara] Orlin's here. 717 00:44:05,076 --> 00:44:07,778 - Yeah, yeah, Chester too. 718 00:44:07,779 --> 00:44:10,214 What's the plan? 719 00:44:10,215 --> 00:44:12,783 - Let's rendezvous at the Sobchak house. 720 00:44:12,784 --> 00:44:14,952 - Oh, you'll be underwhelmed. 721 00:44:14,953 --> 00:44:17,154 - Can you go there now? 722 00:44:17,155 --> 00:44:18,588 - I got somethin' to take care of first, 723 00:44:18,589 --> 00:44:19,858 then I'll come. 724 00:44:20,692 --> 00:44:22,793 - Stay alive. 725 00:44:22,794 --> 00:44:25,931 (line humming) (music continues) 726 00:44:31,069 --> 00:44:32,636 - [Ronald] Suspend your mission. 727 00:44:32,637 --> 00:44:33,971 Give Archibald enough time 728 00:44:33,972 --> 00:44:35,840 to retrieve the flight pill. 729 00:44:35,841 --> 00:44:37,174 - Okay. 730 00:44:37,175 --> 00:44:40,410 And after he retrieves it? 731 00:44:40,411 --> 00:44:43,014 - [Ronald] Archibald cannot come home again. 732 00:44:45,183 --> 00:44:48,887 If Larissa Moss is there, eliminate her too. 733 00:44:50,588 --> 00:44:51,890 - You got it. 734 00:44:52,891 --> 00:44:54,925 (phone beeps) Moron. 735 00:44:54,926 --> 00:44:57,528 (soft music) 736 00:44:59,164 --> 00:45:00,664 - What? - How? 737 00:45:00,665 --> 00:45:02,132 - What the fuck? 738 00:45:02,133 --> 00:45:06,337 (bystanders chattering softly) 739 00:45:09,340 --> 00:45:10,975 - [Bystander] Strange. 740 00:45:10,976 --> 00:45:15,513 (chattering continues) (music continues) 741 00:45:19,751 --> 00:45:22,854 (music continues) 742 00:45:29,761 --> 00:45:32,864 (music continues) 743 00:45:39,805 --> 00:45:42,908 (music continues) 744 00:45:49,848 --> 00:45:52,716 (music continues) 745 00:45:52,717 --> 00:45:53,852 - Oh. 746 00:46:01,192 --> 00:46:02,960 How you doin', kid? 747 00:46:02,961 --> 00:46:05,095 - This vacation's goin' great. 748 00:46:05,096 --> 00:46:06,596 (Chester chuckles) 749 00:46:06,597 --> 00:46:08,598 Burbridge send you here to cheer me up? 750 00:46:08,599 --> 00:46:10,134 - He did. 751 00:46:10,135 --> 00:46:12,970 He said you're lookin' for some stupid thing, 752 00:46:12,971 --> 00:46:14,873 like a flight pill. 753 00:46:16,041 --> 00:46:17,608 You haven't found it yet, have you? 754 00:46:19,277 --> 00:46:20,178 - Nope. 755 00:46:21,847 --> 00:46:23,547 - Perfect. 756 00:46:23,548 --> 00:46:24,950 I'll help you find it. 757 00:46:25,616 --> 00:46:27,417 - Perfect. 758 00:46:27,418 --> 00:46:29,520 - Yeah. - You look tired. 759 00:46:32,757 --> 00:46:36,862 - Hey, do not judge your book by its cover. 760 00:46:37,762 --> 00:46:39,864 So, you quit? 761 00:46:39,865 --> 00:46:41,532 Did you join Alarum? 762 00:46:42,633 --> 00:46:43,934 - Would it even matter? 763 00:46:43,935 --> 00:46:46,136 - No, no, I'm just being curious. 764 00:46:46,137 --> 00:46:47,905 I'm just chit chattin' and all that shit. 765 00:46:47,906 --> 00:46:49,607 Whoa, vodka. 766 00:46:51,442 --> 00:46:54,811 This is what the doctor ordered. 767 00:46:54,812 --> 00:46:59,150 How 'bout we toast our rekindled friendship. 768 00:47:00,685 --> 00:47:01,552 Here we go. 769 00:47:04,622 --> 00:47:06,590 A toast to hell. 770 00:47:06,591 --> 00:47:10,929 May our stay there, be as much fun as our way there again. 771 00:47:13,498 --> 00:47:14,966 Mm. 772 00:47:20,138 --> 00:47:21,272 - That your work? 773 00:47:22,207 --> 00:47:24,509 - It is, yeah. 774 00:47:25,676 --> 00:47:27,111 - What'd you use? 775 00:47:27,112 --> 00:47:28,778 - I cannot tell you (laughs) my friend, 776 00:47:28,779 --> 00:47:31,181 because you're not part of the club anymore. 777 00:47:31,182 --> 00:47:32,349 - Oh, right. 778 00:47:32,350 --> 00:47:34,919 - Mm hm. 779 00:47:34,920 --> 00:47:36,620 - Friendly on the helicopter? 780 00:47:36,621 --> 00:47:39,457 That's gotta be some kind of bad mojo. 781 00:47:40,225 --> 00:47:41,992 - I don't think so. I mean, 782 00:47:41,993 --> 00:47:45,262 he wasn't married and there's no collateral damage. 783 00:47:45,263 --> 00:47:47,465 - Hm. - I wanna ask you somethin'. 784 00:47:48,699 --> 00:47:52,269 Why are you trying so hard to retrieve this flight pill? 785 00:47:52,270 --> 00:47:54,572 You think it's gonna be your ticket home? 786 00:47:55,974 --> 00:47:57,374 - No. 787 00:47:57,375 --> 00:47:59,776 - Good, you're smart 'cause it's encrypted. 788 00:47:59,777 --> 00:48:00,945 You're never gonna crack it. 789 00:48:00,946 --> 00:48:02,948 You, me, nobody. 790 00:48:06,217 --> 00:48:07,685 - My wife's at the resort. 791 00:48:08,786 --> 00:48:09,687 I need help. 792 00:48:10,688 --> 00:48:11,589 - For what? 793 00:48:13,691 --> 00:48:15,126 - Orlin's here. 794 00:48:19,597 --> 00:48:20,498 - He's here? 795 00:48:23,168 --> 00:48:25,169 That fool's still around. 796 00:48:25,170 --> 00:48:28,338 Burbridge forgot that part. 797 00:48:28,339 --> 00:48:30,475 I'm gonna have to raise my rates. 798 00:48:31,109 --> 00:48:32,210 Excuse me. 799 00:48:33,311 --> 00:48:34,512 I gotta freshen up. 800 00:48:36,547 --> 00:48:39,183 (door closes) (Joe sighs) 801 00:48:39,184 --> 00:48:42,187 (pensive music) 802 00:48:48,293 --> 00:48:52,197 (air hissing) (music continues) 803 00:48:58,803 --> 00:49:01,706 (music continues) 804 00:49:04,109 --> 00:49:05,976 Whew. 805 00:49:05,977 --> 00:49:07,378 Oh. - What is it? 806 00:49:09,014 --> 00:49:10,147 - What is what? 807 00:49:10,148 --> 00:49:11,148 I was in there freshening up. 808 00:49:11,149 --> 00:49:12,282 - Oh, come on, Chester. 809 00:49:12,283 --> 00:49:13,883 I'm not that outta practice. 810 00:49:13,884 --> 00:49:15,020 What is it? 811 00:49:18,856 --> 00:49:19,757 Is it new? 812 00:49:24,762 --> 00:49:25,663 - Hm. 813 00:49:27,032 --> 00:49:29,699 Yeah, it's definitely new. 814 00:49:29,700 --> 00:49:31,736 That poor chopper pilot was the test subject. 815 00:49:33,204 --> 00:49:34,471 - And? 816 00:49:34,472 --> 00:49:36,507 - It's the worst stuff we've ever made. 817 00:49:37,408 --> 00:49:39,110 Quick but painless. 818 00:49:40,678 --> 00:49:41,579 Really? 819 00:49:44,082 --> 00:49:45,416 Don't get stuck. 820 00:49:52,223 --> 00:49:53,757 (glass shatters) 821 00:49:53,758 --> 00:49:54,758 (glass crunching) 822 00:49:54,759 --> 00:49:55,792 Was that necessary? 823 00:49:55,793 --> 00:49:59,729 (tires squealing) 824 00:49:59,730 --> 00:50:02,400 (pensive music) (car doors slamming) 825 00:50:02,733 --> 00:50:05,369 Hey, you wanna put that gun down? 826 00:50:05,370 --> 00:50:06,403 We're friends here. 827 00:50:06,404 --> 00:50:07,605 I'm here to help you. 828 00:50:08,773 --> 00:50:09,939 - Right. 829 00:50:09,940 --> 00:50:13,078 (music continues) 830 00:50:19,517 --> 00:50:22,620 (music continues) 831 00:50:29,594 --> 00:50:33,831 (device beeping) (music continues) 832 00:50:39,604 --> 00:50:44,109 (beeping continues) (music continues) 833 00:50:49,680 --> 00:50:53,118 (gun cocks) (music continues) 834 00:50:59,857 --> 00:51:02,559 When I checked in here, the old man at the desk said, 835 00:51:02,560 --> 00:51:05,061 "What's in the bag?" 836 00:51:05,062 --> 00:51:06,763 Hey, you're slippin'. 837 00:51:06,764 --> 00:51:09,733 This is bad luck to leave liquor in a glass. 838 00:51:09,734 --> 00:51:11,768 - And you think it's a good idea to drink before a shootout? 839 00:51:11,769 --> 00:51:14,871 - I can't think of a better time in theory. 840 00:51:14,872 --> 00:51:16,106 - All right. 841 00:51:16,107 --> 00:51:17,242 - Mm. 842 00:51:18,876 --> 00:51:20,144 Ah. 843 00:51:20,145 --> 00:51:23,381 This is an AA-12. 844 00:51:24,182 --> 00:51:26,816 Now, the only flaw with this weapon 845 00:51:26,817 --> 00:51:28,919 is that makes everything too easy. 846 00:51:29,720 --> 00:51:31,488 So, why don't you put that peashooter down 847 00:51:31,489 --> 00:51:33,957 and pick up one of these 848 00:51:33,958 --> 00:51:35,426 and let's cause some damage. 849 00:51:37,094 --> 00:51:38,362 There you go. (gun cocks) 850 00:51:38,363 --> 00:51:39,963 - Good to work with you again, Chester. 851 00:51:39,964 --> 00:51:41,299 - Yeah, yeah. 852 00:51:44,502 --> 00:51:47,537 (shots firing) 853 00:51:47,538 --> 00:51:53,877 (body thudding) (anticipatory music) 854 00:51:53,878 --> 00:51:58,416 (Krol speaking in foreign language) 855 00:51:59,016 --> 00:52:01,852 (Krol speaking in foreign language) 856 00:52:06,056 --> 00:52:09,260 (Krol's throat clears) (music continues) 857 00:52:10,528 --> 00:52:12,563 - They refuse to go after American. 858 00:52:15,433 --> 00:52:18,769 - Why do they think it's an option not to fight? 859 00:52:21,038 --> 00:52:22,707 - He has heavy artillery. 860 00:52:25,610 --> 00:52:27,845 (cigarette sizzling) 861 00:52:31,482 --> 00:52:33,183 (cigarette tapping) 862 00:52:33,184 --> 00:52:34,719 - Tell them I'm on my way. 863 00:52:36,987 --> 00:52:38,222 (phone ringing) 864 00:52:38,223 --> 00:52:39,389 - Hey, Chris. 865 00:52:39,390 --> 00:52:40,957 - [Chris] Ronald, how are you? 866 00:52:40,958 --> 00:52:42,158 - What's up, man? What do you think of the new place? 867 00:52:42,159 --> 00:52:43,660 - You've done a great job, man. 868 00:52:43,661 --> 00:52:45,595 - (laughs) Thank you. I did it all myself (chuckles). 869 00:52:45,596 --> 00:52:47,096 Oh, you look good. - Thanks, buddy. 870 00:52:47,097 --> 00:52:49,299 But I need you to tell me what information 871 00:52:49,300 --> 00:52:50,268 you have on my 206. 872 00:52:51,236 --> 00:52:55,505 - Oh. Well, what information do you have on the flight pill? 873 00:52:55,506 --> 00:52:57,407 - Buddy, I'm not that easy. 874 00:52:57,408 --> 00:52:59,276 Ronald, why don't you start? 875 00:52:59,277 --> 00:53:02,479 What kind of classified bullshit triggered this meeting? 876 00:53:02,480 --> 00:53:03,880 A loose arbiter? 877 00:53:03,881 --> 00:53:04,882 No? 878 00:53:05,316 --> 00:53:07,117 We need that flash drive back. 879 00:53:07,518 --> 00:53:10,320 Strictly DEA. Has nothing to do with you guys. 880 00:53:10,321 --> 00:53:12,155 - Oh, really? That will be determined 881 00:53:12,156 --> 00:53:14,157 when I get my eyes on the flash drive, 882 00:53:14,158 --> 00:53:16,059 and I've got people looking for it right now. 883 00:53:16,060 --> 00:53:18,462 And believe me, I will be taking a close look at it 884 00:53:18,463 --> 00:53:20,797 before I turn it back over to you. 885 00:53:20,798 --> 00:53:23,468 - Well, that's assuming that you guys get it. 886 00:53:25,336 --> 00:53:26,871 - Kirbs, gimme a second. 887 00:53:28,906 --> 00:53:29,807 - Thanks, buddy. 888 00:53:30,741 --> 00:53:32,008 - Chris, I was hoping you 889 00:53:32,009 --> 00:53:33,477 and I could work together on this. 890 00:53:33,478 --> 00:53:35,011 - We can man, I'm here. 891 00:53:35,012 --> 00:53:36,946 I'm listening, but you gotta gimme somthin'. 892 00:53:36,947 --> 00:53:38,081 - Okay. - Yeah. 893 00:53:38,082 --> 00:53:39,783 - Here's what I'm dealing with. 894 00:53:39,784 --> 00:53:43,520 I've got an ex arbiter that I think has joined Alarum. 895 00:53:43,521 --> 00:53:45,054 - Are you tellin' me Alarum exists? 896 00:53:45,055 --> 00:53:46,990 Is that what the company's feeding you guys? 897 00:53:46,991 --> 00:53:48,157 - Yes. 898 00:53:48,158 --> 00:53:49,759 - What are these guys? 899 00:53:49,760 --> 00:53:51,428 - I don't know, maybe. - Rogue spies, vigilantes? 900 00:53:51,429 --> 00:53:52,429 - I don't fucking know. - Who the fuck are they? 901 00:53:52,430 --> 00:53:53,730 - But listen to me. 902 00:53:53,731 --> 00:53:56,633 The intelligence indicates yes. 903 00:53:56,634 --> 00:53:59,102 - Oh, that changes the game, doesn't it? 904 00:53:59,103 --> 00:54:01,971 - Yeah. Basically it means I'm fucked. 905 00:54:01,972 --> 00:54:04,775 Okay look, I can't tell you everything I know, 906 00:54:05,576 --> 00:54:08,177 but I will tell you everything that I can. 907 00:54:08,178 --> 00:54:09,145 All right? 908 00:54:09,146 --> 00:54:10,580 - Sure. 909 00:54:10,581 --> 00:54:14,083 - So I want you to take a look at this 910 00:54:14,084 --> 00:54:17,455 'cause I'm adding one name to this list today. 911 00:54:18,789 --> 00:54:20,490 - This is a Alarum's suspected roster? 912 00:54:20,491 --> 00:54:22,191 - Yeah. 913 00:54:22,192 --> 00:54:23,192 - Fuck, man. 914 00:54:23,193 --> 00:54:24,561 What do these guys want? 915 00:54:24,562 --> 00:54:25,862 - Well, if you believe the rumors, 916 00:54:25,863 --> 00:54:27,464 they want to tear down the tyranny 917 00:54:27,465 --> 00:54:30,500 of the global intelligence network. 918 00:54:30,501 --> 00:54:33,504 (pensive music) 919 00:54:35,840 --> 00:54:37,875 (shot firing) (soldier groans) 920 00:54:39,109 --> 00:54:41,879 (pensive music) 921 00:54:49,420 --> 00:54:52,523 (hostage panting) 922 00:54:56,961 --> 00:55:00,365 (soldier groaning) (music continues) 923 00:55:03,934 --> 00:55:06,235 - It's okay, I'm here to help. 924 00:55:06,236 --> 00:55:07,604 - Oh, thank God. - Be quiet. 925 00:55:07,605 --> 00:55:09,406 I'll be back. 926 00:55:09,407 --> 00:55:11,075 - You can't just leave us. 927 00:55:13,544 --> 00:55:16,581 (Lara straining) 928 00:55:23,087 --> 00:55:24,521 - Oh, there it is. 929 00:55:24,522 --> 00:55:27,156 The English, unattractive. 930 00:55:27,157 --> 00:55:29,459 - Yeah, well, you wouldn't win the prize anyway, huh? 931 00:55:29,460 --> 00:55:30,995 - Yeah, yeah, yeah. 932 00:55:32,830 --> 00:55:35,198 (objects banging) 933 00:55:35,199 --> 00:55:36,165 Did you hear that? 934 00:55:36,166 --> 00:55:38,969 (pensive music) 935 00:55:44,875 --> 00:55:46,610 (Krol speaking in foreign language) 936 00:55:46,611 --> 00:55:49,012 - Someone cut off yours Yuri's dick. 937 00:55:49,013 --> 00:55:52,449 Someone cut off- - I see that. 938 00:55:52,450 --> 00:55:54,818 Someone's trying to intimidate you. 939 00:55:54,819 --> 00:55:57,454 (body part thuds) 940 00:55:57,455 --> 00:55:58,855 - It's working. 941 00:55:58,856 --> 00:56:01,725 (Krol speaking in foreign language) 942 00:56:01,726 --> 00:56:04,595 (suspenseful music) 943 00:56:11,736 --> 00:56:14,839 (music continues) 944 00:56:16,874 --> 00:56:19,176 (object thuds) (soldier groaning) 945 00:56:19,710 --> 00:56:24,048 (body thudding) (music continues) 946 00:56:28,753 --> 00:56:31,856 (music continues) 947 00:56:32,690 --> 00:56:34,758 Go get hostages. 948 00:56:34,759 --> 00:56:36,092 I will execute them one by one 949 00:56:36,093 --> 00:56:38,529 until coward comes out of hiding! 950 00:56:39,530 --> 00:56:42,633 (music continues) 951 00:56:47,738 --> 00:56:50,841 (music continues) 952 00:57:00,951 --> 00:57:07,223 (soldiers groaning) (dramatic music) 953 00:57:07,224 --> 00:57:12,229 (shots firing) (soldiers groaning) 954 00:57:15,566 --> 00:57:16,734 - Hands up! 955 00:57:19,537 --> 00:57:20,771 Turn around. 956 00:57:21,472 --> 00:57:22,573 Slowly. 957 00:57:26,176 --> 00:57:27,711 Check her. 958 00:57:27,712 --> 00:57:31,048 (suspenseful music) 959 00:57:31,882 --> 00:57:35,752 (soldiers grunting) (dramatic music) 960 00:57:35,753 --> 00:57:38,756 (Lara grunting) 961 00:57:41,759 --> 00:57:43,059 (music continues) 962 00:57:43,060 --> 00:57:47,665 (fist thudding) (soldiers groaning) 963 00:57:51,736 --> 00:57:54,905 (music continues) 964 00:58:00,244 --> 00:58:02,446 (music continues) 965 00:58:02,947 --> 00:58:06,249 (knife thuds) (blood gushing) 966 00:58:06,250 --> 00:58:09,053 (Lara exclaims) 967 00:58:10,655 --> 00:58:15,893 (fists thudding) (Lara grunting) 968 00:58:17,995 --> 00:58:21,632 (feet thudding) (Lara groaning) 969 00:58:23,868 --> 00:58:28,238 (Krol speaking in foreign language) 970 00:58:30,274 --> 00:58:34,812 (Lara gasping) (music continues) 971 00:58:39,750 --> 00:58:45,622 (engine rumbling) (music continues) 972 00:58:45,623 --> 00:58:47,992 (tires squealing) 973 00:58:49,760 --> 00:58:52,863 (music continues) 974 00:59:02,139 --> 00:59:05,575 - Why are your men hiding when I am paying them to fight? 975 00:59:05,576 --> 00:59:08,411 - The American, he has help. 976 00:59:08,412 --> 00:59:09,779 There are two in there. 977 00:59:09,780 --> 00:59:11,781 - Two Americans against all your men. 978 00:59:11,782 --> 00:59:13,116 - And their weapons are much better- 979 00:59:13,117 --> 00:59:14,051 - Shh. 980 00:59:19,423 --> 00:59:20,658 Bring your men here. 981 00:59:21,692 --> 00:59:22,726 - Come, come. 982 00:59:22,727 --> 00:59:23,861 Come. 983 00:59:27,965 --> 00:59:30,635 - You are afraid of what is in there? 984 00:59:32,603 --> 00:59:33,870 Take your men. 985 00:59:33,871 --> 00:59:35,673 Wait for me at the hotel entrance. 986 00:59:37,541 --> 00:59:38,643 Go. 987 00:59:42,412 --> 00:59:45,248 (shots firing) 988 00:59:45,249 --> 00:59:49,052 (shell casings clattering) (pensive music) 989 00:59:49,053 --> 00:59:50,755 Do you understand now? 990 00:59:51,722 --> 00:59:53,189 Hm? 991 00:59:53,190 --> 00:59:55,524 You will die out here if you refuse to fight. 992 00:59:55,525 --> 00:59:57,828 Better to take your chances in there. 993 01:00:05,870 --> 01:00:07,436 (car door opens) 994 01:00:07,437 --> 01:00:10,206 (shots firing) 995 01:00:10,207 --> 01:00:12,877 (shell casings clattering) 996 01:00:14,478 --> 01:00:16,714 I am what you must fear. 997 01:00:17,748 --> 01:00:19,883 The American may offer you death, 998 01:00:19,884 --> 01:00:21,118 but I guarantee it. 999 01:00:28,859 --> 01:00:32,797 - (groans) What's Orlin doing? 1000 01:00:34,198 --> 01:00:35,966 - He's killing his own men. 1001 01:00:36,834 --> 01:00:37,801 - That figures. 1002 01:00:37,802 --> 01:00:39,302 God, I'm hungry. 1003 01:00:39,303 --> 01:00:40,937 I don't know about you, but I need some 1004 01:00:40,938 --> 01:00:42,138 pancakes, a French toast. 1005 01:00:42,139 --> 01:00:43,841 Fun food, something. 1006 01:00:47,544 --> 01:00:48,678 Whoa. 1007 01:00:48,679 --> 01:00:50,715 Who worked you the fuck over? 1008 01:00:52,850 --> 01:00:54,550 - [Joe] Got that five years ago. 1009 01:00:54,551 --> 01:00:56,220 - Well, I hope you killed him. 1010 01:00:58,355 --> 01:01:00,023 - [Orlin] All men, over here! 1011 01:01:00,024 --> 01:01:01,290 - Married her, actually. 1012 01:01:01,291 --> 01:01:02,759 - What? 1013 01:01:02,760 --> 01:01:04,694 Come on. 1014 01:01:04,695 --> 01:01:06,162 - It was before she knew me. 1015 01:01:06,163 --> 01:01:08,765 - Oh, guys, somehow I feel happy for you 1016 01:01:08,766 --> 01:01:11,067 and bad for you at the same time. 1017 01:01:11,068 --> 01:01:14,503 - We have a very good marriage counselor. 1018 01:01:14,504 --> 01:01:17,941 - How do you know she's not playing you? 1019 01:01:17,942 --> 01:01:19,709 Even though it would be a perfect ending 1020 01:01:19,710 --> 01:01:22,746 that you're the dumb Pooh bear who fell into the honey pot. 1021 01:01:22,747 --> 01:01:26,115 - Well, she was already a double agent when we met, so. 1022 01:01:26,116 --> 01:01:27,884 At least it's not boring. 1023 01:01:27,885 --> 01:01:29,252 - Right. 1024 01:01:29,253 --> 01:01:31,755 And then she joined Alarum, right? 1025 01:01:31,756 --> 01:01:32,889 - Yes. 1026 01:01:32,890 --> 01:01:34,190 - Hm, what about you? 1027 01:01:34,191 --> 01:01:36,793 - No, no, I wanted out, so I'm out. 1028 01:01:36,794 --> 01:01:40,129 But here I am stuck in this shit with you anyway. 1029 01:01:40,130 --> 01:01:42,031 - (chuckles) She'll get to you kid. 1030 01:01:42,032 --> 01:01:44,100 She'll convince you for sure. 1031 01:01:44,101 --> 01:01:47,304 - Oh, yeah, well, she's tryin'. 1032 01:01:49,006 --> 01:01:51,041 Hm, I think it's time. 1033 01:01:54,812 --> 01:01:56,245 - What's he doin' now? 1034 01:01:56,246 --> 01:01:58,247 - Yeah, he hasn't taken his position yet. 1035 01:01:58,248 --> 01:02:01,085 - Yeah, well, he'll let his men be up front. 1036 01:02:01,886 --> 01:02:03,287 He is a coward. 1037 01:02:04,789 --> 01:02:06,556 - Yeah. - Oh, God damn. 1038 01:02:07,724 --> 01:02:10,493 My back, my back is tight. 1039 01:02:10,494 --> 01:02:12,962 You do me a favor, Arch, seriously. 1040 01:02:12,963 --> 01:02:14,397 It's embarrassing. 1041 01:02:14,398 --> 01:02:15,531 Could you pull me up just a little bit? 1042 01:02:15,532 --> 01:02:16,433 It locks up. 1043 01:02:17,567 --> 01:02:20,703 Hate to admit that. - Jesus Christ. 1044 01:02:20,704 --> 01:02:22,071 Come on. - Thank you. 1045 01:02:22,072 --> 01:02:24,373 - Ah, shit! (syringe squirts) 1046 01:02:24,374 --> 01:02:25,174 (pensive music) 1047 01:02:25,175 --> 01:02:27,476 You crazy bastard. 1048 01:02:27,477 --> 01:02:28,912 - Sorry, kid. 1049 01:02:28,913 --> 01:02:30,579 You got about an hour. 1050 01:02:30,580 --> 01:02:31,915 - Antidote? 1051 01:02:31,916 --> 01:02:33,350 - Not for you . 1052 01:02:38,355 --> 01:02:42,392 - Chester, you said you'd help me. 1053 01:02:44,728 --> 01:02:46,462 Chester? 1054 01:02:46,463 --> 01:02:48,965 - I'm here, right? 1055 01:02:48,966 --> 01:02:51,334 And you won't be able to do this alone. 1056 01:02:51,335 --> 01:02:54,503 So, your wife's got an hour. 1057 01:02:54,504 --> 01:02:55,439 Don't waste it. 1058 01:02:58,108 --> 01:03:01,011 (shots firing) 1059 01:03:02,947 --> 01:03:04,747 Not for nothin'. 1060 01:03:04,748 --> 01:03:07,650 The final hour won't be boring. 1061 01:03:07,651 --> 01:03:10,988 (anticipatory music) 1062 01:03:17,194 --> 01:03:20,063 - When you go in, do not stop. 1063 01:03:20,064 --> 01:03:21,931 This is not your home. 1064 01:03:21,932 --> 01:03:24,233 Inflict as much damage as you can. 1065 01:03:24,234 --> 01:03:26,069 If your bullets do not kill them, 1066 01:03:26,070 --> 01:03:28,037 the shattering glass will cut them, 1067 01:03:28,038 --> 01:03:30,539 or the exploding walls will distract them. 1068 01:03:30,540 --> 01:03:32,441 If we have to, we will demolish the building 1069 01:03:32,442 --> 01:03:34,510 until it crashes down on them. 1070 01:03:34,511 --> 01:03:36,880 Shoot the windows. 1071 01:03:36,881 --> 01:03:42,019 (shots firing) (glass shattering) 1072 01:03:47,757 --> 01:03:51,260 These assassins operate in controlled chaos. 1073 01:03:51,261 --> 01:03:55,231 We are not here to unleash chaos, we are here to define it. 1074 01:03:55,232 --> 01:03:59,669 (shots firing) (music continues) 1075 01:04:04,574 --> 01:04:08,913 (music continues) (firing continues) 1076 01:04:11,548 --> 01:04:12,748 Go, go, go! 1077 01:04:12,749 --> 01:04:14,817 (energetic music) 1078 01:04:14,818 --> 01:04:17,554 (shots firing) 1079 01:04:21,591 --> 01:04:23,994 (music continues) 1080 01:04:25,129 --> 01:04:28,065 (shot firing) (soldier groans) 1081 01:04:32,636 --> 01:04:35,271 (music continues) 1082 01:04:35,272 --> 01:04:37,674 (shots firing) 1083 01:04:38,308 --> 01:04:42,079 (soldiers groaning) 1084 01:04:42,980 --> 01:04:44,580 (music continues) 1085 01:04:44,581 --> 01:04:45,448 - Get down. 1086 01:04:45,449 --> 01:04:46,950 (Joe speaking indistinctly) 1087 01:04:46,951 --> 01:04:48,953 - Time to move. 1088 01:04:51,821 --> 01:04:52,788 - More. 1089 01:04:52,789 --> 01:04:54,123 - More . 1090 01:04:54,124 --> 01:04:58,362 (shots firing) (music continues) 1091 01:04:59,196 --> 01:05:01,030 - Go! 1092 01:05:01,031 --> 01:05:04,034 (wall clattering) (music continues) 1093 01:05:08,005 --> 01:05:11,474 (Joe groaning) 1094 01:05:11,475 --> 01:05:13,077 - Ever use a frag grenade? 1095 01:05:13,910 --> 01:05:15,178 No? 1096 01:05:15,179 --> 01:05:16,746 Impressive. 1097 01:05:19,883 --> 01:05:22,018 (Joe groans) 1098 01:05:22,019 --> 01:05:24,454 (grenade explodes) 1099 01:05:26,790 --> 01:05:28,092 - [Joe] Shit. 1100 01:05:30,494 --> 01:05:32,195 - What? 1101 01:05:32,196 --> 01:05:35,131 You had it the whole time, Arch? 1102 01:05:35,132 --> 01:05:36,532 - Chester, Chester. (Chester groaning) 1103 01:05:36,533 --> 01:05:38,535 (fist thuds) 1104 01:05:39,069 --> 01:05:40,269 Chester! 1105 01:05:40,270 --> 01:05:41,971 - (groans) No. 1106 01:05:41,972 --> 01:05:45,275 (music continues) 1107 01:05:50,047 --> 01:05:52,682 (indistinct singing) 1108 01:05:54,618 --> 01:05:55,519 - There. 1109 01:05:56,786 --> 01:05:59,122 (Lara coughs) 1110 01:05:59,123 --> 01:06:02,091 You Americans think you're the only 1111 01:06:02,092 --> 01:06:04,128 well trained killers in the world. 1112 01:06:05,929 --> 01:06:07,896 - I'm German. - Oh. 1113 01:06:07,897 --> 01:06:10,634 - And I'm the best trained killer in the world. 1114 01:06:12,236 --> 01:06:14,237 - Yuri was my friend. 1115 01:06:14,238 --> 01:06:15,372 - Who's Yuri? 1116 01:06:18,308 --> 01:06:21,010 - The man you mutilated. 1117 01:06:21,011 --> 01:06:23,080 (fist thuds) (Lara gasps) 1118 01:06:24,148 --> 01:06:25,881 (pensive music) 1119 01:06:25,882 --> 01:06:27,217 What is this? 1120 01:06:28,352 --> 01:06:30,320 (Lara spits) 1121 01:06:33,790 --> 01:06:37,426 You can stop this by calling American. 1122 01:06:37,427 --> 01:06:39,296 Tell him to turn over flash drive. 1123 01:06:40,497 --> 01:06:42,731 - He's my husband. - Oh. 1124 01:06:42,732 --> 01:06:45,734 - And nobody can make him do anything. 1125 01:06:45,735 --> 01:06:47,303 (Krol chuckles) 1126 01:06:47,304 --> 01:06:50,740 (Krol speaking in foreign language) 1127 01:06:51,475 --> 01:06:53,709 - Perhaps you can explain situation to him in a way 1128 01:06:53,710 --> 01:06:57,581 that he will understand. (knife scrapes) 1129 01:07:00,284 --> 01:07:01,385 - Okay. 1130 01:07:02,619 --> 01:07:05,722 Gimme the SATCOM and I'll explain it to him. 1131 01:07:07,591 --> 01:07:09,359 - Show me before you send. 1132 01:07:15,332 --> 01:07:18,368 (device beeping) 1133 01:07:19,569 --> 01:07:22,872 (anticipatory music) 1134 01:07:26,243 --> 01:07:27,643 (device beeping) 1135 01:07:27,644 --> 01:07:29,945 (explosion booming) (soldiers yelling) 1136 01:07:29,946 --> 01:07:32,148 (rubble clattering) 1137 01:07:32,149 --> 01:07:37,953 (shots firing) (soldiers groaning) 1138 01:07:37,954 --> 01:07:40,556 (dramatic music) 1139 01:07:40,557 --> 01:07:45,829 (both grunting) (fists thudding) 1140 01:07:46,930 --> 01:07:49,833 (music continues) 1141 01:07:55,405 --> 01:07:58,575 (music continues) 1142 01:07:59,943 --> 01:08:02,878 (chair thuds) 1143 01:08:02,879 --> 01:08:06,516 (grunting continues) (music continues) 1144 01:08:07,984 --> 01:08:09,486 (knife scrapes) 1145 01:08:11,821 --> 01:08:14,591 (both groaning) 1146 01:08:16,326 --> 01:08:19,428 (blood gushing) (Lara groans) 1147 01:08:19,429 --> 01:08:22,466 (pensive music) 1148 01:08:25,835 --> 01:08:31,275 (Lara gasping) (music continues) 1149 01:08:35,912 --> 01:08:38,882 (music continues) 1150 01:08:43,653 --> 01:08:49,858 (Krol groaning) (gun thuds) 1151 01:08:49,859 --> 01:08:53,263 - Who do you work for (groaning)? 1152 01:08:59,269 --> 01:09:02,338 - (laughs) I'm not working. 1153 01:09:02,339 --> 01:09:04,341 I'm on my honeymoon. 1154 01:09:06,310 --> 01:09:09,446 - (grunting) You work for them? 1155 01:09:11,815 --> 01:09:15,083 (Lara gasping) 1156 01:09:15,084 --> 01:09:16,220 - Alarum. 1157 01:09:17,120 --> 01:09:18,222 - Alarum? 1158 01:09:21,057 --> 01:09:22,759 - It means to call to arms. 1159 01:09:25,094 --> 01:09:30,366 We don't work for a single country or government. 1160 01:09:30,367 --> 01:09:32,269 We work for ourselves (panting). 1161 01:09:37,341 --> 01:09:38,908 - Is it too late to join? 1162 01:09:41,545 --> 01:09:47,316 (Lara panting) (Krol groaning) 1163 01:09:47,317 --> 01:09:49,686 (pensive music) 1164 01:09:56,526 --> 01:09:57,826 (knife clinks) 1165 01:09:57,827 --> 01:09:59,828 (Krol groaning) (blood spluttering) 1166 01:09:59,829 --> 01:10:02,097 (Lara exhales) 1167 01:10:02,098 --> 01:10:03,700 - Your application's denied. 1168 01:10:06,636 --> 01:10:10,973 - There is a French citizen staying at the resort. 1169 01:10:10,974 --> 01:10:12,207 A Roland Rousseau. 1170 01:10:12,208 --> 01:10:14,510 His bank is suspected of laundering money 1171 01:10:14,511 --> 01:10:15,778 for an arms dealer. 1172 01:10:15,779 --> 01:10:18,180 - Okay. - He's pretty clean himself but, 1173 01:10:18,181 --> 01:10:19,548 you know Alarum. They could be 1174 01:10:19,549 --> 01:10:21,351 actively recruiting him to join the group. 1175 01:10:21,751 --> 01:10:24,420 - That bolsters the idea that Archibald and Moss 1176 01:10:24,421 --> 01:10:25,621 are working for Alarum. 1177 01:10:25,622 --> 01:10:27,323 - Maybe. But let's say 1178 01:10:27,324 --> 01:10:30,726 Archibald finds the flash drive, 1179 01:10:30,727 --> 01:10:34,162 turns it over to foreign intelligence or Alarum. 1180 01:10:34,163 --> 01:10:35,532 What are we lookin' at? 1181 01:10:36,232 --> 01:10:37,400 Bottom line. 1182 01:10:37,401 --> 01:10:38,934 - Bottom line? - Mm hm. 1183 01:10:38,935 --> 01:10:40,403 - Half of the network's operation can get unmasked. 1184 01:10:40,404 --> 01:10:41,537 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1185 01:10:41,538 --> 01:10:42,905 Say that again. - You heard me. 1186 01:10:42,906 --> 01:10:45,609 Half of the network's operation can get unmasked. 1187 01:10:46,343 --> 01:10:47,876 Yeah. 1188 01:10:47,877 --> 01:10:50,980 This flash drive needs to come home or disappear. 1189 01:10:54,050 --> 01:10:54,951 You pick. 1190 01:10:57,621 --> 01:11:00,789 - Hey, guess what? 1191 01:11:00,790 --> 01:11:03,393 You get to target Archibald's coordinates. 1192 01:11:10,500 --> 01:11:12,234 - Holy smoke, God damn it. 1193 01:11:12,235 --> 01:11:17,507 (shots firing) (dramatic music) 1194 01:11:21,711 --> 01:11:26,716 (music continues) (firing continues) 1195 01:11:27,651 --> 01:11:31,654 (soldiers grunting) 1196 01:11:31,655 --> 01:11:35,959 (music continues) (firing continues) 1197 01:11:41,097 --> 01:11:43,467 (music continues) (firing continues) 1198 01:11:43,967 --> 01:11:44,868 God! 1199 01:11:51,040 --> 01:11:52,642 (music continues) 1200 01:11:53,109 --> 01:11:54,910 (shots firing) 1201 01:11:54,911 --> 01:11:57,312 (soldier grunts) (grenade clatters) 1202 01:11:57,313 --> 01:11:58,313 Shit. 1203 01:11:58,314 --> 01:12:01,451 (explosion booming) 1204 01:12:03,387 --> 01:12:06,188 (Joe coughing) 1205 01:12:06,189 --> 01:12:08,992 (pensive music) 1206 01:12:11,761 --> 01:12:13,362 (gun clatters) 1207 01:12:13,363 --> 01:12:15,230 (grunts) Shit. 1208 01:12:15,231 --> 01:12:16,700 - American Joe. 1209 01:12:18,134 --> 01:12:21,571 - You again (exhales). 1210 01:12:24,273 --> 01:12:25,675 - I underestimated you. 1211 01:12:26,576 --> 01:12:27,677 - Oh. 1212 01:12:31,748 --> 01:12:34,817 - What is your field name? 1213 01:12:34,818 --> 01:12:37,153 - A little weak comin' in at the end, don't you think? 1214 01:12:39,222 --> 01:12:42,024 Never trade longevity for bravado. 1215 01:12:42,025 --> 01:12:44,292 - Yeah, yeah. 1216 01:12:44,293 --> 01:12:46,194 I worked under Archibald. 1217 01:12:46,195 --> 01:12:49,297 - Yes, I've heard of you. 1218 01:12:49,298 --> 01:12:51,066 You disappeared. 1219 01:12:51,067 --> 01:12:52,101 - I quit (sighs). 1220 01:12:53,870 --> 01:12:56,072 - Bad timing for all this then, eh? 1221 01:12:57,173 --> 01:12:58,273 - Yeah. 1222 01:12:58,274 --> 01:12:59,609 - Where is the flash drive? 1223 01:13:03,447 --> 01:13:05,714 - What's on it? 1224 01:13:05,715 --> 01:13:07,984 - What does it matter to people like us? 1225 01:13:10,720 --> 01:13:14,122 - Chester, he has it. 1226 01:13:14,123 --> 01:13:15,290 - Chester. 1227 01:13:15,291 --> 01:13:17,292 He's a part of the Old Guard. 1228 01:13:17,293 --> 01:13:18,595 Why is he... 1229 01:13:21,164 --> 01:13:23,066 The Americans sent him to kill you. 1230 01:13:24,133 --> 01:13:26,670 - Yeah, appears that way (grunts). 1231 01:13:28,004 --> 01:13:30,205 - And now where will he go? 1232 01:13:30,206 --> 01:13:33,910 - Back to the lodge, try to kill my wife (exhales). 1233 01:13:38,848 --> 01:13:41,016 - We're both double crossed tonight. 1234 01:13:41,017 --> 01:13:42,885 It should have been a simple exchange, 1235 01:13:42,886 --> 01:13:45,954 but an undercover DEA agent overplayed his hand. 1236 01:13:45,955 --> 01:13:47,790 Thought he had me trapped by altitude. 1237 01:13:47,791 --> 01:13:50,192 - Wait, wait, I'm sorry. 1238 01:13:50,193 --> 01:13:53,161 You shot down a plane you were in. 1239 01:13:53,162 --> 01:13:54,597 - Why not? 1240 01:13:54,598 --> 01:13:56,431 I was the only one with the parachute. 1241 01:13:56,432 --> 01:13:57,734 - (laughs) Shit. 1242 01:13:58,401 --> 01:14:01,638 - I have no use for intricate strategies, huh? 1243 01:14:02,606 --> 01:14:04,573 Barbarism works. 1244 01:14:04,574 --> 01:14:06,510 - Yeah, clearly. 1245 01:14:10,680 --> 01:14:12,982 You can't leave without the flash drive. 1246 01:14:14,518 --> 01:14:15,785 Job's binding. 1247 01:14:18,387 --> 01:14:20,989 You're gonna need help with Chester. 1248 01:14:20,990 --> 01:14:22,992 Your local guys can't handle him. 1249 01:14:23,727 --> 01:14:26,696 (pensive music) 1250 01:14:33,703 --> 01:14:36,806 (music continues) 1251 01:14:39,876 --> 01:14:42,111 - Not a full cease fire. 1252 01:14:46,850 --> 01:14:49,653 A recess, yes? 1253 01:14:52,756 --> 01:14:54,189 - Until the bell rings (groans). 1254 01:14:54,190 --> 01:14:55,124 - Yes. 1255 01:14:56,626 --> 01:14:58,060 - Yeah, yeah. 1256 01:14:58,061 --> 01:14:59,796 Joe. (fingers snapping) 1257 01:15:00,396 --> 01:15:01,329 All right. 1258 01:15:01,330 --> 01:15:02,264 Yeah, great. 1259 01:15:02,265 --> 01:15:03,365 Okay. - Yeah. 1260 01:15:03,366 --> 01:15:04,700 - Drone the strike is set. 1261 01:15:04,701 --> 01:15:07,035 Chris, thanks for comin' by. 1262 01:15:07,036 --> 01:15:09,204 I need a minute with Agent Kirby here, okay? 1263 01:15:09,205 --> 01:15:10,739 See you guys. - See you next time. 1264 01:15:10,740 --> 01:15:11,875 - See you guys. - All right, take care. Yeah 1265 01:15:14,177 --> 01:15:16,879 Okay, we need a cleaning crew on the ground. 1266 01:15:16,880 --> 01:15:19,481 I want to be first when this thing is over, okay? 1267 01:15:19,482 --> 01:15:20,816 They don't get the credit 1268 01:15:20,817 --> 01:15:21,850 when we've done all the dirty work. 1269 01:15:21,851 --> 01:15:22,951 - Got it. 1270 01:15:22,952 --> 01:15:24,119 I'll find a local company. 1271 01:15:24,120 --> 01:15:25,754 - Keep it simple. - Yeah. 1272 01:15:25,755 --> 01:15:26,755 - If money's a problem, tell them we write 1273 01:15:26,756 --> 01:15:27,890 the biggest checks. 1274 01:15:27,891 --> 01:15:29,558 If they need their asses kissed- 1275 01:15:29,559 --> 01:15:31,159 - We got the biggest lips. 1276 01:15:31,160 --> 01:15:34,096 - Look at you with the fuckin' jokes, all right? 1277 01:15:34,097 --> 01:15:35,898 No U.S. equipment can be used, all right? 1278 01:15:35,899 --> 01:15:37,332 - All right, cool. 1279 01:15:37,333 --> 01:15:39,001 Look, I've already found a charter company, 1280 01:15:39,002 --> 01:15:40,102 Ascendia Charters. 1281 01:15:40,103 --> 01:15:41,270 - Excellent. All right. 1282 01:15:41,638 --> 01:15:43,772 Tap into the sweetener fund for our Polish friends. 1283 01:15:43,773 --> 01:15:45,340 It is very important 1284 01:15:45,341 --> 01:15:47,643 that our complete non-involvement 1285 01:15:47,644 --> 01:15:49,612 is understood and appreciated. 1286 01:15:49,613 --> 01:15:50,679 Okay, you got that? 1287 01:15:50,680 --> 01:15:53,115 - Copy. - All right. 1288 01:15:53,116 --> 01:15:55,218 - Hey, we need a cleaning crew on the ground. 1289 01:15:56,419 --> 01:15:59,889 Yeah. Find out who in the area can get us access. 1290 01:16:03,559 --> 01:16:05,560 (phone beeps) 1291 01:16:05,561 --> 01:16:07,362 - Yeah? 1292 01:16:07,363 --> 01:16:08,631 - [Secretary] I have Ascendia Charters on the line. 1293 01:16:08,632 --> 01:16:10,032 There's a problem. 1294 01:16:10,033 --> 01:16:11,935 You have to hear it for yourself. 1295 01:16:12,836 --> 01:16:13,937 - Okay. 1296 01:16:15,772 --> 01:16:17,505 Hello, this is Ronald Burbridge 1297 01:16:17,506 --> 01:16:19,808 with the National Clandestine Service 1298 01:16:19,809 --> 01:16:22,077 of the United States of America. 1299 01:16:22,078 --> 01:16:24,146 What is the fucking problem? 1300 01:16:24,147 --> 01:16:26,514 - Just like I told your friend. 1301 01:16:26,515 --> 01:16:31,821 I have a team of local cleaners and one helicopter. 1302 01:16:32,188 --> 01:16:34,023 - Fine, I only need one helicopter. 1303 01:16:35,591 --> 01:16:39,327 - (laughs) Look, your name alone isn't enough anymore. 1304 01:16:39,328 --> 01:16:40,729 - [Secretary] Sir, the problem is that 1305 01:16:40,730 --> 01:16:43,198 we're not the only bidder. 1306 01:16:43,199 --> 01:16:44,499 - Excuse me? 1307 01:16:44,500 --> 01:16:48,103 - Four of you, one whirl. 1308 01:16:48,104 --> 01:16:52,607 I've got a guy from another United States agency. 1309 01:16:52,608 --> 01:16:56,244 He won't even give me his name or tell me where he's from. 1310 01:16:56,245 --> 01:16:58,446 - Okay, fine, we'll outbid all of them. 1311 01:16:58,447 --> 01:17:03,518 - (laughs) That's what you all are saying. 1312 01:17:03,519 --> 01:17:04,820 Galligaskins. 1313 01:17:04,821 --> 01:17:06,421 Look it up. 1314 01:17:06,422 --> 01:17:07,824 (receiver clicks) 1315 01:17:08,491 --> 01:17:09,424 (cleaner sighs) 1316 01:17:09,425 --> 01:17:12,060 - Oh, fuck! 1317 01:17:12,061 --> 01:17:13,896 Send Kirby in here. 1318 01:17:13,897 --> 01:17:15,464 Jesus Christ! 1319 01:17:16,966 --> 01:17:19,668 - [Secretary] Sir, there's an Archibald on the line for you. 1320 01:17:19,669 --> 01:17:20,769 He says it's urgent. 1321 01:17:20,770 --> 01:17:22,105 His phone's about to die. 1322 01:17:23,106 --> 01:17:24,873 (Ronald chuckles) 1323 01:17:24,874 --> 01:17:26,041 - Yeah, he always says that 1324 01:17:26,042 --> 01:17:27,811 when he's gonna hang up on me. 1325 01:17:28,978 --> 01:17:30,146 Patch him through. 1326 01:17:32,181 --> 01:17:33,816 - [Secretary] Go ahead for the Director. 1327 01:17:33,817 --> 01:17:34,951 - You lied to me. 1328 01:17:36,786 --> 01:17:38,788 - Hey, would you hold on a second. 1329 01:17:41,357 --> 01:17:43,658 What's the status of the drone strike? 1330 01:17:43,659 --> 01:17:45,261 - Strike's impending. 1331 01:17:47,931 --> 01:17:48,864 (button clicks) 1332 01:17:48,865 --> 01:17:49,766 - Hello, Joe. 1333 01:17:50,666 --> 01:17:52,935 You know how we deal with traitors? 1334 01:17:52,936 --> 01:17:55,038 - No, I never compromised my country. 1335 01:17:57,841 --> 01:17:59,607 - For a foreign agent? 1336 01:17:59,608 --> 01:18:02,845 - She follows the same code as we do, you know that. 1337 01:18:02,846 --> 01:18:04,079 - Oh, yeah. 1338 01:18:04,080 --> 01:18:05,814 What code is that? 1339 01:18:05,815 --> 01:18:06,949 Alarum? 1340 01:18:06,950 --> 01:18:09,718 - (scoffs) Right. 1341 01:18:09,719 --> 01:18:11,319 You know what? 1342 01:18:11,320 --> 01:18:14,023 I really tried to stay outta the fray on this, I did. 1343 01:18:15,191 --> 01:18:17,659 So I'll tell you what. 1344 01:18:17,660 --> 01:18:21,898 After I kill Chester, I'm comin' for you. 1345 01:18:23,532 --> 01:18:26,334 - I happen to know that Chester has the flash drive. 1346 01:18:26,335 --> 01:18:29,404 I also happen to know that Chester gave you 1347 01:18:29,405 --> 01:18:32,574 a shot of KR-45, 1348 01:18:32,575 --> 01:18:35,477 and that you will be dead before dinner. 1349 01:18:35,478 --> 01:18:37,413 (line clicks) 1350 01:18:41,885 --> 01:18:43,585 - He didn't take the bait? 1351 01:18:43,586 --> 01:18:46,089 - No, I didn't even have time to give it. 1352 01:18:47,623 --> 01:18:48,925 - Just your location. 1353 01:18:50,593 --> 01:18:52,160 - Yeah, but that doesn't do him any good. 1354 01:18:52,161 --> 01:18:55,064 He can't get men here in time. 1355 01:19:00,003 --> 01:19:02,538 He doesn't trust Chester to bring it back. 1356 01:19:06,542 --> 01:19:08,211 He's gonna kill us all. 1357 01:19:10,513 --> 01:19:12,414 - He's in the village. - Okay. 1358 01:19:12,415 --> 01:19:14,116 - He's gonna head for the resort, 1359 01:19:14,117 --> 01:19:16,051 so have the drones light up the travel routes. 1360 01:19:16,052 --> 01:19:17,619 - Yeah, we just got word. 1361 01:19:17,620 --> 01:19:20,422 The hostages escaped. 1362 01:19:20,423 --> 01:19:21,623 - (laughs) That makes no fuckin' sense. 1363 01:19:21,624 --> 01:19:23,025 - Yeah. 1364 01:19:23,026 --> 01:19:24,526 - Or maybe, I guess it does because it's 1365 01:19:24,527 --> 01:19:26,361 a whole fuckin shit show. - Shit show. 1366 01:19:26,362 --> 01:19:27,295 - Yeah. 1367 01:19:27,296 --> 01:19:28,997 One more thing. - Yeah? 1368 01:19:28,998 --> 01:19:30,732 - I want you to add a little finisher to the drone strike? 1369 01:19:30,733 --> 01:19:31,834 - Copy. 1370 01:19:31,835 --> 01:19:32,835 - Let's light it up. 1371 01:19:32,836 --> 01:19:33,768 Make it a burn zone. 1372 01:19:33,769 --> 01:19:34,904 - Yeah. 1373 01:19:35,872 --> 01:19:39,042 (anticipatory music) 1374 01:19:42,979 --> 01:19:44,580 (music continues) 1375 01:19:45,481 --> 01:19:47,016 (cork pops) 1376 01:19:48,017 --> 01:19:51,120 (music continues) 1377 01:19:57,060 --> 01:19:59,963 (Lara gasping) 1378 01:20:06,836 --> 01:20:09,538 (Lara panting) 1379 01:20:15,879 --> 01:20:18,982 (music continues) 1380 01:20:21,584 --> 01:20:25,221 (table thuds) (vase shatters) 1381 01:20:28,024 --> 01:20:30,559 (Lara coughing) (music continues) 1382 01:20:31,694 --> 01:20:34,530 (Lara straining) 1383 01:20:35,764 --> 01:20:38,401 (Lara coughs) 1384 01:20:42,838 --> 01:20:44,572 (music continues) 1385 01:20:44,573 --> 01:20:47,376 (Lara groaning) 1386 01:20:52,215 --> 01:20:55,051 (Lara coughs) 1387 01:20:55,885 --> 01:20:58,988 (drones whizzing) 1388 01:21:06,629 --> 01:21:10,533 (Lara gasping) (pensive music) 1389 01:21:16,872 --> 01:21:19,976 (music continues) 1390 01:21:26,415 --> 01:21:30,286 (drones whizzing) (music continues) 1391 01:21:33,089 --> 01:21:35,724 (Lara coughs) 1392 01:21:42,831 --> 01:21:45,668 (dramatic music) 1393 01:21:50,706 --> 01:21:52,607 (drones whizzing) 1394 01:21:52,608 --> 01:21:56,011 (drones beeping) (music continues) 1395 01:21:56,012 --> 01:21:57,479 (shots firing) 1396 01:21:57,480 --> 01:22:02,751 (dramatic music) (explosion booming) 1397 01:22:04,253 --> 01:22:06,088 (drones beeping) 1398 01:22:06,089 --> 01:22:10,359 (shots firing) (music continues) 1399 01:22:15,664 --> 01:22:20,636 (music continues) (shots firing) 1400 01:22:25,641 --> 01:22:29,378 (shots firing) (music continues) 1401 01:22:31,647 --> 01:22:33,615 (drones beeping) 1402 01:22:33,616 --> 01:22:39,088 (shots firing) (music continues) 1403 01:22:41,890 --> 01:22:44,360 (glass shattering) (music continues) 1404 01:22:47,930 --> 01:22:50,698 (Joe grunting) 1405 01:22:50,699 --> 01:22:51,634 - Shit. 1406 01:22:52,968 --> 01:22:55,604 Lara? 1407 01:22:58,141 --> 01:23:00,475 Hey, they're comin' back. 1408 01:23:00,476 --> 01:23:02,045 - They are heat seekers. 1409 01:23:03,746 --> 01:23:06,281 - Fire, fire. 1410 01:23:06,282 --> 01:23:07,815 - Fire, yes, yes, yes, yes. 1411 01:23:07,816 --> 01:23:09,651 - His books, his books. 1412 01:23:09,652 --> 01:23:13,188 Come on. 1413 01:23:13,189 --> 01:23:14,256 Light? - Yes. 1414 01:23:14,257 --> 01:23:15,724 Yes. - Yeah. 1415 01:23:19,395 --> 01:23:20,828 You know, historically this whole burn 1416 01:23:20,829 --> 01:23:23,765 a book thing doesn't work out for people. 1417 01:23:23,766 --> 01:23:27,103 (anticipatory music) 1418 01:23:33,809 --> 01:23:36,712 (music continues) 1419 01:23:43,886 --> 01:23:45,287 Come on. 1420 01:23:45,288 --> 01:23:46,621 (music continues) 1421 01:23:46,622 --> 01:23:50,793 (shots firing) (music continues) 1422 01:23:54,863 --> 01:23:57,133 (music continues) 1423 01:23:57,866 --> 01:23:59,267 See anything? 1424 01:23:59,268 --> 01:24:00,403 - No. 1425 01:24:01,770 --> 01:24:05,740 (music continues) 1426 01:24:05,741 --> 01:24:07,041 (drone whizzing) 1427 01:24:07,042 --> 01:24:07,943 Hey! 1428 01:24:08,544 --> 01:24:11,880 (shots firing) (music continues) 1429 01:24:12,381 --> 01:24:14,249 (Joe groans) 1430 01:24:14,250 --> 01:24:17,186 (Joe groaning) 1431 01:24:18,621 --> 01:24:19,721 - Fuck! 1432 01:24:19,722 --> 01:24:22,958 (shots firing) (music continues) 1433 01:24:23,292 --> 01:24:25,327 - We gotta get outta here. 1434 01:24:25,328 --> 01:24:27,061 We gotta get outta this fuckin' house. 1435 01:24:27,062 --> 01:24:28,531 Let's go. Fuck. 1436 01:24:29,198 --> 01:24:30,299 Come on. 1437 01:24:32,201 --> 01:24:35,737 (dramatic music) 1438 01:24:35,738 --> 01:24:38,607 (Orlin coughing) 1439 01:24:40,343 --> 01:24:43,979 (shots firing) (music continues) 1440 01:24:44,413 --> 01:24:48,784 (drone whizzing) (music continues) 1441 01:24:55,691 --> 01:24:58,025 (shots firing) (music continues) 1442 01:24:58,026 --> 01:25:00,896 (drone explodes) 1443 01:25:03,266 --> 01:25:04,399 - Got him. 1444 01:25:04,400 --> 01:25:06,435 - Yes, you did, American Joe. 1445 01:25:07,936 --> 01:25:09,305 Congratulations. 1446 01:25:10,773 --> 01:25:15,478 As I said before, barbarism works. 1447 01:25:17,446 --> 01:25:22,685 (shots firing) (music continues) 1448 01:25:27,156 --> 01:25:28,491 - Run! 1449 01:25:28,857 --> 01:25:32,895 (missiles whizzing) (dramatic music) 1450 01:25:34,930 --> 01:25:39,668 (explosion booming) (music continues) 1451 01:25:41,270 --> 01:25:46,509 (sullen music) (fire crackling) 1452 01:25:50,879 --> 01:25:53,782 (music continues) 1453 01:26:00,022 --> 01:26:01,857 (music continues) 1454 01:26:02,625 --> 01:26:05,528 What are you doing' after this? 1455 01:26:09,265 --> 01:26:10,799 - No plans. 1456 01:26:12,268 --> 01:26:15,371 (music continues) 1457 01:26:17,673 --> 01:26:21,377 No plans. - Yeah, me too. 1458 01:26:23,111 --> 01:26:27,215 (water splashing) 1459 01:26:27,216 --> 01:26:33,054 - (gasping) No, don't look at me like that. 1460 01:26:33,055 --> 01:26:34,622 You're lying. 1461 01:26:34,623 --> 01:26:36,525 - All right, I'll accept that answer at face value. 1462 01:26:39,628 --> 01:26:42,464 Let's get you down here. 1463 01:26:42,465 --> 01:26:44,799 Let's go home, okay? 1464 01:26:44,800 --> 01:26:48,503 Hey, you can shave my head, ink me up. 1465 01:26:48,504 --> 01:26:50,772 Hey, hey, hey, you hear me? 1466 01:26:50,773 --> 01:26:52,341 Come on, come on, stay with me. 1467 01:26:53,242 --> 01:26:56,143 I'm in, okay? 1468 01:26:56,144 --> 01:26:59,381 - You're gonna need references (chuckles). 1469 01:26:59,382 --> 01:27:02,250 - No good. (Lara gasping) 1470 01:27:02,251 --> 01:27:03,386 - About time. 1471 01:27:05,087 --> 01:27:06,689 Took you long enough. 1472 01:27:08,624 --> 01:27:10,793 It's almost time, Arch. 1473 01:27:13,262 --> 01:27:14,462 Sorry. 1474 01:27:14,463 --> 01:27:16,365 - How much time do I have? 1475 01:27:17,733 --> 01:27:19,434 - Just about a minute. 1476 01:27:19,435 --> 01:27:20,636 It's not exact. 1477 01:27:21,637 --> 01:27:24,272 - Well, you mind? 1478 01:27:24,273 --> 01:27:26,909 - I need you to throw the pistol. 1479 01:27:29,612 --> 01:27:31,245 - One more time . 1480 01:27:31,246 --> 01:27:32,448 - Clock's running. 1481 01:27:35,217 --> 01:27:37,952 (gun clattering) 1482 01:27:37,953 --> 01:27:39,788 - All righty. 1483 01:27:40,623 --> 01:27:42,056 - What, what? 1484 01:27:42,057 --> 01:27:44,993 - I (coughing)... 1485 01:27:46,194 --> 01:27:47,963 For awhile. - Awhile? 1486 01:27:48,964 --> 01:27:50,433 - I lied. 1487 01:27:51,934 --> 01:27:54,503 - What does he mean you only have a minute? 1488 01:27:55,371 --> 01:27:56,638 - Poison. 1489 01:27:56,639 --> 01:27:58,172 He stuck me. 1490 01:27:58,173 --> 01:27:59,374 - What? 1491 01:27:59,375 --> 01:28:00,643 Where is it? 1492 01:28:02,911 --> 01:28:03,645 - He thinks. 1493 01:28:03,646 --> 01:28:06,482 (Lara gasping) 1494 01:28:08,684 --> 01:28:10,052 - [Lara] What? 1495 01:28:11,119 --> 01:28:13,956 (Chester groans) 1496 01:28:16,492 --> 01:28:17,593 - How? 1497 01:28:20,929 --> 01:28:21,830 How? 1498 01:28:24,166 --> 01:28:25,633 Oh. 1499 01:28:25,634 --> 01:28:31,005 - You know, Chester, I saw that pilot die. 1500 01:28:31,006 --> 01:28:32,106 (Chester exhales) 1501 01:28:32,107 --> 01:28:33,476 I knew it was some kind of poison. 1502 01:28:34,443 --> 01:28:36,978 I really did (groans). 1503 01:28:36,979 --> 01:28:40,582 And then, you know, I had time to go look 1504 01:28:40,583 --> 01:28:42,651 through your hotel room. 1505 01:28:44,086 --> 01:28:48,790 - Yeah, I knew that stuff in the vial 1506 01:28:48,791 --> 01:28:53,094 looked like water when I tried to put it in the syringe. 1507 01:28:53,095 --> 01:28:54,829 Oh, shit. 1508 01:28:54,830 --> 01:28:56,031 Oh, fuck (exhales). 1509 01:29:01,169 --> 01:29:03,337 You put it in the vodka. 1510 01:29:03,338 --> 01:29:04,806 Good, smart. 1511 01:29:04,807 --> 01:29:08,643 - You never did leave a glass un-drunk. 1512 01:29:08,644 --> 01:29:09,677 (Joe chuckles) 1513 01:29:09,678 --> 01:29:11,112 - Gimme the anecdote. 1514 01:29:11,113 --> 01:29:12,079 Come on. - This? 1515 01:29:12,080 --> 01:29:13,047 - Give it to me. 1516 01:29:13,048 --> 01:29:13,981 - Oh, come on. 1517 01:29:13,982 --> 01:29:17,018 - Listen, you're gonna need help. 1518 01:29:17,019 --> 01:29:19,286 If you're goin' to war against Burbridge, 1519 01:29:19,287 --> 01:29:21,088 you're gonna need friends. 1520 01:29:21,089 --> 01:29:23,191 You don't have any, I'm just saying. 1521 01:29:24,593 --> 01:29:25,927 Oh, God damn. 1522 01:29:25,928 --> 01:29:28,596 Look, Burbridge betrayed me too. 1523 01:29:28,597 --> 01:29:30,331 Be nice. 1524 01:29:30,332 --> 01:29:34,402 Give me the antidote and I'll join the team, I promise. 1525 01:29:34,403 --> 01:29:37,338 I'll kill as many of 'em as I can. 1526 01:29:37,339 --> 01:29:38,540 I'll kill 'em all. 1527 01:29:38,541 --> 01:29:40,575 You know, I mean that, Arch. 1528 01:29:40,576 --> 01:29:41,710 Come on. 1529 01:29:43,846 --> 01:29:46,848 Fuck it, I deserve it. 1530 01:29:46,849 --> 01:29:47,783 You win. 1531 01:29:48,784 --> 01:29:50,284 Just take off. 1532 01:29:50,285 --> 01:29:51,554 - You do deserve it. 1533 01:29:53,221 --> 01:29:55,823 You do, but I need you. 1534 01:29:55,824 --> 01:29:57,860 So you're gonna bring every black bag there is. 1535 01:30:00,429 --> 01:30:02,931 - I'll bring 'em all. 1536 01:30:10,138 --> 01:30:11,372 Good move. 1537 01:30:11,373 --> 01:30:12,774 Good move, Arch. 1538 01:30:12,775 --> 01:30:16,845 (helicopter engine whirring) 1539 01:30:17,713 --> 01:30:19,380 - Ah, shit. 1540 01:30:19,381 --> 01:30:20,515 Here's the cleanup crew. 1541 01:30:20,516 --> 01:30:23,786 (Chester groaning) 1542 01:30:25,220 --> 01:30:27,222 - Help, help. 1543 01:30:28,223 --> 01:30:29,156 That's help. 1544 01:30:29,157 --> 01:30:30,958 - It works. 1545 01:30:30,959 --> 01:30:36,231 (alarm wailing) (engine whirring) 1546 01:30:40,803 --> 01:30:44,740 ♪ The Edge performed by Mark Rudin (feat. David Davis) ♪ 1547 01:30:51,547 --> 01:30:54,917 (song continues) 1548 01:31:25,347 --> 01:31:27,315 (song continues) 1549 01:31:55,744 --> 01:31:59,347 (song continues) 1550 01:32:30,245 --> 01:32:35,283 (song continues) 1551 01:33:01,610 --> 01:33:04,179 (song fades) 1552 01:33:05,280 --> 01:33:07,983 (sullen music) 1553 01:33:34,743 --> 01:33:37,846 (music continues) 1554 01:34:32,735 --> 01:34:36,271 (music fades) 95784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.