All language subtitles for akane-wa-tsumare-somerareru-2-in-4k-1080p-uhd-hd-for-free-hstream.moe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,810 --> 00:00:05,900 Uhh... Our coach got angry. 2 00:00:06,650 --> 00:00:10,400 Well yeah, with such a huge score gap... 3 00:00:10,990 --> 00:00:14,360 But I'll keep going through until the actual game. 4 00:00:14,360 --> 00:00:17,120 We'll go to the nationals with everyone. 5 00:00:17,120 --> 00:00:20,410 After all, that's your and my dream! 6 00:00:21,040 --> 00:00:22,500 Shou-kun... 7 00:00:24,460 --> 00:00:27,540 He always thinks positively and works as hard as he can. 8 00:00:27,540 --> 00:00:30,710 He loves a girl like me. 9 00:00:30,710 --> 00:00:32,550 He is precious to me. 10 00:00:33,380 --> 00:00:34,550 However... 11 00:00:35,510 --> 00:00:40,060 I started to reaffirm my feelings for him by physical contact more often, 12 00:00:41,390 --> 00:00:46,060 so I will be able to get over the upcoming things I must do. 13 00:00:46,480 --> 00:00:48,860 A-Akane, I want to talk about something... 14 00:00:48,860 --> 00:00:52,400 Sorry, it's almost my curfew. I'll hear you out tomorrow. 15 00:00:53,690 --> 00:00:56,410 Okay... Be careful on your way. 16 00:00:57,780 --> 00:00:59,080 Okay... 17 00:00:59,080 --> 00:01:00,790 You too... 18 00:01:03,700 --> 00:01:08,830 A happy kiss from Shou-kun... That bond with my precious one... 19 00:01:10,000 --> 00:01:15,840 ...gets overwritten by our coach's lewd tongue kissing in less than an hour! 20 00:01:17,220 --> 00:01:22,890 Ahh... This vulgar kiss is melting my brain! 21 00:01:22,890 --> 00:01:25,810 I just kissed Shou-kun earlier! 22 00:01:27,560 --> 00:01:31,230 He used that video to make me act as a call girl. 23 00:01:31,230 --> 00:01:34,780 He's been making me come over for this whole month. 24 00:01:35,700 --> 00:01:39,820 I've become a vulgar and raunchy woman after doing this with him every day. 25 00:01:39,820 --> 00:01:44,080 The change is apparent enough for even me to notice. 26 00:01:44,750 --> 00:01:49,080 If we're gonna do it, let's at least go to your bedroom first. 27 00:01:54,510 --> 00:01:57,130 I just came so I'm sensitive... 28 00:01:59,840 --> 00:02:02,140 It's too late to hide it. 29 00:02:02,890 --> 00:02:07,310 Your sexy moans can still be heard even from within the bedroom! 30 00:02:09,690 --> 00:02:10,900 Look... 31 00:02:12,060 --> 00:02:14,400 Here's a drug that will make you honest. 32 00:02:14,690 --> 00:02:18,530 No, this strong male stench... 33 00:02:18,530 --> 00:02:20,320 ...is driving me nuts! 34 00:02:21,370 --> 00:02:25,540 After driving me to orgasm by this thing every day, there's no need for drugs... 35 00:02:25,540 --> 00:02:30,250 Nowadays, this stench turns me into such a pathetic woman. 36 00:02:31,250 --> 00:02:33,750 I might hate our coach, 37 00:02:34,300 --> 00:02:36,590 but I love this cock! 38 00:02:36,590 --> 00:02:40,930 What a slutty face... I wanna show that to Shouya! 39 00:02:41,840 --> 00:02:45,930 No... Shou-kun, I'm sorry! 40 00:02:45,930 --> 00:02:48,680 Hey, do the usual thing! 41 00:02:51,730 --> 00:02:54,110 Here is my slutty pussy... 42 00:02:54,110 --> 00:02:58,150 Coach, I want your burly cock... 43 00:02:58,150 --> 00:03:01,610 P-Please fuck it a lot! 44 00:03:02,320 --> 00:03:05,450 Th-This should do, right? 45 00:03:06,410 --> 00:03:10,210 You're grinning, you know! 46 00:03:11,580 --> 00:03:16,340 Jeez... You've grown up so lewd. You're too good for a virgin! 47 00:03:16,340 --> 00:03:18,260 Just become my woman! 48 00:03:18,260 --> 00:03:23,140 Th-This arrangement will be over after the tournament! 49 00:03:23,140 --> 00:03:27,470 I'll admit, sex with you feels amazing... 50 00:03:27,470 --> 00:03:30,730 But my relationship with Shou-kun is beyond physical. 51 00:03:30,730 --> 00:03:35,900 Shouya and the other club members only see you for your giant tits! 52 00:03:35,900 --> 00:03:37,820 You're wrong! 53 00:03:37,820 --> 00:03:40,740 They are all my comrades! 54 00:03:40,740 --> 00:03:43,280 Wanna make a bet about it, then? 55 00:03:44,530 --> 00:03:46,580 It's going deep! 56 00:03:46,580 --> 00:03:50,290 If you win, I won't make you come over to my place anymore. 57 00:03:50,290 --> 00:03:52,620 But if you lose, you'll get punished. 58 00:03:52,620 --> 00:03:55,920 Deal! Ahh! I'll do it... 59 00:03:59,170 --> 00:04:01,840 I'll do iiiiit! 60 00:04:03,010 --> 00:04:06,930 C-Creampies feel great... 61 00:04:19,070 --> 00:04:26,530 {\an7}The Madder is Plucked and Dyed Akane wa Tsumare Somerareru 62 00:04:19,070 --> 00:04:26,530 {\an7}The Madder is Plucked and Dyed Akane wa Tsumare Somerareru 63 00:04:19,070 --> 00:04:26,530 {\an7}The Madder is Plucked and Dyed Akane wa Tsumare Somerareru 64 00:04:20,570 --> 00:04:26,530 {\an7}Episode 2 65 00:04:20,570 --> 00:04:26,530 {\an7}Episode 2 66 00:04:20,570 --> 00:04:26,530 {\an7}Episode 2 67 00:04:30,620 --> 00:04:32,250 Game set! 68 00:04:32,710 --> 00:04:36,290 Shinju Academy wins thirteen on two! 69 00:04:37,880 --> 00:04:41,460 "Win against the reigning champion with a huge point difference"... 70 00:04:41,880 --> 00:04:46,470 You should know now. Instead of being passionate about baseball, 71 00:04:46,970 --> 00:04:50,970 they get more fired up when lured with a woman's body. 72 00:04:51,680 --> 00:04:55,480 Enough already, I lost. 73 00:04:56,520 --> 00:05:00,520 But this outfit looks ridiculous... 74 00:05:00,520 --> 00:05:02,490 What if our members find out it's me? 75 00:05:03,030 --> 00:05:06,490 I told them that players who'll perform well in the upcoming game 76 00:05:07,110 --> 00:05:09,280 will meet my woman, 77 00:05:11,160 --> 00:05:14,500 the blonde busty slut Luvia, 78 00:05:14,500 --> 00:05:18,500 and that she will pop their cherries. 79 00:05:19,460 --> 00:05:22,920 Just become Luvia and there won't be any problem. 80 00:05:22,920 --> 00:05:24,510 No way... 81 00:05:25,720 --> 00:05:26,930 Huh!? 82 00:05:27,840 --> 00:05:32,930 C-Coach, was that message true? 83 00:05:33,310 --> 00:05:36,100 Th-They really came... 84 00:05:36,100 --> 00:05:40,940 I need to act like someone else, just as he said... 85 00:05:41,860 --> 00:05:46,950 Do your best, do your best, C-O-C-K! 86 00:05:47,400 --> 00:05:52,950 Luvia will use her slutty pussy and lewd tits 87 00:05:53,700 --> 00:06:00,420 to milk everyone's virgin bats! 88 00:06:00,920 --> 00:06:03,420 Ahh... Ehh! 89 00:06:05,760 --> 00:06:08,430 She really went on with it! 90 00:06:11,550 --> 00:06:13,350 Luvia-chan! 91 00:06:15,310 --> 00:06:17,640 Koshige-kun... 92 00:06:19,140 --> 00:06:23,270 It's a bit hard to see him as a man... 93 00:06:24,820 --> 00:06:29,070 Thanks! Use my cock sleeve tits! 94 00:06:29,070 --> 00:06:32,410 I'm gonna jack you off a lot! 95 00:06:32,410 --> 00:06:35,660 Ohh, Luvia-chan! Uoowoooh... 96 00:06:34,540 --> 00:06:36,580 {\an8}I'll pull your foreskin back... 97 00:06:35,660 --> 00:06:38,910 I-I never thought she's this slutty... 98 00:06:36,580 --> 00:06:39,750 {\an8}I'll make your cock grow big in no time! 99 00:06:38,910 --> 00:06:40,920 Right... 100 00:06:40,500 --> 00:06:43,960 {\an8}Come on, shake your hips! 101 00:06:40,920 --> 00:06:44,800 She has a pretty face and her breasts are as big as Akane-senpai's, 102 00:06:43,960 --> 00:06:47,170 {\an8}Ah, that's it! Go for it! 103 00:06:44,800 --> 00:06:47,170 but she even has armpit hair... 104 00:06:47,590 --> 00:06:51,930 Wh-What a shameless face... Wow... 105 00:06:52,510 --> 00:06:54,720 Here's your reward... 106 00:06:55,970 --> 00:06:59,520 I-It's no use, I can't hold myself back any longer! 107 00:07:00,230 --> 00:07:02,100 L-Luvia-san, me too! 108 00:07:02,100 --> 00:07:04,610 Ahh! Please do mine first! 109 00:07:06,110 --> 00:07:08,860 No fighting! 110 00:07:08,860 --> 00:07:12,530 I'll do all three cocks a the same time! 111 00:07:13,280 --> 00:07:14,870 Uuugh! 112 00:07:14,870 --> 00:07:16,040 Coming! 113 00:07:18,370 --> 00:07:22,040 We're not done yet! 114 00:07:22,040 --> 00:07:26,380 This slutty pussy of mine 115 00:07:26,380 --> 00:07:31,510 is about to gobble up your virgin cock! 116 00:07:34,050 --> 00:07:38,720 Ahh... I think I like this... 117 00:07:39,480 --> 00:07:43,520 It's quite thick, although not as much as our coach's... 118 00:07:43,520 --> 00:07:47,190 Besides, it's fun to take the lead! 119 00:07:47,190 --> 00:07:50,490 L-Luvia-san, both of us too... 120 00:07:50,490 --> 00:07:55,120 I only have one cock sleeve hole, so you have to take turns! 121 00:07:55,870 --> 00:07:59,870 Don't you have another cock sleeve hole behind? 122 00:08:01,710 --> 00:08:07,040 Oh, right... It should be fine with their cocks... 123 00:08:07,040 --> 00:08:10,380 Try my asshole! 124 00:08:10,380 --> 00:08:13,380 It hasn't taken the coach's cock before. 125 00:08:13,380 --> 00:08:16,850 I want you to take my ass-pussy's virginity! 126 00:08:16,850 --> 00:08:19,060 I-I'll do it! 127 00:08:19,060 --> 00:08:21,520 You can go bareback there! 128 00:08:24,850 --> 00:08:28,730 Ahh... I think I like getting both holes fucked at the same time! 129 00:08:29,270 --> 00:08:31,650 Oooh... This feels crazy! 130 00:08:32,900 --> 00:08:35,410 What should I do with these cocks? 131 00:08:35,410 --> 00:08:37,780 This is supposed to be a mere act, 132 00:08:38,660 --> 00:08:43,870 but I can't think of anything else but cocks! 133 00:08:43,870 --> 00:08:46,830 You, the guy waiting there... 134 00:08:46,830 --> 00:08:50,840 Should I use my overgrown armpit hair on you? 135 00:08:53,630 --> 00:08:58,300 Your moaning like you feel good from my armpit! 136 00:08:58,640 --> 00:09:02,930 They might awaken perverted fetishes from having their first times like this... 137 00:09:02,930 --> 00:09:06,810 Nah, was it Akane who awakened one instead? 138 00:09:07,560 --> 00:09:09,190 Isn't this fun, Luvia? 139 00:09:09,190 --> 00:09:11,480 Yes, this is fantastic! 140 00:09:11,480 --> 00:09:15,450 Coach, I'm glad that you turned me 141 00:09:15,450 --> 00:09:17,870 into a huge slut! 142 00:09:17,870 --> 00:09:20,120 Ahh, this is bad! 143 00:09:20,120 --> 00:09:22,830 This is not an act. I'm being true to myself instead! 144 00:09:23,410 --> 00:09:25,000 What should I do? 145 00:09:25,000 --> 00:09:28,330 I'm falling for our coach who turned me into a pathetic woman! 146 00:09:29,290 --> 00:09:32,840 I love this! I lovey love this! 147 00:09:32,840 --> 00:09:37,300 Luvia is reaching climax! 148 00:09:38,010 --> 00:09:43,350 Phew... I might have gone overboard, but... 149 00:09:44,020 --> 00:09:48,190 That turned me on about as much as having sex with our coach! 150 00:09:48,190 --> 00:09:50,400 {\an8}I knew it! 151 00:09:49,060 --> 00:09:50,400 Huh!? 152 00:09:51,360 --> 00:09:53,400 Koshige-kun!? 153 00:09:54,070 --> 00:09:58,030 S-So, Luvia-chan was Akane-senpai all along... 154 00:09:58,610 --> 00:10:02,530 Hey, are you trying to lay your hands on my woman? 155 00:10:04,240 --> 00:10:06,040 C-Coach! 156 00:10:06,370 --> 00:10:11,540 I don't have any plan to let go of such an indecent slut! 157 00:10:11,540 --> 00:10:15,880 Akane belongs to me, alright? 158 00:10:16,630 --> 00:10:18,630 What should I do? 159 00:10:18,630 --> 00:10:21,890 I can't find the words to deny it... 160 00:10:23,180 --> 00:10:26,480 I used to hate him so much, but now... 161 00:10:27,600 --> 00:10:32,440 I feel that he's a strong and dependable man instead. 162 00:10:33,400 --> 00:10:35,320 It's not just my body... 163 00:10:35,320 --> 00:10:39,820 Our coach has already tainted my heart as well. 164 00:10:40,200 --> 00:10:45,830 That's right, I am our coach's woman. 165 00:10:45,830 --> 00:10:48,790 I'm sorry, Shou-kun... 166 00:10:48,790 --> 00:10:51,830 I want to at least give you closure... 167 00:10:53,380 --> 00:10:57,670 Shouya-kun, let's break up. 168 00:11:00,930 --> 00:11:04,640 Akane and I parted our ways without me saying anything... 169 00:11:05,180 --> 00:11:07,180 ...and our training camp began. 170 00:11:08,930 --> 00:11:13,270 Come on, everyone! Show more effort! 171 00:11:13,270 --> 00:11:17,480 If you're like that, either the nationals or having sex with me 172 00:11:17,480 --> 00:11:19,440 will be nothing but a dream! 173 00:11:20,320 --> 00:11:22,410 Akane has changed. 174 00:11:22,410 --> 00:11:26,490 She volunteered to officially become our coach's woman 175 00:11:26,490 --> 00:11:28,950 and the baseball club's cum dump. 176 00:11:28,950 --> 00:11:31,040 The first place will get a prize of 177 00:11:31,040 --> 00:11:36,460 fucking me here in my lewd pussy with my racing swimsuit on for one round! 178 00:11:36,460 --> 00:11:38,010 Hurry! 179 00:11:38,010 --> 00:11:40,420 Akane-chan! 180 00:11:40,420 --> 00:11:43,470 Koshige-kun takes the first place! 181 00:11:45,600 --> 00:11:48,850 Ohh, I can hear them going at it next room. 182 00:11:50,810 --> 00:11:55,730 I'm sure they're doing more perverted stuff than earlier this afternoon. 183 00:11:55,730 --> 00:11:57,270 Alright! 184 00:11:57,270 --> 00:12:02,400 Let's first loosen up those cocks while you watch me doing pussy stretches! 185 00:12:02,400 --> 00:12:06,490 One-two-pe-nis! One-two-puss-y! 186 00:12:06,870 --> 00:12:10,580 Stuff like ass-batting, for example. 187 00:12:10,580 --> 00:12:12,620 Uhh... Are you not ready yet? 188 00:12:13,080 --> 00:12:16,210 Oh, that one is quite burly! 189 00:12:16,210 --> 00:12:20,590 Why are you fondly looking at a cock, pervert!? 190 00:12:25,010 --> 00:12:28,930 And then, maybe they'll have a semen strikeout game next. 191 00:12:29,600 --> 00:12:30,970 You missed! 192 00:12:30,970 --> 00:12:34,390 Oh well, I'll show you how it's done. 193 00:12:35,150 --> 00:12:38,070 Oh, coach! Please do! 194 00:12:43,610 --> 00:12:45,570 Strike! 195 00:12:45,570 --> 00:12:49,580 That means bareback sex. Thank you! 196 00:12:50,040 --> 00:12:53,580 Aren't you glad you broke up with your boyfriend? 197 00:12:55,000 --> 00:13:00,250 It's true that I had feelings for him. 198 00:13:00,250 --> 00:13:04,510 But I ended up falling in love with you, coach! 199 00:13:05,840 --> 00:13:08,510 If that relationship continued, 200 00:13:08,510 --> 00:13:11,600 he would've been hurt more... 201 00:13:12,310 --> 00:13:15,390 Stop acting like a martyr while making that lewd face. 202 00:13:15,390 --> 00:13:18,110 Isn't there actually a much bigger reason? 203 00:13:18,610 --> 00:13:21,020 Th-That's not true... 204 00:13:22,070 --> 00:13:24,820 There's that secret shower room photo. 205 00:13:24,820 --> 00:13:28,370 Weren't both of our cocks caught in that? 206 00:13:28,660 --> 00:13:32,040 Spill it out or I won't give you any cock juice! 207 00:13:32,580 --> 00:13:34,960 It's because he has a small cock! 208 00:13:34,960 --> 00:13:38,580 A tiny prick is the last thing I want! It won't make me feel good! 209 00:13:39,790 --> 00:13:43,460 Coach, your cock is not the only thing I like about you. 210 00:13:43,460 --> 00:13:45,590 I love you! 211 00:13:45,970 --> 00:13:50,850 I wonder about that. You're okay as long as you get this, right? 212 00:13:50,850 --> 00:13:54,180 I'm talking about this reward! 213 00:13:54,180 --> 00:13:58,980 Coming, coming! This feels awesome! 214 00:13:59,560 --> 00:14:01,570 Yes, I want it! 215 00:14:01,570 --> 00:14:07,240 Coach... Tougou Toshizou-san... Make me pregnant with your child! 216 00:14:07,570 --> 00:14:10,450 Toshizou-san, make me your cock sleeve wife 217 00:14:10,450 --> 00:14:14,120 whose only purpose is to arouse you, make your cock hard, 218 00:14:14,120 --> 00:14:16,250 and squeeze your semen out! 219 00:14:17,290 --> 00:14:21,250 {\an7}m 0 0 l 480 0 480 78 0 78 220 00:14:17,290 --> 00:14:21,250 {\an7}Club Resignation Letter 221 00:14:18,120 --> 00:14:21,250 I left the baseball club the next day. 222 00:14:22,460 --> 00:14:25,260 The same Akane who dreamed of the nationals with me 223 00:14:25,960 --> 00:14:30,640 has been dyed with a murky male color and had vanished, after all. 224 00:14:32,260 --> 00:14:36,140 Akane, let's add you to my family register right after you graduate. 225 00:14:36,140 --> 00:14:40,230 I'll turn you into an even bigger slut. 226 00:14:41,610 --> 00:14:44,520 I may be unworthy, 227 00:14:44,520 --> 00:14:46,990 but I'll be under your care! 228 00:16:21,200 --> 00:16:26,080 {\an3}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 25539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.