All language subtitles for Wire in the Blood S01E02 The Mermaids Singing - Part 2 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 Dr Hill? You're a policewoman. 2 00:00:01,960 --> 00:00:03,960 I'm Carol Jordan. You found another body. 3 00:00:03,960 --> 00:00:07,960 White male, early 30s, fit, good job. Is this a serial killer? 4 00:00:07,960 --> 00:00:09,960 Technically, no. But one in the making. 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 I'm a psychologist, not a profiler. 6 00:00:12,800 --> 00:00:15,960 Gareth Finnigan. Cause of death - cut throat. 7 00:00:15,960 --> 00:00:18,960 Anything else you wanna see here? Good Lord, no. 8 00:00:18,960 --> 00:00:22,960 This is an excellent idea. Well, clever old me, bringing Dr Hill in. 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,960 So, who's this doctor, then, big sis? 10 00:00:27,960 --> 00:00:29,960 Mmm? 11 00:00:29,960 --> 00:00:31,960 He's targeting gay men, isn't he? 12 00:00:32,960 --> 00:00:34,800 (HEAVY BREATHING OFF-SCREEN) 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,960 One of ours. 14 00:00:38,960 --> 00:00:40,960 I'm not bloody leaving. You are, Tom. 15 00:00:40,960 --> 00:00:43,160 Channel five, Guv. Don's got something. 16 00:00:43,160 --> 00:00:45,960 I've been watching you. I'm Stevie. 17 00:00:47,960 --> 00:00:49,960 Back exit. Two minutes. 18 00:00:51,960 --> 00:00:53,960 Man down, south-west exit. Move! 19 00:00:53,960 --> 00:00:56,800 We've just received this from the post-room. 20 00:00:56,800 --> 00:00:58,960 The right man's out there somewhere. 21 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 PHONE RINGS 22 00:01:11,000 --> 00:01:13,160 Hello? 23 00:01:13,160 --> 00:01:17,960 WOMAN: Out of breath, Tony? Who's this? 24 00:01:17,960 --> 00:01:19,000 I like that, Tony. 25 00:01:19,000 --> 00:01:21,960 I'd like to take your breath away. (SIGHS) 26 00:01:21,960 --> 00:01:23,960 Maggie? 27 00:01:23,960 --> 00:01:25,960 Oh, Tony. 28 00:01:25,960 --> 00:01:28,000 HANGS UP 29 00:01:28,960 --> 00:01:33,960 "Call today at 0947 hours. Caller withheld their number." 30 00:01:33,960 --> 00:01:35,960 HANGS UP 31 00:01:47,960 --> 00:01:49,960 Look at it! 32 00:01:49,960 --> 00:01:54,960 "The simmering strife in Bradfield CID finally exploded over possible 33 00:01:54,960 --> 00:01:58,960 'irregularities' in the handling of evidence!" 34 00:01:59,960 --> 00:02:01,160 Who knew about this? 35 00:02:01,160 --> 00:02:03,960 You, me, Superintendent Cross, sir. 36 00:02:03,960 --> 00:02:04,960 And your squad. 37 00:02:04,960 --> 00:02:07,480 And Dr Hill, who happened to be with Tom Cross 38 00:02:07,480 --> 00:02:09,960 when these "irregularities" were taking place. 39 00:02:09,960 --> 00:02:12,960 Tony would never... Tom Cross swears he'd never divulge details. 40 00:02:12,960 --> 00:02:14,960 He spoke to Penny Burgess. 41 00:02:14,960 --> 00:02:18,160 For that, he's an idiot. But he would never prejudice a case. 42 00:02:18,160 --> 00:02:19,960 Except by planting evidence. 43 00:02:21,960 --> 00:02:23,960 It's slippery at the top, DI Jordan. 44 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 Be very careful. Yes, sir. 45 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 OK, you've all seen this. 46 00:02:27,960 --> 00:02:30,800 You know how it makes us look. 47 00:02:31,640 --> 00:02:33,960 There are young men dying in agony 48 00:02:33,960 --> 00:02:36,960 and someone telling stories to the press is helping the killer, 49 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 not us. 50 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 This information can only have come from here, 51 00:02:40,960 --> 00:02:43,960 and I want the person responsible. 52 00:02:43,960 --> 00:02:44,960 Guv? 53 00:02:45,960 --> 00:02:48,960 We've been working our arses off for 18 hours a day. 54 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 We haven't had time to talk to the press. 55 00:02:50,960 --> 00:02:52,960 Bullshit. 56 00:02:52,960 --> 00:02:56,320 The person responsible, come see me. Don't make me find you. 57 00:02:57,960 --> 00:03:01,960 Continue surveillance on McTeer. Don, have you spoken to Glasgow? 58 00:03:02,960 --> 00:03:04,960 I put in two calls. Then put in 20. 59 00:03:04,960 --> 00:03:07,320 Find who arrested McTeer and grill him. 60 00:03:13,800 --> 00:03:14,960 Have you come to confess? 61 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 No. 62 00:03:16,960 --> 00:03:19,960 I've got to say, I don't think McTeer's the one we're after. 63 00:03:21,960 --> 00:03:25,960 He's got form. He knew three of the four victims, he's into S&M. 64 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 O'Connell's handcuffs were in his flat. 65 00:03:27,960 --> 00:03:30,960 With or without the cuffs, he's still our main suspect. 66 00:03:30,960 --> 00:03:32,960 He's a quiet, clever, solitary man. 67 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 Phone Glasgow, find what you can. 68 00:03:34,960 --> 00:03:36,640 I know who did it. 69 00:03:36,640 --> 00:03:37,960 Sorry? I've got your profile. 70 00:03:37,960 --> 00:03:39,960 The relationship was getting me. 71 00:03:39,960 --> 00:03:42,960 Usually, it's simple. Killer killed oppressive victim. 72 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 This man doesn't objectify like most serial killers. 73 00:03:45,960 --> 00:03:50,960 Dahmer, Sutcliffe, Nilsen, West - they saw objects, not people. 74 00:03:50,960 --> 00:03:52,960 Fred West called a girl he'd killed "it". 75 00:03:52,960 --> 00:03:55,960 But if it was something he made, it'd be "him". 76 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 "Make him smooth, level him off." 77 00:03:57,960 --> 00:04:01,960 They only relate to dead people. Then they dismember, chop up. 78 00:04:01,960 --> 00:04:03,960 This one... 79 00:04:03,960 --> 00:04:06,960 This one doesn't lose sight of the humour. 80 00:04:06,960 --> 00:04:07,960 You make him sound reasonable. 81 00:04:07,960 --> 00:04:11,640 Reason, not reasonable. Get his logic, and get him. 82 00:04:11,640 --> 00:04:14,160 He seeks out single men, stalks them, films them. 83 00:04:14,160 --> 00:04:16,960 Fuelling his fantasy what they could and should be. 84 00:04:16,960 --> 00:04:20,320 Then he prepares a machine to test their body, their spirit. 85 00:04:20,320 --> 00:04:22,960 Why torture? Why? To get the truth. 86 00:04:23,960 --> 00:04:25,960 To get proof through pain. 87 00:04:25,960 --> 00:04:28,960 He takes his victims to his lair, starts the test. 88 00:04:28,960 --> 00:04:31,960 He says, "Right, prove you're good enough for me. 89 00:04:31,960 --> 00:04:34,160 So pleased with your big, little life, 90 00:04:34,800 --> 00:04:36,960 but can you join me on the edge? 91 00:04:37,960 --> 00:04:38,960 Can you?" 92 00:04:40,960 --> 00:04:42,640 And he's got them. 93 00:04:42,640 --> 00:04:44,960 Adam on the rack, Paul the rope. 94 00:04:44,960 --> 00:04:47,000 Gareth on the cross, Damien, the Judas Chair. 95 00:04:48,000 --> 00:04:50,960 They wake dizzy, sick from the chloroform 96 00:04:50,960 --> 00:04:53,000 and in front of them is a man with a camera. 97 00:04:53,000 --> 00:04:54,960 It's the camera that terrifies. 98 00:04:54,960 --> 00:04:57,960 To have this much proof means he knows he won't be caught. 99 00:04:57,960 --> 00:05:00,960 He asks question, they can't answer, they fail. 100 00:05:00,960 --> 00:05:04,160 Which he must have known. Yes. Like the world's failed him. 101 00:05:04,160 --> 00:05:06,960 He's a sadistic nut. No, he's a psychopath. 102 00:05:06,960 --> 00:05:09,960 His brain functions just fine, better than most. 103 00:05:09,960 --> 00:05:12,960 It's not bothered with remorse or conscience. 104 00:05:12,960 --> 00:05:14,960 He lives to gratify his desires. 105 00:05:14,960 --> 00:05:17,160 Life's simple if you see it like that - 106 00:05:17,160 --> 00:05:18,960 the gratification of a desire. 107 00:05:19,960 --> 00:05:21,960 Then he kills them and cleans them. 108 00:05:21,960 --> 00:05:25,960 The only post-mortem interference was with Damien O'Connell the policeman. 109 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 Then he returns them to us. 110 00:05:27,960 --> 00:05:29,160 The end. 111 00:05:29,160 --> 00:05:31,960 Disposal, dismemberment of the bodies, 112 00:05:31,960 --> 00:05:36,960 the chainsaw, the sledgehammer, the acid bath, that's too banal. 113 00:05:36,960 --> 00:05:38,960 He makes us films. 114 00:05:38,960 --> 00:05:40,960 And he remakes them. 115 00:05:40,960 --> 00:05:43,000 Over and over. 116 00:05:44,000 --> 00:05:47,960 So who is he? He is his victims. 117 00:05:48,160 --> 00:05:49,960 White, male, 25 to 35, 118 00:05:49,960 --> 00:05:54,000 right-handed, at least six foot, considerable upper-body strength, 119 00:05:54,000 --> 00:05:55,960 skilled with hands. 120 00:05:55,960 --> 00:05:57,960 Probably lives and works in Bradfield. 121 00:05:57,960 --> 00:06:00,960 Well-paid, white-collar, like most of his victims. 122 00:06:00,960 --> 00:06:02,960 Flexible hours, could be computers 123 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 or related technology. 124 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 More likely to live in a house 125 00:06:05,960 --> 00:06:09,960 than a flat. He has access to a basement or garage 126 00:06:09,960 --> 00:06:11,960 or some soundproof, isolated place. 127 00:06:11,960 --> 00:06:13,960 Might be outside the city. 128 00:06:13,960 --> 00:06:15,960 He has his own car with good boot space. 129 00:06:15,960 --> 00:06:16,960 Could be a 4x4. 130 00:06:16,960 --> 00:06:19,960 He's socially withdrawn but might live with someone. 131 00:06:19,960 --> 00:06:22,000 Male, female? Exactly. 132 00:06:22,000 --> 00:06:24,960 Well, which? Neither. 133 00:06:24,960 --> 00:06:26,960 He's confused about his sexuality. 134 00:06:26,960 --> 00:06:28,000 So am I. 135 00:06:28,000 --> 00:06:29,960 About his, I mean. 136 00:06:29,960 --> 00:06:33,960 He didn't target his victims because he thought they were gay. 137 00:06:33,960 --> 00:06:37,800 But he does get off on violating and dominating men. 138 00:06:37,800 --> 00:06:40,960 He's attracted to them and resents it. On balance I say he lives alone. 139 00:06:40,960 --> 00:06:45,960 Criminal record? Juvenile. Theft, stalking, assault. 140 00:06:45,960 --> 00:06:49,960 He doesn't want to be caught but he wants us to be aware of him, 141 00:06:49,960 --> 00:06:52,960 to react to him with horror and fear. 142 00:06:53,960 --> 00:06:57,960 He's working on his next victim now. This one will be really special. 143 00:06:58,960 --> 00:07:00,800 Bloody hell. 144 00:07:01,960 --> 00:07:04,960 Any pointers to catching him? Two. No, three. 145 00:07:04,960 --> 00:07:08,960 First: books, Internet sites of instruments of torture. Two: 146 00:07:08,960 --> 00:07:11,960 software, digital-image manipulation - hard to get hold of. 147 00:07:11,960 --> 00:07:15,960 Three: how does he know his victims? Is it the same for all four? 148 00:07:15,960 --> 00:07:18,960 In-depth background checks. What do you think we're doing? 149 00:07:18,960 --> 00:07:21,000 Keep doing. 150 00:07:21,000 --> 00:07:25,160 Our modern lives, we cast out this vast net of lines of contacts. 151 00:07:25,160 --> 00:07:28,960 80% of them are recorded electronically. 152 00:07:28,960 --> 00:07:31,960 Somewhere...four lines intersect. 153 00:07:33,960 --> 00:07:34,960 There's your killer. 154 00:07:34,960 --> 00:07:37,160 I could lose my job over this, Penny. 155 00:07:37,160 --> 00:07:40,960 She'll find out. How? I protect my sources. 156 00:07:40,960 --> 00:07:42,800 I'm risking everything for you. 157 00:07:42,800 --> 00:07:46,000 I like you angry. You want to do it here? 158 00:07:47,640 --> 00:07:48,960 Come on. 159 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 Do me here. Enough! 160 00:07:50,960 --> 00:07:52,960 He could get off because of you. 161 00:07:52,960 --> 00:07:55,960 You should never have printed it. 162 00:07:55,960 --> 00:07:57,960 You should never have told me. 163 00:07:59,960 --> 00:08:03,960 The suspect you had to release - his name's Steven McTeer, 164 00:08:03,960 --> 00:08:04,960 isn't it? 165 00:08:06,000 --> 00:08:07,960 Thanks, Kev. 166 00:08:07,960 --> 00:08:11,960 Forgive me if I don't seem prepared. This isn't our regular time. 167 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 Sorry. How can I help you, Tony? 168 00:08:13,960 --> 00:08:16,960 Did you contact me? I reached out to you, Tony. 169 00:08:16,960 --> 00:08:19,960 That's nothing new, is it? Did you phone me, Maggie? 170 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 You keep talking about trust. 171 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 And then I see this. 172 00:08:29,960 --> 00:08:30,960 A policewoman. 173 00:08:30,960 --> 00:08:32,960 Let me guess. 174 00:08:32,960 --> 00:08:35,960 Married to her work, not to any man. 175 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 Her conversation, her ambition, 176 00:08:37,960 --> 00:08:39,960 her whole life defined by her grubby job. 177 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 No wonder you came to see me. 178 00:08:45,000 --> 00:08:47,960 I want to know why you phoned me. 179 00:08:47,960 --> 00:08:50,640 I didn't have to. I knew you'd come. 180 00:08:55,960 --> 00:08:58,960 What are you doing here? What are you doing here? 181 00:08:58,960 --> 00:08:59,960 My job. 182 00:08:59,960 --> 00:09:02,960 I do have a job. What? You done with us, are you? 183 00:09:02,960 --> 00:09:05,960 I've given you the profile. No follow-up, consultation? 184 00:09:05,960 --> 00:09:07,960 Well, of course... 185 00:09:07,960 --> 00:09:10,640 Sorry. Is that why you came, to tell me off? 186 00:09:10,640 --> 00:09:14,960 I came because my brother's come up with the digital manipulation stuff. 187 00:09:14,960 --> 00:09:18,480 He's says it's fine, he'll even give us a demonstration. 188 00:09:18,480 --> 00:09:21,160 You know what I think? Fish and chips would hit the spot. 189 00:09:21,160 --> 00:09:24,960 I have to tape the football. Fish and chips? Football? 190 00:09:24,960 --> 00:09:25,960 Yes. 191 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 She's jealous of you. Maggie. Interesting. 192 00:09:28,960 --> 00:09:30,960 Might be able to use it. 193 00:09:30,960 --> 00:09:32,960 Might be. 194 00:09:42,960 --> 00:09:45,000 The stuff you've done is brilliant, but... 195 00:09:45,000 --> 00:09:46,960 Brilliant? 196 00:09:46,960 --> 00:09:48,960 Yeah. Not too awful. 197 00:09:48,960 --> 00:09:51,960 But, listen, you keep talking about "him", "he". 198 00:09:51,960 --> 00:09:54,640 What if it's not? What if it's not what? 199 00:09:54,640 --> 00:09:55,960 Not a him. 200 00:09:56,960 --> 00:10:00,960 Explains how he/she gets into their homes. A woman's not a threat. 201 00:10:00,960 --> 00:10:03,960 I know, I thought about it, but there was one big thing in the way. 202 00:10:03,960 --> 00:10:06,960 The victims were strong men. He used them like puppets. 203 00:10:06,960 --> 00:10:11,960 You can only do so much with drugs. You still have to lift the body. 204 00:10:13,320 --> 00:10:14,960 Just seems too easy. 205 00:10:15,960 --> 00:10:16,960 Too easy? 206 00:10:16,960 --> 00:10:20,960 Mm. Right, I'll prove it. 207 00:10:21,960 --> 00:10:23,960 Come on. Sit down. 208 00:10:27,960 --> 00:10:28,960 Come on. 209 00:10:30,960 --> 00:10:31,960 You are joking. 210 00:10:31,960 --> 00:10:33,960 I'm a weed. 211 00:10:35,160 --> 00:10:37,960 You look fit, strong. 212 00:10:38,960 --> 00:10:39,960 I'll still win. 213 00:10:39,960 --> 00:10:41,640 Right. 214 00:10:45,960 --> 00:10:47,640 Ready? Hm. 215 00:10:50,960 --> 00:10:51,960 Go on, lass! 216 00:10:54,960 --> 00:10:57,960 Go on, lass! Go on, love, he's on steroids. 217 00:10:59,480 --> 00:11:00,960 Rubbish! 218 00:11:42,960 --> 00:11:45,960 What? I don't know. 219 00:11:46,960 --> 00:11:48,960 Women in your life. 220 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 Maggie Thomas. 221 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 Lara Croft. 222 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 No women in my life. 223 00:11:57,960 --> 00:12:00,960 Stop! Here. What's wrong? 224 00:12:10,800 --> 00:12:12,000 If you have a ticket, I'll find it. 225 00:12:12,000 --> 00:12:14,960 I don't have a ticket. My name is Tony Hill. 226 00:12:14,960 --> 00:12:18,960 H-I-L-L. Thank you, I can spell "Hill". 227 00:12:18,960 --> 00:12:20,960 When did you leave your jacket? 228 00:12:20,960 --> 00:12:23,960 It was... It must have been... 229 00:12:23,960 --> 00:12:25,960 Wimbledon. It was July. July? 230 00:12:25,960 --> 00:12:28,640 July's eight month ago. 231 00:12:28,640 --> 00:12:30,960 Jacket still exists. Doesn't have a sell-by date. 232 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 It doesn't exist in this shop. 233 00:12:32,960 --> 00:12:35,960 After six months, clothes go to the Salvation Army. 234 00:12:35,960 --> 00:12:37,960 I don't want them having my jacket. 235 00:12:37,960 --> 00:12:40,800 Tony, stop it. No, I won't. This is serious. 236 00:12:40,800 --> 00:12:44,640 It's a jacket. You haven't needed it for eight months, 237 00:12:44,640 --> 00:12:46,480 you don't need it now. 238 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 Plates are in the kitchen. 239 00:12:54,960 --> 00:12:57,960 'You have two messages.' BEEP 240 00:12:57,960 --> 00:13:01,960 'Tony? Peter. I can't cover for you on the fifth. I'm sorry. 241 00:13:01,960 --> 00:13:03,960 I'd like to know how long 242 00:13:03,960 --> 00:13:06,960 this Silence Of The Lambs nonsense will go on. Give me a call.' 243 00:13:06,960 --> 00:13:10,960 We really are messing up your life. BEEP 244 00:13:10,960 --> 00:13:12,960 WOMAN: 'Hello, lover boy. 245 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 I so hoped you'd be in. 246 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 I want more of you. 247 00:13:16,960 --> 00:13:18,960 Last time was so short.' 248 00:13:18,960 --> 00:13:20,320 BEEP 249 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 Lara and Maggie have got competition. 250 00:13:24,960 --> 00:13:27,960 Carol, I have no idea... None of my business. 251 00:13:31,960 --> 00:13:35,960 I'll call when I've seen Michael. We'll do that digital stuff, yeah? 252 00:13:35,960 --> 00:13:37,960 Carol, I'm telling you. Whatever. 253 00:13:44,960 --> 00:13:46,960 Stevie's business isn't too good. 254 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 Word must be out in the bum bandit community. 255 00:13:50,160 --> 00:13:51,960 Unless someone spoke to the press. 256 00:13:51,960 --> 00:13:54,960 As long as we can keep pressure on the shit, who cares? 257 00:13:54,960 --> 00:13:56,960 You're right, there. 258 00:13:56,960 --> 00:13:57,960 Hang on, 259 00:13:57,960 --> 00:13:59,960 he's locking up. 260 00:14:01,960 --> 00:14:03,960 Early closing. How's the head, Don? 261 00:14:03,960 --> 00:14:04,960 It's fine, sir. 262 00:14:08,960 --> 00:14:09,960 Night, then. 263 00:14:16,960 --> 00:14:17,960 Uh-oh. 264 00:14:22,480 --> 00:14:25,960 I thought he was supposed to be taking a holiday. 265 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 Bloody idiot. 266 00:14:29,960 --> 00:14:31,960 MECHANISM CREAKS 267 00:14:50,960 --> 00:14:51,960 (SIGHS) 268 00:14:59,160 --> 00:15:01,960 We download that handsome visage 269 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 into this. 270 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 I took the liberty of downloading footage 271 00:15:06,960 --> 00:15:09,960 to show the effect. What does this cost? 272 00:15:09,960 --> 00:15:10,960 Out of reach of most, I'd say, 273 00:15:10,960 --> 00:15:13,000 considering it retails at over ten grand. 274 00:15:13,000 --> 00:15:14,480 There. 275 00:15:14,480 --> 00:15:16,640 There's Tony. 276 00:15:17,480 --> 00:15:18,800 And there's... 277 00:15:18,800 --> 00:15:19,960 Tony again. 278 00:15:20,960 --> 00:15:22,960 BLEEPING 279 00:15:25,960 --> 00:15:26,960 Oh, God, Michael. 280 00:15:29,960 --> 00:15:31,960 You get the idea? 281 00:15:33,000 --> 00:15:35,320 Careful. 282 00:15:36,960 --> 00:15:40,160 Sorry. You wanted a demonstration. Ten grand? 283 00:15:40,160 --> 00:15:43,960 There are cheaper ones but the quality's only so-so. OK, thanks. 284 00:15:43,960 --> 00:15:45,960 You're welcome. 285 00:15:45,960 --> 00:15:48,160 The pattern analysis. Any news? 286 00:15:48,160 --> 00:15:49,960 I'm working on it. 287 00:15:49,960 --> 00:15:51,960 I do have a job, you know? 288 00:15:51,960 --> 00:15:53,320 I know. 289 00:16:16,960 --> 00:16:18,960 He asked you to handcuff him? 290 00:16:18,960 --> 00:16:19,960 Yes. 291 00:16:19,960 --> 00:16:21,960 And cut him? 292 00:16:21,960 --> 00:16:23,960 He asked me to make it hurt. 293 00:16:24,960 --> 00:16:26,640 With a razor blade? 294 00:16:26,640 --> 00:16:29,960 Pleasure and pain are two sides of the same coin. 295 00:16:30,960 --> 00:16:32,320 So you raped him? 296 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 It's what he wanted. 297 00:16:39,000 --> 00:16:41,960 McTeer picked up a guy in a bar, took him home, 298 00:16:41,960 --> 00:16:44,960 things got out of hand. Still think he's a nice bloke? 299 00:16:44,960 --> 00:16:47,960 He said that "pleasure and pain" crap to me in the bar. 300 00:16:47,960 --> 00:16:50,960 Come on, it's obvious. This was his dry run. 301 00:16:50,960 --> 00:16:53,960 His dry run? With lots of the serial killers 302 00:16:53,960 --> 00:16:57,960 there's an initial attack that fails or isn't followed through. 303 00:16:57,960 --> 00:16:58,960 After, they're quiet for a while, 304 00:16:58,960 --> 00:17:02,160 before returning to what they like best. 305 00:17:02,160 --> 00:17:05,960 McTeer does his time, he cleans up his act. You heard his accent - 306 00:17:05,960 --> 00:17:08,960 pure Jock. Starts planning the real thing. 307 00:17:08,960 --> 00:17:10,960 Tony? He's right. 308 00:17:10,960 --> 00:17:13,960 Should we pull him in again? No, he's not right about McTeer. 309 00:17:13,960 --> 00:17:17,320 It's not McTeer. The doctor has spoken. 310 00:17:17,320 --> 00:17:19,960 I'll prove McTeer's not the killer in two minutes. 311 00:17:19,960 --> 00:17:21,960 It didn't click at the time. What? 312 00:17:21,960 --> 00:17:24,320 There was a drawer in his flat. 313 00:17:24,320 --> 00:17:27,960 A wooden draw, broken handle, stuck back on with masking tape. 314 00:17:27,960 --> 00:17:29,960 Masking tape. 315 00:17:29,960 --> 00:17:33,960 What the hell are you talking about? The killer builds torture machines - 316 00:17:33,960 --> 00:17:36,960 complicated, that must withstand intense strain. 317 00:17:36,960 --> 00:17:38,960 He's a skilled carpenter. 318 00:17:38,960 --> 00:17:43,160 McTeer couldn't saw his way out of a paper bag. It's not him. 319 00:17:44,960 --> 00:17:45,960 Maintain surveillance. 320 00:18:01,960 --> 00:18:03,960 Here's a list of firms that make that software 321 00:18:03,960 --> 00:18:06,960 and all the outlets that supply it. 322 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 If you're not too busy. 323 00:18:07,960 --> 00:18:11,000 Thanks. Sergeant Geoffries, that dry-run stuff? 324 00:18:11,000 --> 00:18:12,960 It was good. Really? 325 00:18:12,960 --> 00:18:14,800 Really. 326 00:18:14,800 --> 00:18:16,960 If I wanna look someone up, how do you do it? 327 00:18:16,960 --> 00:18:20,000 You breaking the rules, doc? Just curious, that's all. 328 00:18:25,960 --> 00:18:28,960 Enter last name, first name, initial. 329 00:18:29,960 --> 00:18:31,000 Hill, 330 00:18:31,000 --> 00:18:32,800 Anthony. 331 00:18:34,000 --> 00:18:35,960 Valentine. 332 00:18:36,800 --> 00:18:38,960 Valentine, really? 333 00:18:38,960 --> 00:18:40,960 So, Hill, Anthony, 334 00:18:40,960 --> 00:18:41,960 V, Dr, 335 00:18:42,960 --> 00:18:44,960 return. 336 00:18:48,960 --> 00:18:50,960 How disappointing is that? 337 00:18:50,960 --> 00:18:51,960 Thanks. 338 00:19:32,960 --> 00:19:35,960 Don't know if I should tell you. But you will. 339 00:19:52,960 --> 00:19:54,960 Oi. Listen. 340 00:19:54,960 --> 00:19:58,640 You want to know about my brother, you ask me. I know what you thought. 341 00:19:58,640 --> 00:20:00,960 He acts like a prick, you think he's a killer? 342 00:20:00,960 --> 00:20:01,960 I was... 343 00:20:01,960 --> 00:20:04,640 You were spying on him. He fits the profile. 344 00:20:04,640 --> 00:20:06,480 Everybody fits the profile. 345 00:20:06,480 --> 00:20:09,960 Computer-literate, white male, between 25 and 35, brilliant. 346 00:20:09,960 --> 00:20:11,960 We might as well arrest every cop 347 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 in the station. 348 00:20:15,960 --> 00:20:17,960 That message on my phone - What? 349 00:20:17,960 --> 00:20:19,480 Whoever that woman is - 350 00:20:19,480 --> 00:20:21,960 I don't care. Sleep with who you want to. 351 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 I think it's better to be - I don't care. 352 00:20:24,960 --> 00:20:28,960 OK. My mistake. I'm sorry for trying to check out your brother. 353 00:20:29,960 --> 00:20:32,960 Listen, there's something else. Don't know how good. 354 00:20:32,960 --> 00:20:36,320 Pathology have found what made the burn marks on O'Connell. 355 00:20:36,960 --> 00:20:38,960 The attachments 356 00:20:38,960 --> 00:20:40,960 to a cake-icing kit. 357 00:20:40,960 --> 00:20:44,480 Little metal heads, various shapes, for decorating cakes. Make sense? 358 00:20:44,480 --> 00:20:47,160 None. What about the pattern analysis? 359 00:20:47,160 --> 00:20:51,640 We're waiting on the kindness of the man you looked up on the computer. 360 00:20:54,960 --> 00:20:56,960 (PURRS) 361 00:21:00,960 --> 00:21:02,960 PHONE RINGS 362 00:21:07,960 --> 00:21:09,000 Yes? Guv? 363 00:21:10,160 --> 00:21:12,960 Don? McTeer's been arrested at Grimsby, 364 00:21:12,960 --> 00:21:15,960 trying to get a ride on a Russian freighter. 365 00:21:15,960 --> 00:21:18,960 Superintendent Cross has been arrested too. 366 00:21:18,960 --> 00:21:21,960 Come again? He tried to make a citizen's arrest 367 00:21:21,960 --> 00:21:25,960 which apparently included knocking McTeer's head off. 368 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 Where the hell is Cross? Being brought back here. 369 00:21:36,960 --> 00:21:40,960 So charge McTeer with attempting to evade bail. 370 00:21:40,960 --> 00:21:43,960 We don't think it's McTeer. You don't think? 371 00:21:43,960 --> 00:21:46,960 We put him under a lot of pressure. Maybe that was a factor. 372 00:21:46,960 --> 00:21:48,800 Maybe we should ease off. 373 00:21:48,800 --> 00:21:51,960 Do you KNOW it's not him or do you THINK it's not him? Think. 374 00:21:51,960 --> 00:21:55,960 Then he's still a suspect and attempted to evade bail. 375 00:21:56,960 --> 00:21:59,960 Sorry, sir. Got a bit carried away. 376 00:21:59,960 --> 00:22:02,960 You did, Tom. McTeer's dropped himself in it. 377 00:22:02,960 --> 00:22:04,960 DI Jordan doesn't think it is him. Doesn't she? 378 00:22:04,960 --> 00:22:08,960 Well, 20 years of murder tells me it IS. 379 00:22:08,960 --> 00:22:11,640 The fact he tried to escape tells me it IS. 380 00:22:11,640 --> 00:22:13,000 Sir, 381 00:22:13,000 --> 00:22:16,960 did you plant O'Connell's handcuffs in McTeer's flat? 382 00:22:18,320 --> 00:22:20,480 Yeah, I did. 383 00:22:20,480 --> 00:22:21,960 Why? 384 00:22:22,960 --> 00:22:24,960 Because he killed O'Connell. 385 00:22:24,960 --> 00:22:26,960 Because he tortured O'Connell. 386 00:22:26,960 --> 00:22:28,960 Because I wanted to get a killer of the streets. 387 00:22:28,960 --> 00:22:32,960 Because I happen to think that's our job, DI Jordan. 388 00:22:32,960 --> 00:22:34,960 And I'm not afraid to do my job. 389 00:22:34,960 --> 00:22:37,000 You'd better come with me, Tom. 390 00:23:19,960 --> 00:23:23,800 SHOUTING Any comment for the press, Steve? 391 00:23:31,960 --> 00:23:36,160 DI Jordan, what are the charges? Why was he arrested? 392 00:23:37,960 --> 00:23:39,960 Hey, Kev! 393 00:23:39,960 --> 00:23:42,160 You got your killer? 394 00:24:09,960 --> 00:24:12,960 Have you been avoiding me, Kev? 395 00:24:12,960 --> 00:24:14,160 It's over, Penny. 396 00:24:15,000 --> 00:24:16,960 Oh, dear. 397 00:24:17,960 --> 00:24:19,960 When are you going to charge McTeer? 398 00:24:19,960 --> 00:24:21,960 You've done enough damage already. 399 00:24:23,000 --> 00:24:24,960 Go on. 400 00:24:24,960 --> 00:24:26,960 For old time's sake. 401 00:24:27,960 --> 00:24:29,960 You're the best I ever had, Kev. 402 00:24:30,960 --> 00:24:32,960 We've already charged him. 403 00:24:33,960 --> 00:24:36,960 I know. Assault and evading bail. 404 00:24:37,960 --> 00:24:39,960 What about the juicy stuff? 405 00:24:39,960 --> 00:24:41,960 He's your killer, isn't he? Whatever you say. 406 00:24:41,960 --> 00:24:44,320 That's the message you're sending. 407 00:24:44,320 --> 00:24:45,960 If that's the message you want. 408 00:24:45,960 --> 00:24:50,960 McTeer will be inside with everyone thinking he's a sex killer. 409 00:24:50,960 --> 00:24:52,960 What will happen to him? 410 00:24:54,960 --> 00:24:56,960 He shouldn't have done a runner. 411 00:24:56,960 --> 00:24:58,960 So it's just a tactic? 412 00:25:01,960 --> 00:25:04,960 You sad sack of shite. 413 00:25:44,960 --> 00:25:45,960 Don? 414 00:25:45,960 --> 00:25:48,960 This is him. The leak. 415 00:25:51,960 --> 00:25:54,160 Lift him higher! Lift him higher! 416 00:25:54,160 --> 00:25:55,960 DOORBELL 417 00:25:55,960 --> 00:25:57,960 All right. All right. 418 00:26:04,960 --> 00:26:07,960 It's four in the morning. Sorry. 419 00:26:08,960 --> 00:26:11,960 We should have let him go. We really should. 420 00:26:13,000 --> 00:26:14,960 What are you talking about? 421 00:26:15,960 --> 00:26:18,960 Steve McTeer committed suicide in his cell. 422 00:26:21,960 --> 00:26:22,960 So... 423 00:26:22,960 --> 00:26:25,640 do you want a friend or a shrink? 424 00:26:25,640 --> 00:26:26,960 Which are you? 425 00:26:27,960 --> 00:26:28,960 Come on. 426 00:26:38,480 --> 00:26:42,960 Tom Cross was right, you know. It becomes like a circus. 427 00:26:42,960 --> 00:26:45,960 You get a killer like this and everything's out the window. 428 00:26:45,960 --> 00:26:47,960 Normal police work, rules, everything. 429 00:26:47,960 --> 00:26:50,960 Look what's happened to us, after 30 years in the force - 430 00:26:50,960 --> 00:26:53,960 Cross blows his reputation, his pension, 431 00:26:53,960 --> 00:26:55,960 he gets sacked. 432 00:26:57,960 --> 00:27:00,960 And I've had to kick Geoffries off the team. 433 00:27:00,960 --> 00:27:02,960 He was the leak. 434 00:27:02,960 --> 00:27:03,960 Screwing Penny Burgess. 435 00:27:03,960 --> 00:27:07,960 But...would Penny screw someone 436 00:27:07,960 --> 00:27:09,960 to find out about a burglar or a rapist? 437 00:27:09,960 --> 00:27:11,960 I doubt it. 438 00:27:11,960 --> 00:27:14,960 But you get a serial killer and we all just, er... 439 00:27:17,000 --> 00:27:19,960 I know how I feel in the morning. I feel alive 440 00:27:19,960 --> 00:27:21,960 and I am on fire to catch him. 441 00:27:21,960 --> 00:27:23,960 He's a bad man. It's a good impulse. 442 00:27:23,960 --> 00:27:25,960 Makes you forget everything else. 443 00:27:25,960 --> 00:27:28,960 I forgot Steve McTeer. I should've thought. 444 00:27:28,960 --> 00:27:30,960 You did. I didn't. I should have. 445 00:27:30,960 --> 00:27:32,960 You did think. 446 00:27:32,960 --> 00:27:35,480 Yeah, I did. 447 00:27:36,800 --> 00:27:37,960 I did. 448 00:27:37,960 --> 00:27:39,640 I thought he'd be a smoke screen. 449 00:27:40,640 --> 00:27:42,960 I knew the killer was watching us, reading the press. 450 00:27:42,960 --> 00:27:45,960 He might think we were on the wrong track. 451 00:27:45,960 --> 00:27:48,960 So, I let McTeer go. 452 00:27:50,960 --> 00:27:52,000 And now he's dead 453 00:27:52,000 --> 00:27:54,960 and he did nothing. 454 00:27:55,960 --> 00:27:57,960 Tony, what shall I do? 455 00:27:57,960 --> 00:28:00,960 Treat McTeer as another of the killer's victims. 456 00:28:00,960 --> 00:28:02,960 Then hunt him harder. 457 00:28:06,960 --> 00:28:07,960 Right. 458 00:28:07,960 --> 00:28:09,960 It's late. 459 00:28:11,640 --> 00:28:12,960 Early. 460 00:28:13,960 --> 00:28:15,960 Hey, by the way... 461 00:28:15,960 --> 00:28:17,960 Michael came through. 462 00:28:17,960 --> 00:28:20,960 OK, he took the photos of the affected area, 463 00:28:20,960 --> 00:28:24,960 connected them up and flattened them into two dimensions 464 00:28:24,960 --> 00:28:28,960 and then gave each separate shape a different colour. 465 00:28:28,960 --> 00:28:30,960 Then it was easy to remove each layer. 466 00:28:30,960 --> 00:28:34,960 They were just screens, two layers of screens. 467 00:28:34,960 --> 00:28:39,000 And underneath, initials - Adam Scott, Paul Gibbs, 468 00:28:39,000 --> 00:28:40,960 Gareth Finnegan, 469 00:28:40,960 --> 00:28:42,960 Damien O'Connell. 470 00:28:42,960 --> 00:28:45,000 He inscribed his record on Damien's body. 471 00:28:45,000 --> 00:28:47,160 They did a count. 472 00:28:47,160 --> 00:28:48,960 There were over 400 separate burns. 473 00:28:49,960 --> 00:28:52,960 It's not a message, it's a doodly. 474 00:28:52,960 --> 00:28:54,960 You said... I was wrong. 475 00:28:54,960 --> 00:28:58,960 And this is... this is just poor Damien O'Connell, 476 00:28:58,960 --> 00:29:01,960 tortured with the names of the victims, with his own name. 477 00:29:02,960 --> 00:29:06,960 He was enjoying it, he'd realised what he'd done, he covered it up. 478 00:29:06,960 --> 00:29:07,960 A mistake? 479 00:29:07,960 --> 00:29:10,960 He doesn't make mistakes. It was an indulgence 480 00:29:10,960 --> 00:29:12,960 but not one that would hurt him. 481 00:29:12,960 --> 00:29:15,960 I'm so sorry, Carol, will you thank Michael for me? 482 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 Mm. 483 00:29:17,960 --> 00:29:19,960 I'm going to go home, have a shower. 484 00:29:19,960 --> 00:29:21,960 Shower here. 485 00:29:22,960 --> 00:29:24,960 You making a pass at me? 486 00:29:28,960 --> 00:29:31,960 Unfortunately, I'm your shrink so I can't. 487 00:29:33,160 --> 00:29:34,960 Oh, well. 488 00:29:35,960 --> 00:29:37,960 See you later. 489 00:29:46,960 --> 00:29:47,960 BLEEP 490 00:29:50,800 --> 00:29:51,960 Oh, Michael. 491 00:29:51,960 --> 00:29:53,960 Cake icing? For God's sake. 492 00:29:53,960 --> 00:29:57,960 You put the cream in the thingy, then you squeeze it onto the cake. 493 00:29:58,960 --> 00:30:02,960 You make shapes, you draw pictures, and you write names. 494 00:30:05,960 --> 00:30:06,960 Why? 495 00:30:06,960 --> 00:30:08,960 PHONE RINGS 496 00:30:16,800 --> 00:30:17,960 Hello? 497 00:30:17,960 --> 00:30:20,960 WOMAN: Tony, darling, out of breath again? 498 00:30:20,960 --> 00:30:22,960 What a busy boy you are. 499 00:30:23,960 --> 00:30:24,960 Who are you? 500 00:30:24,960 --> 00:30:26,960 I'm waiting for you. 501 00:30:26,960 --> 00:30:28,960 I'm naked. 502 00:30:28,960 --> 00:30:30,960 I'm wet for you, Tony. 503 00:30:30,960 --> 00:30:32,960 What's your name? Tony... 504 00:30:39,960 --> 00:30:41,960 (BREATHES HEAVILY) 505 00:31:01,960 --> 00:31:03,960 You write names, 506 00:31:03,960 --> 00:31:06,960 initials. What names? What's your name? 507 00:31:06,960 --> 00:31:09,000 Tony. Tony's my name. 508 00:31:09,000 --> 00:31:10,960 Hello, Tony. 509 00:31:10,960 --> 00:31:14,960 A message or a mistake? No, an indulgence. 510 00:31:14,960 --> 00:31:17,960 Personal, you build up truth machines, then you ice cakes. 511 00:31:17,960 --> 00:31:19,960 Cake icing. 512 00:31:19,960 --> 00:31:21,960 You SQUEEZE it out. 513 00:31:21,960 --> 00:31:24,480 It's personal. You're angry, aren't you? 514 00:31:24,480 --> 00:31:25,960 PHONE RINGS 515 00:31:27,960 --> 00:31:29,960 Yep? Don, what is it? 516 00:31:29,960 --> 00:31:32,000 We got the court orders for the software places. 517 00:31:32,000 --> 00:31:34,960 Brilliant. Get everyone working the phones. 518 00:31:34,960 --> 00:31:37,480 We want names, addresses, numbers, ages and jobs. 519 00:31:37,480 --> 00:31:39,640 Just the men, yeah? 520 00:31:39,640 --> 00:31:41,800 Yeah. 521 00:31:41,800 --> 00:31:42,960 I'll be in in 30 minutes. 522 00:31:42,960 --> 00:31:45,960 ACC crime wants to see you, just to prepare notes 523 00:31:45,960 --> 00:31:49,960 before the McTeer press conference. Oh, that's great. See you later. 524 00:31:50,960 --> 00:31:52,960 Is that it? 525 00:31:52,960 --> 00:31:54,960 Simple as that? You're a boy, supposed to be a boy. 526 00:31:54,960 --> 00:31:57,960 Get out of that, you big sissy, you big girl. 527 00:31:57,960 --> 00:31:59,960 She didn't let you lick the bowl. 528 00:31:59,960 --> 00:32:01,960 Your mother didn't let you lick the bowl. 529 00:32:01,960 --> 00:32:05,480 Didn't let you bake or dress up, and if you did... 530 00:32:06,960 --> 00:32:09,960 You discounted McTeer as a suspect in your serial killer case. 531 00:32:09,960 --> 00:32:11,960 Why wasn't this made clear? 532 00:32:11,960 --> 00:32:14,960 He wasn't charged with offences related to that inquiry. 533 00:32:14,960 --> 00:32:18,960 He was arrested in an undercover operation connected to the case. 534 00:32:18,960 --> 00:32:20,640 It was known he was a suspect. 535 00:32:20,640 --> 00:32:22,960 Known? By whom? As told to whom? 536 00:32:22,960 --> 00:32:25,480 Come on, it was generally known that - 537 00:32:25,480 --> 00:32:28,960 What does that mean? It was floating in the air like a universal truth? 538 00:32:29,960 --> 00:32:30,960 No. 539 00:32:30,960 --> 00:32:32,960 But it was assumed that McTeer - 540 00:32:32,960 --> 00:32:33,960 Assumed? 541 00:32:33,960 --> 00:32:36,960 We can't be responsible for your assumptions. 542 00:32:36,960 --> 00:32:39,000 We deal in facts, judicially provable facts. 543 00:32:39,000 --> 00:32:41,320 When we have facts we pass them on. 544 00:32:41,320 --> 00:32:42,960 We will be scrutinised. 545 00:32:42,960 --> 00:32:44,960 If we are faulted we will accept it. 546 00:32:44,960 --> 00:32:47,960 But as for who put that rope around McTeer's neck - you. 547 00:32:47,960 --> 00:32:50,800 You in here, scrutinise yourselves. 548 00:32:50,800 --> 00:32:52,960 How you opt for news ahead of fact. 549 00:32:52,960 --> 00:32:54,960 How you anticipate and speculate, 550 00:32:54,960 --> 00:32:56,960 how you tell your stories. 551 00:32:59,960 --> 00:33:00,960 Inspector Jordan? 552 00:33:01,960 --> 00:33:03,960 How do YOU feel? 553 00:33:04,960 --> 00:33:05,960 Feel? 554 00:33:06,960 --> 00:33:08,960 How do I feel? 555 00:33:08,960 --> 00:33:10,960 Yes. 556 00:33:11,960 --> 00:33:15,960 I could have requested solitary confinement for Steven McTeer, 557 00:33:15,960 --> 00:33:17,960 I didn't. 558 00:33:17,960 --> 00:33:19,960 I must live with that. 559 00:33:21,960 --> 00:33:25,960 CAROL: 'There's nobody here. Leave a message for Carol or Michael.' 560 00:33:25,960 --> 00:33:27,960 I rang your office, they said you were at home. 561 00:33:27,960 --> 00:33:29,960 I'd come in but my car... 562 00:33:30,960 --> 00:33:33,320 OK, listen. You were right. 563 00:33:33,320 --> 00:33:34,960 Well, you were wrong and right. 564 00:33:34,960 --> 00:33:36,800 He IS a woman. 565 00:33:37,800 --> 00:33:40,960 He wasn't always but he is now. Transgender not transvestite. 566 00:33:40,960 --> 00:33:43,960 He's gone the whole hog, had the operation. 567 00:33:43,960 --> 00:33:45,960 DOORBELL The torture machine's a connection. 568 00:33:45,960 --> 00:33:47,960 He straps them down to reveal himself. 569 00:33:48,960 --> 00:33:49,960 Er... Herself. 570 00:33:49,960 --> 00:33:51,960 He IS a woman 571 00:33:51,960 --> 00:33:54,960 but still has a man's strength so my point still holds there. 572 00:33:54,960 --> 00:33:56,960 It's the icing attachments. 573 00:33:56,960 --> 00:33:58,960 They're the key. I wasn't wrong. 574 00:33:58,960 --> 00:34:01,960 There was a message there but not one she wanted to send. 575 00:34:01,960 --> 00:34:04,960 She used them on Damien when she felt angry, 576 00:34:04,960 --> 00:34:07,960 felt insulted by us, life... The torture machines, 577 00:34:07,960 --> 00:34:09,960 they're all classics from a history book. 578 00:34:09,960 --> 00:34:13,160 The cake icing stuff, it's personal, Carol. 579 00:34:13,160 --> 00:34:15,960 It's deeply personal. DOORBELL 580 00:34:17,960 --> 00:34:20,960 It's all about some weird childhood screw-up. 581 00:34:20,960 --> 00:34:23,960 Isn't it always? But this one's really... 582 00:34:23,960 --> 00:34:25,960 It's gender identity, sexual identity. 583 00:34:25,960 --> 00:34:28,960 It's a minefield. DOORBELL 584 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 Just hold your horses! 585 00:34:30,960 --> 00:34:33,960 Do you know what a transgender operation costs? 586 00:34:33,960 --> 00:34:35,960 Thousands. Best going to Europe apparently. 587 00:34:35,960 --> 00:34:37,960 Holland. 588 00:34:37,960 --> 00:34:39,960 Where do you get that sort of money? 589 00:34:39,960 --> 00:34:42,960 My guess is prostitution which means male prostitution 590 00:34:42,960 --> 00:34:45,960 which means rent boys, all that sort of stuff. 591 00:34:45,960 --> 00:34:48,960 It would certainly account for the man-hate. 592 00:34:48,960 --> 00:34:50,960 Excuse me... Just one sec. 593 00:34:50,960 --> 00:34:53,960 Anyway, I hope this helps you narrow the list down. 594 00:34:53,960 --> 00:34:57,960 And the other thing - what I said about having a shower. 595 00:34:57,960 --> 00:34:59,960 That was really...well... 596 00:34:59,960 --> 00:35:01,960 you know what. 597 00:35:01,960 --> 00:35:02,960 Sorry. 598 00:35:02,960 --> 00:35:04,960 OK. 599 00:35:04,960 --> 00:35:09,960 I'm sorry to barge in on you like this but my car's just died on me. 600 00:35:09,960 --> 00:35:11,800 I wonder if I could use your phone. 601 00:35:12,960 --> 00:35:14,960 Of course. 602 00:35:45,960 --> 00:35:49,800 I can't cope knowing this is going on and not being a part of it. 603 00:35:49,800 --> 00:35:50,960 Tough. You need me. 604 00:35:50,960 --> 00:35:53,960 Just let me stay till it's done then...whatever. 605 00:35:53,960 --> 00:35:56,960 On the phones. As soon as he's caught. 606 00:35:56,960 --> 00:35:58,960 Don's got the software names, we'll phone. 607 00:35:58,960 --> 00:36:01,960 We want their jobs, their social habits, 608 00:36:01,960 --> 00:36:04,000 any form of connection, however tangential, 609 00:36:04,000 --> 00:36:06,160 to any aspect of these four lives. 610 00:36:19,960 --> 00:36:21,960 Where the fuck is Tony Hill? 611 00:36:21,960 --> 00:36:24,000 I don't know. 612 00:36:34,960 --> 00:36:35,960 MECHANISM CREAKS 613 00:36:57,960 --> 00:37:01,960 'Tony. Carol. Where are you? We need you. I need you. 614 00:37:01,960 --> 00:37:02,960 Just call or come in.' 615 00:37:04,960 --> 00:37:06,960 Tony, please. 616 00:37:08,960 --> 00:37:10,960 (STRAINS) 617 00:37:13,960 --> 00:37:15,960 (GASPS) 618 00:37:22,960 --> 00:37:25,000 TONY: I rang your office, they said you were at home. 619 00:37:25,000 --> 00:37:28,320 OK, listen. You were right. 620 00:37:28,320 --> 00:37:31,960 Well, you were wrong and right. He IS a woman. 621 00:37:31,960 --> 00:37:33,960 He wasn't always but he is now. 622 00:37:35,480 --> 00:37:36,960 Yes, it hurts, 623 00:37:36,960 --> 00:37:38,960 but what you can't anticipate 624 00:37:40,000 --> 00:37:42,960 how difficult it is to breathe. 625 00:37:43,960 --> 00:37:45,960 Next you release the rope 626 00:37:45,960 --> 00:37:47,960 so the bricks... 627 00:37:48,960 --> 00:37:50,960 the bri- 628 00:37:51,960 --> 00:37:52,960 The bricks drop, 629 00:37:53,960 --> 00:37:54,960 which wi- 630 00:37:54,960 --> 00:37:58,160 You know, the Germans added a refinement - 631 00:37:59,960 --> 00:38:02,320 an iron spike behind the back. 632 00:38:03,480 --> 00:38:06,960 (BREATHLESSLY) So that when you drop the spike... 633 00:38:06,960 --> 00:38:09,320 the spike tears you... Yes, I tried. 634 00:38:09,320 --> 00:38:12,960 Couldn't make it work. The angles didn't make sense. 635 00:38:16,960 --> 00:38:19,000 They're clever - Germans. 636 00:38:19,000 --> 00:38:21,960 No wonder they make such good cars. 637 00:38:21,960 --> 00:38:22,960 Argh! 638 00:38:22,960 --> 00:38:24,960 (STRAINS) 639 00:38:35,960 --> 00:38:38,960 I said I was waiting for you, Tony. 640 00:38:38,960 --> 00:38:40,960 Here I am. 641 00:38:40,960 --> 00:38:42,960 Do you like what you see? 642 00:38:43,000 --> 00:38:44,960 You take my breath away. 643 00:38:44,960 --> 00:38:46,960 Talking won't save you, Dr Hill! 644 00:38:46,960 --> 00:38:48,960 Who says I want to be saved? 645 00:38:48,960 --> 00:38:51,480 DI Jordan. Call - your brother. 646 00:38:51,480 --> 00:38:54,960 Tell him I'll call back. He says it's important. Line four. 647 00:38:57,800 --> 00:38:59,960 Look, I have not got time for this. 648 00:38:59,960 --> 00:39:01,960 Shut up. You've got to listen. Michael. 649 00:39:01,960 --> 00:39:04,960 It's Tony. Listen. 650 00:39:04,960 --> 00:39:08,000 I rang your office, they said you were home. You were wrong and right. 651 00:39:08,000 --> 00:39:09,960 He IS a woman. 652 00:39:10,960 --> 00:39:13,960 Have you worked me out yet, Doctor? 653 00:39:13,960 --> 00:39:16,960 I've scratched the surface. 654 00:39:16,960 --> 00:39:19,000 You scratch my surface, 655 00:39:19,000 --> 00:39:21,800 I'll scratch yours. 656 00:39:22,800 --> 00:39:24,960 Funny. 657 00:39:24,960 --> 00:39:26,960 The icing on the cake. 658 00:39:26,960 --> 00:39:28,960 Oh, you got that. 659 00:39:28,960 --> 00:39:30,640 What a clever doctor. 660 00:39:30,640 --> 00:39:31,960 I got a lot. 661 00:39:32,960 --> 00:39:36,960 What you've made of yourself. The journey you had to go 662 00:39:36,960 --> 00:39:38,960 but the reason... 663 00:39:38,960 --> 00:39:41,960 What is the reason, Tony? The reason. 664 00:39:43,960 --> 00:39:47,960 Mummy wouldn't let you ice cakes, wouldn't let you lick the bowl. 665 00:39:47,960 --> 00:39:49,960 Little girl in a boy's body. Crap! 666 00:39:49,960 --> 00:39:51,960 You get off on inflicting pain. You love it! 667 00:39:51,960 --> 00:39:53,960 Admit it, you silly bitch. 668 00:39:54,640 --> 00:39:57,960 TONY: It would certainly account for the man-hate. 669 00:39:57,960 --> 00:39:59,960 'Excuse me...' 'One sec. 670 00:39:59,960 --> 00:40:01,960 Anyway, I hope this helps you. 671 00:40:01,960 --> 00:40:03,960 And the other thing - 672 00:40:03,960 --> 00:40:06,480 what I said about having a shower. 673 00:40:06,480 --> 00:40:07,960 That was really...' 674 00:40:07,960 --> 00:40:08,960 It's a woman? 675 00:40:08,960 --> 00:40:11,960 We haven't got women on the lists. Guv. 676 00:40:11,960 --> 00:40:13,800 He's cracked. A woman... Guv. 677 00:40:13,800 --> 00:40:15,000 A transgender could. Guv. 678 00:40:15,000 --> 00:40:16,960 What, Annie? We got the women. 679 00:40:16,960 --> 00:40:19,320 The firms printed off customer lists. 680 00:40:19,320 --> 00:40:21,000 We got women... Right, we switch. 681 00:40:21,000 --> 00:40:23,960 No phones. We doorstep them. Get the addresses. 682 00:40:23,960 --> 00:40:26,960 It's how she gets in. A woman on your doorstep - 683 00:40:26,960 --> 00:40:28,960 "My car's broken down." 684 00:40:29,960 --> 00:40:32,960 There was someone at his door. Get a car over there. 685 00:40:32,960 --> 00:40:34,960 Kevin, you go. Now! 686 00:40:39,800 --> 00:40:41,960 Is that all you've got? 687 00:40:41,960 --> 00:40:44,960 You call yourself a psychologist? 688 00:40:45,960 --> 00:40:48,800 You don't need psychology. 689 00:40:49,800 --> 00:40:51,800 You've gone places we all want to go. 690 00:40:52,800 --> 00:40:54,960 Do you know where I go, Anthony? 691 00:40:54,960 --> 00:40:56,960 I want to be you. 692 00:40:56,960 --> 00:40:59,320 You haven't got what it takes. 693 00:40:59,320 --> 00:41:00,960 I can't breathe! 694 00:41:00,960 --> 00:41:03,000 That's part of the plan. Let me down! 695 00:41:03,000 --> 00:41:05,960 No. Let me down. I want to be part of it! 696 00:41:07,960 --> 00:41:08,960 Next. 697 00:41:08,960 --> 00:41:11,960 Angelica Bain, Whiteley. PHONE RINGS 698 00:41:11,960 --> 00:41:14,960 Yes? We're at Dr Hill's place, no answer. 699 00:41:14,960 --> 00:41:16,960 Break the bloody door down. 700 00:41:17,960 --> 00:41:19,960 Upstairs, move it! 701 00:41:34,960 --> 00:41:37,960 CAROL: Yep? Guv, there's nothing here. 702 00:41:37,960 --> 00:41:39,960 Right, move on to the next name. 703 00:41:40,960 --> 00:41:41,960 Oh! 704 00:41:42,960 --> 00:41:43,960 CLANKING 705 00:41:50,960 --> 00:41:52,960 MECHANISM CREAKS 706 00:42:03,960 --> 00:42:04,960 Thank you. 707 00:42:10,960 --> 00:42:13,960 You need some muscle on you. 708 00:42:14,960 --> 00:42:18,960 Oh, I don't know. A few more weeks of this could be... 709 00:42:18,960 --> 00:42:22,960 Don't think you're ever getting out of here. 710 00:42:22,960 --> 00:42:26,000 You're mine, all right? You're mine. 711 00:42:26,000 --> 00:42:27,960 Mine. Mine. 712 00:42:32,960 --> 00:42:34,960 What have we got on her? Nothing. 713 00:42:34,960 --> 00:42:36,960 Know the woman who lives here? Nah. 714 00:42:36,960 --> 00:42:39,640 What does she look like? End of a bus. Nice tits. 715 00:42:39,640 --> 00:42:41,960 What does she do? I don't know. 716 00:42:41,960 --> 00:42:44,960 Boyfriend? She's always out with a camera. 717 00:42:44,960 --> 00:42:46,960 A camera? A little digital thing. 718 00:42:46,960 --> 00:42:50,480 It's like she's into weird films. Don. 719 00:43:10,960 --> 00:43:12,960 I don't think so, guv. 720 00:43:18,960 --> 00:43:19,960 Market research. 721 00:43:19,960 --> 00:43:23,320 She calls. She asks questions. 722 00:43:37,960 --> 00:43:39,160 Adam Scott, 723 00:43:39,160 --> 00:43:41,960 Gareth Finnegan, Paul Gibbs, 724 00:43:41,960 --> 00:43:43,960 Damien O'Connell, AH. 725 00:43:46,480 --> 00:43:48,640 Anthony Hill. 726 00:43:49,960 --> 00:43:51,960 There must be a garage. Deeds to elsewhere. 727 00:43:51,960 --> 00:43:53,480 Something. Got to be. 728 00:43:53,480 --> 00:43:54,960 This is illegal. 729 00:43:54,960 --> 00:43:56,960 Screw legal. She's got Tony. 730 00:43:56,960 --> 00:44:01,000 Get on the phone to the council - council tax, land registry. 731 00:44:01,000 --> 00:44:03,800 Get on to Annie. Now, Don! 732 00:44:05,960 --> 00:44:07,960 The films aren't as good. 733 00:44:07,960 --> 00:44:09,960 They're fine. They're good. 734 00:44:09,960 --> 00:44:11,960 I'm VERY good. 735 00:44:11,960 --> 00:44:15,960 I'm sure you are. But your partners, what are they like? 736 00:44:15,960 --> 00:44:19,960 Who cares about them? You do, you choose them. 737 00:44:19,960 --> 00:44:20,960 They let you down. 738 00:44:20,960 --> 00:44:22,480 Of course. They're scared. 739 00:44:24,960 --> 00:44:26,960 They're pathetic pieces of shit. 740 00:44:26,960 --> 00:44:28,960 I'm not scared. 741 00:44:28,960 --> 00:44:30,960 Why not? 742 00:44:31,960 --> 00:44:33,960 This is exciting. 743 00:44:35,320 --> 00:44:36,960 You're exciting. 744 00:44:37,960 --> 00:44:39,960 Your body doesn't think so. 745 00:44:39,960 --> 00:44:42,960 Untie my hands. Keep the shackles on. 746 00:44:42,960 --> 00:44:43,960 No. Let me show you. 747 00:44:45,960 --> 00:44:46,960 Show me now. 748 00:44:48,960 --> 00:44:50,640 SIRENS 749 00:45:01,640 --> 00:45:02,960 I want it. 750 00:45:03,960 --> 00:45:05,960 The forbidden. 751 00:45:05,960 --> 00:45:06,960 I want it for real. 752 00:45:08,800 --> 00:45:09,960 You can give it to me. 753 00:45:30,960 --> 00:45:32,960 SIRENS 754 00:45:41,960 --> 00:45:42,960 SIRENS 755 00:46:00,960 --> 00:46:02,960 Guv! 756 00:46:15,960 --> 00:46:19,960 (SCREAMS) Tony! 757 00:46:19,960 --> 00:46:21,960 Get off! Argh! 758 00:46:36,960 --> 00:46:38,960 (What do you do now, Tony?) 759 00:46:39,960 --> 00:46:41,960 (Torture, torture.) 760 00:46:41,960 --> 00:46:45,960 (Everything changes when you least expect it to.) 761 00:46:45,960 --> 00:46:50,160 (Some things always going to be the same but always be ready for change.) 762 00:46:50,160 --> 00:46:52,320 KEYPAD BLEEPS 763 00:46:55,480 --> 00:46:56,960 Ready. 764 00:47:07,320 --> 00:47:08,480 Tony, 765 00:47:09,960 --> 00:47:11,960 you could've killed me. 766 00:48:09,960 --> 00:48:13,960 It's not very pleasant. No need to protect me. I've seen bodies before. 767 00:48:13,960 --> 00:48:14,960 Hi, who's that to? Me. 768 00:48:14,960 --> 00:48:17,960 MAN'S VOICE: We hate you. It's the same person. 769 00:48:17,960 --> 00:48:19,960 We want you to die. We've got four. 770 00:48:21,960 --> 00:48:22,960 Six. 771 00:48:22,960 --> 00:48:25,960 Who's your boyfriend, eh? I haven't got a boyfriend. 772 00:48:25,960 --> 00:48:28,960 Could it be this bloke Dowling that's killed them? Yes. 773 00:48:28,960 --> 00:48:30,960 subtitles by Deluxe 55985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.