All language subtitles for White.River.2023.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,758 --> 00:01:33,327 Ambil jalur air. 2 00:01:33,360 --> 00:01:36,263 Ambil jalur air. 3 00:01:36,296 --> 00:01:39,266 Ada sebuah lagu yang diulang-ulang. 4 00:01:39,299 --> 00:01:41,168 Dan seekor kuda naga putih 5 00:01:41,201 --> 00:01:43,638 menunjukkan padaku jalannya. 6 00:02:31,853 --> 00:02:34,254 Tiba-tiba aku berhenti bergerak 7 00:02:34,287 --> 00:02:36,624 karena sungai itu membeku. 8 00:02:39,727 --> 00:02:42,530 Aku tidak perlu pergi ke Beijing dari Yanjiao lagi. 9 00:02:44,431 --> 00:02:46,534 Aku sudah kehilangan kesempatan untuk lari. 10 00:02:46,558 --> 00:03:01,558 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 11 00:03:01,582 --> 00:03:16,582 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 12 00:04:56,817 --> 00:05:00,112 Seluruh area sekarang berada di bawah karantina sementara. 13 00:05:00,112 --> 00:05:03,031 Perjalanan ke Beijing dilarang keras. 14 00:05:03,031 --> 00:05:06,618 Perintah karantina harus diikuti. 15 00:05:06,618 --> 00:05:09,079 Tidak seorang pun boleh meninggalkan rumahnya. 16 00:05:12,708 --> 00:05:16,920 Seluruh wilayah Yanjiao berada di bawah karantina sementara. 17 00:05:16,920 --> 00:05:19,882 Perjalanan ke Beijing dilarang keras. 18 00:05:19,882 --> 00:05:23,427 Perintah karantina harus diikuti. 19 00:05:23,427 --> 00:05:26,138 Tidak seorang pun boleh meninggalkan rumahnya. 20 00:06:29,743 --> 00:06:32,913 Seluruh area sekarang berada di bawah karantina sementara. 21 00:06:32,913 --> 00:06:35,832 Perjalanan ke Beijing dilarang keras. 22 00:06:35,832 --> 00:06:39,461 Perintah karantina harus diikuti. 23 00:06:39,461 --> 00:06:41,797 Tidak seorang pun boleh meninggalkan rumahnya. 24 00:06:47,219 --> 00:06:51,515 Seluruh area sekarang berada di bawah karantina sementara. 25 00:06:51,515 --> 00:06:54,643 Perjalanan ke Beijing dilarang keras. 26 00:06:54,643 --> 00:06:57,855 Perintah karantina harus diikuti. 27 00:06:58,021 --> 00:07:00,023 Tidak seorang pun boleh meninggalkan rumahnya. 28 00:07:05,904 --> 00:07:10,075 Seluruh area sekarang berada di bawah karantina sementara. 29 00:07:10,075 --> 00:07:13,078 Perjalanan ke Beijing dilarang keras. 30 00:07:13,078 --> 00:07:16,582 Perintah karantina harus diikuti. 31 00:07:16,582 --> 00:07:18,542 Tidak seorang pun boleh meninggalkan rumahnya. 32 00:10:12,049 --> 00:10:13,926 Aku menyalakan lampu. 33 00:10:13,926 --> 00:10:16,845 Tapi bukan untuk menerangi jalanku dalam kegelapan. 34 00:10:16,845 --> 00:10:18,430 Itu cermin. 35 00:10:18,430 --> 00:10:20,432 Dan juga belati. 36 00:10:20,599 --> 00:10:22,226 Dari hati nuraniku 37 00:10:22,226 --> 00:10:24,186 itu menembus kenyataan. 38 00:10:28,273 --> 00:10:29,566 Langkah kakiku 39 00:10:29,566 --> 00:10:31,985 seperti wajah 40 00:10:31,985 --> 00:10:34,238 menabrak cermin. 41 00:10:40,244 --> 00:10:42,663 Waktu semakin panas dari menit ke menit. 42 00:10:43,830 --> 00:10:45,207 Yang terekam selamanya 43 00:10:46,208 --> 00:10:49,753 adalah apapun yang ada dalam bingkai perangkat empat sisi ini. 44 00:11:00,097 --> 00:11:01,682 Semua risiko terhadap kesehatan masyarakat 45 00:11:01,682 --> 00:11:04,017 harus dijauhkan dari Beijing 46 00:11:04,017 --> 00:11:06,228 menciptakan garis keamanan di sekitar kota. 47 00:11:24,118 --> 00:11:26,320 Tempatkan empat salinan segitiga siku-siku 48 00:11:26,353 --> 00:11:30,224 di atas permukaan ini. Kotak yang sekarang kau lihat 49 00:11:30,257 --> 00:11:34,261 mempunyai sisi-sisi sama dengan sisi miring segitiga. 50 00:11:34,295 --> 00:11:36,363 Dengan menggeser segitiga ini, 51 00:11:36,397 --> 00:11:38,199 kita melihat bagaimana kita dapat menghancurkan area itu 52 00:11:38,232 --> 00:11:40,367 dari kotak besar ke atas, ke dalam jumlah 53 00:11:40,401 --> 00:11:42,937 dari dua persegi kecil yang sisinya 54 00:11:42,970 --> 00:11:45,139 diberikan oleh dua sisi pendek segitiga. 55 00:12:40,261 --> 00:12:42,196 Bukannya itu bukunya 56 00:12:42,229 --> 00:12:44,398 yang kuterjemahkan bulan lalu? 57 00:12:44,431 --> 00:12:47,968 Itu tersebar di seluruh tanah. 58 00:12:48,002 --> 00:12:51,038 Dikeluarkan dari rak dengan rasa jijik. 59 00:12:52,940 --> 00:12:55,309 Dan semua itu karena kuterjemahkan, "ramah" 60 00:12:55,342 --> 00:12:58,379 menjadi "genit". 61 00:13:25,439 --> 00:13:28,175 Aku ingin menulis literaturku sendiri. 62 00:13:29,476 --> 00:13:31,445 Mungkin bunga. 63 00:13:31,478 --> 00:13:33,947 Mungkin juga pistol. 64 00:13:34,915 --> 00:13:36,383 Nafsu. 65 00:13:36,417 --> 00:13:38,986 Bukan hal tabu lagi. 66 00:13:39,019 --> 00:13:41,523 Mungkin tidak terbatas. 67 00:14:24,885 --> 00:14:27,095 Semua penduduk di sepanjang Sungai Putih 68 00:14:27,095 --> 00:14:30,390 harus mengikuti langkah-langkah pencegahan dan pengendalian virus. 69 00:14:30,390 --> 00:14:33,185 Menyeberang ke Beijing melewati es dilarang keras. 70 00:14:35,075 --> 00:14:37,144 Terkekeh. 71 00:14:37,177 --> 00:14:38,946 Terkekeh. 72 00:14:40,314 --> 00:14:42,149 Terkekeh. 73 00:15:18,188 --> 00:15:19,606 Tuan Yuan! 74 00:15:21,191 --> 00:15:22,651 Kau akhirnya keluar dari karantina. 75 00:15:24,278 --> 00:15:26,822 Biarkan kuberi tumpangan. / Tidak usah, terima kasih. 76 00:15:26,822 --> 00:15:27,906 Teruskan. 77 00:15:36,665 --> 00:15:38,208 Dalam banyak mimpiku, 78 00:15:39,106 --> 00:15:41,308 aku pertama kali berkelana ke dunia luar 79 00:15:41,341 --> 00:15:43,477 sebagai tulang putih. 80 00:15:43,511 --> 00:15:45,513 Kuberi kau nama, 81 00:15:45,547 --> 00:15:47,615 tapi aku tidak berani menggunakannya. 82 00:16:02,983 --> 00:16:07,404 Seluruh warga harus ikut tes PCR setiap 48 jam 83 00:16:07,404 --> 00:16:09,781 dan mengikuti langkah-langkah pencegahan virus. 84 00:16:13,994 --> 00:16:17,623 Seluruh warga harus ikut tes PCR setiap 48 jam... 85 00:20:02,024 --> 00:20:17,024 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 86 00:20:17,048 --> 00:20:32,048 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 87 00:23:46,029 --> 00:23:47,698 Jangan melewati pohon itu. 88 00:23:53,287 --> 00:23:54,913 Kau akan dilacak dan dikarantina 89 00:24:07,843 --> 00:24:12,097 Seluruh warga harus ikut tes PCR setiap 48 jam 90 00:24:12,097 --> 00:24:14,516 dan mengikuti langkah-langkah pencegahan virus. 91 00:24:19,897 --> 00:24:24,151 Seluruh warga harus ikut tes PCR setiap 48 jam 92 00:24:24,151 --> 00:24:26,570 dan mengikuti langkah-langkah pencegahan virus. 93 00:24:32,034 --> 00:24:36,288 Seluruh warga harus ikut tes PCR setiap 48 jam 94 00:24:36,288 --> 00:24:38,749 dan mengikuti langkah-langkah pencegahan virus. 95 00:27:02,223 --> 00:27:05,659 Tubuh itu seperti selembar kertas kosong 96 00:27:05,693 --> 00:27:09,063 memungkinkan seseorang menulis keras tentangnya. 97 00:27:09,096 --> 00:27:11,899 Entah itu kebenaran atau kebohongan 98 00:27:11,932 --> 00:27:15,736 pena yang diasah meninggalkan bekas luka. 99 00:27:19,284 --> 00:27:21,537 Pena yang diasah 100 00:27:21,537 --> 00:27:23,997 meninggalkan bekas luka. 101 00:27:25,415 --> 00:27:27,918 Dan nodanya tertinggal dari bekas pena 102 00:27:27,918 --> 00:27:30,754 memunculkan warna putih aslinya. 103 00:27:45,936 --> 00:27:48,313 Semua penduduk di sepanjang Sungai Putih 104 00:27:48,313 --> 00:27:51,775 harus mengikuti langkah-langkah pencegahan dan pengendalian virus. 105 00:27:51,775 --> 00:27:54,528 Menyeberang ke Beijing melewati es dilarang keras. 106 00:27:56,822 --> 00:27:59,324 Seluruh warga di sepanjang Sungai Putih... 107 00:30:26,680 --> 00:30:31,977 Perbedaan antara jam 14.00 dan jam 15.00 adalah 108 00:30:31,977 --> 00:30:34,688 yang pertama adalah wajah matahari. 109 00:30:34,688 --> 00:30:36,398 Yang terakhir adalah matahari itu sendiri. 110 00:30:36,398 --> 00:30:37,900 Matanya menyipit 111 00:30:37,900 --> 00:30:39,568 dan menguap. 112 00:30:42,821 --> 00:30:44,573 Bertemu kau 113 00:30:44,573 --> 00:30:47,159 di jam 2 siang lebih elegan. 114 00:30:47,159 --> 00:30:48,327 Di jam 3 sore, 115 00:30:48,327 --> 00:30:49,786 ada keraguan. 116 00:33:07,321 --> 00:33:09,223 Akulah embun yang jatuh, 117 00:33:09,256 --> 00:33:11,559 kembali ke helaian rumput. 118 00:33:11,593 --> 00:33:13,427 Aku tidak bersih. 119 00:33:13,460 --> 00:33:15,362 Mereka tidak mau memberiku permen. 120 00:33:15,395 --> 00:33:18,666 Jika aku berani mencuri dari orang banyak, 121 00:33:18,700 --> 00:33:22,302 pria itu akan diberi imbalan olehku. 122 00:33:22,336 --> 00:33:26,173 Sekarang, aku rela duduk di bawah bayang-bayang seseorang. 123 00:33:26,206 --> 00:33:28,510 Dia meninggal. Aku merangkak ke arahnya. 124 00:39:52,159 --> 00:39:54,795 Kita harus menyerah pada proses ini. 125 00:39:54,829 --> 00:39:58,032 Perjuangan terlihat lucu atau menakjubkan. 126 00:39:58,065 --> 00:40:00,201 Tapi itu tidak ada manfaatnya 127 00:40:00,234 --> 00:40:02,003 terhadap fakta yang telah terbentuk. 128 00:40:02,027 --> 00:40:17,027 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 129 00:40:17,051 --> 00:40:32,051 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 130 00:49:41,460 --> 00:49:42,294 Menjeritlah. 131 00:52:50,805 --> 00:52:52,205 Aku di sini, 132 00:52:52,239 --> 00:52:54,441 tidak ke mana mana. 133 00:52:54,474 --> 00:52:57,945 Aku suka mereka yang menangis dan sedih. 134 00:52:59,346 --> 00:53:01,683 Aku tidak bisa menangis 135 00:53:01,716 --> 00:53:03,316 dan membalas tersenyum. 136 00:53:17,330 --> 00:53:19,000 Bagusnya! 137 00:53:19,033 --> 00:53:20,968 Itu cukup. 138 00:53:26,226 --> 00:53:28,228 Pihak yang berwenang 139 00:53:28,228 --> 00:53:30,647 mengeluarkan langkah-langkah pengendalian virus baru. 140 00:53:30,647 --> 00:53:33,525 Daerah Yanjiao di sepanjang Sungai Putih 141 00:53:33,525 --> 00:53:34,818 sekarang tunduk pada 142 00:53:34,818 --> 00:53:36,820 tingkat kendali tertinggi. 143 00:53:36,820 --> 00:53:38,322 Perjalanan ke Beijing dilarang. 144 00:53:39,573 --> 00:53:41,491 Tidak ada pengecualian. 145 00:53:41,491 --> 00:53:44,661 Semua individu dan kendaraan harus menjalani pemeriksaan. 146 00:53:44,661 --> 00:53:47,748 Orang-orang yang memasuki Beijing melanggar peraturan 147 00:53:47,748 --> 00:53:50,083 akan ditangani sesuai hukum. 148 00:55:38,650 --> 00:55:40,485 Pihak yang berwenang 149 00:55:40,485 --> 00:55:43,155 mengeluarkan langkah-langkah pengendalian virus baru. 150 00:55:43,155 --> 00:55:45,949 Daerah Yanjiao di sepanjang Sungai Putih 151 00:55:45,949 --> 00:55:49,286 sekarang tunduk pada tingkat kendali tertinggi. 152 00:55:49,286 --> 00:55:50,746 Perjalanan ke Beijing dilarang. 153 00:55:55,959 --> 00:55:57,878 Pihak yang berwenang 154 00:55:57,878 --> 00:56:00,297 mengeluarkan langkah-langkah pengendalian virus baru. 155 00:56:00,297 --> 00:56:03,258 Daerah Yanjiao di sepanjang Sungai Putih 156 00:56:03,258 --> 00:56:06,261 sekarang tunduk pada tingkat kendali tertinggi. 157 00:56:09,806 --> 00:56:11,767 Tidak ada pengecualian. 158 00:56:11,767 --> 00:56:14,686 Semua individu dan kendaraan harus menjalani pemeriksaan. 159 00:56:14,686 --> 00:56:16,230 Individu memasuki Beijing 160 00:56:16,230 --> 00:56:17,731 melanggar aturan 161 00:56:17,731 --> 00:56:20,067 akan ditangani sesuai dengan hukum. 162 00:56:22,569 --> 00:56:24,488 Pihak yang berwenang 163 00:56:24,488 --> 00:56:26,907 mengeluarkan langkah-langkah pengendalian virus baru: 164 00:56:26,907 --> 00:56:29,910 Daerah Yanjiao di sepanjang Sungai Putih 165 00:56:29,910 --> 00:56:32,913 sekarang tunduk pada tingkat kendali tertinggi. 166 00:56:38,168 --> 00:56:41,213 Buah merah bisa dimakan dalam waktu singkat. 167 00:56:42,714 --> 00:56:44,883 Slurp, crunch, slurp... 168 00:56:46,843 --> 00:56:48,929 Lembut dan berarir dalam satu sendok, 169 00:56:48,929 --> 00:56:51,014 seperti pendekar pedang yang menghunus pedang. 170 00:56:52,683 --> 00:56:55,644 Tapi daging merah lebih sulit ditangani. 171 00:56:55,644 --> 00:56:58,689 Itu perlu ditarik dan dipalu 172 00:56:59,773 --> 00:57:01,400 untuk melunakkannya dengan benar. 173 00:57:05,696 --> 00:57:08,031 Pemukulan dan penggulingan 174 00:57:08,031 --> 00:57:09,700 menunda waktu. 175 00:57:10,784 --> 00:57:12,870 Dan tentu kita melanjutkan 176 00:57:12,870 --> 00:57:14,413 membuangnya. 177 00:57:18,417 --> 00:57:21,336 Cuma nyala api yang bekerja keras. 178 00:57:21,336 --> 00:57:24,298 Daging merahnya tidak menganggur dan tidak merasakan sakit. 179 00:58:41,166 --> 00:58:44,711 Jika gagasan pemenjaraan adalah untuk mendapatkan kebebasan, 180 00:58:45,921 --> 00:58:48,131 maka aku bisa menunggu lebih lama lagi. 181 00:58:49,758 --> 00:58:52,302 Saat mawar mekar di matamu 182 00:58:53,303 --> 00:58:55,305 pintu akan terbuka secara otomatis. 183 00:58:55,329 --> 00:59:10,329 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 184 00:59:10,353 --> 00:59:25,353 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 185 01:01:20,659 --> 01:01:21,827 Tolong lepas sepatunya. 186 01:01:54,610 --> 01:01:56,570 Sambil berbaring aku menyapa 187 01:01:56,570 --> 01:01:59,156 tubuh yang telah dimanjakan oleh rasa takut. 188 01:02:00,532 --> 01:02:02,326 Setiap saat di akhir, 189 01:02:02,326 --> 01:02:05,162 seperti yang diharapkan, gemetaran membunuh mimpi itu. 190 01:02:10,876 --> 01:02:14,129 Jika mawar tidak menembus mataku, 191 01:02:14,129 --> 01:02:16,924 aku tidak akan setuju untuk bangun 192 01:02:16,924 --> 01:02:19,176 untuk menebus momen penantian itu. 193 01:02:29,686 --> 01:02:30,604 Bergeser ke bawah. 194 01:02:33,607 --> 01:02:34,525 Bergeser ke atas. 195 01:06:27,716 --> 01:06:30,427 Kami mau menyewa tempat dulu. 196 01:06:31,720 --> 01:06:33,388 Dan menabung untuk membeli rumah. 197 01:06:34,514 --> 01:06:35,724 Tapi istriku sangat keras kepala... 198 01:06:36,725 --> 01:06:38,352 untuk membeli. 199 01:06:38,352 --> 01:06:39,645 Tapi dengan uang apa? 200 01:06:41,438 --> 01:06:43,440 Dengan uang apa? 201 01:06:48,278 --> 01:06:49,988 Kami siap berhutang. 202 01:06:53,242 --> 01:06:54,493 Bagaimana aku akan membayarnya kembali? 203 01:07:04,211 --> 01:07:05,212 Sebentar. 204 01:07:05,212 --> 01:07:07,005 Apa dia peduli dengan apa yang kuinginkan? 205 01:07:08,131 --> 01:07:10,384 Apa dia bertanya apa aku menginginkan anak? 206 01:07:11,552 --> 01:07:13,887 Tidak! 207 01:07:13,887 --> 01:07:14,805 Lagi! 208 01:07:14,805 --> 01:07:15,847 Berikan padaku! 209 01:07:17,558 --> 01:07:18,517 Tidak! 210 01:07:21,854 --> 01:07:22,855 Lagi! 211 01:07:26,191 --> 01:07:28,235 Tidak! 212 01:07:45,669 --> 01:07:46,545 Tidak! 213 01:07:47,629 --> 01:07:48,463 Tidak! 214 01:07:56,346 --> 01:07:57,180 Tidak! 215 01:07:59,391 --> 01:08:00,225 Tidak! 216 01:09:02,204 --> 01:09:03,914 Bisa minta air? 217 01:11:44,972 --> 01:11:48,441 Penderitaan terberat tidak dapat diprediksi. 218 01:11:48,475 --> 01:11:51,712 Tidak perlu dijaga. 219 01:13:39,231 --> 01:13:41,316 Alang-alang adalah dermawanku. 220 01:13:41,316 --> 01:13:44,528 Keunggulannya terletak pada tinggi dan kepadatannya. 221 01:13:46,238 --> 01:13:48,699 Membentuk penghalang antara aku dan sungai. 222 01:13:48,699 --> 01:13:52,494 Yang bisa dilihat oleh pandanganku cuma tepi seberang. 223 01:13:52,494 --> 01:13:53,996 Ini membuatku lupa 224 01:13:53,996 --> 01:13:55,706 hingga tak berperasaan sungai. 225 01:13:58,125 --> 01:14:00,460 Aku ingin tahu apa alang-alang memahamiku? 226 01:15:41,103 --> 01:15:43,146 Aku ingin tahu apa alang-alang memahamiku? 227 01:15:45,524 --> 01:15:47,067 Mereka berdiri tegak 228 01:15:47,067 --> 01:15:49,111 dan melindungiku. 229 01:15:49,111 --> 01:15:51,071 Angin memberi mereka uluran tangan. 230 01:15:51,071 --> 01:15:52,573 Angin semakin kencang 231 01:15:55,117 --> 01:15:57,786 sampai aku menelusuri kembali jejakku di sepanjang jalan yang kubuat, 232 01:15:59,121 --> 01:16:01,331 dan kembali ke tempat aku datang. 233 01:17:18,158 --> 01:17:19,868 Alang-alang adalah dermawanku. 234 01:17:20,619 --> 01:17:22,538 Keunggulan mereka terletak 235 01:17:22,538 --> 01:17:24,831 dalam tinggi dan kepadatannya. 236 01:17:27,960 --> 01:17:29,795 Tapi ada hal-hal yang tidak mereka ketahui. 237 01:17:31,922 --> 01:17:35,092 Andai hatiku tidak tenggelam ke dasar sungai 238 01:17:35,092 --> 01:17:36,843 lalu apa yang akan terjadi dengan kesedihan? 239 01:17:36,843 --> 01:17:38,762 Mungkin itu akan pergi bersama angin. 240 01:20:00,946 --> 01:20:07,244 Selalu ada orang di sepanjang jalan yang jatuh cinta 241 01:20:07,244 --> 01:20:13,500 Jangan menertawakan hal-hal yang mereka lakukan demi cinta 242 01:20:13,500 --> 01:20:20,257 Kecuali kau pernah merasakan dinginnya musim dingin yang pahit 243 01:20:20,257 --> 01:20:26,638 kau tidak akan tahu keharuman dan kehangatan musim semi 244 01:20:26,638 --> 01:20:32,060 Apa yang disebut cinta? 245 01:20:32,060 --> 01:20:39,276 Itu janji yang menyertai sampai mati 246 01:20:39,276 --> 01:20:45,073 Dari semua cerita yang ada di dunia ini 247 01:20:45,073 --> 01:20:51,121 tidak ada yang lebih menyedihkan daripada, "Ode Mekarnya Buah Plum". 248 01:21:19,650 --> 01:21:25,197 Syair pertama sudah cukup untuk menghancurkan hati. 249 01:21:26,198 --> 01:21:31,787 Syair kedua membangkitkan pemikiran yang mendalam. 250 01:21:33,372 --> 01:21:38,418 Syair ketiga membawakan badai angin. 251 01:21:52,146 --> 01:21:55,215 Aku tidak bisa tidak meyakinkan diriku sendiri. 252 01:21:55,249 --> 01:21:58,553 Biarkan saja sekuntum bunga masuk ke dalam cahaya. 253 01:22:03,223 --> 01:22:05,593 Lalu istirahat dalam kegelapan. 254 01:22:09,731 --> 01:22:11,699 Sudah waktunya kembali kemari. 255 01:22:13,300 --> 01:22:15,302 Lihatlah satu sama lain. 256 01:22:15,335 --> 01:22:18,372 Masing-masing punya hati yang welas asih. 257 01:27:06,629 --> 01:27:21,629 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 258 01:27:21,653 --> 01:27:36,653 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 19916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.