All language subtitles for West Wing S02E10 Noël.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:08,340 Previously on The West Wing: 2 00:00:08,376 --> 00:00:09,458 I need a doctor! 3 00:00:09,493 --> 00:00:10,359 I need help! 4 00:00:10,394 --> 00:00:11,693 Single gunshot wound. 5 00:00:11,729 --> 00:00:13,473 Entry: left fifth intracostal space. 6 00:00:13,497 --> 00:00:14,830 Is it serious? 7 00:00:14,865 --> 00:00:15,713 Yes, it's critical. 8 00:00:15,749 --> 00:00:16,759 I've gotten a lot of calls 9 00:00:16,783 --> 00:00:18,478 about pieces people want to do on how staffers 10 00:00:18,502 --> 00:00:20,180 are handling the shooting in the aftermath. 11 00:00:20,204 --> 00:00:21,548 Psychologically? Yeah. 12 00:00:21,572 --> 00:00:22,966 How did that bullet not kill you? 13 00:00:22,990 --> 00:00:23,872 Just lucky, I guess. 14 00:00:23,907 --> 00:00:26,387 We don't know what the injury count is yet. 15 00:00:32,049 --> 00:00:33,015 Hi. 16 00:00:33,050 --> 00:00:34,016 Hiya, Josh. 17 00:00:34,051 --> 00:00:35,350 Hi. 18 00:00:35,385 --> 00:00:36,685 I'm Stanley Keyworth. 19 00:00:36,721 --> 00:00:38,036 This is Kaytha Trask. 20 00:00:38,072 --> 00:00:38,904 Josh Lyman. 21 00:00:38,939 --> 00:00:39,905 Hi. 22 00:00:39,940 --> 00:00:42,057 Do I call you Doctor? 23 00:00:42,092 --> 00:00:43,074 Sorry? 24 00:00:43,109 --> 00:00:44,253 Is it Dr. Keyworth? 25 00:00:44,277 --> 00:00:45,444 Oh, whatever you want. 26 00:00:45,479 --> 00:00:47,495 You can call me Stanley if you want. 27 00:00:47,531 --> 00:00:48,747 And Doctor...? I'm sorry. 28 00:00:48,782 --> 00:00:50,432 Trask, but it's not Doctor. 29 00:00:50,467 --> 00:00:51,900 I'm not a psychologist. 30 00:00:51,936 --> 00:00:54,970 Kaytha is training as a traumatologist. 31 00:00:55,005 --> 00:00:57,706 I was wondering why there were two of you. 32 00:00:57,741 --> 00:00:58,907 Kaytha's training. 33 00:00:58,942 --> 00:01:00,442 You don't mind, do you? 34 00:01:00,478 --> 00:01:02,344 No. 35 00:01:02,379 --> 00:01:04,746 What happened to your hand? 36 00:01:04,781 --> 00:01:08,317 I, uh... I cut it putting down a glass. 37 00:01:08,352 --> 00:01:09,618 It broke? 38 00:01:09,653 --> 00:01:10,619 Yeah. 39 00:01:10,654 --> 00:01:11,786 The glass broke? 40 00:01:11,822 --> 00:01:13,121 Yeah. 41 00:01:13,157 --> 00:01:18,226 Well, uh, let me tell you a little about who we are. 42 00:01:18,262 --> 00:01:19,244 Sure. 43 00:01:19,279 --> 00:01:20,279 We're from ATVA. 44 00:01:20,314 --> 00:01:21,279 Yeah. 45 00:01:21,315 --> 00:01:23,381 That's The America Trauma Victims Association. 46 00:01:23,417 --> 00:01:24,699 Yeah. 47 00:01:24,735 --> 00:01:26,468 We're commonly called in by the government 48 00:01:26,504 --> 00:01:27,802 to work with trauma victims. 49 00:01:27,838 --> 00:01:29,187 I'll give you some examples. 50 00:01:29,223 --> 00:01:32,257 The pipe bomb at Lancaster Middle School 51 00:01:32,292 --> 00:01:35,310 we worked with the parents and the kids... 52 00:01:35,345 --> 00:01:36,761 Tulsa, Hurricane Beth, 53 00:01:36,797 --> 00:01:39,175 the Chatham fire, the Iowa tornadoes, 54 00:01:39,199 --> 00:01:40,610 the FBI raid in Rock Creek. 55 00:01:40,634 --> 00:01:42,166 So, you are familiar with us. 56 00:01:42,202 --> 00:01:44,986 Dr. Keyworth, I'm the Deputy White House Chief of Staff. 57 00:01:45,022 --> 00:01:46,849 I oversee 1,100 White House employees. 58 00:01:46,873 --> 00:01:48,501 I answer directly to Leo McGarry 59 00:01:48,525 --> 00:01:50,453 and the President of the United States. 60 00:01:50,477 --> 00:01:52,855 Did you think you were talking to the paperboy? 61 00:01:52,879 --> 00:01:53,845 No. 62 00:01:53,881 --> 00:01:55,124 In your wildest dreams 63 00:01:55,148 --> 00:01:56,376 did you imagine that I would 64 00:01:56,400 --> 00:01:58,311 walk into this room without knowing exactly 65 00:01:58,335 --> 00:02:00,313 who you are and what you do? No. 66 00:02:00,337 --> 00:02:02,065 Then why did you lie to me right off the bat? 67 00:02:02,089 --> 00:02:03,805 Josh... 68 00:02:03,840 --> 00:02:05,991 She's not here training. 69 00:02:06,026 --> 00:02:08,643 As a matter of fact, she is. 70 00:02:08,678 --> 00:02:11,073 I read briefing books every day on subjects 71 00:02:11,097 --> 00:02:13,326 considerably more complicated than ATVA. 72 00:02:13,350 --> 00:02:16,551 She is here training 73 00:02:16,586 --> 00:02:18,003 in trauma therapy. 74 00:02:18,038 --> 00:02:19,899 Yeah, but that's not why there are two of you. 75 00:02:19,923 --> 00:02:21,222 No. 76 00:02:21,257 --> 00:02:23,503 That's not the reason why there are two of you. 77 00:02:23,527 --> 00:02:24,560 No. 78 00:02:24,595 --> 00:02:25,972 I get up, go to the bathroom 79 00:02:25,996 --> 00:02:27,741 go to my office, answer the phone... 80 00:02:27,765 --> 00:02:28,746 One of you watches me. 81 00:02:28,782 --> 00:02:30,932 Yeah. 82 00:02:32,886 --> 00:02:35,197 Stanley, you got off to a bad start. 83 00:02:35,221 --> 00:02:37,255 Yes, I did. 84 00:02:37,290 --> 00:02:39,524 Yes, you did. 85 00:02:39,560 --> 00:02:40,658 Let's start again. 86 00:02:40,693 --> 00:02:42,756 You going to lie to me this time? 87 00:02:42,780 --> 00:02:44,879 No. 88 00:02:44,915 --> 00:02:46,264 You going to lie to me? 89 00:02:46,299 --> 00:02:47,849 Haven't yet. 90 00:02:47,884 --> 00:02:49,317 Really? Yeah. 91 00:02:51,639 --> 00:02:52,871 How did you cut your hand? 92 00:02:55,960 --> 00:02:58,860 You're not talking to the paperboy, either, Josh. 93 00:03:01,131 --> 00:03:05,200 Captioning sponsored by WARNER BROS. 94 00:03:47,778 --> 00:03:49,310 I'd asked a woman for some coffee 95 00:03:49,346 --> 00:03:50,311 a few minutes ago. 96 00:03:50,347 --> 00:03:52,158 Do you want some coffee? No, thanks. 97 00:03:52,182 --> 00:03:53,582 Tea? No. 98 00:03:53,617 --> 00:03:54,583 Maybe later. 99 00:03:54,618 --> 00:03:55,851 Yeah. 100 00:03:55,886 --> 00:03:58,820 The woman I asked, uh, works for you, I think... Donna? 101 00:03:58,856 --> 00:03:59,899 Yeah. 102 00:03:59,923 --> 00:04:00,889 She works for you? 103 00:04:00,924 --> 00:04:01,935 She's my assistant. 104 00:04:01,959 --> 00:04:03,074 Was she at Rosalyn? 105 00:04:03,109 --> 00:04:04,076 It's Rosslyn. 106 00:04:04,111 --> 00:04:05,543 I'm sorry? 107 00:04:05,579 --> 00:04:08,013 The shooting took place in Rosslyn, Virginia, not Rosalyn. 108 00:04:08,048 --> 00:04:10,548 Oh, I'm sorry, I'm not from around here. 109 00:04:10,584 --> 00:04:11,794 Where are you from? 110 00:04:11,818 --> 00:04:13,113 San Francisco, California. 111 00:04:13,137 --> 00:04:15,954 I always thought it was San Franchesca. 112 00:04:15,989 --> 00:04:19,173 Was she with you? 113 00:04:19,209 --> 00:04:20,174 Donna? 114 00:04:20,210 --> 00:04:21,192 Yeah. 115 00:04:21,228 --> 00:04:22,444 No. 116 00:04:22,479 --> 00:04:23,461 Who was with you? 117 00:04:23,496 --> 00:04:24,445 Everybody was with me. 118 00:04:24,481 --> 00:04:26,459 We'd just gotten done with a town hall meeting. 119 00:04:26,483 --> 00:04:27,861 We'd just gotten off television. 120 00:04:27,885 --> 00:04:29,117 Who's everybody? 121 00:04:29,152 --> 00:04:30,663 The President travels with a large group of people. 122 00:04:30,687 --> 00:04:32,866 Who was...? It was geared to young people. 123 00:04:32,890 --> 00:04:35,250 There were Department of Education people there, 124 00:04:35,276 --> 00:04:38,538 event staff, obviously C.J. Cregg and the press corps, Leo McGarry 125 00:04:38,562 --> 00:04:41,779 was there, Bob Shanahan, Toby Ziegler was there, 126 00:04:41,815 --> 00:04:43,793 Ziegler's deputy, Sam Seaborn, 127 00:04:43,817 --> 00:04:46,601 Zoey Bartlet was there, obviously, Charlie Young... 128 00:04:46,637 --> 00:04:49,154 Who was with you? 129 00:04:50,640 --> 00:04:52,107 Josh, I'm trying to get you 130 00:04:52,142 --> 00:04:53,125 to tell me what happened. 131 00:04:53,160 --> 00:04:54,126 Stanley, I walked out of the building 132 00:04:54,161 --> 00:04:55,338 I heard gunshots, 133 00:04:55,362 --> 00:04:58,646 people started screaming, I woke up in a hospital room. 134 00:04:58,681 --> 00:05:01,233 Okay. 135 00:05:01,268 --> 00:05:03,084 What happened three weeks ago? 136 00:05:03,119 --> 00:05:05,320 I don't know what you're referring to. 137 00:05:06,323 --> 00:05:08,151 I don't know what I'm referring to, either, 138 00:05:08,175 --> 00:05:09,986 but some of the people that you work with 139 00:05:10,010 --> 00:05:14,679 became concerned with your behavior about three weeks ago. 140 00:05:14,714 --> 00:05:16,392 Well, I've been concerned with their behavior 141 00:05:16,416 --> 00:05:17,382 since way before that. 142 00:05:17,417 --> 00:05:19,245 Josh... They were talking 143 00:05:19,269 --> 00:05:20,401 about the pilot. 144 00:05:20,437 --> 00:05:21,419 The pilot? 145 00:05:21,455 --> 00:05:22,565 Robert Cano 146 00:05:22,589 --> 00:05:23,705 the Air Force pilot. 147 00:05:23,741 --> 00:05:25,490 And what about him? 148 00:05:25,526 --> 00:05:26,758 I don't know. 149 00:05:26,794 --> 00:05:27,759 You just said that they 150 00:05:27,795 --> 00:05:29,027 were talking about the pilot. 151 00:05:29,062 --> 00:05:30,756 I said that they may have been talking 152 00:05:30,780 --> 00:05:31,746 about the pilot. 153 00:05:31,781 --> 00:05:33,025 Well, that's not what you said. 154 00:05:33,049 --> 00:05:34,015 There was a lot going on. 155 00:05:34,050 --> 00:05:35,400 There was the IMF treaty, 156 00:05:35,435 --> 00:05:37,919 the Petroleum Reserves, Alaska, the President's... 157 00:05:37,955 --> 00:05:39,404 But you mentioned the pilot. 158 00:05:39,439 --> 00:05:41,550 I didn't mention the pilot for any special reason. 159 00:05:41,574 --> 00:05:43,386 I was saying that there was a lot happening 160 00:05:43,410 --> 00:05:45,794 three weeks ago. 161 00:05:45,829 --> 00:05:47,662 Okay. 162 00:05:47,697 --> 00:05:50,248 Then let's talk about three weeks ago. 163 00:05:52,853 --> 00:05:56,855 ( horns playing "Joy to the World") 164 00:06:02,696 --> 00:06:05,463 ( horns continue playing) 165 00:06:05,498 --> 00:06:06,464 Toby? 166 00:06:06,499 --> 00:06:07,465 Yeah. 167 00:06:07,500 --> 00:06:08,633 What the hell's going on? 168 00:06:08,668 --> 00:06:10,035 What do you mean? 169 00:06:10,070 --> 00:06:11,247 Who are these guys? 170 00:06:11,271 --> 00:06:13,238 It's a-a brass quintet. 171 00:06:13,273 --> 00:06:14,239 I'm sorry? 172 00:06:14,274 --> 00:06:15,240 A brass quintet... 173 00:06:15,275 --> 00:06:18,143 Two trumpets, trombone baritone horn, French horn. 174 00:06:18,178 --> 00:06:19,677 Do you like them? 175 00:06:19,713 --> 00:06:21,046 Do I like them for what? 176 00:06:21,081 --> 00:06:23,059 To play Christmas carols here in the lobby 177 00:06:23,083 --> 00:06:25,628 in the mornings and evenings as people are coming and going. 178 00:06:25,652 --> 00:06:26,762 You like them? 179 00:06:26,786 --> 00:06:27,752 No. 180 00:06:27,787 --> 00:06:29,321 Why? 181 00:06:29,356 --> 00:06:32,724 'Cause this isn't the Paramus Mall. 182 00:06:32,759 --> 00:06:33,725 ( clears throat) 183 00:06:33,760 --> 00:06:34,893 Let me tell you something. 184 00:06:34,928 --> 00:06:36,862 For the last two Christmases in this White House 185 00:06:36,897 --> 00:06:39,164 I've been accused of not being in the proper spirit. 186 00:06:39,199 --> 00:06:40,165 I was called names. 187 00:06:40,200 --> 00:06:41,166 Not this year. 188 00:06:41,201 --> 00:06:42,167 For the next three weeks 189 00:06:42,202 --> 00:06:43,801 I will be filling this lobby with music 190 00:06:43,837 --> 00:06:45,136 in the mornings and the evenings 191 00:06:45,172 --> 00:06:47,138 so that we may all experience this season 192 00:06:47,174 --> 00:06:48,240 of... would you people 193 00:06:48,275 --> 00:06:50,386 stop playing for one damn minute! 194 00:06:50,410 --> 00:06:51,676 Sorry. 195 00:06:53,646 --> 00:06:57,148 This season of... peace and joy. 196 00:06:58,535 --> 00:06:59,500 Okay. 197 00:06:59,536 --> 00:07:02,070 So, what do you think? 198 00:07:02,105 --> 00:07:03,071 They seem fine. 199 00:07:03,106 --> 00:07:04,818 And the loose change they collect 200 00:07:04,842 --> 00:07:06,186 goes to pay for musical instruments 201 00:07:06,210 --> 00:07:07,175 in D.C. public schools. 202 00:07:07,211 --> 00:07:08,576 Toby. 203 00:07:08,611 --> 00:07:10,824 Ben Zaharian stepped went off the reservation last night. 204 00:07:10,848 --> 00:07:11,813 What'd he do? 205 00:07:11,849 --> 00:07:12,814 He... 206 00:07:12,850 --> 00:07:13,993 You guys can keep playing. 207 00:07:14,017 --> 00:07:15,683 He was at a Q&A at the NRDC 208 00:07:15,719 --> 00:07:17,385 about drilling the North Slope. 209 00:07:17,420 --> 00:07:18,887 He was asked if the President would 210 00:07:18,922 --> 00:07:20,655 consider tapping into the SPR 211 00:07:20,690 --> 00:07:23,191 and he said tapping into the SPR has a lot of merit. 212 00:07:23,227 --> 00:07:24,192 I'll get into it. 213 00:07:24,228 --> 00:07:25,193 Thank you. 214 00:07:25,229 --> 00:07:26,194 Sam. 215 00:07:26,230 --> 00:07:27,195 Yeah. 216 00:07:27,231 --> 00:07:28,908 Ben Zaharian did a Q&A last night 217 00:07:28,932 --> 00:07:30,198 and was asked a question 218 00:07:30,234 --> 00:07:32,167 about the Strategic Petroleum Reserve. 219 00:07:32,202 --> 00:07:35,581 And he said the SPR is for emergencies like times of war? 220 00:07:35,605 --> 00:07:37,605 He said tapping into the SPR has a lot of merit. 221 00:07:37,640 --> 00:07:38,818 I'll talk to a deputy. 222 00:07:38,842 --> 00:07:40,954 Would you, please, and go in and give C.J. a heads-up. 223 00:07:40,978 --> 00:07:41,943 Yeah. 224 00:07:41,979 --> 00:07:43,289 C.J.: expressed his confidence 225 00:07:43,313 --> 00:07:44,824 that when the IMF and the World Bank 226 00:07:44,848 --> 00:07:46,181 meet in Prague next week 227 00:07:46,216 --> 00:07:48,094 some of those restrictions will be relaxed. 228 00:07:48,118 --> 00:07:50,085 To what extent could Pete Didion's objections 229 00:07:50,120 --> 00:07:51,519 throw a wrench in the works? 230 00:07:51,554 --> 00:07:53,066 C.J.: Well, Congress isn't in session 231 00:07:53,090 --> 00:07:54,055 but you mean...? 232 00:07:54,091 --> 00:07:55,390 Yeah, after the first. 233 00:07:55,425 --> 00:07:57,303 He sits on the Foreign Aps sub-committee, so... 234 00:07:57,327 --> 00:07:58,293 Mark? 235 00:07:58,328 --> 00:07:59,672 C.J., this is way out of left field, 236 00:07:59,696 --> 00:08:01,296 but do you know anything about a woman... 237 00:08:01,331 --> 00:08:02,475 I don't know how to say this... 238 00:08:02,499 --> 00:08:03,899 Going a little crazy during a tour? 239 00:08:03,934 --> 00:08:05,011 A White House tour? 240 00:08:05,035 --> 00:08:06,902 Yeah, a woman saw a painting 241 00:08:06,937 --> 00:08:08,152 and started screaming. 242 00:08:09,088 --> 00:08:10,232 I don't know, Mark. 243 00:08:10,256 --> 00:08:11,222 There's a painting 244 00:08:11,257 --> 00:08:12,768 of Dolly Madison in the Grand Foyer. 245 00:08:12,792 --> 00:08:15,326 You catch it in the wrong light, it can scare the living... 246 00:08:15,362 --> 00:08:16,722 Okay. What else? Katie? 247 00:08:16,746 --> 00:08:18,262 C.J., last night 248 00:08:18,298 --> 00:08:19,997 the Energy Secretary gave a speech 249 00:08:20,033 --> 00:08:21,866 at the Natural Resources Defense Council 250 00:08:21,901 --> 00:08:22,868 about the perils 251 00:08:22,903 --> 00:08:23,997 of drilling the North Slope. 252 00:08:24,021 --> 00:08:25,537 During a Q&A, he was asked about 253 00:08:25,572 --> 00:08:27,521 tapping into the Strategic Petroleum Reserves 254 00:08:27,557 --> 00:08:28,756 to help ease oil prices. 255 00:08:28,791 --> 00:08:33,044 He responded that the idea had a lot of merit. 256 00:08:33,079 --> 00:08:35,263 Does this signal a shift in policy since last June? 257 00:08:35,298 --> 00:08:38,194 Well, no, it doesn't, but I will say that a bad idea in June 258 00:08:38,218 --> 00:08:40,213 isn't necessarily a bad idea in December. 259 00:08:40,237 --> 00:08:42,381 Why? You don't need to lower the price of heating oil 260 00:08:42,405 --> 00:08:43,950 in the summer. Thank you, everybody. 261 00:08:43,974 --> 00:08:45,117 All: Thank you, C.J. 262 00:08:45,141 --> 00:08:46,107 Thank you. 263 00:08:46,142 --> 00:08:48,103 Is somebody going to speak to somebody? 264 00:08:48,127 --> 00:08:49,093 I'll talk to a deputy. 265 00:08:49,128 --> 00:08:50,662 Please. 266 00:08:50,697 --> 00:08:52,675 What do you suppose that was about with the woman? 267 00:08:52,699 --> 00:08:53,665 What woman? 268 00:08:53,700 --> 00:08:55,311 The woman who went crazy on the tour. 269 00:08:55,335 --> 00:08:56,812 We get about five of those a week. 270 00:08:56,836 --> 00:08:58,013 Really? Yeah. 271 00:08:58,037 --> 00:09:00,449 What exactly about the White House tour makes them go crazy? 272 00:09:00,473 --> 00:09:02,106 The blue blazers. 273 00:09:02,141 --> 00:09:03,774 You're going to talk to somebody 274 00:09:03,810 --> 00:09:04,775 at the Energy Department? 275 00:09:04,811 --> 00:09:05,854 Yeah. 276 00:09:05,878 --> 00:09:06,844 Good save. 277 00:09:06,879 --> 00:09:08,391 Thank you. Where's the President? 278 00:09:08,415 --> 00:09:09,380 The Situation Room. 279 00:09:09,416 --> 00:09:10,448 What's going on? 280 00:09:10,483 --> 00:09:12,764 Something about a pilot. 281 00:09:21,794 --> 00:09:22,938 OFFICER: Ten-hut. 282 00:09:22,962 --> 00:09:24,440 PRESIDENT: What's going on? Sit down. 283 00:09:24,464 --> 00:09:26,698 Mr. President, an F-16 Falcon 284 00:09:26,733 --> 00:09:29,133 from the 27th Fighter's Wing at Cannon Air Force Base 285 00:09:29,168 --> 00:09:30,868 in New Mexico has left his group. 286 00:09:30,903 --> 00:09:32,237 What does that mean? 287 00:09:32,272 --> 00:09:34,004 Returning home from an exercise, 288 00:09:34,040 --> 00:09:35,506 the Flight Leader visually realized 289 00:09:35,542 --> 00:09:37,591 that the tail plane was no longer in formation. 290 00:09:37,627 --> 00:09:39,522 There was no communication from the aircraft 291 00:09:39,546 --> 00:09:41,323 and now it fails to respond to urgent radio calls. 292 00:09:41,347 --> 00:09:42,558 Is he in there alone? 293 00:09:42,582 --> 00:09:44,315 Is there a crew? 294 00:09:44,351 --> 00:09:46,028 The Falcon's a single-seat fighter. 295 00:09:46,052 --> 00:09:47,218 Did he crash? 296 00:09:47,254 --> 00:09:49,398 If he crashed, it would have triggered electronic signals 297 00:09:49,422 --> 00:09:51,216 that would've been picked up by ground bases. 298 00:09:51,240 --> 00:09:53,519 Is there a chance he's trying to contact the ground and can't? 299 00:09:53,543 --> 00:09:54,787 A massive collapse of this plane's 300 00:09:54,811 --> 00:09:56,789 communication systems isn't very likely. 301 00:09:56,813 --> 00:09:58,024 Ken, what does he have up there? 302 00:09:58,048 --> 00:09:59,447 Well, he's got a 20-millimeter 303 00:09:59,482 --> 00:10:00,448 Vulcan cannon 304 00:10:00,483 --> 00:10:03,184 and seven A.I.M. Sidewinder missiles. 305 00:10:03,219 --> 00:10:04,201 Is his intention 306 00:10:04,237 --> 00:10:05,887 to defect with a military asset, 307 00:10:05,922 --> 00:10:08,139 or is his intention to blow something up? 308 00:10:08,175 --> 00:10:09,852 We don't know what his intention is. 309 00:10:09,876 --> 00:10:11,887 Don't our fighter pilots have to go through 310 00:10:11,911 --> 00:10:13,539 some kind of psychological testing? 311 00:10:13,563 --> 00:10:15,997 Well, they go through extensive screening, sir. 312 00:10:16,032 --> 00:10:18,049 He was deemed psychologically fit to fly. 313 00:10:19,619 --> 00:10:20,997 Let me ask a ridiculous question. 314 00:10:21,021 --> 00:10:22,932 I know the answer is no, but is there any way 315 00:10:22,956 --> 00:10:25,034 to bring this plane down without shooting it down? 316 00:10:25,058 --> 00:10:26,657 No, sir. 317 00:10:27,644 --> 00:10:29,422 Okay. What about populated areas? 318 00:10:29,446 --> 00:10:31,390 We can take him over the Sierra Madres. 319 00:10:31,414 --> 00:10:32,697 Mr. President, 320 00:10:32,732 --> 00:10:34,627 it's possible the pilot lost consciousness 321 00:10:34,651 --> 00:10:36,445 due to a dramatic loss of air pressure 322 00:10:36,469 --> 00:10:38,064 and that's why this is happening. 323 00:10:38,088 --> 00:10:40,867 We've scrambled F-16s out of Edwards to get a visual sighting. 324 00:10:40,891 --> 00:10:41,923 If the pilot is dead, 325 00:10:41,958 --> 00:10:43,407 they'll see signs in the cockpit. 326 00:10:43,443 --> 00:10:44,893 If he's conscious, 327 00:10:44,928 --> 00:10:47,395 he'll know he's been painted, and he'll be given an order 328 00:10:47,430 --> 00:10:49,647 by the interceptors to land at a designated area. 329 00:10:49,682 --> 00:10:51,983 If he doesn't, that's when we make a decision. 330 00:10:52,018 --> 00:10:54,319 Yeah, okay. 331 00:10:57,657 --> 00:11:00,803 KEYWORTH: And that was the first time you heard about the pilot? 332 00:11:00,827 --> 00:11:03,411 I'm sorry? 333 00:11:03,446 --> 00:11:06,747 That was the first time you heard about the pilot? 334 00:11:06,783 --> 00:11:07,748 No. 335 00:11:07,784 --> 00:11:09,417 I wasn't in the Situation Room. 336 00:11:09,452 --> 00:11:11,052 I don't sit in those meetings. 337 00:11:11,087 --> 00:11:12,815 But that day was when you heard about the pilot? 338 00:11:12,839 --> 00:11:15,056 Yeah, they would tell me a little bit later 339 00:11:15,091 --> 00:11:16,557 'cause I had an assignment. 340 00:11:16,593 --> 00:11:17,825 Having to do with the pilot? 341 00:11:17,860 --> 00:11:19,126 Yeah. 342 00:11:19,161 --> 00:11:20,127 What was it? 343 00:11:20,162 --> 00:11:22,380 I'm sorry if this question sounds rude, 344 00:11:22,415 --> 00:11:24,042 but how long will we be here today? 345 00:11:24,066 --> 00:11:26,450 Well, I'm sorry if this answer sounds rude, 346 00:11:26,485 --> 00:11:27,435 but as long as I want. 347 00:11:27,471 --> 00:11:29,253 I was asked here by Leo McGarry. 348 00:11:29,289 --> 00:11:30,772 I know who asked you here. 349 00:11:30,807 --> 00:11:33,958 Three weeks ago... the pilot. 350 00:11:33,994 --> 00:11:36,611 For the fourth time, there was a lot going on that day. 351 00:11:36,646 --> 00:11:38,757 I'm not sure why we need to be fixated on... 352 00:11:38,781 --> 00:11:41,015 What was the assignment with the pilot? 353 00:11:42,219 --> 00:11:44,246 I was supposed to look into his personal records 354 00:11:44,270 --> 00:11:45,280 to figure out why he... 355 00:11:45,304 --> 00:11:46,304 ( knocking) 356 00:11:47,707 --> 00:11:49,490 KEYWORTH: It's the coffee, 357 00:11:49,525 --> 00:11:51,242 Josh. ( door opens) 358 00:11:51,277 --> 00:11:54,595 ( coffee cart rattles) 359 00:12:01,104 --> 00:12:02,370 JOSH: When did you find out? 360 00:12:02,406 --> 00:12:04,283 We were in the Situation Room an hour ago. 361 00:12:04,307 --> 00:12:05,740 How long has he been up there? 362 00:12:05,776 --> 00:12:07,469 90 minutes since he broke formation. 363 00:12:07,493 --> 00:12:09,994 They've deployed the 57th Fighter Wing 364 00:12:10,029 --> 00:12:11,528 from Nellis in Nevada, 365 00:12:11,564 --> 00:12:13,742 the 388th, the 58th from Arizona, 366 00:12:13,766 --> 00:12:15,333 the 301st out of Texas. 367 00:12:15,368 --> 00:12:17,134 How long before I see this on television? 368 00:12:17,170 --> 00:12:20,316 I'm amazed News Center 4 doesn't have their traffic copter up there right now. 369 00:12:20,340 --> 00:12:22,139 And how long before we make visual contact? 370 00:12:22,175 --> 00:12:23,474 About ten minutes. 371 00:12:23,509 --> 00:12:24,786 What do we know about the pilot? 372 00:12:24,810 --> 00:12:25,888 Not as much as I'd like to. 373 00:12:25,912 --> 00:12:26,989 You want me to get into it? 374 00:12:27,013 --> 00:12:28,379 Get the biographical info. 375 00:12:28,414 --> 00:12:29,859 How did this guy get through 376 00:12:29,883 --> 00:12:32,461 a fairly intense psychological screening process? 377 00:12:32,485 --> 00:12:34,930 We gave this guy an $18 million warplane. 378 00:12:34,954 --> 00:12:35,954 I'll get into it. 379 00:12:35,989 --> 00:12:37,288 Excuse me. Oh, sorry. 380 00:12:37,323 --> 00:12:38,323 Donna... 381 00:12:38,358 --> 00:12:39,935 I have the personnel file for the pilot. 382 00:12:39,959 --> 00:12:41,926 How did you know I was going to ask you for that? 383 00:12:41,961 --> 00:12:43,538 I'm tuned to you. Seriously... 384 00:12:43,562 --> 00:12:44,706 I anticipate your every need. 385 00:12:44,730 --> 00:12:47,031 Yeah, but to be walking by with a guy's personnel file? 386 00:12:47,066 --> 00:12:50,379 They called me ten minutes ago, Josh. Don't be a yutz. 387 00:12:50,403 --> 00:12:51,702 Ah. 388 00:12:51,737 --> 00:12:53,566 ( horns playing, "God Rest Ye Merry Gentlemen") 389 00:12:53,590 --> 00:12:55,707 On the other hand, you're a very handsome man. 390 00:12:55,742 --> 00:12:56,742 What do you need? 391 00:12:56,776 --> 00:12:58,943 You're a very powerful and a very handsome man. 392 00:12:58,978 --> 00:12:59,944 What do you need? 393 00:12:59,979 --> 00:13:02,058 You know how I never ask you for anything. 394 00:13:02,082 --> 00:13:03,147 What do you need? 395 00:13:03,183 --> 00:13:05,094 Yo-Yo Ma is playing at the Christmas party. 396 00:13:05,118 --> 00:13:06,084 Which one? 397 00:13:06,119 --> 00:13:07,085 Congressional. 398 00:13:07,120 --> 00:13:08,086 Fine. 399 00:13:08,121 --> 00:13:09,286 I can come? 400 00:13:09,322 --> 00:13:10,322 Give me the file. 401 00:13:10,356 --> 00:13:11,400 Can I come? 402 00:13:11,424 --> 00:13:13,591 To the congressional Christmas party? Yeah. 403 00:13:13,626 --> 00:13:15,204 You can take your Pablo Casals. 404 00:13:15,228 --> 00:13:16,772 You can keep your Rostropovich. 405 00:13:16,796 --> 00:13:17,907 I say Yo-Yo Ma rules. 406 00:13:17,931 --> 00:13:19,597 Hmm. What? 407 00:13:19,632 --> 00:13:21,099 This guy, that pilot? 408 00:13:21,134 --> 00:13:22,211 What about him? 409 00:13:22,235 --> 00:13:24,535 He's got the same birthday as me. 410 00:13:24,570 --> 00:13:25,737 I'll be in here. 411 00:13:27,306 --> 00:13:28,350 SAM: Josh. 412 00:13:28,374 --> 00:13:29,473 Yeah? 413 00:13:29,508 --> 00:13:31,120 So, I spoke to Jesse Witt at Energy. 414 00:13:31,144 --> 00:13:32,654 Yeah? I dressed her down pretty good. 415 00:13:32,678 --> 00:13:34,223 They're not going to get us to change 416 00:13:34,247 --> 00:13:35,196 our policy on the SPR 417 00:13:35,232 --> 00:13:36,709 by announcing we should change our policy. 418 00:13:36,733 --> 00:13:38,027 And I told her that. I told her that 419 00:13:38,051 --> 00:13:39,433 in no uncertain terms. And? 420 00:13:39,469 --> 00:13:41,413 I think we should change our policy. 421 00:13:41,437 --> 00:13:43,571 I kind of have to do this thing right now. 422 00:13:43,606 --> 00:13:44,683 Can we talk about it later? 423 00:13:44,707 --> 00:13:45,740 Yeah. 424 00:13:47,344 --> 00:13:48,676 You know this guy... 425 00:13:48,712 --> 00:13:51,095 The pilot? Yeah. 426 00:13:51,130 --> 00:13:52,329 We have the same birthday. 427 00:13:52,364 --> 00:13:54,210 Okay, well, I'm going to talk to Leo 428 00:13:54,234 --> 00:13:55,344 about the SPR. 429 00:13:55,368 --> 00:13:56,501 Yeah. 430 00:14:00,907 --> 00:14:02,206 C.J. Yeah? 431 00:14:02,241 --> 00:14:04,642 Bernard Thatch from the White House Visitors' Office 432 00:14:04,678 --> 00:14:05,888 is waiting for you inside. 433 00:14:05,912 --> 00:14:07,456 Yeah, I asked him to come see me. 434 00:14:07,480 --> 00:14:08,491 Claudia Jean. 435 00:14:08,515 --> 00:14:09,681 How are you doing, Bernard? 436 00:14:09,716 --> 00:14:10,682 I'm not at all well. 437 00:14:10,717 --> 00:14:11,783 That's not unusual, is it? 438 00:14:11,818 --> 00:14:13,017 No. 439 00:14:13,052 --> 00:14:14,852 I understand there was an incident on a tour. 440 00:14:14,887 --> 00:14:16,399 There's always an incident on a tour. 441 00:14:16,423 --> 00:14:17,388 People touch things. 442 00:14:17,424 --> 00:14:19,190 You should punish them for that, Bernard. 443 00:14:19,225 --> 00:14:21,036 I've begged my superiors to allow me. 444 00:14:21,060 --> 00:14:22,559 This had to do with a painting. 445 00:14:22,595 --> 00:14:24,690 Oh, yes. It's all in the report. It wasn't a problem. 446 00:14:24,714 --> 00:14:26,347 Yeah, but it made it to the press room, 447 00:14:26,382 --> 00:14:27,665 so I just wanted to check in. 448 00:14:27,701 --> 00:14:29,945 The guide was pointing out the Gustave Cailloux 449 00:14:29,969 --> 00:14:31,363 hanging outside the Blue Room. 450 00:14:31,387 --> 00:14:33,715 A woman began screaming completely incoherently. 451 00:14:33,739 --> 00:14:34,901 In English? 452 00:14:34,925 --> 00:14:36,235 If it was a language at all. 453 00:14:36,259 --> 00:14:37,737 Its origin was unknown to me. 454 00:14:37,761 --> 00:14:39,638 I sent for the agent on duty 455 00:14:39,662 --> 00:14:41,407 who attempted to take a statement, 456 00:14:41,431 --> 00:14:44,015 but not speaking whatever language this woman was, 457 00:14:44,050 --> 00:14:45,033 simply escorted her 458 00:14:45,068 --> 00:14:46,278 out of the building. 459 00:14:46,302 --> 00:14:47,385 Well, okay. 460 00:14:47,420 --> 00:14:48,786 Thanks for stopping by. 461 00:14:48,821 --> 00:14:52,190 C.J., your necklace is a monument to bourgeois taste. 462 00:14:52,225 --> 00:14:53,225 Thank you. 463 00:14:53,259 --> 00:14:54,303 You're welcome. 464 00:14:54,327 --> 00:14:55,526 Bernard... listen, 465 00:14:55,561 --> 00:14:58,396 who is Gustave Cailloux, and how long's this painting 466 00:14:58,431 --> 00:15:00,231 been hanging outside the Blue Room? 467 00:15:00,266 --> 00:15:02,178 Cailloux was a contemporary of Courbet, 468 00:15:02,202 --> 00:15:03,879 who was considerably more gifted. 469 00:15:03,903 --> 00:15:06,115 This is a painting of the cliffs at Etretat 470 00:15:06,139 --> 00:15:08,284 cleverly titled, The Cliffs at Etretat. 471 00:15:08,308 --> 00:15:09,585 It is a minor work. 472 00:15:09,609 --> 00:15:10,641 What's it doing here? 473 00:15:10,676 --> 00:15:12,488 It was on loan from the Musee d'Orsay 474 00:15:12,512 --> 00:15:13,722 to the National Gallery. 475 00:15:13,746 --> 00:15:16,158 The President, on a visit to the National Gallery, 476 00:15:16,182 --> 00:15:18,260 and possessing even less taste in fine art 477 00:15:18,284 --> 00:15:19,628 than you have in accessories, 478 00:15:19,652 --> 00:15:21,464 announced that he liked the painting. 479 00:15:21,488 --> 00:15:24,533 The French government offered it as a gift to the White House, 480 00:15:24,557 --> 00:15:26,469 I suppose in retribution for Eurodisney. 481 00:15:26,493 --> 00:15:28,993 So here it hangs like a gym sock on a shower rod. 482 00:15:29,029 --> 00:15:30,328 You're a snob. 483 00:15:30,363 --> 00:15:31,496 Yes. 484 00:15:33,299 --> 00:15:34,676 PRESIDENT: I'd stay on the phone 485 00:15:34,700 --> 00:15:35,844 with Cashman and Berryhill. 486 00:15:35,868 --> 00:15:38,169 They're going to know when the F-16s have painted him 487 00:15:38,204 --> 00:15:39,170 before I will. 488 00:15:39,205 --> 00:15:40,383 Thank you, Mr. President. 489 00:15:40,407 --> 00:15:41,539 Thank you. 490 00:15:44,744 --> 00:15:45,954 When I was in tenth grade 491 00:15:45,978 --> 00:15:48,646 me and my friends took my father's Ford Country Squire 492 00:15:48,681 --> 00:15:49,880 on a joyride to Vermont. 493 00:15:49,916 --> 00:15:51,782 He locked me in the garage till Easter. 494 00:15:51,817 --> 00:15:54,085 What do you think we should do with this pilot 495 00:15:54,120 --> 00:15:55,753 once we get his ass on the ground? 496 00:15:55,788 --> 00:15:57,400 You think that's going to happen? 497 00:15:57,424 --> 00:15:58,489 No. 498 00:15:58,525 --> 00:16:00,069 Mr. President, they've asked me to talk to you 499 00:16:00,093 --> 00:16:01,059 about your Christmas cards. 500 00:16:01,094 --> 00:16:02,360 What about them? 501 00:16:02,395 --> 00:16:04,006 They want to know which ones you'll to sign by hand 502 00:16:04,030 --> 00:16:05,074 and which ones get autopen. 503 00:16:05,098 --> 00:16:06,308 I'm going to sign them all by hand. 504 00:16:06,332 --> 00:16:07,609 Sir, we went through this last year. 505 00:16:07,633 --> 00:16:08,877 I'm going to sign them all by hand. 506 00:16:08,901 --> 00:16:09,945 I'm not sure that's practical. 507 00:16:09,969 --> 00:16:10,979 I don't like the whole idea 508 00:16:11,003 --> 00:16:11,969 of the autopen. 509 00:16:12,004 --> 00:16:13,049 Nonetheless... Let's do them by hand. 510 00:16:13,073 --> 00:16:14,038 How many can there be? Christmas cards. 511 00:16:14,074 --> 00:16:15,373 How many am I sending out? 512 00:16:15,408 --> 00:16:16,874 1,110,000. 513 00:16:16,910 --> 00:16:17,959 Seriously? 514 00:16:17,994 --> 00:16:19,204 Yes, sir. 515 00:16:19,228 --> 00:16:21,262 I'm sending out 1.1 million Christmas cards? 516 00:16:21,297 --> 00:16:22,508 It's a three-tier system. 517 00:16:22,532 --> 00:16:23,643 There are about 1,000 names 518 00:16:23,667 --> 00:16:24,915 on the First Family's list. 519 00:16:24,951 --> 00:16:26,233 Then there are about 100,000 520 00:16:26,268 --> 00:16:27,813 campaign workers and contributors. 521 00:16:27,837 --> 00:16:29,570 Who are the other million? 522 00:16:29,605 --> 00:16:31,300 You send a card to everyone who writes 523 00:16:31,324 --> 00:16:32,534 a letter to the White House. 524 00:16:32,558 --> 00:16:33,735 I do? Yes, sir. And somewhere 525 00:16:33,759 --> 00:16:35,404 around a million people wrote you letters this year. 526 00:16:35,428 --> 00:16:37,156 Okay, but some of those were death threats. 527 00:16:37,180 --> 00:16:38,224 They've weeded those out. 528 00:16:38,248 --> 00:16:40,748 Well, I'm not signing 1.1 million cards. 529 00:16:40,783 --> 00:16:41,960 I wouldn't think so. 530 00:16:41,984 --> 00:16:43,116 LEO: Mr. President. 531 00:16:43,152 --> 00:16:44,318 1.1 million cards? 532 00:16:44,354 --> 00:16:45,497 Yes, sir. 533 00:16:45,521 --> 00:16:47,037 Yeah? Sir... 534 00:16:47,072 --> 00:16:48,723 Situation Room. 535 00:16:48,758 --> 00:16:49,807 What happened? 536 00:16:49,842 --> 00:16:50,941 He was dead. 537 00:16:50,976 --> 00:16:52,059 The pilot? 538 00:16:52,094 --> 00:16:53,411 Robert Cano, yeah. 539 00:16:53,446 --> 00:16:54,645 Leo came and told me. 540 00:16:54,680 --> 00:16:56,864 What had you found out about him? 541 00:16:56,899 --> 00:16:57,865 What do you mean? 542 00:16:57,901 --> 00:17:00,034 You were supposed to learn about the pilot 543 00:17:00,069 --> 00:17:01,269 and brief the President. 544 00:17:01,304 --> 00:17:02,514 I didn't learn anything. 545 00:17:02,538 --> 00:17:04,522 Well, you must have learned something. 546 00:17:04,557 --> 00:17:05,601 There wasn't time. 547 00:17:05,625 --> 00:17:06,868 It was maybe 20 minutes 548 00:17:06,892 --> 00:17:08,620 between when I got the assignment 549 00:17:08,644 --> 00:17:09,789 and when Leo came in. 550 00:17:09,813 --> 00:17:10,878 How'd he die? 551 00:17:10,914 --> 00:17:12,158 Cano? Yeah. 552 00:17:12,182 --> 00:17:13,926 He crashed into a mountain, Stanley. 553 00:17:13,950 --> 00:17:16,350 No, I mean, was it 'cause he lost oxygen? 554 00:17:16,385 --> 00:17:18,252 Did you have to shoot him down? 555 00:17:18,288 --> 00:17:20,604 This was on the front page of the newspapers. 556 00:17:20,640 --> 00:17:22,034 Well, it wasn't on the front page 557 00:17:22,058 --> 00:17:23,536 of the sports section, so... 558 00:17:23,560 --> 00:17:24,560 It's over. 559 00:17:25,561 --> 00:17:27,027 The F-16? 560 00:17:27,062 --> 00:17:30,564 Yeah. It went into a mountain north of Mexico City. 561 00:17:30,599 --> 00:17:31,977 Was the pilot alive when it crashed? 562 00:17:32,001 --> 00:17:33,034 Yes. 563 00:17:33,069 --> 00:17:34,713 We know that for sure, or we're just...? 564 00:17:34,737 --> 00:17:36,220 There was a radio communication. 565 00:17:36,255 --> 00:17:37,654 From the pilot? Yeah. 566 00:17:37,690 --> 00:17:38,756 What did he say? 567 00:17:38,791 --> 00:17:40,791 He said, "It wasn't the plane." 568 00:17:42,344 --> 00:17:43,444 That's it? 569 00:17:43,479 --> 00:17:45,028 Yeah. 570 00:17:46,432 --> 00:17:48,649 Okay. 571 00:17:50,336 --> 00:17:51,402 So, what do you know? 572 00:17:51,437 --> 00:17:53,303 The same things you know. 573 00:17:53,339 --> 00:17:55,005 He's from Tallahassee. 574 00:17:55,040 --> 00:17:57,391 He trained at Laughlin on T-37s. 575 00:17:57,427 --> 00:17:58,436 Keyworth: What else? 576 00:17:58,460 --> 00:17:59,259 Stanley... 577 00:17:59,295 --> 00:18:00,411 What else did you know? 578 00:18:00,446 --> 00:18:02,129 I didn't know anything. 579 00:18:02,165 --> 00:18:03,347 I knew his name. 580 00:18:03,383 --> 00:18:04,531 I knew his rank. 581 00:18:04,567 --> 00:18:06,651 Uh, I knew where he trained. 582 00:18:06,686 --> 00:18:08,185 I knew his missions. 583 00:18:08,221 --> 00:18:10,420 What else? 584 00:18:13,276 --> 00:18:14,675 We had the same birthday. 585 00:18:14,710 --> 00:18:16,410 That's right. 586 00:18:16,445 --> 00:18:18,362 And what else? 587 00:18:18,398 --> 00:18:19,663 He's got some medals. 588 00:18:19,698 --> 00:18:20,881 One of them's a... 589 00:18:20,916 --> 00:18:21,977 Purple Heart. 590 00:18:22,001 --> 00:18:23,017 For what? 591 00:18:23,052 --> 00:18:27,188 His plane was shot at over Bosnia. 592 00:18:27,223 --> 00:18:30,858 It caught fire, he ejected... 593 00:18:30,893 --> 00:18:34,128 ( screaming and gunshots) 594 00:18:34,164 --> 00:18:35,896 and there were some injuries. 595 00:18:35,931 --> 00:18:37,865 ( screaming and gunshots continue) 596 00:18:37,900 --> 00:18:40,100 KEYWORTH: That's right, Josh. 597 00:18:42,172 --> 00:18:44,205 That's right. 598 00:18:48,527 --> 00:18:51,478 ( bagpipes playing) 599 00:18:57,887 --> 00:18:59,231 Toby? Yeah? 600 00:18:59,255 --> 00:19:00,265 Bagpipes? 601 00:19:00,289 --> 00:19:01,255 Yeah. 602 00:19:01,290 --> 00:19:03,057 You put bagpipes in the lobby? 603 00:19:03,092 --> 00:19:04,736 Not just any bagpipes, Josh. 604 00:19:04,760 --> 00:19:07,295 Those guys are the Duncan McTavish Clarney 605 00:19:07,330 --> 00:19:08,874 Highland Bagpipe Regiment. 606 00:19:08,898 --> 00:19:09,908 They're a bagpipe regiment? 607 00:19:09,932 --> 00:19:11,177 They're three guys from Delaware 608 00:19:11,201 --> 00:19:12,211 but they can play. 609 00:19:12,235 --> 00:19:13,679 Two weeks ago, it was a brass quintet. 610 00:19:13,703 --> 00:19:17,205 Yesterday, it was the Capital Blue Plate Banjo Band. 611 00:19:17,240 --> 00:19:19,117 Capital Bluegrass Banjo Brigade 612 00:19:19,141 --> 00:19:21,842 and those guys were featured on local news. 613 00:19:21,877 --> 00:19:22,877 They're pretty loud. 614 00:19:22,912 --> 00:19:23,922 The bagpipes? 615 00:19:23,946 --> 00:19:24,912 Yeah. 616 00:19:24,947 --> 00:19:26,058 That's 'cause the shepherds 617 00:19:26,082 --> 00:19:27,393 would need to call in the goats 618 00:19:27,417 --> 00:19:28,527 from high atop the hills. 619 00:19:28,551 --> 00:19:29,551 Shepherds herd sheep. 620 00:19:29,586 --> 00:19:30,696 They don't do it in Delaware, 621 00:19:30,720 --> 00:19:32,353 and these guys can't play in the lobby. 622 00:19:32,388 --> 00:19:34,400 The money that people toss in their cases 623 00:19:34,424 --> 00:19:35,801 will go to buy band uniforms 624 00:19:35,825 --> 00:19:38,337 for the St. Mary's Assumption Marching Red Raiders. 625 00:19:38,361 --> 00:19:39,493 Toby, I'm not kidding. 626 00:19:39,529 --> 00:19:41,440 These guys have a 14-song repertoire. 627 00:19:41,464 --> 00:19:44,031 I can hear the damn sirens all over the building. 628 00:19:46,202 --> 00:19:49,186 The bagpipes. 629 00:19:49,221 --> 00:19:51,005 Josh? 630 00:19:52,424 --> 00:19:53,691 The bagpipes. 631 00:19:53,726 --> 00:19:56,593 They can't play in the lobby. 632 00:19:58,131 --> 00:19:59,396 Toby? Yeah? 633 00:19:59,431 --> 00:20:01,192 Can you hang on a second? Carol? 634 00:20:01,216 --> 00:20:02,199 A few days ago I met with Bernard Thatch 635 00:20:02,234 --> 00:20:03,646 of the White House Visitors' Office. 636 00:20:03,670 --> 00:20:04,813 Carol: Yes. He didn't like my shoes. 637 00:20:04,837 --> 00:20:06,047 C.J.: He said the Secret Service 638 00:20:06,071 --> 00:20:07,082 took a report from a woman 639 00:20:07,106 --> 00:20:08,651 who had some kind of episode on a tour? 640 00:20:08,675 --> 00:20:09,873 C.J.? 641 00:20:09,909 --> 00:20:12,242 Hang on. I should really glance at that report. 642 00:20:12,278 --> 00:20:13,522 Could you get it for me? Yeah. 643 00:20:13,546 --> 00:20:15,891 Toby, if I could ask the SPR a question... 644 00:20:15,915 --> 00:20:17,047 JOSH: Would it be possible 645 00:20:17,082 --> 00:20:18,827 to hold the noise down out here?! 646 00:20:18,851 --> 00:20:20,329 DONNA: Do you need something? 647 00:20:20,353 --> 00:20:21,519 JOSH: I need the CBO spec. 648 00:20:21,554 --> 00:20:22,670 DONNA: It's on your desk. 649 00:20:22,705 --> 00:20:25,105 It's like a damn hockey game out here. 650 00:20:26,108 --> 00:20:27,853 KEYWORTH: Did you know at this point 651 00:20:27,877 --> 00:20:29,004 that there were people 652 00:20:29,028 --> 00:20:30,472 who were concerned about you? 653 00:20:30,496 --> 00:20:32,029 I don't... 654 00:20:32,064 --> 00:20:34,264 I'm not really comfortable with that question. 655 00:20:34,299 --> 00:20:36,077 I mean, concerned with your behavior. 656 00:20:36,101 --> 00:20:37,467 I understand what you meant. 657 00:20:37,503 --> 00:20:39,882 If you look back to the days following the pilot 658 00:20:39,906 --> 00:20:42,450 do you remember anything unusual about your behavior? 659 00:20:42,474 --> 00:20:43,774 No. 660 00:20:43,809 --> 00:20:46,010 Why do you think your friends were saying that? 661 00:20:46,045 --> 00:20:47,890 This is incredibly prosecutorial. 662 00:20:47,914 --> 00:20:49,312 I don't care. 663 00:20:49,348 --> 00:20:51,982 I think if you want to know what my friends were thinking 664 00:20:52,018 --> 00:20:53,316 and why they were thinking it 665 00:20:53,352 --> 00:20:54,718 you should talk to my friends. 666 00:20:54,754 --> 00:20:55,886 I did. 667 00:20:55,922 --> 00:20:56,887 So I gather. 668 00:20:56,923 --> 00:20:58,083 What was going on on the 19th? 669 00:20:58,107 --> 00:21:00,091 The 19th of this month? 670 00:21:00,126 --> 00:21:01,675 Five days ago. 671 00:21:01,710 --> 00:21:04,345 Stanley, to say what was going on on the 19th... 672 00:21:04,380 --> 00:21:06,397 the number of things that go on here 673 00:21:06,432 --> 00:21:07,681 during a day... 674 00:21:07,716 --> 00:21:10,100 Name some things that went on five days ago. 675 00:21:10,135 --> 00:21:14,438 JOSH: C.J.? C.J.? C.J.? 676 00:21:14,473 --> 00:21:15,473 Yeah? 677 00:21:15,507 --> 00:21:16,985 What are you doing? Eating lunch. 678 00:21:17,009 --> 00:21:18,703 Why is... Something's strange about this photograph. 679 00:21:18,727 --> 00:21:20,994 Listen, why is there no more information 680 00:21:21,030 --> 00:21:22,479 coming about Robert Cano? 681 00:21:22,515 --> 00:21:24,793 It's not the photograph, it's the painting in the photograph. 682 00:21:24,817 --> 00:21:26,244 Why has there been no new information? 683 00:21:26,268 --> 00:21:29,103 'Cause there's no new information. 684 00:21:29,138 --> 00:21:30,904 Okay. 685 00:21:30,939 --> 00:21:32,973 There isn't. You accept that? 686 00:21:33,008 --> 00:21:34,558 Yeah. A perfectly healthy 687 00:21:34,594 --> 00:21:36,721 Air Force pilot kills himself and nobody's asking why? 688 00:21:36,745 --> 00:21:39,380 A lot of people are asking why, we just don't know why, 689 00:21:39,415 --> 00:21:40,559 except that he obviously 690 00:21:40,583 --> 00:21:43,143 wasn't perfectly healthy anymore. 691 00:21:44,437 --> 00:21:45,748 All right. Hang on. 692 00:21:45,772 --> 00:21:47,120 Look at this picture. 693 00:21:47,156 --> 00:21:49,067 Does something in this picture look familiar? 694 00:21:49,091 --> 00:21:52,226 It's a man holding a little girl. 695 00:21:52,261 --> 00:21:54,005 Look behind the man on the wall. 696 00:21:54,029 --> 00:21:55,140 The painting. Yeah. 697 00:21:55,164 --> 00:21:56,129 Yeah. 698 00:21:56,165 --> 00:21:57,392 It looks familiar? 699 00:21:57,416 --> 00:21:59,094 It's the same one that's hanging 700 00:21:59,118 --> 00:22:00,317 outside the Blue Room. 701 00:22:00,352 --> 00:22:01,318 Are you kidding? 702 00:22:01,353 --> 00:22:02,753 I need information. 703 00:22:02,788 --> 00:22:03,865 I'm going to the Blue Room. 704 00:22:03,889 --> 00:22:06,073 Yo-Yo Ma rules. 705 00:22:06,108 --> 00:22:08,075 She wouldn't shut up about Yo-Yo Ma. 706 00:22:08,110 --> 00:22:09,176 You don't like the cello? 707 00:22:09,212 --> 00:22:10,177 I like the cello fine. 708 00:22:10,213 --> 00:22:11,823 You asked me what was going on that day 709 00:22:11,847 --> 00:22:13,592 and one of the things that was going on was 710 00:22:13,616 --> 00:22:15,561 that Donna wouldn't shut up about Yo-Yo Ma. 711 00:22:15,585 --> 00:22:17,829 Who was playing at the Christmas party. 712 00:22:17,853 --> 00:22:19,520 Yes. 713 00:22:19,555 --> 00:22:22,089 Now the day of that party 714 00:22:22,124 --> 00:22:24,435 you had a meeting at the Oval Office. 715 00:22:24,459 --> 00:22:25,620 Probably. No. 716 00:22:25,644 --> 00:22:27,528 You did. Okay. 717 00:22:27,563 --> 00:22:29,457 You don't remember having a meeting 718 00:22:29,481 --> 00:22:31,348 in the Oval Office that day? 719 00:22:31,383 --> 00:22:32,911 It's not unusual for me to meet with the President 720 00:22:32,935 --> 00:22:34,313 in the Oval Office five or ten times a day. 721 00:22:34,337 --> 00:22:36,347 The meeting I'm talking about wasn't usual. 722 00:22:36,371 --> 00:22:38,133 Stanley... Come on. 723 00:22:38,157 --> 00:22:40,874 You're pissed at Sam, you're pissed at Toby, 724 00:22:40,909 --> 00:22:43,860 you're pissed at C.J., you're pissed at Donna. 725 00:22:43,895 --> 00:22:45,446 Who's next? 726 00:22:45,481 --> 00:22:46,825 Sam: Sir, last year 727 00:22:46,849 --> 00:22:49,566 New England had 16.3 million barrels 728 00:22:49,602 --> 00:22:50,884 of commercial inventory. 729 00:22:50,920 --> 00:22:53,086 This year they have six. 730 00:22:53,122 --> 00:22:55,289 Nobody was next. 731 00:22:55,324 --> 00:22:57,135 I-I don't know what you heard about this meeting, 732 00:22:57,159 --> 00:22:58,526 but it wasn't even my meeting. 733 00:22:58,561 --> 00:22:59,954 PRESIDENT: OPEC will find a way 734 00:22:59,978 --> 00:23:00,928 to punish us. 735 00:23:00,963 --> 00:23:02,763 The Saudis have announced that they'd welcome 736 00:23:02,798 --> 00:23:04,781 the U.S. tapping into the SPR to calm the market. 737 00:23:04,817 --> 00:23:06,800 Even the Saudis think the price is too high. 738 00:23:06,835 --> 00:23:09,364 If the Saudis are that concerned, why don't they just make oil faster? 739 00:23:09,388 --> 00:23:10,632 Well, they're not that concerned. 740 00:23:10,656 --> 00:23:11,755 I didn't think so. 741 00:23:11,791 --> 00:23:13,785 It was Sam's meeting. He wanted the President 742 00:23:13,809 --> 00:23:16,359 to get together with his energy economic advisors on the SPR. 743 00:23:16,395 --> 00:23:18,206 I was only there for political perspective. 744 00:23:18,230 --> 00:23:19,479 What does that mean? 745 00:23:19,515 --> 00:23:21,248 There are only two things 746 00:23:21,283 --> 00:23:23,411 that ever stop the government from doing anything: 747 00:23:23,435 --> 00:23:24,452 money or politics. 748 00:23:24,487 --> 00:23:26,153 So you were there to say 749 00:23:26,188 --> 00:23:27,982 you thought it was a bad idea politically? 750 00:23:28,006 --> 00:23:28,739 Yeah. 751 00:23:28,774 --> 00:23:30,324 Did you think it was? Yeah. 752 00:23:30,359 --> 00:23:31,374 Did you say so? 753 00:23:31,410 --> 00:23:33,193 I'm paid to say so. 754 00:23:33,229 --> 00:23:35,062 What'd you say? 755 00:23:35,097 --> 00:23:37,531 I told him to... 756 00:23:39,351 --> 00:23:41,969 You're not going to understand it. 757 00:23:42,004 --> 00:23:44,137 I'm a fairly well-educated guy. 758 00:23:44,173 --> 00:23:46,490 You need to understand the background. 759 00:23:46,525 --> 00:23:49,526 Did you raise your voice? 760 00:23:49,562 --> 00:23:51,428 To the President? 761 00:23:51,463 --> 00:23:52,813 Yeah. 762 00:23:52,848 --> 00:23:55,149 No. 763 00:23:55,184 --> 00:23:56,450 Okay. 764 00:23:56,485 --> 00:23:58,151 You don't raise your voice 765 00:23:58,187 --> 00:23:59,336 to the President. 766 00:23:59,371 --> 00:24:00,604 Okay. 767 00:24:00,639 --> 00:24:02,183 You certainly don't do it in the Oval Office. 768 00:24:02,207 --> 00:24:03,273 Okay. 769 00:24:03,308 --> 00:24:04,674 There's always lively discussion 770 00:24:04,710 --> 00:24:07,473 and the President's informal with his staff, 771 00:24:07,497 --> 00:24:11,832 but there's a line you don't cross. 772 00:24:13,802 --> 00:24:17,120 Ever. You don't ever cross that line. 773 00:24:17,156 --> 00:24:18,734 PRESIDENT: All right, let's set up a meeting. 774 00:24:18,758 --> 00:24:20,302 SAM: Sir, can I say... You sold me. 775 00:24:20,326 --> 00:24:21,519 We're setting up a meeting. 776 00:24:21,543 --> 00:24:23,177 Excellent. 777 00:24:24,380 --> 00:24:26,207 Can I say I think it's a bad idea? 778 00:24:26,231 --> 00:24:27,247 Why? 779 00:24:27,283 --> 00:24:29,043 It's not something Didion's going to like. 780 00:24:29,067 --> 00:24:30,701 Well, I'm just talking about a meeting, 781 00:24:30,736 --> 00:24:32,502 but if I decide to do it, the President 782 00:24:32,537 --> 00:24:34,204 controls the SPR and not Congress. 783 00:24:34,239 --> 00:24:35,617 Yeah, but Didion controls the IMF vote. 784 00:24:35,641 --> 00:24:36,590 The two aren't related. 785 00:24:36,625 --> 00:24:38,019 Let's move on. The two are related. 786 00:24:38,043 --> 00:24:38,975 How? 787 00:24:39,010 --> 00:24:40,310 Through Didion. 788 00:24:40,345 --> 00:24:44,748 I'm saying the Strategic Petroleum Reserve and forgiving 789 00:24:44,784 --> 00:24:47,217 the IMF debt are not related. Anything else? 790 00:24:47,253 --> 00:24:49,280 Of course they're related. Josh! 791 00:24:49,304 --> 00:24:51,650 If Didion doesn't like that we're tapping into the SPR 792 00:24:51,674 --> 00:24:53,385 he's not going to let the IMF debt out of committee. 793 00:24:53,409 --> 00:24:54,669 We'll talk to him tonight. Mr. President... 794 00:24:54,693 --> 00:24:56,943 At the Christmas party, we'll take him aside. 795 00:24:56,978 --> 00:24:58,890 No, sir, you can't just take him aside. 796 00:24:58,914 --> 00:25:00,842 Josh, we can move on from here. We can't move on from here. 797 00:25:00,866 --> 00:25:01,898 Josh... 798 00:25:01,934 --> 00:25:04,196 We can't just take him aside! 799 00:25:04,220 --> 00:25:06,198 If we tell him we need his help, 800 00:25:06,222 --> 00:25:08,300 then we give him visibility and power 801 00:25:08,324 --> 00:25:09,634 and we put him in a position to say no 802 00:25:09,658 --> 00:25:11,091 and be a hero to his party 803 00:25:11,126 --> 00:25:13,138 and who wouldn't want to do that for a living? 804 00:25:13,162 --> 00:25:14,723 Josh, Didion's a good guy. We can talk to him. 805 00:25:14,747 --> 00:25:16,190 You need to listen to me. 806 00:25:16,214 --> 00:25:17,425 You have to listen to me. 807 00:25:17,449 --> 00:25:18,982 I can't help you 808 00:25:19,018 --> 00:25:20,383 unless you listen to me. 809 00:25:20,419 --> 00:25:22,931 You can't send Christmas cards to everyone, you can't do it! 810 00:25:22,955 --> 00:25:25,233 Forget the SPR. Let's get the IMF loans 811 00:25:25,257 --> 00:25:26,668 like we said we were going to. 812 00:25:26,692 --> 00:25:28,637 Listen to what I have to say about Didion 813 00:25:28,661 --> 00:25:30,761 and please listen to me! 814 00:25:40,206 --> 00:25:42,439 Josh... 815 00:25:45,660 --> 00:25:47,472 All right, let's move on. 816 00:25:47,496 --> 00:25:49,791 LEO: Josh, go wait in my office, would you? 817 00:25:49,815 --> 00:25:52,244 I suppose if it's just a meeting... 818 00:25:52,268 --> 00:25:53,666 Wait in my office, would you? 819 00:25:53,702 --> 00:25:55,569 Okay. 820 00:26:01,310 --> 00:26:03,009 PRESIDENT: We'll talk to Didion tonight? 821 00:26:03,044 --> 00:26:04,010 LEO: Yeah. 822 00:26:04,045 --> 00:26:05,646 By the way, 823 00:26:05,681 --> 00:26:07,213 it's not intervention in a free market 824 00:26:07,249 --> 00:26:08,593 if that's what he's worried about. 825 00:26:08,617 --> 00:26:09,583 I agree. 826 00:26:09,618 --> 00:26:11,796 It's not free trade if the price of oil 827 00:26:11,820 --> 00:26:13,604 is being controlled by a cartel. 828 00:26:13,639 --> 00:26:14,838 Sam, you'll be in on this? 829 00:26:14,874 --> 00:26:15,839 Yes, sir. Thank you. 830 00:26:15,875 --> 00:26:17,107 Thank you, Mr. President. 831 00:26:30,522 --> 00:26:33,457 ( door closes) 832 00:26:36,862 --> 00:26:39,229 Have you ever heard of ATVA? 833 00:26:39,264 --> 00:26:40,430 Leo... 834 00:26:40,465 --> 00:26:41,515 Have you? 835 00:26:41,550 --> 00:26:43,011 I think I should go back in there. 836 00:26:43,035 --> 00:26:46,536 It's the American Trauma Victims Association. Leo... 837 00:26:46,571 --> 00:26:49,089 We call them in to treat trauma victims. 838 00:26:49,124 --> 00:26:51,319 Specifically we use them... I know what ATVA is. 839 00:26:51,343 --> 00:26:53,877 You're going to sit with the guy. 840 00:26:53,912 --> 00:26:55,161 Leo... 841 00:26:55,197 --> 00:26:57,264 You're going to sit with the guy. 842 00:26:57,299 --> 00:26:59,293 If this is because of what I said in there, I wasn't at my best. 843 00:26:59,317 --> 00:27:01,363 Josh, I'm not sure you were fully conscious 844 00:27:01,387 --> 00:27:02,652 while you were saying it. 845 00:27:05,991 --> 00:27:07,408 KEYWORTH: Well, thank God for Leo. 846 00:27:07,443 --> 00:27:08,453 JOSH: Yeah. 847 00:27:08,477 --> 00:27:09,976 I'm serious. 848 00:27:10,012 --> 00:27:11,578 The man's an alcoholic. 849 00:27:11,614 --> 00:27:13,914 He knew what he was talking about. 850 00:27:13,949 --> 00:27:16,328 I'm not sure it was as bad as maybe it was... 851 00:27:16,352 --> 00:27:17,884 It was. 852 00:27:17,920 --> 00:27:19,331 Stanley, you can ask the questions 853 00:27:19,355 --> 00:27:20,321 or you can answer them, 854 00:27:20,356 --> 00:27:21,917 but you can't do both at the same time. 855 00:27:21,941 --> 00:27:23,790 Yes, I can. 856 00:27:23,826 --> 00:27:25,241 Why? 857 00:27:25,277 --> 00:27:27,728 Because I know the answers 858 00:27:27,763 --> 00:27:29,296 and I don't work for you. 859 00:27:29,331 --> 00:27:31,965 Is there going to be a...? 860 00:27:32,000 --> 00:27:33,300 How'd you cut your hand? 861 00:27:33,335 --> 00:27:34,617 Stanley... 862 00:27:34,653 --> 00:27:35,718 No, how'd you do it? 863 00:27:35,754 --> 00:27:38,706 I put a glass down. 864 00:27:38,741 --> 00:27:41,024 Yeah, I don't think you did. 865 00:27:41,060 --> 00:27:43,644 Stanley, I got home from the thing 866 00:27:43,679 --> 00:27:45,345 I made a drink. 867 00:27:45,381 --> 00:27:47,280 I sat down. 868 00:27:47,316 --> 00:27:48,682 I pushed the magazine aside 869 00:27:48,718 --> 00:27:50,334 to use as a coaster. 870 00:27:50,369 --> 00:27:53,370 I missed the coaster. 871 00:27:53,405 --> 00:27:56,573 You missed the coaster with quite a bit of force. 872 00:27:56,608 --> 00:27:57,857 I work out when I can. 873 00:27:57,893 --> 00:28:00,778 I swear, I am completely unimpressed with clever answers. 874 00:28:00,813 --> 00:28:03,180 And I was so hoping we'd have a second date. 875 00:28:07,936 --> 00:28:09,836 You're in nine kinds of pain. 876 00:28:09,871 --> 00:28:13,940 You don't know what's going on inside of you 877 00:28:13,975 --> 00:28:19,413 and you are so locked into damage control that you can't... 878 00:28:19,448 --> 00:28:21,331 You diagnosed me in eight hours? 879 00:28:21,366 --> 00:28:25,151 Josh, I diagnosed you in five minutes. 880 00:28:27,706 --> 00:28:29,873 Talk about the night of the party. 881 00:28:29,908 --> 00:28:31,708 ( knocking) 882 00:28:31,743 --> 00:28:33,438 MAN: Mr. Lyman, are you in there? 883 00:28:33,462 --> 00:28:34,873 KEYWORTH: You said you put down the glass 884 00:28:34,897 --> 00:28:37,147 when you came home from a party that night. 885 00:28:37,182 --> 00:28:40,450 Yeah, the Congressional Christmas Party. 886 00:28:40,485 --> 00:28:41,951 ( knocking) 887 00:28:41,987 --> 00:28:44,004 Mr. Lyman? 888 00:28:44,039 --> 00:28:46,017 The Congressional Christmas Party was white tie, 889 00:28:46,041 --> 00:28:48,809 which is unusual, but the President likes it. 890 00:29:01,189 --> 00:29:02,756 You look good, Charlie. 891 00:29:02,791 --> 00:29:04,336 I didn't know people dressed like this anymore. 892 00:29:04,360 --> 00:29:05,325 I've brought it back. 893 00:29:05,361 --> 00:29:06,660 Yes, sir. 894 00:29:06,695 --> 00:29:08,094 Like Woodrow Wilson and top hats. 895 00:29:08,129 --> 00:29:10,241 We're not going to wear top hats with this, are we, sir? 896 00:29:10,265 --> 00:29:11,565 No. 897 00:29:11,600 --> 00:29:13,166 Thank you. 898 00:29:13,201 --> 00:29:14,312 Good evening, Mr. President. 899 00:29:14,336 --> 00:29:16,214 Charlie, this is how statesmen dress. 900 00:29:16,238 --> 00:29:18,282 This is how they dress at times of occasion. 901 00:29:18,306 --> 00:29:19,517 Yes, sir. It's regal. 902 00:29:19,541 --> 00:29:21,074 Yes, sir. 903 00:29:21,109 --> 00:29:22,242 Eagle's moving. 904 00:29:23,812 --> 00:29:25,645 Hello, I'm sorry to keep you waiting. 905 00:29:25,681 --> 00:29:27,080 C.J., this is 906 00:29:27,115 --> 00:29:28,699 Rebecca Housman and her son David. 907 00:29:28,734 --> 00:29:31,117 I'm C.J. Cregg. David. We spoke on the phone. 908 00:29:31,170 --> 00:29:32,435 Yes. 909 00:29:32,471 --> 00:29:33,670 Mrs. Housman, I'm C.J. Cregg. 910 00:29:33,705 --> 00:29:35,272 I'm the White House Press Secretary. 911 00:29:35,307 --> 00:29:36,640 Does she understand me? 912 00:29:36,675 --> 00:29:38,491 A little. 913 00:29:38,527 --> 00:29:39,527 This is your painting. 914 00:29:39,561 --> 00:29:41,344 Your father was Augie Housman? 915 00:29:41,379 --> 00:29:42,779 Yes. 916 00:29:42,814 --> 00:29:43,830 He was an art collector. 917 00:29:43,866 --> 00:29:45,966 Mostly of minor impressionists 918 00:29:46,001 --> 00:29:48,685 that nobody else really cared that much about. 919 00:29:48,720 --> 00:29:49,848 He was a French Jew. 920 00:29:49,872 --> 00:29:51,922 And the Vichy laws stripped him of his property. 921 00:29:51,957 --> 00:29:52,922 Yeah. 922 00:29:52,957 --> 00:29:54,340 Well, best as we can tell 923 00:29:54,375 --> 00:29:56,409 the Nazis sold the painting to a Swiss dealer 924 00:29:56,445 --> 00:29:58,745 sometime after your grandfather perished at Auschwitz. 925 00:29:58,780 --> 00:30:01,565 It made its way to the Musee d'Orsay 926 00:30:01,600 --> 00:30:04,701 then to the National Gallery where the President spotted it. 927 00:30:04,736 --> 00:30:06,269 We've contacted the French... 928 00:30:06,305 --> 00:30:07,615 Who promptly surrendered. 929 00:30:07,639 --> 00:30:10,157 Who wanted to settle this matter amicably. 930 00:30:10,192 --> 00:30:11,557 We'd like you to have 931 00:30:11,593 --> 00:30:13,359 our sincere apology, 932 00:30:13,394 --> 00:30:15,428 as well, of course, as the painting back. 933 00:30:15,463 --> 00:30:17,097 Thank you. 934 00:30:17,132 --> 00:30:18,865 Well... 935 00:30:18,900 --> 00:30:21,034 you've made an old woman and her son very happy. 936 00:30:21,069 --> 00:30:22,880 David, do you happen to know 937 00:30:22,904 --> 00:30:25,116 what your grandfather paid for it originally? 938 00:30:25,140 --> 00:30:27,357 It would've been about the equivalent 939 00:30:27,392 --> 00:30:28,758 of $300 U.S. 940 00:30:28,794 --> 00:30:30,093 Yes, that's about right. 941 00:30:30,128 --> 00:30:31,756 Would you explain to your mother 942 00:30:31,780 --> 00:30:33,558 that I've had the painting appraised 943 00:30:33,582 --> 00:30:36,382 and it's worth about $400,000 now? 944 00:30:36,418 --> 00:30:38,501 You should also tell her that if she likes, 945 00:30:38,536 --> 00:30:39,552 we'd be honored 946 00:30:39,587 --> 00:30:41,316 to continue hanging the painting, 947 00:30:41,340 --> 00:30:42,922 and the longer we do, 948 00:30:42,958 --> 00:30:45,239 the higher it'll appreciate. 949 00:30:47,529 --> 00:30:49,880 No. 950 00:30:51,550 --> 00:30:54,518 Officers McDaniel and Smith from the Park Police 951 00:30:54,553 --> 00:30:56,052 are going to escort you home. 952 00:30:56,087 --> 00:30:57,754 Thank you very much. 953 00:30:57,789 --> 00:30:58,821 Thank you. 954 00:31:12,237 --> 00:31:14,971 You see, you try very hard to be mean, 955 00:31:15,006 --> 00:31:18,207 but then you see that being nice is better. 956 00:31:18,243 --> 00:31:19,887 You're a freakish little woman. 957 00:31:19,911 --> 00:31:21,378 So that moment's over. 958 00:31:21,413 --> 00:31:22,879 Yes. 959 00:31:22,914 --> 00:31:26,549 Oh, Josh, Sam said the Didion meeting went well. 960 00:31:26,585 --> 00:31:28,818 Yeah, we'll support a LIEHEAP subsidy 961 00:31:28,853 --> 00:31:31,220 for air conditioning in the Texas 23rd. 962 00:31:31,256 --> 00:31:32,555 'Cause it's Christmas? 963 00:31:32,591 --> 00:31:33,890 Yeah. 964 00:31:33,925 --> 00:31:35,403 We're starting in five minutes. 965 00:31:35,427 --> 00:31:36,559 Yeah. 966 00:31:36,595 --> 00:31:38,060 ( music playing) 967 00:31:38,096 --> 00:31:39,641 JOSH: What was the diagnosis? 968 00:31:39,665 --> 00:31:40,975 KEYWORTH: I'm sorry? 969 00:31:40,999 --> 00:31:42,310 JOSH: You said you diagnosed me 970 00:31:42,334 --> 00:31:43,700 after five minutes. 971 00:31:43,736 --> 00:31:45,380 What was the diagnosis? 972 00:31:45,404 --> 00:31:49,055 You have post traumatic stress disorder. 973 00:31:49,091 --> 00:31:53,694 Well, that doesn't really sound like something they let you have 974 00:31:53,729 --> 00:31:56,396 if you work for the President. 975 00:32:00,335 --> 00:32:02,380 So, can-can we have it be something else? 976 00:32:02,404 --> 00:32:06,272 Seriously, I think... I think you might 977 00:32:06,307 --> 00:32:07,624 be wrong about that. 978 00:32:07,659 --> 00:32:09,403 I'm not trying to be difficult. 979 00:32:09,427 --> 00:32:10,877 I don't think you are. 980 00:32:10,913 --> 00:32:12,774 I know that I'm giving you cocky answers 981 00:32:12,798 --> 00:32:14,398 Listen... and I should be... 982 00:32:14,433 --> 00:32:16,578 I know you want me to talk about my feelings. 983 00:32:16,602 --> 00:32:17,884 No, I don't, Josh. 984 00:32:17,919 --> 00:32:19,436 The last thing I want you to do 985 00:32:19,471 --> 00:32:21,388 is talk about your feelings. 986 00:32:21,423 --> 00:32:22,889 I think if you heard 987 00:32:22,925 --> 00:32:26,075 a tape recording of this day, you wouldn't hear 988 00:32:26,110 --> 00:32:27,644 the word "feelings." 989 00:32:27,679 --> 00:32:29,462 What we need to get you to do 990 00:32:29,497 --> 00:32:33,766 is be able to remember the shooting without reliving it, 991 00:32:33,802 --> 00:32:36,736 and you have been reliving it. 992 00:32:36,772 --> 00:32:39,934 President: We have polling that indicates that if Johann Sebastian Bach 993 00:32:39,958 --> 00:32:41,936 were alive today, he would've voted for me. 994 00:32:41,960 --> 00:32:44,243 ( guests laughing) 995 00:32:44,279 --> 00:32:45,745 Right? 996 00:32:45,781 --> 00:32:48,815 It happened during the Christmas party. 997 00:32:48,850 --> 00:32:51,751 I'm not trying to give you cocky answers, I'm really not. 998 00:32:51,786 --> 00:32:53,536 I am the guy you tell, Josh. 999 00:32:53,572 --> 00:32:56,873 It happened at the Christmas party. 1000 00:32:58,477 --> 00:33:01,228 President: the Bach Suite in G Major. 1001 00:33:01,263 --> 00:33:04,014 Please join me in welcoming Yo-Yo Ma. 1002 00:33:06,317 --> 00:33:08,434 Josh... 1003 00:33:08,470 --> 00:33:09,719 I was fine. 1004 00:33:09,754 --> 00:33:11,950 Josh... 1005 00:33:11,974 --> 00:33:18,227 It was... the Bach G Major. 1006 00:33:18,263 --> 00:33:21,114 ( playing Suite in G Major) 1007 00:33:21,149 --> 00:33:24,617 KEYWORTH: It's a nice piece. 1008 00:33:24,652 --> 00:33:26,964 JOSH: It is. 1009 00:33:26,988 --> 00:33:28,454 Did he play it well? 1010 00:33:28,489 --> 00:33:31,291 It's Yo-Yo Ma. 1011 00:33:31,326 --> 00:33:33,459 I've never heard him in person. 1012 00:33:33,494 --> 00:33:35,628 Well, it's really... 1013 00:33:35,663 --> 00:33:38,631 it's really quite something. 1014 00:33:44,172 --> 00:33:46,339 ( music continues) 1015 00:34:12,367 --> 00:34:14,234 How did it start? 1016 00:34:14,269 --> 00:34:16,085 I don't know. 1017 00:34:16,121 --> 00:34:17,153 Yes, you do. 1018 00:34:17,189 --> 00:34:18,588 I was-I was just sitting there. 1019 00:34:18,624 --> 00:34:19,923 ( music continues) 1020 00:34:19,958 --> 00:34:21,324 And then what happened? 1021 00:34:21,359 --> 00:34:22,759 I don't know. 1022 00:34:22,794 --> 00:34:24,244 What, are you in the fourth grade? 1023 00:34:24,279 --> 00:34:25,489 I don't know how it started. 1024 00:34:25,513 --> 00:34:28,298 You tasted something bitter in your mouth. 1025 00:34:30,201 --> 00:34:31,384 ( screaming, gunshots) 1026 00:34:31,437 --> 00:34:34,504 It was the adrenaline. 1027 00:34:36,008 --> 00:34:37,573 The bitter taste was the adrenaline. 1028 00:34:37,608 --> 00:34:38,758 ( screaming continues) 1029 00:34:38,794 --> 00:34:41,761 What happened then? 1030 00:34:41,797 --> 00:34:44,197 ( music, screaming and gunshots continue) 1031 00:34:44,232 --> 00:34:46,277 I couldn't make it stop. 1032 00:34:46,301 --> 00:34:48,701 ( music, screaming and gunshots continue) 1033 00:34:52,040 --> 00:34:54,290 ( music, screaming and gunshots continue) 1034 00:35:00,415 --> 00:35:02,415 ( music continues) 1035 00:35:05,737 --> 00:35:07,749 We got a single gunshot wound. 1036 00:35:07,773 --> 00:35:08,773 BP is 90 palp. 1037 00:35:08,807 --> 00:35:11,441 ( music continues) 1038 00:35:13,228 --> 00:35:15,595 ( sirens blaring) 1039 00:35:15,630 --> 00:35:17,097 ( music continues) 1040 00:35:17,132 --> 00:35:19,482 ( sirens blaring) 1041 00:35:25,991 --> 00:35:28,558 I couldn't make it stop. 1042 00:35:28,593 --> 00:35:30,059 No, you couldn't, Josh, 1043 00:35:30,094 --> 00:35:31,973 but you'd been trying for three weeks 1044 00:35:31,997 --> 00:35:34,280 and that's why you were feeling sick inside. 1045 00:35:34,316 --> 00:35:36,127 What happened when you went home that night? 1046 00:35:36,151 --> 00:35:37,450 ( knocking) 1047 00:35:37,485 --> 00:35:39,468 Mr. Lyman, are you in there? 1048 00:35:39,504 --> 00:35:41,938 And you had an episode at the party. 1049 00:35:41,973 --> 00:35:45,558 That afternoon, you had blown up in the Oval Office. 1050 00:35:45,593 --> 00:35:48,811 What happened when you went home that night? 1051 00:35:48,846 --> 00:35:49,963 Honestly, nothing. 1052 00:35:49,998 --> 00:35:51,564 Okay. 1053 00:35:51,600 --> 00:35:53,243 I sat down on the couch. 1054 00:35:53,267 --> 00:35:56,002 Can you honestly tell me that when the pilot committed suicide... 1055 00:35:56,037 --> 00:35:58,950 I pushed a magazine aside to use as a coaster... 1056 00:35:58,974 --> 00:36:00,439 Can you honestly tell me 1057 00:36:00,475 --> 00:36:02,653 that you didn't wonder if you were suicidal, too? 1058 00:36:02,677 --> 00:36:05,962 I didn't wonder that. 1059 00:36:05,997 --> 00:36:07,697 You're lying. I didn't wonder that. 1060 00:36:07,732 --> 00:36:09,109 With everything you two had in common? 1061 00:36:09,133 --> 00:36:10,483 We had nothing in common. 1062 00:36:10,519 --> 00:36:12,312 You knew you had the same birthday. 1063 00:36:12,336 --> 00:36:14,181 You knew something else. Who gives a damn if we had...? 1064 00:36:14,205 --> 00:36:15,488 Stanley... 1065 00:36:15,523 --> 00:36:17,802 You knew he had been shot down once, that his plane 1066 00:36:17,826 --> 00:36:19,536 had caught on fire, that he had ejected, 1067 00:36:19,560 --> 00:36:20,621 that there were some injuries. 1068 00:36:20,645 --> 00:36:22,557 Stanley, I made myself a drink. 1069 00:36:22,581 --> 00:36:23,807 I pushed aside a magazine... 1070 00:36:23,831 --> 00:36:24,964 Josh! 1071 00:36:24,999 --> 00:36:26,493 To use as a coaster. 1072 00:36:26,517 --> 00:36:29,368 Josh... how did you cut your hand? 1073 00:36:33,825 --> 00:36:35,675 ( music playing) 1074 00:36:40,599 --> 00:36:44,250 ( music continues, sirens blaring) 1075 00:36:51,843 --> 00:36:54,126 ( knocking) Mr. Lyman, it's the super. 1076 00:36:54,162 --> 00:36:57,263 ( music continues) 1077 00:36:57,298 --> 00:37:00,059 ( knocking) Mr. Lyman, are you okay in there? 1078 00:37:05,257 --> 00:37:07,490 Mr. Lyman? 1079 00:37:11,779 --> 00:37:15,181 ( music concludes, applause) 1080 00:37:23,392 --> 00:37:26,192 Okay, then. 1081 00:37:26,227 --> 00:37:27,643 Okay, then? 1082 00:37:27,679 --> 00:37:30,746 That's that. 1083 00:37:33,084 --> 00:37:34,484 I'm cured? 1084 00:37:34,519 --> 00:37:38,053 Yeah, Josh, you're cured. 1085 00:37:38,089 --> 00:37:39,850 No problem. Stanley... 1086 00:37:39,874 --> 00:37:41,152 I'll recommend a therapist you'll like. 1087 00:37:41,176 --> 00:37:42,092 I like you. 1088 00:37:42,127 --> 00:37:44,244 You're too easy a case for me. 1089 00:37:44,279 --> 00:37:45,427 I broke a window. 1090 00:37:45,463 --> 00:37:46,546 Yeah, stop doing that. 1091 00:37:46,581 --> 00:37:48,348 I want to commend you 1092 00:37:48,383 --> 00:37:50,133 on not hurting anybody else, 1093 00:37:50,168 --> 00:37:52,128 and not hurting yourself too badly, 1094 00:37:52,153 --> 00:37:54,187 but, nevertheless, stop doing that. 1095 00:37:54,222 --> 00:37:56,922 And that'll do the trick? 1096 00:37:56,958 --> 00:37:58,774 Yeah. 1097 00:38:00,945 --> 00:38:03,746 I'm-I'm getting shortchanged here. 1098 00:38:03,781 --> 00:38:05,865 Merry Christmas, Josh. 1099 00:38:05,901 --> 00:38:07,044 We're done. 1100 00:38:07,068 --> 00:38:08,646 I'll call your office 1101 00:38:08,670 --> 00:38:10,931 after the holidays and give you a number. 1102 00:38:10,955 --> 00:38:12,116 It was nice meeting you. 1103 00:38:12,140 --> 00:38:13,272 Hang on. 1104 00:38:13,307 --> 00:38:14,807 What happens if tomorrow 1105 00:38:14,843 --> 00:38:17,576 some pilot with my birthday decides to kill himself? 1106 00:38:17,612 --> 00:38:20,246 Oh, that wasn't what started it. 1107 00:38:20,281 --> 00:38:21,647 What started it? 1108 00:38:21,683 --> 00:38:22,826 You were already cooking 1109 00:38:22,850 --> 00:38:24,445 for a few hours before the pilot. 1110 00:38:24,469 --> 00:38:25,785 I was? 1111 00:38:25,820 --> 00:38:28,098 Usually with a gunshot victim 1112 00:38:28,122 --> 00:38:30,217 it's, uh, a car backfiring 1113 00:38:30,241 --> 00:38:31,819 or, uh, a twig snapping, 1114 00:38:31,843 --> 00:38:33,971 but that's not what it was with you. 1115 00:38:33,995 --> 00:38:35,128 What was it? 1116 00:38:35,163 --> 00:38:36,423 Kaytha? 1117 00:38:36,447 --> 00:38:38,548 The music. 1118 00:38:38,583 --> 00:38:41,967 The brass quintet. 1119 00:38:42,003 --> 00:38:44,304 Why would the music have started it? 1120 00:38:44,339 --> 00:38:47,173 Well, I know it's going to sound like I'm telling you 1121 00:38:47,208 --> 00:38:49,608 that two plus two equals a bushel of potatoes, 1122 00:38:49,644 --> 00:38:51,660 but at this moment, in your head, 1123 00:38:51,696 --> 00:38:53,546 music is the same thing as... 1124 00:38:53,581 --> 00:38:55,114 As sirens. 1125 00:38:55,150 --> 00:38:57,500 Yeah. 1126 00:38:59,604 --> 00:39:01,621 So that's... 1127 00:39:01,656 --> 00:39:03,889 going to be my reaction every time I hear music? 1128 00:39:03,925 --> 00:39:05,225 No. 1129 00:39:05,260 --> 00:39:06,509 Why not? 1130 00:39:06,545 --> 00:39:09,079 Because... 1131 00:39:09,114 --> 00:39:11,581 we get better. 1132 00:39:16,104 --> 00:39:17,903 All the same, I need some more therapy. 1133 00:39:17,939 --> 00:39:19,616 Oh, you're going to get some. 1134 00:39:19,640 --> 00:39:20,940 I mean now. 1135 00:39:20,976 --> 00:39:22,408 Merry Christmas, Josh. 1136 00:39:22,444 --> 00:39:23,909 We could order pizza. 1137 00:39:23,945 --> 00:39:25,411 ( laughing) 1138 00:39:25,447 --> 00:39:26,912 Have a good night. 1139 00:39:26,948 --> 00:39:29,248 Stanley, I haven't told you my dreams yet. 1140 00:39:29,284 --> 00:39:30,916 Fax them over to me. 1141 00:39:30,952 --> 00:39:32,835 Merry Christmas. 1142 00:39:56,061 --> 00:39:58,361 How'd it go? 1143 00:39:59,881 --> 00:40:01,714 Did you wait around for me? 1144 00:40:01,750 --> 00:40:03,616 How'd it go? 1145 00:40:03,651 --> 00:40:05,429 He thinks I may have an eating disorder... 1146 00:40:05,453 --> 00:40:06,886 Josh... 1147 00:40:06,921 --> 00:40:09,121 and a fear of rectangles. 1148 00:40:09,156 --> 00:40:11,090 That's not weird, is it? 1149 00:40:12,894 --> 00:40:18,130 I didn't cut my hand on a glass. 1150 00:40:18,165 --> 00:40:21,033 I broke a window in my apartment. 1151 00:40:23,021 --> 00:40:24,832 This guy's walking down the street 1152 00:40:24,856 --> 00:40:26,472 when he falls in a hole. 1153 00:40:26,507 --> 00:40:28,675 The walls are so steep, he can't get out. 1154 00:40:28,710 --> 00:40:30,876 A doctor passes by and the guy shouts up 1155 00:40:30,912 --> 00:40:32,845 "Hey, you! Can you help me out?" 1156 00:40:32,880 --> 00:40:34,814 The doctor writes a prescription, 1157 00:40:34,849 --> 00:40:36,827 throws it down in the hole and moves on. 1158 00:40:36,851 --> 00:40:39,363 Then a priest comes along, and the guy shouts up 1159 00:40:39,387 --> 00:40:42,249 "Father, I'm down in this hole. Can you help me out?" 1160 00:40:42,273 --> 00:40:44,139 The priest writes out a prayer, 1161 00:40:44,175 --> 00:40:46,676 throws it down in the hole and moves on. 1162 00:40:46,711 --> 00:40:48,193 Then a friend walks by. 1163 00:40:48,229 --> 00:40:50,596 "Hey, Joe, it's me. Can you help me out?" 1164 00:40:50,631 --> 00:40:52,581 And the friend jumps in the hole. 1165 00:40:52,617 --> 00:40:54,484 Our guy says, "Are you stupid? 1166 00:40:54,519 --> 00:40:56,219 Now we're both down there." 1167 00:40:56,254 --> 00:40:59,222 The friend says, "Yeah, but I've been down here before 1168 00:40:59,257 --> 00:41:00,740 and I know the way out." 1169 00:41:03,411 --> 00:41:08,263 Long as I got a job, you got a job, do you understand? 1170 00:41:13,088 --> 00:41:14,965 You wrapped that yourself, right? 1171 00:41:14,989 --> 00:41:17,056 The bandage? 1172 00:41:17,091 --> 00:41:18,708 Yeah. Yeah. 1173 00:41:18,743 --> 00:41:21,744 Donna's going to take you to the emergency room. 1174 00:41:21,779 --> 00:41:23,246 She knows? 1175 00:41:23,281 --> 00:41:24,747 She was the one who guessed. 1176 00:41:24,782 --> 00:41:26,160 I don't need the emergency room. 1177 00:41:26,184 --> 00:41:27,450 Come on, it could be infected. 1178 00:41:27,485 --> 00:41:29,118 You could have a thing. 1179 00:41:29,153 --> 00:41:30,631 What thing? How the hell do I know? 1180 00:41:30,655 --> 00:41:31,754 Leo... 1181 00:41:31,789 --> 00:41:32,955 Let's go. 1182 00:41:42,466 --> 00:41:43,660 I'll see you later. 1183 00:41:43,684 --> 00:41:45,334 Okay. 1184 00:41:53,111 --> 00:41:56,278 ( carolers singing "Carol of the Bells") 1185 00:42:06,424 --> 00:42:08,291 ( door buzzes) 1186 00:42:15,666 --> 00:42:17,467 I don't need a doctor. 1187 00:42:17,502 --> 00:42:18,968 Are you a doctor? 1188 00:42:19,003 --> 00:42:20,303 No. 1189 00:42:20,338 --> 00:42:21,804 Then be quiet. 1190 00:42:21,839 --> 00:42:24,574 ( carolers singing "Carol of the Bells") 1191 00:42:37,105 --> 00:42:39,238 ( singing continues) 1192 00:42:46,680 --> 00:42:49,014 ( singing continues) 1193 00:42:56,140 --> 00:42:58,507 Josh? 1194 00:42:58,543 --> 00:43:00,493 Yeah? 1195 00:43:00,528 --> 00:43:02,161 Let's go. 1196 00:43:02,196 --> 00:43:03,529 Okay. 1197 00:43:03,565 --> 00:43:06,932 ( singing continues) 1198 00:43:18,012 --> 00:43:20,513 ( siren in distance) 1199 00:43:30,675 --> 00:43:34,110 Captioning sponsored by WARNER BROS. 1200 00:43:34,145 --> 00:43:37,113 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.