Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,288 --> 00:00:03,848
(upbeat music)
2
00:00:43,208 --> 00:00:46,028
(door knocking)
3
00:00:46,128 --> 00:00:47,827
- [Kate] Remembered your pills?
4
00:00:47,927 --> 00:00:49,827
- What pills?
5
00:00:49,927 --> 00:00:51,867
- Night, Mum.
6
00:00:51,967 --> 00:00:54,907
(door clicking)
7
00:00:55,007 --> 00:00:55,747
- No.
8
00:00:55,847 --> 00:00:56,907
He's a total limp dick.
9
00:00:57,007 --> 00:00:59,987
The sort you'd spit in
the face and he'd like it.
10
00:01:00,087 --> 00:01:00,827
I said no.
11
00:01:00,927 --> 00:01:01,627
- It's Late.
12
00:01:01,727 --> 00:01:02,467
- I'm not a kid.
13
00:01:02,567 --> 00:01:03,827
- Say goodbye.
14
00:01:03,927 --> 00:01:05,787
- Yeah, yeah, I know she is.
15
00:01:05,887 --> 00:01:07,427
Bye.
16
00:01:07,527 --> 00:01:08,787
- I am what?
17
00:01:08,887 --> 00:01:10,027
- Nazi.
18
00:01:10,127 --> 00:01:11,467
- Course.
19
00:01:11,567 --> 00:01:13,027
How's your tea?
20
00:01:13,127 --> 00:01:13,987
- Cold.
21
00:01:14,087 --> 00:01:15,427
Gud nacht
22
00:01:15,527 --> 00:01:16,907
- What?
23
00:01:17,007 --> 00:01:19,007
- Goodnight.
24
00:01:21,087 --> 00:01:23,927
(toilet flushing)
25
00:01:26,727 --> 00:01:28,507
- What?
26
00:01:28,607 --> 00:01:30,607
- Love you.
27
00:01:53,566 --> 00:01:55,566
- Mum, it's half eight, I have to go.
28
00:01:56,606 --> 00:01:57,946
Mr Jones said if I was late again
29
00:01:58,046 --> 00:02:00,106
there'd be hell to pay.
30
00:02:00,206 --> 00:02:01,866
Which means another detention.
31
00:02:01,966 --> 00:02:03,906
(door knocking)
32
00:02:04,006 --> 00:02:06,006
Are you even up?
33
00:02:06,326 --> 00:02:09,246
Okay, so you guys don't understand.
34
00:02:13,646 --> 00:02:15,646
Mum?
35
00:02:16,046 --> 00:02:18,046
Dad?
36
00:02:22,165 --> 00:02:24,765
(gentle music)
37
00:02:51,045 --> 00:02:53,845
(camera snapping)
38
00:02:54,885 --> 00:02:57,725
(camera snapping)
39
00:02:58,645 --> 00:03:01,485
(camera snapping)
40
00:03:05,165 --> 00:03:08,644
(police radio chattering)
41
00:03:28,324 --> 00:03:31,164
(Shireen sighing)
42
00:03:40,964 --> 00:03:41,904
(door thudding)
43
00:03:42,004 --> 00:03:44,284
- [Shireen] It stinks
of booze in here, Len.
44
00:03:59,963 --> 00:04:04,963
- Call me later, yeah.
45
00:04:10,843 --> 00:04:13,983
- Come back here.
46
00:04:14,083 --> 00:04:16,643
(bell tolling)
47
00:04:27,683 --> 00:04:29,683
- [Carly] All right?
48
00:04:31,923 --> 00:04:33,463
(youths yelling)
49
00:04:33,563 --> 00:04:35,643
- [Youth] Come back here.
50
00:04:41,682 --> 00:04:43,302
- You have the budget committee at 11.
51
00:04:43,402 --> 00:04:45,302
A library protest at two.
52
00:04:45,402 --> 00:04:47,742
There was a fight in the
pub yesterday evening
53
00:04:47,842 --> 00:04:49,502
and a couple on the Heathbury estate
54
00:04:49,602 --> 00:04:50,942
committed suicide overnight.
- Suicide?
55
00:04:51,042 --> 00:04:53,042
God.
56
00:04:53,602 --> 00:04:55,702
- (sighs) There's a reporter
from the local paper,
57
00:04:55,802 --> 00:04:56,822
he wants a quote from the Major.
58
00:04:56,922 --> 00:04:59,062
- [Len] Typical journalist,
they love a suicide.
59
00:04:59,162 --> 00:05:01,302
- He's not here about the suicide.
60
00:05:01,402 --> 00:05:02,742
- Then what then?
61
00:05:02,842 --> 00:05:04,542
- The fight, in the pub.
62
00:05:04,642 --> 00:05:05,862
- Why does he want to talk about that?
63
00:05:05,962 --> 00:05:08,522
- Well he hears you started it.
64
00:05:12,482 --> 00:05:13,342
- Well I don't remember anything.
65
00:05:13,442 --> 00:05:15,262
- Yep, don't say that.
66
00:05:15,362 --> 00:05:16,182
- Nothing happened.
67
00:05:16,282 --> 00:05:17,742
- You slept in the Town Hall.
68
00:05:17,842 --> 00:05:19,382
- I couldn't find a taxi.
69
00:05:19,482 --> 00:05:20,782
Er suicide, what are their names?
70
00:05:20,882 --> 00:05:21,622
- I don't know.
71
00:05:21,722 --> 00:05:22,822
- Well find out.
72
00:05:22,922 --> 00:05:24,382
Now where's the journalist.
73
00:05:24,482 --> 00:05:25,581
- At the office.
74
00:05:25,681 --> 00:05:26,381
- Right.
75
00:05:26,481 --> 00:05:28,021
How do I look?
76
00:05:28,121 --> 00:05:28,901
(Shireen groaning)
77
00:05:29,001 --> 00:05:29,741
Hmm.
78
00:05:29,841 --> 00:05:31,061
- [Carly] Well I do prefer
quality over quantity
79
00:05:31,161 --> 00:05:32,221
that's true.
80
00:05:32,321 --> 00:05:34,061
- Yeah, well quality not
an option round here is it,
81
00:05:34,161 --> 00:05:37,021
all the men are either
40 or 12 or they smell.
82
00:05:37,121 --> 00:05:39,181
Quantity's all we got.
83
00:05:39,281 --> 00:05:40,301
- Except...
84
00:05:40,401 --> 00:05:41,141
- What?
85
00:05:41,241 --> 00:05:42,821
- [Lucy] Not 40 not 12 and I bet he smells
86
00:05:42,921 --> 00:05:44,541
of all the right things.
87
00:05:44,641 --> 00:05:46,181
- Hang on do I...
88
00:05:46,281 --> 00:05:47,821
I think I know him.
89
00:05:47,921 --> 00:05:49,921
Hiya.
90
00:05:54,841 --> 00:05:57,141
- [Mark] Heathbury Estate.
91
00:05:57,241 --> 00:05:59,241
- [Driver] You from round here?
92
00:05:59,801 --> 00:06:00,981
- Yeah.
93
00:06:01,081 --> 00:06:01,981
- [Driver] Yeah, you look familiar.
94
00:06:02,081 --> 00:06:04,081
What brings you back then?
95
00:06:05,801 --> 00:06:08,821
(police radio chattering)
96
00:06:08,921 --> 00:06:10,501
(camera snapping)
97
00:06:10,601 --> 00:06:11,860
(worrisome music)
98
00:06:11,960 --> 00:06:13,960
- Sarah.
99
00:06:15,520 --> 00:06:16,820
Would you just have a word with the Mum.
100
00:06:16,920 --> 00:06:17,820
- Hmm-uh.
101
00:06:17,920 --> 00:06:18,640
- Get her a cup of tea or something,
102
00:06:18,720 --> 00:06:20,720
make sure she's okay.
- Yes, sure.
103
00:06:24,800 --> 00:06:26,620
Betty, I'm Sarah.
104
00:06:26,720 --> 00:06:29,580
A police liaison officer and
I'll be with you the rest
105
00:06:29,680 --> 00:06:30,980
of the day if you need anything.
106
00:06:31,080 --> 00:06:34,480
- Yes, ur, a coffee
please, love, thank you.
107
00:06:35,520 --> 00:06:37,420
- [Sarah] A coffee.
108
00:06:37,520 --> 00:06:38,940
Of course.
109
00:06:39,040 --> 00:06:42,340
(camera snapping)
110
00:06:42,440 --> 00:06:45,180
(Betty sighing)
111
00:06:45,280 --> 00:06:48,280
(bicycles whizzing)
112
00:06:51,000 --> 00:06:52,780
- You must be posh.
113
00:06:52,880 --> 00:06:53,620
- What?
114
00:06:53,720 --> 00:06:54,460
- You go to the posh school.
115
00:06:54,560 --> 00:06:56,340
- Yeah, but I'm not posh
I'm on a scholarships,
116
00:06:56,440 --> 00:06:58,299
I've just moved here, I don't
know what I've done wrong.
117
00:06:58,399 --> 00:06:59,859
- It's the uniform.
118
00:06:59,959 --> 00:07:01,959
Take your jacket off.
119
00:07:07,079 --> 00:07:08,019
Nice.
120
00:07:08,119 --> 00:07:10,119
This way.
121
00:07:11,439 --> 00:07:14,279
(youths laughing)
122
00:07:16,759 --> 00:07:18,579
- [Harry] Wait up.
123
00:07:18,679 --> 00:07:21,939
(engine humming)
124
00:07:22,039 --> 00:07:24,879
(sorrowful music)
125
00:07:33,079 --> 00:07:34,899
- Hold on a sec.
126
00:07:34,999 --> 00:07:36,179
- Come on.
127
00:07:36,279 --> 00:07:38,279
You're not, all right?
128
00:07:46,358 --> 00:07:47,058
- Shit.
129
00:07:47,158 --> 00:07:48,098
- Put it down, Daniel, put it...
130
00:07:48,198 --> 00:07:51,278
(trolley clattering)
131
00:07:54,278 --> 00:07:55,018
- [Daniel] I'm so sorry.
132
00:07:55,118 --> 00:07:55,858
- [Steve] Excuse me.
133
00:07:55,958 --> 00:07:57,958
- Hey, don't.
134
00:08:21,838 --> 00:08:24,018
Welcome home, love.
135
00:08:24,118 --> 00:08:26,118
Welcome home.
136
00:08:28,438 --> 00:08:31,077
(Betty sobbing)
137
00:08:32,997 --> 00:08:35,857
- So they just sat here
with Jodie and Gran
138
00:08:35,957 --> 00:08:38,817
and had chicken and chips and watched TV,
139
00:08:38,917 --> 00:08:40,297
went to bed and everything was normal.
140
00:08:40,397 --> 00:08:41,417
- Perhaps we should talk about this
141
00:08:41,517 --> 00:08:42,617
when you have had more time.
142
00:08:42,717 --> 00:08:44,617
- Have you checked the garden,
someone could've got in.
143
00:08:44,717 --> 00:08:47,577
- All the evidence
suggests that they planned
144
00:08:47,677 --> 00:08:48,537
to take their own lives.
145
00:08:48,637 --> 00:08:50,577
- What evidence?
146
00:08:50,677 --> 00:08:53,277
- Drink, sleeping pills.
147
00:08:54,837 --> 00:08:55,937
- Sleeping pills?
148
00:08:56,037 --> 00:08:57,297
- Yes.
149
00:08:57,397 --> 00:09:01,797
Often those closest to
us hide their problems.
150
00:09:04,357 --> 00:09:06,357
- Should we even be in here?
151
00:09:06,957 --> 00:09:08,957
Have you checked for finger prints?
152
00:09:09,797 --> 00:09:11,257
- I'll be in touch in the morning
153
00:09:11,357 --> 00:09:13,377
when we have the coroner's report.
154
00:09:13,477 --> 00:09:15,337
In the meantime if you have any questions
155
00:09:15,437 --> 00:09:17,836
just ask Sergeant Reynolds.
156
00:09:20,156 --> 00:09:22,156
I'm sorry.
157
00:09:22,476 --> 00:09:24,476
I really am.
158
00:09:30,516 --> 00:09:33,436
- Your Granddad slept with prostitutes.
159
00:09:35,396 --> 00:09:37,396
That's where the money went.
160
00:09:38,196 --> 00:09:43,196
The inspector's right, none
of us know the ones we love.
161
00:09:44,996 --> 00:09:46,856
- Where's Jodie?
162
00:09:46,956 --> 00:09:49,676
(train rambling)
163
00:09:52,076 --> 00:09:52,936
- What's your name?
164
00:09:53,036 --> 00:09:55,036
- Harry.
165
00:09:55,476 --> 00:09:56,256
- Yeah, of course it is.
166
00:09:56,356 --> 00:09:59,936
All right, off you go back to Hogwarts,
167
00:10:00,036 --> 00:10:01,336
I've got stuff to do.
168
00:10:01,436 --> 00:10:03,435
Bye.
169
00:10:05,435 --> 00:10:08,315
- No, I like it here with you.
170
00:10:11,115 --> 00:10:13,115
What stuff?
171
00:10:15,355 --> 00:10:16,195
- Wanna find something that deserves
172
00:10:16,275 --> 00:10:18,255
to be burnt and burn it.
173
00:10:18,355 --> 00:10:20,255
- Like what?
174
00:10:20,355 --> 00:10:21,255
What deserves to be burnt?
175
00:10:21,355 --> 00:10:23,255
- Are you joking.
176
00:10:23,355 --> 00:10:27,815
In this town you're spoilt for choice.
177
00:10:27,915 --> 00:10:30,475
(gentle music)
178
00:11:20,034 --> 00:11:22,794
(engine humming)
179
00:11:27,714 --> 00:11:29,714
- They've all cleared up and gone
180
00:11:30,914 --> 00:11:33,134
except that Sergeant Sarah.
181
00:11:33,234 --> 00:11:35,634
(chuckles) She put the dishwasher on.
182
00:11:37,993 --> 00:11:42,813
She's staying in case we do
the same as your mum and dad.
183
00:11:42,913 --> 00:11:47,293
Apparently once death seems
possible the idea catches on.
184
00:11:47,393 --> 00:11:50,853
- They haven't been
through any of their stuff.
185
00:11:50,953 --> 00:11:52,893
Did they check the back of the house?
186
00:11:52,993 --> 00:11:53,893
- I don't know.
187
00:11:53,993 --> 00:11:55,993
- And you and Jodie didn't hear anything?
188
00:11:57,353 --> 00:11:59,353
Didn't wake up.
189
00:12:00,273 --> 00:12:02,273
- You'll be hungry.
190
00:12:02,713 --> 00:12:04,853
If I can get that woman out of the way
191
00:12:04,953 --> 00:12:08,013
I'll do some fish fingers,
you liked them didn't you,
192
00:12:08,113 --> 00:12:13,113
I remember.
193
00:12:19,193 --> 00:12:21,753
(gentle music)
194
00:12:41,792 --> 00:12:44,332
- I've never seen anyone drop one before.
195
00:12:44,432 --> 00:12:46,492
Shaking hands, sweating,
196
00:12:46,592 --> 00:12:48,292
I thought you were gonna
wet yourself at one point,
197
00:12:48,392 --> 00:12:49,372
what happened?
198
00:12:49,472 --> 00:12:50,612
- I should make it up to him.
199
00:12:50,712 --> 00:12:52,732
- Too late, he's dead.
200
00:12:52,832 --> 00:12:54,132
Aren't you, love.
201
00:12:54,232 --> 00:12:55,272
No he's got more important
things to think about
202
00:12:55,352 --> 00:12:57,052
than your first aid cock up.
203
00:12:57,152 --> 00:12:58,652
- I wonder why they did it.
204
00:12:58,752 --> 00:13:00,012
- Well don't.
205
00:13:00,112 --> 00:13:00,852
- What?
206
00:13:00,952 --> 00:13:01,692
- Wonder.
207
00:13:01,792 --> 00:13:03,252
None of our business, we wipe 'em down,
208
00:13:03,352 --> 00:13:05,252
hand 'em over and then we go to the pub.
209
00:13:05,352 --> 00:13:07,352
Come on.
210
00:13:08,112 --> 00:13:10,111
- I'm sorry.
211
00:13:12,991 --> 00:13:15,911
(doorbell ringing)
212
00:13:22,151 --> 00:13:22,891
- You've got a new front door.
213
00:13:22,991 --> 00:13:24,991
- Jeff.
214
00:13:25,471 --> 00:13:28,531
- Hey, I'm sorry about your parents.
215
00:13:28,631 --> 00:13:29,691
- How'd you know?
216
00:13:29,791 --> 00:13:31,791
- Well everyone knows.
217
00:13:32,471 --> 00:13:36,691
Yeah so I thought you might
wanna you know get pissed
218
00:13:36,791 --> 00:13:38,291
or whatever go out.
219
00:13:38,391 --> 00:13:40,511
Got a little bit of weed
as well if you want.
220
00:13:41,671 --> 00:13:43,571
Or not.
221
00:13:43,671 --> 00:13:44,971
Either way.
222
00:13:45,071 --> 00:13:47,051
- I've got to look after my Gran.
223
00:13:47,151 --> 00:13:47,851
- What?
224
00:13:47,951 --> 00:13:49,851
Your gran died ages ago.
225
00:13:49,951 --> 00:13:51,951
Mrs B, how are you?
226
00:13:52,911 --> 00:13:53,651
Right.
227
00:13:53,751 --> 00:13:54,791
- I don't mind staying if
you'd like to go out, Mark.
228
00:13:54,871 --> 00:13:57,110
Betty and I get on, don't we?
229
00:14:01,910 --> 00:14:02,650
Might do you some good.
230
00:14:02,750 --> 00:14:04,850
- Yeah, we're going down Stickies later.
231
00:14:04,950 --> 00:14:05,690
- Oh no, Jeff.
- It'll be a laugh,
232
00:14:05,790 --> 00:14:06,650
take your mind off it.
233
00:14:06,750 --> 00:14:08,750
- No, I can't.
- Mate.
234
00:14:09,830 --> 00:14:11,090
- What?
235
00:14:11,190 --> 00:14:13,930
- What else are you gonna do, seriously?
236
00:14:14,030 --> 00:14:16,410
We haven't seen you in ages.
237
00:14:16,510 --> 00:14:18,670
You know, don't be a dick.
238
00:14:21,750 --> 00:14:23,750
Do you know anyone famous?
239
00:14:24,070 --> 00:14:25,090
- Huh?
240
00:14:25,190 --> 00:14:27,490
- Oh it's like most people in
London know someone famous,
241
00:14:27,590 --> 00:14:29,690
my mate Charlie is friends
with Dermot O'Leary.
242
00:14:29,790 --> 00:14:31,770
- No, no, I don't know anyone like that.
243
00:14:31,870 --> 00:14:33,570
- Right.
244
00:14:33,670 --> 00:14:35,670
Yeah, I hate it in London.
245
00:14:36,270 --> 00:14:40,950
Escalators, fast, faster
than here, it puts you off.
246
00:14:43,669 --> 00:14:44,529
So why do you think they did it?
247
00:14:44,629 --> 00:14:46,669
- I dunno, I dunno why.
248
00:14:47,589 --> 00:14:49,589
- Yeah, I don't suppose you would.
249
00:14:50,829 --> 00:14:53,529
Well I thought we'd
warm up at the Antelope.
250
00:14:53,629 --> 00:14:54,329
- Who's up?
251
00:14:54,429 --> 00:14:56,409
- Me, Steve, Lucy,
she'll definitely be out,
252
00:14:56,509 --> 00:14:57,449
do you remember Lucy?
253
00:14:57,549 --> 00:14:58,289
- No.
254
00:14:58,389 --> 00:15:00,289
- She was in the year below us.
255
00:15:00,389 --> 00:15:04,229
At school she was a bit quiet,
not so much now (chuckles).
256
00:15:05,349 --> 00:15:07,009
Likes a drink.
257
00:15:07,109 --> 00:15:08,849
- [Mark] Well, I can't
deal with all that now.
258
00:15:08,949 --> 00:15:11,049
- [Jeff] No, you're all
right, Lucy'll understand
259
00:15:11,149 --> 00:15:12,809
she's not stupid.
260
00:15:12,909 --> 00:15:14,289
- [Carly] So how do you
know he's gonna be there?
261
00:15:14,389 --> 00:15:17,209
- 'Cause my best-mate is mates
with his old best-mate Jeff.
262
00:15:17,309 --> 00:15:19,089
Apparently he's back
'cause his parents died.
263
00:15:19,189 --> 00:15:19,929
- Died?
264
00:15:20,029 --> 00:15:20,769
- Yep.
265
00:15:20,869 --> 00:15:22,329
- Well then, shouldn't we-
- Oh What?
266
00:15:22,429 --> 00:15:23,369
- Give him room.
267
00:15:23,469 --> 00:15:24,809
- Well that's up to you
268
00:15:24,909 --> 00:15:27,589
but it's my bet he's gonna
need a shoulder to cry on.
269
00:15:29,028 --> 00:15:30,568
You all right, Steve?
270
00:15:30,668 --> 00:15:32,768
Is that a new shirt?
271
00:15:32,868 --> 00:15:33,928
- Yeah, d'you like it?
272
00:15:34,028 --> 00:15:34,768
- No.
273
00:15:34,868 --> 00:15:38,288
(girls giggling)
274
00:15:38,388 --> 00:15:39,768
- That's Lucy.
275
00:15:39,868 --> 00:15:41,688
Proper chimney.
276
00:15:41,788 --> 00:15:43,788
- What you mean she smokes?
277
00:15:44,268 --> 00:15:47,168
- I mean there's a different
lad up her every week.
278
00:15:47,268 --> 00:15:49,268
Come on.
279
00:15:49,988 --> 00:15:53,368
(girls giggling)
280
00:15:53,468 --> 00:15:54,208
- [Mark] It looks the same.
281
00:15:54,308 --> 00:15:57,208
- That's 'cause it is except
everyone's older fatter.
282
00:15:57,308 --> 00:15:59,488
Come on.
- No I'm gonna go home, sorry.
283
00:15:59,588 --> 00:16:00,328
- Well you're here now.
284
00:16:00,428 --> 00:16:01,528
- No, I know, you have a good night, yeah.
285
00:16:01,628 --> 00:16:03,328
- Don't be scared, I've already told them.
286
00:16:03,428 --> 00:16:04,168
- Who?
287
00:16:04,268 --> 00:16:05,008
- Everyone.
288
00:16:05,108 --> 00:16:07,108
Come on, I'll get them in.
- Wait, wait.
289
00:16:09,068 --> 00:16:09,808
You told them?
290
00:16:09,908 --> 00:16:10,888
- Now I'm not being funny
291
00:16:10,988 --> 00:16:12,408
but you were never this
good looking at school.
292
00:16:12,508 --> 00:16:14,508
You were always a bit like you know.
293
00:16:15,267 --> 00:16:16,287
- What?
294
00:16:16,387 --> 00:16:17,847
- Like Mathsey (giggles).
295
00:16:17,947 --> 00:16:18,687
- Right.
296
00:16:18,787 --> 00:16:20,887
- Like really into science,
a little bit spody,
297
00:16:20,987 --> 00:16:24,267
not anymore you could be a
model these days look at you.
298
00:16:25,347 --> 00:16:27,347
I'm really sorry about your parents.
299
00:16:28,027 --> 00:16:29,207
Why do you think they did it?
300
00:16:29,307 --> 00:16:30,007
- Oh, Lucy.
301
00:16:30,107 --> 00:16:32,087
- I don't, I don't think they did.
302
00:16:32,187 --> 00:16:33,807
- What, oh really?
303
00:16:33,907 --> 00:16:35,967
Oh 'cause Jeff told us that-
- Lucy, shut up, yeah.
304
00:16:36,067 --> 00:16:37,287
Let's talk about something else?
305
00:16:37,387 --> 00:16:38,347
- Maybe someone could have broken in.
306
00:16:38,427 --> 00:16:40,287
- Do you mean, got in and killed them?
307
00:16:40,387 --> 00:16:41,167
- I don't know.
308
00:16:41,267 --> 00:16:42,447
- Mark, d'you wanna go and play some pool?
309
00:16:42,547 --> 00:16:43,287
- D'you mean got in and did it
310
00:16:43,387 --> 00:16:44,147
and made it look like suicide.
311
00:16:44,227 --> 00:16:44,967
- Oh.
- Who would do that?
312
00:16:45,067 --> 00:16:45,967
- Lucky, shut up.
313
00:16:46,067 --> 00:16:46,807
- I don't know what's going on.
314
00:16:46,907 --> 00:16:47,667
The biggest thing I had to
worry about this morning
315
00:16:47,747 --> 00:16:49,647
was a leak in my bathroom.
316
00:16:49,747 --> 00:16:51,607
I wore my good shoes into work today
317
00:16:51,707 --> 00:16:52,787
'cause it was supposed
to be seeing some friends
318
00:16:52,867 --> 00:16:54,887
in Holborn tonight, but then I got a call
319
00:16:54,987 --> 00:16:55,747
and I come back here and it turns out
320
00:16:55,827 --> 00:16:57,487
that I'm never gonna see my Mum again,
321
00:16:57,587 --> 00:17:00,367
I'm never gonna to see my Dad again
322
00:17:00,467 --> 00:17:02,046
and now I'm in the Antelope like I'm 17,
323
00:17:02,146 --> 00:17:04,806
and yeah, maybe someone killed
them, maybe they did I dunno.
324
00:17:04,906 --> 00:17:07,206
And I wasn't spody in school
and I didn't do science
325
00:17:07,306 --> 00:17:09,306
I wore glasses.
326
00:17:09,946 --> 00:17:12,126
Is that what you remember?
327
00:17:12,226 --> 00:17:14,826
(upbeat music)
328
00:17:25,586 --> 00:17:27,586
Wait, isn't that?
329
00:17:28,226 --> 00:17:29,646
Is that Alice?
330
00:17:29,746 --> 00:17:30,486
- Yeah.
331
00:17:30,586 --> 00:17:31,366
- What, she's still here?
332
00:17:31,466 --> 00:17:33,466
- Yeah, didn't you know?
333
00:17:34,346 --> 00:17:35,686
- He looks gay.
334
00:17:35,786 --> 00:17:37,046
- He's from London.
335
00:17:37,146 --> 00:17:38,486
- Oh right well that explains it.
336
00:17:38,586 --> 00:17:40,406
- Who is it?
337
00:17:40,506 --> 00:17:41,486
- Alice Woods.
338
00:17:41,586 --> 00:17:43,526
- Oh yeah, they used to be together.
339
00:17:43,626 --> 00:17:44,686
- What happened?
340
00:17:44,786 --> 00:17:46,566
- He left.
341
00:17:46,666 --> 00:17:48,665
- Alice?
342
00:17:52,425 --> 00:17:54,525
Alice?
343
00:17:54,625 --> 00:17:56,605
(birds singing)
344
00:17:56,705 --> 00:17:59,125
(fire crackling)
345
00:17:59,225 --> 00:18:01,205
- The police are after me.
346
00:18:01,305 --> 00:18:03,305
- You're joking.
347
00:18:04,225 --> 00:18:07,205
- I have to run away, what
d'you think do you wanna come?
348
00:18:07,305 --> 00:18:08,245
- Where?
349
00:18:08,345 --> 00:18:10,485
Can't go back to mine, my Mum's at home
350
00:18:10,585 --> 00:18:12,285
and she doesn't shut up.
351
00:18:12,385 --> 00:18:16,505
I mean literally she's a
nightmare, I have dreams.
352
00:18:19,345 --> 00:18:21,345
- I don't care where we go.
353
00:18:23,425 --> 00:18:25,945
- All right, I've got an idea.
354
00:18:28,745 --> 00:18:31,305
(upbeat music)
355
00:18:32,865 --> 00:18:37,924
♪ I just wanna tell you how I'm feeling ♪
356
00:18:38,024 --> 00:18:40,524
♪ Gotta make you understand ♪
357
00:18:40,624 --> 00:18:42,684
♪ Never gonna give you up ♪
358
00:18:42,784 --> 00:18:44,764
♪ Never gonna let you down ♪
359
00:18:44,864 --> 00:18:48,964
♪ Never gonna run around and desert you ♪
360
00:18:49,064 --> 00:18:51,084
♪ Never gonna make you cry ♪
361
00:18:51,184 --> 00:18:53,204
♪ Never gonna say goodbye ♪
362
00:18:53,304 --> 00:18:55,604
♪ Never gonna tell a lie ♪
363
00:18:55,704 --> 00:18:58,304
♪ And hurt you ♪
364
00:19:13,744 --> 00:19:15,844
(friends cheering)
365
00:19:15,944 --> 00:19:18,704
(Lucy laughing)
366
00:19:21,983 --> 00:19:23,203
- You happy watching this?
367
00:19:23,303 --> 00:19:25,163
It's not very good.
368
00:19:25,263 --> 00:19:27,263
- I'm fine.
369
00:19:28,183 --> 00:19:31,623
- I'll be alright if you want to go home.
370
00:19:32,503 --> 00:19:35,383
If I was gonna kill myself I
would've done it before now.
371
00:19:38,063 --> 00:19:40,883
You're not gonna stay
here all night are you?
372
00:19:40,983 --> 00:19:42,983
- Perhaps until Mark gets back.
373
00:19:43,503 --> 00:19:45,723
(gentle music)
(Betty chuckling)
374
00:19:45,823 --> 00:19:46,843
- [Jodie] What we doing?
375
00:19:46,943 --> 00:19:48,483
- [Harry] Over.
376
00:19:48,583 --> 00:19:49,323
- [John] Why?
377
00:19:49,423 --> 00:19:51,043
- [Harry] Come on.
378
00:19:51,143 --> 00:19:52,363
Climb over and see.
379
00:19:52,463 --> 00:19:56,603
♪ 'Cause I feel safe when you're near me ♪
380
00:19:56,703 --> 00:20:00,803
♪ And I can hope to completely ♪
381
00:20:00,903 --> 00:20:05,903
♪ Although you constantly hurt me ♪
382
00:20:07,302 --> 00:20:09,282
♪ And we fight and we cry ♪
383
00:20:09,382 --> 00:20:11,482
♪ And we tell the same lies ♪
384
00:20:11,582 --> 00:20:15,682
♪ About love ♪
385
00:20:15,782 --> 00:20:18,402
♪ And we cling to each other ♪
386
00:20:18,502 --> 00:20:20,402
♪ Shoulder to shoulder ♪
387
00:20:20,502 --> 00:20:24,242
♪ Against the world ♪
388
00:20:24,342 --> 00:20:26,602
♪ So I wanna drag you down ♪
389
00:20:26,702 --> 00:20:28,682
♪ Whilst you drag me down ♪
390
00:20:28,782 --> 00:20:30,722
♪ And I'm gonna shout at you ♪
391
00:20:30,822 --> 00:20:32,922
♪ Whilst you shout at me ♪
392
00:20:33,022 --> 00:20:37,042
♪ Until we realise that real love ♪
393
00:20:37,142 --> 00:20:39,002
♪ Is free ♪
394
00:20:39,102 --> 00:20:40,642
- [Jeff] One, two, three.
395
00:20:40,742 --> 00:20:43,082
(friends cheering)
396
00:20:43,182 --> 00:20:45,282
♪ Free ♪
397
00:20:45,382 --> 00:20:46,842
- [Harry] Found it last week.
398
00:20:46,942 --> 00:20:47,962
No one comes here much.
399
00:20:48,062 --> 00:20:51,402
♪ And I get a kick when you worry ♪
400
00:20:51,502 --> 00:20:52,442
(waters splashing)
401
00:20:52,542 --> 00:20:55,561
♪ That you're just no good for me ♪
402
00:20:55,661 --> 00:20:56,561
(water splashing)
403
00:20:56,661 --> 00:21:01,661
♪ And I feel weak watching you believe ♪
404
00:21:03,021 --> 00:21:05,001
♪ And we fight and we cry ♪
405
00:21:05,101 --> 00:21:07,241
♪ And we tell the same lies ♪
406
00:21:07,341 --> 00:21:11,401
♪ About love ♪
407
00:21:11,501 --> 00:21:14,081
♪ And we cling to each other ♪
408
00:21:14,181 --> 00:21:16,081
♪ Shoulder to shoulder ♪
409
00:21:16,181 --> 00:21:19,961
♪ Against the world ♪
410
00:21:20,061 --> 00:21:22,161
♪ So I gonna drag you down ♪
411
00:21:22,261 --> 00:21:24,281
♪ Whilst you drag me down ♪
412
00:21:24,381 --> 00:21:26,321
♪ And I'm gonna shout at you ♪
413
00:21:26,421 --> 00:21:28,521
♪ Whilst you shout at me ♪
414
00:21:28,621 --> 00:21:32,841
♪ Until we realise that real love ♪
415
00:21:32,941 --> 00:21:35,161
♪ Is free ♪
416
00:21:35,261 --> 00:21:37,261
- Alice.
417
00:21:39,820 --> 00:21:41,820
Alice.
418
00:21:47,020 --> 00:21:49,020
Hello.
419
00:21:49,860 --> 00:21:51,860
Alice.
420
00:21:57,900 --> 00:21:59,200
(Mark coughing)
421
00:21:59,300 --> 00:22:02,020
(engine humming)
422
00:22:03,580 --> 00:22:04,880
- Okay, mate I don't know what you want
423
00:22:04,980 --> 00:22:06,520
but we've got a kid tryin'
to sleep, yeah, so piss off.
424
00:22:06,620 --> 00:22:07,680
Go on off you go.
425
00:22:07,780 --> 00:22:08,520
- Does Alice-
426
00:22:08,620 --> 00:22:09,380
- Yeah, you heard me, off you go.
427
00:22:09,460 --> 00:22:10,200
- [Alice] Mark?
428
00:22:10,300 --> 00:22:11,040
- What you know him?
429
00:22:11,140 --> 00:22:13,280
(Mark heaving)
430
00:22:13,380 --> 00:22:16,000
Mate, what are you doing?
431
00:22:16,100 --> 00:22:17,960
(Mark spluttering)
432
00:22:18,060 --> 00:22:20,060
- No I'm sorry.
433
00:22:20,420 --> 00:22:22,480
Sorry, sorry.
434
00:22:22,580 --> 00:22:24,580
Sorry, sorry.
435
00:22:27,539 --> 00:22:29,639
(Mark coughing)
436
00:22:29,739 --> 00:22:31,719
- Karl.
437
00:22:31,819 --> 00:22:33,819
Karl.
438
00:22:45,019 --> 00:22:47,959
(Mark sobbing)
439
00:22:48,059 --> 00:22:51,059
(downhearted music)
440
00:22:54,259 --> 00:22:56,259
- So?
441
00:22:56,859 --> 00:22:58,859
- My Mum and Dad.
442
00:22:59,179 --> 00:23:01,179
- Yeah.
443
00:23:02,099 --> 00:23:04,099
- I think I killed them.
444
00:23:06,619 --> 00:23:09,179
(gentle music)
445
00:23:34,418 --> 00:23:36,418
- What happened to you last night?
446
00:23:42,618 --> 00:23:45,958
Well I'm going out,
got a few things to do,
447
00:23:46,058 --> 00:23:48,138
then we've got the
funeral directors at 11.
448
00:23:53,618 --> 00:23:55,618
You should come.
449
00:24:00,337 --> 00:24:03,177
(blinds whizzing)
450
00:24:05,977 --> 00:24:07,037
- Tea?
451
00:24:07,137 --> 00:24:09,117
(Lucy groaning)
452
00:24:09,217 --> 00:24:11,217
Get your knickers on we're gonna be late.
453
00:24:18,697 --> 00:24:21,377
(door thudding)
454
00:24:23,617 --> 00:24:27,037
(doorbell ringing)
455
00:24:27,137 --> 00:24:27,877
- Morning.
456
00:24:27,977 --> 00:24:29,637
- What is it?
457
00:24:29,737 --> 00:24:30,437
- Breakfast.
458
00:24:30,537 --> 00:24:31,917
Can I come in?
459
00:24:32,017 --> 00:24:32,757
- No.
460
00:24:32,857 --> 00:24:34,857
- [Shireen] Thanks.
461
00:24:36,137 --> 00:24:37,197
(door clicking)
462
00:24:37,297 --> 00:24:42,297
- Betty, Mark, can I apologise
again for what happened,
463
00:24:43,457 --> 00:24:45,996
as I think you know Daniel is new,
464
00:24:46,096 --> 00:24:48,236
it was his first day in fact
465
00:24:48,336 --> 00:24:50,856
but it won't happen again, will it?
466
00:24:52,096 --> 00:24:54,276
- No.
467
00:24:54,376 --> 00:24:56,376
- So how about this Wednesday?
468
00:24:57,016 --> 00:24:58,516
- That's soon.
469
00:24:58,616 --> 00:25:01,656
- It's up to you, we could try
and find a later date or...
470
00:25:02,576 --> 00:25:04,576
- No, it's all right.
471
00:25:05,376 --> 00:25:06,396
Wednesday.
472
00:25:06,496 --> 00:25:08,576
- Daniel, would you
make some notes please?
473
00:25:09,536 --> 00:25:12,176
And have you had a chance
to think about the caskets?
474
00:25:13,816 --> 00:25:15,876
- They're expensive.
475
00:25:15,976 --> 00:25:17,976
- Various prices and styles.
476
00:25:18,816 --> 00:25:20,816
- They'd want something decent.
477
00:25:21,536 --> 00:25:23,596
- Yeah, of course they would.
478
00:25:23,696 --> 00:25:24,876
- It's just that there are debts to pay
479
00:25:24,976 --> 00:25:29,976
and because it's both of
them, we were wondering
480
00:25:30,736 --> 00:25:33,015
if there's anything you
can do with the price?
481
00:25:35,495 --> 00:25:37,995
- Mark, as I'm sure you can appreciate
482
00:25:38,095 --> 00:25:41,295
it's financially difficult
for everyone at the moment.
483
00:25:42,455 --> 00:25:44,875
Take your time, talk with each other,
484
00:25:44,975 --> 00:25:47,015
find something you feel comfortable with.
485
00:25:48,615 --> 00:25:50,615
- Maybe we could-
- All right.
486
00:25:51,215 --> 00:25:52,435
(door thudding)
487
00:25:52,535 --> 00:25:57,515
- Bacon sarnie and coffee, I
can do eggs but only scrambled.
488
00:25:57,615 --> 00:26:00,515
- Shireen, you don't like
breakfast and neither do I.
489
00:26:00,615 --> 00:26:03,075
This is about that piece
in the paper isn't it?
490
00:26:03,175 --> 00:26:03,915
- Well er.
491
00:26:04,015 --> 00:26:04,755
- My behaviour.
492
00:26:04,855 --> 00:26:06,715
You've got something to say?
493
00:26:06,815 --> 00:26:08,115
- You're very well loved, Len,
494
00:26:08,215 --> 00:26:10,035
well everyone knows how much you've done
495
00:26:10,135 --> 00:26:11,795
for this town over the years.
496
00:26:11,895 --> 00:26:13,955
- Oh, right this really
is a little speech.
497
00:26:14,055 --> 00:26:15,195
Go on.
498
00:26:15,295 --> 00:26:18,514
- It's the drinking and this fight.
499
00:26:18,614 --> 00:26:20,354
- Nobody minds a scuffle, I'm well liked.
500
00:26:20,454 --> 00:26:22,554
- You were, but it's on the front page,
501
00:26:22,654 --> 00:26:26,054
I mean I'm worried that
you've become a Joke.
502
00:26:28,014 --> 00:26:30,014
- A joke?
503
00:26:30,614 --> 00:26:32,714
- You've been Major five years,
504
00:26:32,814 --> 00:26:35,634
I mean maybe it's time for a change?
505
00:26:35,734 --> 00:26:36,994
- No you're right, of
course you don't wanna
506
00:26:37,094 --> 00:26:39,514
work for a joke that makes sense.
507
00:26:39,614 --> 00:26:41,434
- Well-
- No absolutely.
508
00:26:41,534 --> 00:26:43,394
It'll take me a couple of
weeks to find someone else
509
00:26:43,494 --> 00:26:44,754
then you can go.
510
00:26:44,854 --> 00:26:46,434
- What?
511
00:26:46,534 --> 00:26:49,674
I've spent every minute helping you, Len.
512
00:26:49,774 --> 00:26:50,834
I'm supporting you.
513
00:26:50,934 --> 00:26:52,674
- Have you got the name of that couple?
514
00:26:52,774 --> 00:26:53,514
- [Shireen] What couple?
515
00:26:53,614 --> 00:26:55,034
- The couple that died.
516
00:26:55,134 --> 00:26:56,674
- I didn't know that it was important.
517
00:26:56,774 --> 00:26:57,594
- Oh, right.
- I mean,
518
00:26:57,694 --> 00:26:58,834
of course it's important but-
519
00:26:58,934 --> 00:27:00,274
- Get those names by Monday.
520
00:27:00,374 --> 00:27:02,374
Thanks for breakfast.
521
00:27:05,053 --> 00:27:07,973
(Shireen scoffing)
522
00:27:12,373 --> 00:27:14,373
- They've left.
523
00:27:15,773 --> 00:27:18,073
You said they could think about it.
524
00:27:18,173 --> 00:27:20,193
- They didn't need to.
525
00:27:20,293 --> 00:27:22,753
What's the matter you dropped
the mother on the floor,
526
00:27:22,853 --> 00:27:23,953
you feel guilty.
527
00:27:24,053 --> 00:27:25,273
- Yeah, of course.
528
00:27:25,373 --> 00:27:27,513
- Well get over it.
529
00:27:27,613 --> 00:27:28,793
That's all they can afford.
530
00:27:28,893 --> 00:27:30,893
Sort out the caskets and move on.
531
00:27:31,653 --> 00:27:34,253
(gentle music)
532
00:27:38,413 --> 00:27:40,113
- Well you were after that boy.
533
00:27:40,213 --> 00:27:40,913
- Not really.
534
00:27:41,013 --> 00:27:43,593
- Yeah well I thought you liked boys.
535
00:27:43,693 --> 00:27:44,793
- Sometimes.
536
00:27:44,893 --> 00:27:47,633
- Yeah so what, what
do you mean sometimes?
537
00:27:47,733 --> 00:27:49,193
- I mean occasionally.
538
00:27:49,293 --> 00:27:51,472
- What like occasionally you
like boys and occasionally-
539
00:27:51,572 --> 00:27:53,832
- Don't sometimes I don't, it depends.
540
00:27:53,932 --> 00:27:55,032
- How did I end back at yours?
541
00:27:55,132 --> 00:27:56,672
- Well you said we should
keep the party going.
542
00:27:56,772 --> 00:27:58,672
You really don't remember?
543
00:27:58,772 --> 00:27:59,832
(Lucy sighing)
544
00:27:59,932 --> 00:28:01,432
- What did we do?
545
00:28:01,532 --> 00:28:02,632
- Nothing.
546
00:28:02,732 --> 00:28:03,472
- [Lucy] Nothing?
547
00:28:03,572 --> 00:28:05,672
- Yes nothing, don't worry about it.
548
00:28:05,772 --> 00:28:08,872
We were dancing and then after we kissed.
549
00:28:08,972 --> 00:28:10,752
- Whoa, whoa, whoa, wait.
550
00:28:10,852 --> 00:28:12,592
We kissed, kiss is not nothing.
551
00:28:12,692 --> 00:28:14,072
- Yeah, well, you were
showing off at first I think
552
00:28:14,172 --> 00:28:16,912
anyways, and then you
really got into it, yeah.
553
00:28:17,012 --> 00:28:19,232
And then at the end of the
night you came back to mine
554
00:28:19,332 --> 00:28:20,752
and slept in my bed.
555
00:28:20,852 --> 00:28:22,852
What's the problem?
556
00:28:25,372 --> 00:28:27,232
(postcards rattling)
557
00:28:27,332 --> 00:28:29,932
(Mark sighing)
558
00:28:32,852 --> 00:28:34,852
- What you doing?
559
00:28:35,892 --> 00:28:37,891
Why do you never come home?
560
00:28:39,451 --> 00:28:41,451
Never here for my birthday.
561
00:28:43,611 --> 00:28:44,471
What are you doing?
562
00:28:44,571 --> 00:28:45,791
- [Mark] I'm going through their stuff.
563
00:28:45,891 --> 00:28:46,791
- Sounds like fun.
564
00:28:46,891 --> 00:28:48,891
- Well the police haven't
touched any of it.
565
00:28:49,691 --> 00:28:51,431
- [Jodie] You saw the bottle of pills,
566
00:28:51,531 --> 00:28:52,491
they've killed themselves.
- Why would they?
567
00:28:52,571 --> 00:28:54,571
It doesn't make sense.
568
00:28:56,411 --> 00:28:57,711
- Actually it was me.
569
00:28:57,811 --> 00:28:58,551
I killed them.
570
00:28:58,651 --> 00:28:59,951
- [Mark] Jodie, stop (shushing).
571
00:29:00,051 --> 00:29:01,871
- I'm serious I was
gonna be suspended again
572
00:29:01,971 --> 00:29:03,871
'cause I cut Mary Hanland with a compass.
573
00:29:03,971 --> 00:29:05,671
They said I was out of control.
574
00:29:05,771 --> 00:29:07,111
Mum was like if you keep acting like this
575
00:29:07,211 --> 00:29:08,991
I'm gonna do something
I'll regret, turns out.
576
00:29:09,091 --> 00:29:09,971
- It wasn't anything to do with you.
577
00:29:10,051 --> 00:29:12,871
- You weren't here, you
didn't see how Dad looked.
578
00:29:12,971 --> 00:29:14,971
He never slept.
579
00:29:15,771 --> 00:29:17,111
What do you think happened then?
580
00:29:17,211 --> 00:29:18,871
Jesus, Mark, they didn't have any money,
581
00:29:18,971 --> 00:29:22,031
Mum's a psycho, Dad would
start crying for no reason,
582
00:29:22,131 --> 00:29:23,870
they were messed up.
583
00:29:23,970 --> 00:29:26,630
Couldn't deal with it and
now we are on our own.
584
00:29:26,730 --> 00:29:29,370
(anxious music)
585
00:29:43,290 --> 00:29:45,150
(door thudding)
586
00:29:45,250 --> 00:29:48,390
- Mark, I wasn't expecting you.
587
00:29:48,490 --> 00:29:49,910
We'll have the coroners'
report this afternoon,
588
00:29:50,010 --> 00:29:52,430
I'll call you with the
confirmed results, all right?
589
00:29:52,530 --> 00:29:54,710
- So what else have you found out?
590
00:29:54,810 --> 00:29:56,950
Because you've only spent a
couple of hours in the house,
591
00:29:57,050 --> 00:29:59,070
you haven't looked at any of their stuff.
592
00:29:59,170 --> 00:30:00,070
You didn't even take her phone.
593
00:30:00,170 --> 00:30:01,990
- Is there anyone looking after you?
594
00:30:02,090 --> 00:30:04,310
- I assume you've
investigated their situation,
595
00:30:04,410 --> 00:30:06,410
their background?
596
00:30:07,250 --> 00:30:09,250
- Yes.
597
00:30:09,730 --> 00:30:11,729
- Well?
598
00:30:17,569 --> 00:30:20,609
- Your father hadn't had any
work for the last six months.
599
00:30:23,009 --> 00:30:25,849
We found your mother's
prescription for anti-depressants.
600
00:30:28,329 --> 00:30:30,509
Also some statements that
showed they had recently had
601
00:30:30,609 --> 00:30:32,609
to re mortgage the house.
602
00:30:34,129 --> 00:30:36,129
It's possible you didn't know about that.
603
00:30:38,729 --> 00:30:40,109
- No.
604
00:30:40,209 --> 00:30:45,209
- Yeah, it's clear they were
both under immense stress.
605
00:30:48,969 --> 00:30:50,089
It's understandable they might've wanted
606
00:30:50,169 --> 00:30:54,829
to keep that from you, maybe
you living away from home
607
00:30:54,929 --> 00:30:58,048
in London, it's harder to stay in touch.
608
00:31:04,088 --> 00:31:06,188
(gentle music)
609
00:31:06,288 --> 00:31:09,748
Mark, if there was
anything to investigate,
610
00:31:09,848 --> 00:31:11,848
I promise you I would.
611
00:31:13,648 --> 00:31:16,368
We've done all we should,
it's time to stop now.
612
00:31:18,008 --> 00:31:20,008
Hmm?
613
00:31:23,968 --> 00:31:25,988
Bury your parents in peace.
614
00:31:26,088 --> 00:31:28,848
(Mark sniffling)
615
00:31:45,247 --> 00:31:46,667
- Black coffee.
616
00:31:46,767 --> 00:31:48,827
Are you sure you don't want milk?
617
00:31:48,927 --> 00:31:50,747
- No, no I'm sure it's lovely.
618
00:31:50,847 --> 00:31:54,527
- There.
619
00:31:55,807 --> 00:31:58,027
- So sorry about coming to your house.
620
00:31:58,127 --> 00:32:00,427
- Yeah, perhaps getting
drunk wasn't the best idea.
621
00:32:00,527 --> 00:32:01,867
- No.
622
00:32:01,967 --> 00:32:04,187
And then when they told
me where you lived,
623
00:32:04,287 --> 00:32:07,467
I suppose I just wanted to
talk to someone who knows me.
624
00:32:07,567 --> 00:32:09,067
- Well I'm not sure I do these days.
625
00:32:09,167 --> 00:32:10,027
Eight years.
626
00:32:10,127 --> 00:32:11,707
- Yeah.
627
00:32:11,807 --> 00:32:13,807
- Long time.
628
00:32:17,407 --> 00:32:18,147
- You've got a daughter now.
629
00:32:18,247 --> 00:32:18,987
- Sophie.
630
00:32:19,087 --> 00:32:20,027
- And a husband.
631
00:32:20,127 --> 00:32:20,867
- Yep.
632
00:32:20,967 --> 00:32:21,747
- Very grown up.
633
00:32:21,847 --> 00:32:24,247
- Well we are grown up now aren't we?
634
00:32:31,046 --> 00:32:32,546
- So how's the singing going?
635
00:32:32,646 --> 00:32:34,546
- Singing?
636
00:32:34,646 --> 00:32:36,386
Well I haven't sung since school.
637
00:32:36,486 --> 00:32:37,986
- Ah it was all you wanted to do.
638
00:32:38,086 --> 00:32:39,986
- Yeah, but I wasn't very good at it.
639
00:32:40,086 --> 00:32:40,786
- You were amazing.
640
00:32:40,886 --> 00:32:43,426
- Mark, I have the videos
I sound like a car alarm.
641
00:32:43,526 --> 00:32:46,206
(Mark laughing)
642
00:32:49,126 --> 00:32:52,726
- Well the funeral is at 12
on Wednesday, crematorium.
643
00:32:53,926 --> 00:32:55,926
My parents would really like
you to be there if you can.
644
00:32:58,926 --> 00:33:00,926
- I'll try.
645
00:33:02,686 --> 00:33:04,686
- Can I show you something?
646
00:33:07,846 --> 00:33:09,946
I found this.
647
00:33:10,046 --> 00:33:12,046
There were text messages too.
648
00:33:13,126 --> 00:33:15,126
I just don't think it was suicide.
649
00:33:16,365 --> 00:33:18,365
There must've been
something else going on.
650
00:33:21,845 --> 00:33:24,345
- Like your scarf, did
you get that in London?
651
00:33:24,445 --> 00:33:26,825
(Mark chuckling)
652
00:33:26,925 --> 00:33:28,925
- Alice, I haven't changed.
653
00:33:29,605 --> 00:33:31,605
I need someone to talk to.
654
00:33:32,525 --> 00:33:34,525
- Then find someone.
655
00:33:36,925 --> 00:33:37,665
They're here.
656
00:33:37,765 --> 00:33:39,345
Sophie's been to ballet, I should go.
657
00:33:39,445 --> 00:33:40,265
- Are you happy?
658
00:33:40,365 --> 00:33:41,505
- What?
659
00:33:41,605 --> 00:33:44,385
- It's just not how I imagined
you ending up like this.
660
00:33:44,485 --> 00:33:45,225
- Ending up?
661
00:33:45,325 --> 00:33:46,225
- No.
662
00:33:46,325 --> 00:33:47,385
No I'm sorry.
663
00:33:47,485 --> 00:33:49,485
- Mark, I haven't ended up, I'm 30.
664
00:33:51,605 --> 00:33:52,825
Maybe you should go back to London.
665
00:33:52,925 --> 00:33:56,265
I'm sorry about your parents,
honestly I really am.
666
00:33:56,365 --> 00:33:58,225
- I'm sorry.
667
00:33:58,325 --> 00:34:01,265
(gentle music)
668
00:34:01,365 --> 00:34:02,864
- [Karl] All right?
669
00:34:02,964 --> 00:34:04,264
- [Alice] Hello.
670
00:34:04,364 --> 00:34:06,364
How are you?
671
00:34:08,364 --> 00:34:11,844
(social worker muttering)
672
00:34:16,684 --> 00:34:18,684
- [Social Worker] Bye.
673
00:34:20,564 --> 00:34:23,244
(door thudding)
674
00:34:31,444 --> 00:34:33,984
(door clicking)
675
00:34:34,084 --> 00:34:36,844
(engine humming)
676
00:34:39,644 --> 00:34:41,424
- Where have you been?
677
00:34:41,524 --> 00:34:43,824
- I've been to the florists,
678
00:34:43,924 --> 00:34:45,664
I've arranged the death certificate,
679
00:34:45,764 --> 00:34:48,344
put the clothes in at the dry cleaners.
680
00:34:48,444 --> 00:34:50,183
- She didn't think you existed.
681
00:34:50,283 --> 00:34:51,063
- [Mark] Who?
682
00:34:51,163 --> 00:34:52,463
Who was that woman with the police?
683
00:34:52,563 --> 00:34:54,223
- Social services.
684
00:34:54,323 --> 00:34:56,823
They have a concern that Jodie
is being left on her own.
685
00:34:56,923 --> 00:34:59,343
They don't feel I am able
to look after her properly.
686
00:34:59,443 --> 00:35:00,183
- Well, she's not a kid.
687
00:35:00,283 --> 00:35:01,263
- [Jodie] I'm 15, so technically-
688
00:35:01,363 --> 00:35:02,663
- Yeah, all right.
689
00:35:02,763 --> 00:35:04,303
- She wanted to know
if you were gonna stay.
690
00:35:04,403 --> 00:35:05,223
- [Mark] For the funeral, yeah.
691
00:35:05,323 --> 00:35:06,783
- Of course you're gonna
stay for the funeral
692
00:35:06,883 --> 00:35:08,943
she meant after the funeral.
693
00:35:09,043 --> 00:35:11,043
- I've got a job, Jodie, I live in London.
694
00:35:13,843 --> 00:35:14,743
Do you want me to stay?
695
00:35:14,843 --> 00:35:15,823
- No.
696
00:35:15,923 --> 00:35:17,303
Of course I don't want
you to stay, it's fine.
697
00:35:17,403 --> 00:35:18,903
I tell you what will
happen, I will go into care,
698
00:35:19,003 --> 00:35:20,783
Gran will go into one
of those massive houses
699
00:35:20,883 --> 00:35:23,383
that smell of piss, we can't wait.
700
00:35:23,483 --> 00:35:24,983
- Well we can sort something
out after the funeral.
701
00:35:25,083 --> 00:35:30,143
Maybe there's a friend
or sometimes you can come
702
00:35:30,243 --> 00:35:31,103
to London to visit.
703
00:35:31,203 --> 00:35:33,023
- She said it has to be
a permanent arrangement.
704
00:35:33,123 --> 00:35:35,123
- This isn't my fault.
705
00:35:38,802 --> 00:35:40,542
- Knew he'd say that.
706
00:35:40,642 --> 00:35:42,642
Oh well end of the family.
707
00:35:43,242 --> 00:35:45,942
(gentle music)
708
00:35:46,042 --> 00:35:48,722
(Betty sighing)
709
00:35:50,482 --> 00:35:53,482
- You're not supposed
to smoke in the house.
710
00:35:56,002 --> 00:35:58,002
- No one to stop me now though, is there.
711
00:35:59,122 --> 00:36:01,842
See, silver lining.
712
00:36:11,042 --> 00:36:12,742
I haven't had any breakfast.
713
00:36:12,842 --> 00:36:14,822
- I brought biscuits.
714
00:36:14,922 --> 00:36:16,922
- Go on then.
715
00:36:20,162 --> 00:36:21,022
You said it was here.
716
00:36:21,122 --> 00:36:23,121
- I thought I heard it.
717
00:36:24,801 --> 00:36:26,801
- I'm cold.
718
00:36:28,281 --> 00:36:30,461
- I reckon it's your fault
they killed themselves.
719
00:36:30,561 --> 00:36:31,361
You only came back at Christmas
720
00:36:31,441 --> 00:36:33,721
don't you think you
should've seen us more often?
721
00:36:40,121 --> 00:36:42,381
Ah, these are ginger biscuits.
722
00:36:42,481 --> 00:36:43,621
- I know.
723
00:36:43,721 --> 00:36:46,321
- I don't like ginger biscuits.
724
00:37:01,041 --> 00:37:03,421
Why have we stopped?
725
00:37:03,521 --> 00:37:06,221
- We're waiting for Mum and
Dad they've got to go first.
726
00:37:06,321 --> 00:37:08,320
- Typical.
727
00:37:08,800 --> 00:37:11,560
(engine humming)
728
00:37:17,080 --> 00:37:17,820
You crying?
729
00:37:17,920 --> 00:37:19,920
- What do you think?
730
00:37:20,760 --> 00:37:23,940
Our parents are dead,
Jodie and nobody cares.
731
00:37:24,040 --> 00:37:25,980
The police have given up, the
undertakers just want money
732
00:37:26,080 --> 00:37:31,080
and you just sit there and smoke
and make faces and pretend.
733
00:37:31,880 --> 00:37:33,880
- Here, Mark.
734
00:37:37,040 --> 00:37:38,980
Look.
735
00:37:39,080 --> 00:37:41,080
- Oh god.
736
00:38:00,599 --> 00:38:02,599
- [Betty] Thank you.
737
00:38:07,079 --> 00:38:09,079
- What do we do?
738
00:38:12,319 --> 00:38:14,999
(door thudding)
739
00:38:17,439 --> 00:38:19,439
- You should've told me.
740
00:38:24,399 --> 00:38:25,939
- These are not what they ordered, Daniel.
741
00:38:26,039 --> 00:38:26,739
- What?
742
00:38:26,839 --> 00:38:27,659
- The caskets.
743
00:38:27,759 --> 00:38:29,899
You got the wrong ones
these are expensive.
744
00:38:29,999 --> 00:38:31,999
- Oh, right.
745
00:38:33,399 --> 00:38:37,559
Well, it's too late now.
746
00:38:40,878 --> 00:38:42,698
- Fear no more the lightning flash
747
00:38:42,798 --> 00:38:47,978
nor dreaded thunderstone fear
not slander sends sur ash.
748
00:38:48,078 --> 00:38:50,658
Thou hast finished joy and moan.
749
00:38:50,758 --> 00:38:54,618
All lovers young all
lovers must consign to thee
750
00:38:54,718 --> 00:38:56,718
and come to dust.
751
00:39:01,038 --> 00:39:02,858
- Thank you.
752
00:39:02,958 --> 00:39:04,898
Now I think we will
hear a little about Tony
753
00:39:04,998 --> 00:39:06,998
and Kate from the family.
754
00:39:16,158 --> 00:39:17,298
- Mark?
755
00:39:17,398 --> 00:39:19,398
Now.
756
00:39:22,638 --> 00:39:24,658
- Len.
757
00:39:24,758 --> 00:39:26,758
Oh god.
758
00:39:35,037 --> 00:39:37,977
- I'm not family, I
didn't know Tony and Kate
759
00:39:38,077 --> 00:39:43,077
but I'm the Major, this
is my town they lived in
760
00:39:44,717 --> 00:39:46,717
so I've done some research.
761
00:39:49,877 --> 00:39:54,177
Tony liked fishing, apparently
he wasn't very good at it
762
00:39:54,277 --> 00:39:56,277
but he loved it anyway.
763
00:39:57,197 --> 00:39:59,677
As a young man he often
found life difficult,
764
00:40:01,717 --> 00:40:06,717
then at 19 he met Kate,
one night in the Antelope.
765
00:40:08,317 --> 00:40:11,837
Kate was beautiful I'm told, intelligent.
766
00:40:13,117 --> 00:40:16,376
She worked, in fact, for the council.
767
00:40:16,476 --> 00:40:17,216
(Betty sobbing)
768
00:40:17,316 --> 00:40:19,776
They married, they had two children
769
00:40:19,876 --> 00:40:24,876
and recently welcomed Betty,
Kate's mother into their home.
770
00:40:26,956 --> 00:40:29,516
(gentle music)
771
00:40:30,476 --> 00:40:32,476
God knows why they did what they did.
772
00:40:34,316 --> 00:40:36,636
I wish they could see
how many of us are here.
773
00:40:37,756 --> 00:40:39,756
How we care.
774
00:40:40,276 --> 00:40:42,276
Tony and Kate are gone.
775
00:40:43,716 --> 00:40:46,096
But in their place today we
have their wonderful daughter,
776
00:40:46,196 --> 00:40:50,156
Jodie and their talented son Mark.
777
00:40:53,276 --> 00:40:55,276
Tony and Kate loved this town.
778
00:40:56,516 --> 00:40:58,516
And looking at all of you here today,
779
00:40:59,796 --> 00:41:01,795
it certainly loved them.
780
00:41:06,795 --> 00:41:08,795
- That was amazing.
781
00:41:09,475 --> 00:41:11,735
- Don't get sentimental, Shireen.
782
00:41:11,835 --> 00:41:13,175
Two parents die at the same time,
783
00:41:13,275 --> 00:41:15,815
only the kids left,
whose gonna take charge?
784
00:41:15,915 --> 00:41:17,455
- Yeah, of course.
785
00:41:17,555 --> 00:41:21,575
- But you know, as I was
talking I was thinking,
786
00:41:21,675 --> 00:41:24,555
maybe you're right, maybe
it is time for a change.
787
00:41:30,435 --> 00:41:32,735
- Well next time you're
in London come and visit,
788
00:41:32,835 --> 00:41:34,835
bring Sophie, your husband.
789
00:41:38,435 --> 00:41:40,435
- You are going back then?
790
00:41:41,595 --> 00:41:44,215
- Yeah.
791
00:41:44,315 --> 00:41:46,315
You're right, I don't fit in here anymore.
792
00:41:49,874 --> 00:41:51,874
- Well what about your sister?
793
00:41:55,674 --> 00:41:57,674
It's good to see you.
794
00:42:01,034 --> 00:42:03,034
Take care.
795
00:42:19,874 --> 00:42:21,454
- [Jodie] Is that Alice?
796
00:42:21,554 --> 00:42:23,374
- Yep.
797
00:42:23,474 --> 00:42:25,634
- Bad luck, she's hot.
798
00:42:26,874 --> 00:42:28,874
Mum always says you made a mistake.
799
00:42:31,674 --> 00:42:33,673
Actually.
800
00:42:35,233 --> 00:42:37,233
Mark, don't go.
801
00:42:46,713 --> 00:42:50,773
- Okay.
802
00:42:50,873 --> 00:42:51,893
- Okay, what?
803
00:42:51,993 --> 00:42:53,993
- Okay, I'll stay.
804
00:42:55,633 --> 00:42:58,233
(gentle music)
805
00:43:01,153 --> 00:43:03,153
- You're serious?
806
00:43:30,472 --> 00:43:31,892
Do I still get pocket money?
807
00:43:31,992 --> 00:43:34,712
(Mark chuckling)
808
00:43:43,152 --> 00:43:45,752
(Mark sighing)
809
00:43:48,152 --> 00:43:50,792
(anxious music)
810
00:44:14,791 --> 00:44:16,791
- Mark.
811
00:44:26,031 --> 00:44:28,031
How are you?
812
00:44:30,231 --> 00:44:32,231
- I found this.
813
00:44:33,471 --> 00:44:35,471
- What is it?
814
00:44:36,231 --> 00:44:37,811
- [Mark] There were lots of them.
815
00:44:37,911 --> 00:44:40,891
And text message too
saying the same thing.
816
00:44:40,991 --> 00:44:42,991
- What do you think it is?
817
00:44:44,711 --> 00:44:46,711
- Blackmail?
818
00:44:49,991 --> 00:44:51,771
- Or a joke?
819
00:44:51,871 --> 00:44:53,870
Or a half written email?
820
00:44:54,190 --> 00:44:56,010
Just someone testing the printer?
821
00:44:56,110 --> 00:44:58,170
Many suicides have no warning signs at all
822
00:44:58,270 --> 00:45:00,050
that's why it's shocking,
not just that they do it
823
00:45:00,150 --> 00:45:02,670
but that they hide it so well.
824
00:45:05,710 --> 00:45:07,830
Let it go, yes?
825
00:45:09,950 --> 00:45:11,950
Let them rest.
826
00:45:18,910 --> 00:45:20,910
Take care.
827
00:45:33,670 --> 00:45:36,270
(upbeat music)
55286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.