All language subtitles for The.Rapture.1991.1080p.AMZN.WEB-DLby.zzZGVvv.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,087 --> 00:00:17,888 Woman: HOLD FOR YOUR NUMBER. 2 00:00:17,888 --> 00:00:20,091 OPERATOR 129. WHAT CITY, PLEASE? 3 00:00:24,495 --> 00:00:27,331 Sharon: PLEASE HOLD FOR THE NUMBER. 4 00:00:27,331 --> 00:00:29,633 OPERATOR 134. WHAT CITY, PLEASE? 5 00:00:31,168 --> 00:00:33,070 IS THAT A BUSINESS OR RESIDENCE? 6 00:00:40,444 --> 00:00:42,379 PLEASE HOLD FOR THE NUMBER. 7 00:00:50,487 --> 00:00:53,690 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY NEW LINE HOME VIDEO 8 00:01:16,947 --> 00:01:18,415 IT'S A BUSINESS? 9 00:01:41,638 --> 00:01:44,575 OPERATOR 274. WHAT CITY, PLEASE? 10 00:01:52,015 --> 00:01:53,750 PLEASE HOLD FOR THE NUMBER. 11 00:02:08,432 --> 00:02:11,702 OPERATOR 271. WHAT CITY, PLEASE? 12 00:02:13,270 --> 00:02:15,472 IS THAT A BUSINESS OR A RESIDENCE? 13 00:02:37,594 --> 00:02:39,496 IS THAT A BUSINESS OR RESIDENCE? 14 00:03:04,054 --> 00:03:05,656 PLEASE HOLD FOR THE NUMBER. 15 00:03:07,157 --> 00:03:09,526 OPERATOR 134. WHAT CITY, PLEASE? 16 00:03:12,463 --> 00:03:14,665 IS THAT A BUSINESS OR RESIDENCE? 17 00:03:18,469 --> 00:03:20,271 PLEASE HOLD FOR THE NUMBER. 18 00:03:22,105 --> 00:03:24,508 OPERATOR 134. WHAT CITY, PLEASE? 19 00:03:28,078 --> 00:03:29,680 HOW DO YOU SPELL THAT? 20 00:03:33,384 --> 00:03:34,985 PLEASE HOLD FOR THE NUMBER. 21 00:03:36,119 --> 00:03:38,522 OPERATOR 134. WHAT CITY, PLEASE? 22 00:03:41,224 --> 00:03:43,394 IS THAT A BUSINESS OR RESIDENCE? 23 00:03:47,398 --> 00:03:48,999 PLEASE HOLD FOR THE NUMBER. 24 00:03:50,133 --> 00:03:52,403 OPERATOR 134. WHAT CITY, PLEASE? 25 00:03:53,804 --> 00:03:55,972 IS THAT A BUSINESS OR RESIDENCE? 26 00:04:03,246 --> 00:04:05,015 PLEASE HOLD FOR THE NUMBER. 27 00:04:05,015 --> 00:04:07,984 WHAT ABOUT THEM? 28 00:04:07,984 --> 00:04:11,522 NO. HE'S WEARING A RUG, AND SHE HAS A NOSE JOB. 29 00:04:11,522 --> 00:04:13,290 NOT A BAD NOSE JOB. 30 00:04:13,290 --> 00:04:14,925 THEY'RE ALL BAD. 31 00:04:16,493 --> 00:04:19,062 LET'S GO TO THE CONTINENTAL CLUB. 32 00:04:19,062 --> 00:04:20,497 REALLY? 33 00:04:20,497 --> 00:04:22,866 COME ON, VIC. YOU DON'T WANT TO GO BACK TO THE AIRPORT. 34 00:04:22,866 --> 00:04:24,301 I LIKE THE AIRPORT. 35 00:04:24,301 --> 00:04:26,937 I LIKE THE BARS AT THE AIRPORT HOTELS. 36 00:04:26,937 --> 00:04:29,640 I LIKE TOURISTS. 37 00:04:29,640 --> 00:04:31,975 I DON'T WANT THAT TONIGHT. 38 00:04:31,975 --> 00:04:32,976 WHAT'S THE MATTER? 39 00:04:32,976 --> 00:04:34,645 YOU SCARED OF GETTING DIRTY? 40 00:04:36,146 --> 00:04:37,247 HAPPY. 41 00:04:37,247 --> 00:04:39,215 COME ON, VIC. 42 00:04:39,215 --> 00:04:40,851 IT'S A PLACE TO START. 43 00:04:41,952 --> 00:04:44,588 LET'S HAVE SOME FUN. 44 00:04:58,034 --> 00:04:59,736 * RULER THAN MY HEART * 45 00:04:59,736 --> 00:05:01,738 I LIKE THEM. 46 00:05:01,738 --> 00:05:04,307 * DRIVER OF MY SOUL * 47 00:05:04,307 --> 00:05:05,609 YOU WOULD. 48 00:05:05,609 --> 00:05:09,279 * WHERE CAN YOU BE? * 49 00:05:09,279 --> 00:05:13,216 * I WAIT PATIENTLY * 50 00:05:13,216 --> 00:05:16,620 * MY HEART CRIES OUT * 51 00:05:16,620 --> 00:05:19,656 * PAIN INSIDE * 52 00:05:19,656 --> 00:05:20,957 I'M VIC. 53 00:05:20,957 --> 00:05:21,958 I'M SHARON. 54 00:05:21,958 --> 00:05:22,926 HI. 55 00:05:22,926 --> 00:05:24,828 WHAT BRINGS YOU TO THIS SIDE OF TOWN? 56 00:05:24,828 --> 00:05:28,565 WE GOT TIRED OF SHOOTING THE DOGS 57 00:05:28,565 --> 00:05:30,367 WHERE THE RICH PEOPLE LIVE. 58 00:05:30,367 --> 00:05:33,437 WHAT ARE YOU LOOKING FOR NOW? 59 00:05:34,538 --> 00:05:35,972 NOW WE'RE LOOKING FOR SOMETHING 60 00:05:35,972 --> 00:05:37,441 A LITTLE LESS OBVIOUS. 61 00:05:39,543 --> 00:05:41,778 BUT FUN, DEFINITELY FUN. 62 00:05:41,778 --> 00:05:43,647 WE'RE VERY SOCIAL PEOPLE. 63 00:05:43,647 --> 00:05:45,516 YOU MIGHT BE ASKING 64 00:05:45,516 --> 00:05:47,017 FOR SOMETHING YOU CAN'T HANDLE. 65 00:05:48,885 --> 00:05:49,986 I CAN HANDLE IT. 66 00:05:49,986 --> 00:05:52,255 Man: WHAT IF THINGS GO OUT OF CONTROL? 67 00:05:52,255 --> 00:05:56,059 HA. WHAT'S CONTROL GOT TO DO WITH IT? 68 00:05:56,059 --> 00:06:00,797 I THINK HE WANTS TO FIND OUT IF YOU HAVE ANY LIMITS. 69 00:06:00,797 --> 00:06:05,402 TELL HIM I HAVEN'T FOUND THEM YET. 70 00:06:05,402 --> 00:06:08,271 Vic: SHARON HASN'T FOUND HER LIMITS YET. 71 00:06:08,271 --> 00:06:09,940 TALK, TALK, TALK. 72 00:06:09,940 --> 00:06:13,009 LET'S GO SOMEWHERE. 73 00:06:13,009 --> 00:06:15,345 I HAVE A STORE. 74 00:06:15,345 --> 00:06:17,013 LET'S GO TO THE STORE. 75 00:06:31,795 --> 00:06:33,063 COME HERE. 76 00:06:35,666 --> 00:06:37,568 COME HERE AND HAVE A SEAT. 77 00:06:42,806 --> 00:06:44,608 COME ON. I'LL SHOW YOU AROUND. 78 00:06:45,476 --> 00:06:48,512 * DIRECT * 79 00:06:50,313 --> 00:06:51,815 OOH. 80 00:06:51,815 --> 00:06:52,816 WHAT A MAN. 81 00:06:52,816 --> 00:06:56,186 * DIRECTLY FROM MY HEART TO YOU * 82 00:06:59,590 --> 00:07:04,094 * DIRECTLY * 83 00:07:04,094 --> 00:07:09,566 * DIRECTLY FROM MY HEART TO YOU * 84 00:07:09,566 --> 00:07:12,869 NICE STORE YOU GOT HERE, VIC. NICE. 85 00:07:12,869 --> 00:07:17,674 * WELL, YOU KNOW THAT I LOVE YOU * 86 00:07:17,674 --> 00:07:24,114 * THAT'S WHY I FEEL SO BLUE * 87 00:07:26,750 --> 00:07:30,554 * WELL, I PRAY * 88 00:07:31,888 --> 00:07:38,629 * THAT OUR LOVE WILL LAST ALWAY-AY-AY-AYS * 89 00:07:40,597 --> 00:07:44,601 * YOU KNOW, I PRAY * 90 00:07:45,669 --> 00:07:51,241 * THAT OUR LOVE WILL LAST ALWAYS * 91 00:07:54,177 --> 00:07:59,182 * WE COULD BE SO HAPPY TOGETHER * 92 00:07:59,182 --> 00:08:01,985 * BUT YOU'RE SO FAR * 93 00:08:01,985 --> 00:08:02,819 COME ON. 94 00:08:02,819 --> 00:08:05,221 SHOW ME WHAT YOU MEAN BY FUN. 95 00:08:05,221 --> 00:08:06,657 MM-MMM. 96 00:08:06,657 --> 00:08:10,827 NO, VIC LIKES TO WATCH. 97 00:08:15,966 --> 00:08:17,067 WATCH THIS. 98 00:08:23,740 --> 00:08:26,142 * I NEED YOU, BABY * 99 00:08:35,251 --> 00:08:36,587 OH. 100 00:08:37,387 --> 00:08:38,589 OHH. 101 00:08:53,436 --> 00:08:55,238 IS THAT FOREIGNER? 102 00:08:57,340 --> 00:08:58,975 RANDY, RIGHT? 103 00:08:58,975 --> 00:09:01,044 OH, YOU REMEMBERED MY NAME. 104 00:09:03,379 --> 00:09:04,748 HI, RANDY. 105 00:09:06,516 --> 00:09:07,918 WAS IT ENOUGH? 106 00:09:09,419 --> 00:09:10,987 THAT WAS... 107 00:09:13,657 --> 00:09:14,991 INTERESTING. 108 00:09:21,798 --> 00:09:24,334 THIS IS OPERATOR 134. WHAT CITY, PLEASE? 109 00:09:27,771 --> 00:09:29,940 IS THAT A BUSINESS OR RESIDENCE? 110 00:09:34,444 --> 00:09:36,046 HOLD FOR THE NUMBER. 111 00:09:39,883 --> 00:09:42,819 THIS IS OPERATOR 134. WHAT CITY? 112 00:09:44,220 --> 00:09:45,355 CAN YOU SPELL THAT? 113 00:09:47,523 --> 00:09:49,225 IS THAT "D" AS IN DICK? 114 00:09:53,496 --> 00:09:55,165 PLEASE HOLD FOR THE NUMBER. 115 00:10:05,508 --> 00:10:06,810 HI, WAYNE. 116 00:10:06,810 --> 00:10:08,011 QUITE STRONG LAST NIGHT, 117 00:10:08,011 --> 00:10:08,812 WASN'T IT? 118 00:10:08,812 --> 00:10:10,513 BY A FACTOR OF 5. 119 00:10:10,513 --> 00:10:12,048 IT WAS ALMOST LIKE THE FIRST TIME. 120 00:10:12,048 --> 00:10:13,650 I MEAN, IT WAS THAT CLEAR. 121 00:10:13,650 --> 00:10:14,785 AND THE HORN. 122 00:10:14,785 --> 00:10:17,020 THE SOUND OF THE HORN, THAT WAS NEW. 123 00:10:17,020 --> 00:10:19,956 ONE NOTE, A VERY CLEAR TONE. 124 00:10:19,956 --> 00:10:22,258 I FOUND IT ON MY PIANO. 125 00:10:22,258 --> 00:10:24,394 IT'S A B-FLAT. 126 00:10:24,394 --> 00:10:26,629 WHAT DO YOU THINK? 127 00:10:26,629 --> 00:10:28,498 I THINK IT'S GOING TO HAPPEN, 128 00:10:28,498 --> 00:10:30,266 AND SOON. 129 00:10:30,266 --> 00:10:31,501 HAVE YOU BEEN PRAYING? 130 00:10:31,501 --> 00:10:33,536 YEAH, AS MUCH AS I CAN. 131 00:10:33,536 --> 00:10:35,038 SHH. 132 00:10:42,879 --> 00:10:46,516 Woman: WHAT DOES THE BOY SAY? 133 00:10:46,516 --> 00:10:47,718 NOT YET. 134 00:11:15,411 --> 00:11:16,446 HA HA. 135 00:11:19,182 --> 00:11:20,450 AHH. 136 00:11:24,387 --> 00:11:25,388 MMM. 137 00:11:25,388 --> 00:11:26,957 TELL ME A STORY. 138 00:11:29,059 --> 00:11:32,462 NO, NO, NO. I ALREADY KNOW THAT STORY. 139 00:11:32,462 --> 00:11:34,064 TELL ME SOMETHING NEW. 140 00:11:35,899 --> 00:11:38,802 I'VE DONE THINGS FOR MONEY. 141 00:11:38,802 --> 00:11:40,036 LIKE WHAT? 142 00:11:41,571 --> 00:11:43,639 THINGS I WISH I HADN'T. 143 00:11:43,639 --> 00:11:44,875 LIKE WHAT? 144 00:11:46,843 --> 00:11:49,279 I KILLED A MAN ONCE. 145 00:11:49,279 --> 00:11:50,881 FOR HOW MUCH? 146 00:11:52,348 --> 00:11:54,450 FOR $1,000. 147 00:11:54,450 --> 00:11:56,619 IT'S NOT VERY MUCH MONEY. 148 00:11:56,619 --> 00:11:58,221 IT WAS A LOT THEN. 149 00:12:01,157 --> 00:12:03,760 ALL I CAN SAY NOW IS I WISH I HADN'T. 150 00:12:03,760 --> 00:12:05,796 WHY? 151 00:12:05,796 --> 00:12:08,698 'CAUSE IT STAYS WITH ME. 152 00:12:08,698 --> 00:12:11,267 I MEAN, I KILLED A MAN. 153 00:12:11,267 --> 00:12:13,503 I TOOK HIS LIFE. 154 00:12:13,503 --> 00:12:15,538 HIS ONLY LIFE. THAT'S BAD. 155 00:12:15,538 --> 00:12:17,107 DID YOU KNOW HIM? 156 00:12:17,107 --> 00:12:18,541 NO. 157 00:12:18,541 --> 00:12:22,078 WELL, WHY DID THE PEOPLE THAT PAID YOU WANT HIM DEAD? 158 00:12:22,078 --> 00:12:25,448 THERE ARE SOME QUESTIONS YOU JUST DON'T ASK. 159 00:12:25,448 --> 00:12:28,284 AFTER THAT, THEY OFFERED ME ANOTHER JOB, THOUGH. 160 00:12:28,284 --> 00:12:31,687 SAME KIND OF JOB, BETTER MONEY. 161 00:12:31,687 --> 00:12:33,689 DID YOU DO IT? 162 00:12:33,689 --> 00:12:34,891 NO. 163 00:12:36,092 --> 00:12:39,462 BUT I THINK ABOUT THAT KILLING A LOT, 164 00:12:39,462 --> 00:12:41,164 AND I, YOU KNOW, 165 00:12:41,164 --> 00:12:45,802 IF WE WEREN'T TAUGHT THAT KILLING IS BAD, 166 00:12:45,802 --> 00:12:47,838 WOULD I STILL FEEL THIS BAD? 167 00:12:52,442 --> 00:12:54,911 I DON'T KNOW. 168 00:12:54,911 --> 00:12:57,147 YOU DON'T KNOW? 169 00:12:57,147 --> 00:12:58,148 MM-MMM. 170 00:12:58,148 --> 00:12:59,149 HA. 171 00:13:00,083 --> 00:13:02,085 ARE YOU SCARED OF ME NOW? 172 00:13:02,085 --> 00:13:04,287 DID ANYONE PAY YOU TO KILL ME? 173 00:13:09,559 --> 00:13:12,095 THAT WAS NOT A GOOD YEAR. 174 00:13:12,095 --> 00:13:17,367 1975, THAT WAS MY BEST YEAR. 175 00:13:17,367 --> 00:13:20,670 I WAS 19. 176 00:13:20,670 --> 00:13:23,573 HMM? WHAT WAS YOUR BEST YEAR? 177 00:13:27,443 --> 00:13:28,845 MMM. 178 00:13:28,845 --> 00:13:31,047 I GUESS I'M STILL WAITING. 179 00:13:32,348 --> 00:13:33,516 I DON'T KNOW. 180 00:13:36,019 --> 00:13:38,922 I DON'T KNOW. EVERYTHING JUST SEEMS SO... 181 00:13:41,224 --> 00:13:42,425 EMPTY. 182 00:13:44,127 --> 00:13:46,362 TIME PASSES SO QUICKLY. 183 00:13:46,362 --> 00:13:49,265 YEAH? I THINK IT'S KIND OF SLOW. 184 00:13:49,265 --> 00:13:51,767 NO, I MEAN--I MEAN LIKE A DAY, YOU KNOW? 185 00:13:51,767 --> 00:13:53,937 A DAY IS ALWAYS JUST OVER. 186 00:13:55,405 --> 00:13:56,772 OHH! 187 00:13:56,772 --> 00:13:58,741 I DON'T KNOW WHAT I'M TRYING TO SAY. 188 00:13:58,741 --> 00:14:00,510 NO, I THINK I UNDERSTAND. 189 00:14:00,510 --> 00:14:05,015 OH, REALLY? HA. WHY DON'T YOU LET ME IN ON MY SECRET? 190 00:14:05,015 --> 00:14:06,950 I THINK YOU'RE DEPRESSED, 191 00:14:06,950 --> 00:14:10,286 AND I THINK YOU SHOULD SEE A THERAPIST. 192 00:14:10,286 --> 00:14:13,990 OH, THAT'S GREAT. THAT'S FUCKING BRILLIANT. 193 00:14:48,992 --> 00:14:51,494 YOU UNDERSTAND THAT THESE ARE THE LAST DAYS. 194 00:14:51,494 --> 00:14:54,264 YOU CAN'T GO ON LIKE THIS. GOD IS COMING BACK. 195 00:14:54,264 --> 00:14:56,299 HIS PROPHECIES ARE NOW BEING FULFILLED. 196 00:14:56,299 --> 00:14:59,435 YOU HAVE TO ACCEPT JESUS AS YOUR LORD AND SAVIOR. 197 00:14:59,435 --> 00:15:00,570 OTHERWISE? 198 00:15:00,570 --> 00:15:02,138 YOU WON'T BE SAVED. 199 00:15:21,924 --> 00:15:23,759 WE'RE NOT TRYING TO SCARE YOU. 200 00:15:23,759 --> 00:15:26,062 NO. 201 00:15:26,062 --> 00:15:27,397 DO YOU UNDERSTAND THE DIFFERENCE 202 00:15:27,397 --> 00:15:29,665 BETWEEN RIGHTEOUSNESS AND FAITH? 203 00:15:31,067 --> 00:15:33,269 WHY DON'T YOU TELL ME? 204 00:15:33,269 --> 00:15:36,539 IT'S ONLY BY THE GRACE OF GOD YOU'LL BE SAVED. 205 00:15:37,807 --> 00:15:40,010 WELL, WHAT IF I LEAD A GOOD LIFE? 206 00:15:40,010 --> 00:15:43,013 DOES IT STILL MATTER IF I DON'T BELIEVE? 207 00:15:43,013 --> 00:15:45,681 DO YOU REALLY LEAD A GOOD LIFE? 208 00:15:45,681 --> 00:15:47,717 NO. 209 00:15:47,717 --> 00:15:49,885 YOU HAVE TO BELIEVE. 210 00:15:49,885 --> 00:15:51,721 IF YOU DON'T... 211 00:15:51,721 --> 00:15:53,189 YOU GO TO HELL. 212 00:15:53,189 --> 00:15:56,159 WELL, THAT DOESN'T SEEM FAIR. 213 00:15:56,159 --> 00:15:59,429 I USED TO THINK THAT, BUT THEN I MET HIM. 214 00:15:59,429 --> 00:16:00,396 Sharon: WHO? 215 00:16:00,396 --> 00:16:01,931 THAT'S WHAT WE'RE TRYING TO TELL YOU. 216 00:16:01,931 --> 00:16:03,833 "FOR GOD SO LOVED THE WORLD, 217 00:16:03,833 --> 00:16:05,435 "HE GAVE HIS ONLY BEGOTTEN SON, 218 00:16:05,435 --> 00:16:07,603 "THAT WHOSOEVER BELIEVETH IN HIS NAME 219 00:16:07,603 --> 00:16:10,773 SHOULD NOT PERISH, BUT HAVE EVERLASTING LIFE." 220 00:16:10,773 --> 00:16:12,375 YOU CAN HAVE WHAT WE HAVE. 221 00:16:12,375 --> 00:16:15,245 A PERSONAL RELATIONSHIP WITH THE SON OF GOD. 222 00:16:17,213 --> 00:16:19,349 IT'S HARD TO BELIEVE UNLESS YOU BELIEVE, 223 00:16:19,349 --> 00:16:20,950 BUT WHEN YOU BELIEVE IT, 224 00:16:20,950 --> 00:16:22,518 THEN IT'S EASY. YOU JUST KNOW. 225 00:16:22,518 --> 00:16:23,519 WHAT? 226 00:16:23,519 --> 00:16:24,620 HIM. 227 00:16:24,620 --> 00:16:25,788 HOW? 228 00:16:25,788 --> 00:16:28,458 WHO KNOWS? IT JUST IS. 229 00:16:28,458 --> 00:16:31,394 RIGHT. AND I'M SUPPOSED TO BUY THIS? 230 00:16:31,394 --> 00:16:32,395 NO. 231 00:16:33,996 --> 00:16:35,331 IT'S A GIFT. 232 00:16:37,267 --> 00:16:38,834 WE KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 233 00:16:38,834 --> 00:16:40,670 DOESN'T MAKE SENSE. 234 00:16:44,274 --> 00:16:45,808 NO. 235 00:16:45,808 --> 00:16:47,677 I WAS LIKE YOU. 236 00:16:49,179 --> 00:16:50,546 I DOUBT IT. 237 00:16:50,546 --> 00:16:52,682 NO, REALLY. 238 00:16:52,682 --> 00:16:55,251 LIKE I SAID, I DOUBT IT. 239 00:16:57,920 --> 00:17:00,823 I HEARD SOMEONE TALKING ABOUT THE BOY. 240 00:17:00,823 --> 00:17:02,425 WHO'S THE BOY? 241 00:17:05,961 --> 00:17:08,731 SOME PEOPLE SAY THAT HE'S A PROPHET 242 00:17:08,731 --> 00:17:10,133 IN THE OLD TRADITION. 243 00:17:10,133 --> 00:17:12,068 SOME PEOPLE SAY THERE'S OTHERS LIKE HIM 244 00:17:12,068 --> 00:17:13,136 ALL AROUND THE COUNTRY. 245 00:17:13,136 --> 00:17:14,970 ALL AROUND THE WORLD. 246 00:17:14,970 --> 00:17:17,640 AND WHAT DO YOU SAY? 247 00:17:20,076 --> 00:17:22,278 I SAY TRUST IN GOD. 248 00:17:29,719 --> 00:17:31,053 EXCUSE ME. 249 00:17:45,901 --> 00:17:48,338 OPERATOR 134. WHAT CITY, PLEASE? 250 00:17:50,873 --> 00:17:52,842 CITY, PLEASE? 251 00:17:55,578 --> 00:17:57,247 PLEASE HOLD FOR THE NUMBER. 252 00:17:58,448 --> 00:18:00,683 OPERATOR 134. WHAT CITY, PLEASE? 253 00:18:03,052 --> 00:18:04,887 IS THAT A BUSINESS OR RESIDENCE? 254 00:18:08,057 --> 00:18:09,058 HELLO. 255 00:18:09,058 --> 00:18:10,193 SHARON. 256 00:18:10,193 --> 00:18:11,261 HI, VIC. 257 00:18:11,261 --> 00:18:12,295 I DROPPED BY A FEW OF THE HOTELS 258 00:18:12,295 --> 00:18:13,896 NEAR THE AIRPORT TODAY. 259 00:18:13,896 --> 00:18:17,333 YOU'LL NEVER GUESS WHO I FOUND. 260 00:18:17,333 --> 00:18:20,002 THE MOST FASCINATING COUPLE, REALLY. 261 00:18:20,002 --> 00:18:21,571 THEY'RE FROM PHILADELPHIA. 262 00:18:21,571 --> 00:18:24,207 WELL, HE'S FROM PENNSYLVANIA, 263 00:18:24,207 --> 00:18:27,177 BUT SHE'S FROM FLORIDA, 264 00:18:27,177 --> 00:18:28,944 AND THEY'RE MARRIED. 265 00:18:28,944 --> 00:18:31,013 ISN'T THAT ROMANTIC? 266 00:18:31,013 --> 00:18:32,648 WHAT TIME? 267 00:18:32,648 --> 00:18:34,317 PICK YOU UP AT 9:00. 268 00:18:47,930 --> 00:18:49,799 HA HA HA. 269 00:18:52,067 --> 00:18:54,069 WHOO. 270 00:18:54,069 --> 00:18:57,673 HERE'S TO OPEN-MINDED PEOPLE... 271 00:18:57,673 --> 00:18:59,108 IN L.A... 272 00:18:59,108 --> 00:19:00,710 MY KIND OF TOWN. 273 00:19:01,844 --> 00:19:05,715 HONEY, DON'T YOU HAVE SOMETHING BETTER TO DO? 274 00:19:05,715 --> 00:19:07,149 I'M DOING IT. 275 00:19:26,236 --> 00:19:27,503 WHOOSH. 276 00:19:27,503 --> 00:19:28,971 OH, YOU. 277 00:19:28,971 --> 00:19:29,972 YOU AGAIN? 278 00:19:29,972 --> 00:19:31,707 MM-HMM. 279 00:19:33,676 --> 00:19:34,710 AGAIN. 280 00:19:38,281 --> 00:19:40,550 WHAT IS THAT? 281 00:19:40,550 --> 00:19:42,117 Vic: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 282 00:19:42,117 --> 00:19:44,320 SHE HAS A TATTOO ON HER BACK. 283 00:19:46,889 --> 00:19:48,358 WOW. 284 00:19:48,358 --> 00:19:50,660 GOT IT WHEN I WAS A KID. 285 00:19:50,660 --> 00:19:53,128 THIS WAS BEFORE SHE MET ME. 286 00:19:53,128 --> 00:19:55,731 JUST--JUST GOT DRUNK ONE NIGHT. 287 00:19:55,731 --> 00:19:57,600 ONE NIGHT? 288 00:19:57,600 --> 00:20:00,270 YOU HAD IT DONE IN ONE NIGHT? 289 00:20:00,270 --> 00:20:03,539 WELL, YOU KNOW HOW KIDS ARE. 290 00:20:03,539 --> 00:20:05,708 I ALMOST GOT A TATTOO ONCE. 291 00:20:09,879 --> 00:20:10,880 SHE WAS DRUNK. 292 00:20:28,364 --> 00:20:30,766 ANGIE, YOU GOT THAT IN ONE NIGHT? 293 00:20:32,302 --> 00:20:35,638 SHARON, SHE DOESN'T WANT TO TALK ABOUT IT. 294 00:20:37,640 --> 00:20:40,042 THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT. 295 00:20:40,042 --> 00:20:42,778 WHY DID YOU GET IT? 296 00:20:48,451 --> 00:20:51,754 SHARON, CAN WE TALK ABOUT IT LATER? 297 00:20:53,456 --> 00:20:56,459 Sharon: I MEAN, IT MUST HAVE BEEN PAINFUL. 298 00:20:56,459 --> 00:20:57,493 I DON'T REMEMBER, 299 00:20:57,493 --> 00:20:59,395 AND I DON'T KNOW WHY I GOT IT. 300 00:20:59,395 --> 00:21:03,766 IT'S OK, ANGIE. I'M HERE. I'M WITH YOU. 301 00:21:04,967 --> 00:21:06,769 WHY WOULD YOU GET A TATTOO 302 00:21:06,769 --> 00:21:08,871 THAT YOU DIDN'T REALLY WANT? 303 00:21:10,172 --> 00:21:11,240 I'M SORRY. 304 00:21:11,240 --> 00:21:12,542 I DON'T MEAN TO MAKE YOU UNHAPPY, 305 00:21:12,542 --> 00:21:15,945 BUT I REALLY NEED TO KNOW. 306 00:21:15,945 --> 00:21:17,413 WHY? 307 00:21:20,350 --> 00:21:22,485 I DON'T KNOW. 308 00:21:22,485 --> 00:21:24,820 I DON'T KNOW, BUT IT'S IMPORTANT. 309 00:21:24,820 --> 00:21:25,655 WHAT IS IT? 310 00:21:25,655 --> 00:21:27,790 DON'T YOU KNOW WHAT'S GOING ON? 311 00:21:27,790 --> 00:21:28,791 WHAT? 312 00:21:35,164 --> 00:21:37,467 THE DREAM. 313 00:21:37,467 --> 00:21:38,668 THE PEARL. 314 00:21:39,902 --> 00:21:41,303 WHAT DREAM? 315 00:21:45,107 --> 00:21:46,342 TELL THEM. 316 00:21:48,911 --> 00:21:51,280 THINK ABOUT IT. THAT WOULD BE A MIRACLE. 317 00:21:51,280 --> 00:21:52,682 HI. 318 00:21:52,682 --> 00:21:54,750 IT'S A BEAUTIFUL DAY, ISN'T IT? 319 00:21:56,185 --> 00:21:58,220 HOW ARE YOU? 320 00:21:58,220 --> 00:22:00,556 WE'RE FINE. AND YOU? 321 00:22:00,556 --> 00:22:05,094 I'M FINE, NOW THAT I DREAM ABOUT THE PEARL. 322 00:22:07,430 --> 00:22:09,432 WHAT DREAM WOULD THAT BE? 323 00:22:09,432 --> 00:22:13,002 THE PEARL. I DREAM ABOUT THE PEARL. 324 00:22:13,002 --> 00:22:14,804 Woman: TELL US ABOUT IT. 325 00:22:14,804 --> 00:22:16,939 Older man: WHAT'S IT LOOK LIKE? 326 00:22:16,939 --> 00:22:19,475 WELL, YOU KNOW. THE PEARL. IT'S... 327 00:22:19,475 --> 00:22:22,545 IT'S A BIG PEARL BY A RIVER. 328 00:22:22,545 --> 00:22:24,880 NO, IT'S NOT. 329 00:22:24,880 --> 00:22:26,348 YOU HAVEN'T SEEN IT. 330 00:22:26,348 --> 00:22:28,250 Sharon: YES, I HAVE. 331 00:22:28,250 --> 00:22:30,219 YOU CAN'T FAKE IT. 332 00:22:32,755 --> 00:22:34,690 WELL, IT'S A MESSAGE FROM GOD. 333 00:22:34,690 --> 00:22:38,761 IF YOU REALLY WANT IT, ALL YOU HAVE TO DO IS PRAY. 334 00:22:38,761 --> 00:22:39,595 PRAY? 335 00:22:39,595 --> 00:22:40,896 Younger man: HE'S COMING BACK. 336 00:22:40,896 --> 00:22:41,797 SLOW DOWN. 337 00:22:41,797 --> 00:22:43,699 IF EVERYBODY'S GETTING THIS DREAM, 338 00:22:43,699 --> 00:22:45,701 HOW COME IT ISN'T ON THE NEWS? 339 00:22:45,701 --> 00:22:47,603 THOSE WHO NEED TO KNOW KNOW. 340 00:22:47,603 --> 00:22:49,772 AND THOSE THAT DON'T BELIEVE WON'T GET THE DREAM. 341 00:22:49,772 --> 00:22:51,807 THERE ARE 5 BILLION PEOPLE ON THE PLANET. 342 00:22:51,807 --> 00:22:54,309 THERE'S I DON'T KNOW HOW MANY RELIGIONS. 343 00:22:54,309 --> 00:22:55,545 WHY DOES THE GOD 344 00:22:55,545 --> 00:22:56,846 OF SOME LITTLE COUNTRY ON THE MEDITERRANEAN 345 00:22:56,846 --> 00:22:59,314 HAVE TO BE THE GOD FOR EVERYONE? 346 00:22:59,314 --> 00:23:01,417 ISN'T THAT A LITTLE ARROGANT? 347 00:23:01,417 --> 00:23:02,752 I MEAN, REALLY. 348 00:23:02,752 --> 00:23:06,321 THE BUDDHISTS GET ALONG OK WITHOUT JESUS CHRIST. 349 00:23:06,321 --> 00:23:08,057 THE HINDUS GET ALONG OK 350 00:23:08,057 --> 00:23:09,659 WITHOUT JESUS CHRIST. 351 00:23:09,659 --> 00:23:12,194 THE MUSLIMS SEEM TO BE GETTING ALONG OK 352 00:23:12,194 --> 00:23:13,729 WITHOUT JESUS CHRIST. 353 00:23:13,729 --> 00:23:15,698 BUT NONE OF THEM ARE SAVED. 354 00:23:31,346 --> 00:23:34,950 SHARON, THIS IS MY FRIEND ANDREA. 355 00:23:36,251 --> 00:23:38,488 ANDREA'S FROM NEBRASKA. 356 00:23:42,625 --> 00:23:44,026 COME AND JOIN. 357 00:24:46,221 --> 00:24:47,222 GET UP. 358 00:24:47,222 --> 00:24:48,423 WHAT? 359 00:24:48,423 --> 00:24:49,659 GET UP OR GET OUT. 360 00:24:49,659 --> 00:24:51,761 OHH. WHAT'D I DO? 361 00:24:51,761 --> 00:24:54,063 I HAVE TO MAKE THE BED. 362 00:24:55,731 --> 00:24:57,833 LOOK, IT'S 3:00 IN THE MORNING. 363 00:24:57,833 --> 00:25:00,235 GET OUT OF BED OR GET OUT OF THE HOUSE. 364 00:25:00,235 --> 00:25:01,236 WHY? 365 00:25:01,236 --> 00:25:02,905 THIS BED IS UNCLEAN. 366 00:25:05,440 --> 00:25:07,877 NO, NO. 367 00:25:07,877 --> 00:25:09,612 UNCLEAN? 368 00:25:09,612 --> 00:25:11,180 YOU CHANGED THE SHEETS YESTERDAY. 369 00:25:11,180 --> 00:25:12,181 SHUT UP! 370 00:25:20,489 --> 00:25:22,725 I'M STARTING OVER, RANDY. 371 00:25:22,725 --> 00:25:24,994 I'VE HAD ENOUGH. 372 00:25:24,994 --> 00:25:26,662 ENOUGH WHAT? 373 00:25:26,662 --> 00:25:29,498 I NEED A NEW DIRECTION IN MY LIFE. 374 00:25:29,498 --> 00:25:32,001 THERE IS A GOD. I KNOW IT. 375 00:25:32,001 --> 00:25:35,204 THERE IS A GOD, AND I'M GOING TO MEET HIM. 376 00:25:36,471 --> 00:25:38,073 WHEN DID YOU GET RELIGION? 377 00:25:38,073 --> 00:25:40,075 I AM TRYING, RANDY. 378 00:25:40,075 --> 00:25:42,511 I WANT MY SALVATION. 379 00:25:42,511 --> 00:25:44,747 SHARON, YOU'RE FINE THE WAY YOU ARE. 380 00:25:44,747 --> 00:25:48,317 YOU JUST WANT TO LIVE IN SIN, DON'T YOU? 381 00:25:48,317 --> 00:25:50,319 YEAH--HA HA-- THAT'S RIGHT. 382 00:25:50,319 --> 00:25:52,321 I JUST WANT TO LIVE IN SIN. 383 00:25:52,321 --> 00:25:55,024 FINE. BE A SLAVE TO THE DEVIL. 384 00:25:55,024 --> 00:25:58,628 DEVIL? YOU REMEMBER WHERE WE MET? 385 00:25:58,628 --> 00:26:01,063 DON'T START ASKING ME NOW TO APOLOGIZE 386 00:26:01,063 --> 00:26:03,999 FOR WHO I AM OR WHAT I BELIEVE IN. 387 00:26:03,999 --> 00:26:07,536 OH, AND WHAT DO YOU BELIEVE IN? 388 00:26:07,536 --> 00:26:09,672 THERE IS NO GOD. 389 00:26:09,672 --> 00:26:11,273 THERE'S ONLY CHAOS. 390 00:26:15,177 --> 00:26:17,312 WHY DO WE HAVE SUCH GUILTY CONSCIENCES? 391 00:26:17,312 --> 00:26:18,513 ANSWER THAT. 392 00:26:18,513 --> 00:26:20,515 YOU'RE THE ONE WITH A GUILTY CONSCIENCE. 393 00:26:20,515 --> 00:26:22,117 I SLEEP REALLY WELL. 394 00:26:22,117 --> 00:26:23,853 AT LEAST I USED TO. 395 00:26:25,921 --> 00:26:28,090 OW. JESUS CHRIST, THAT'S HOT. 396 00:26:28,090 --> 00:26:30,960 DON'T TAKE THE LORD'S NAME IN VAIN, RANDY. 397 00:26:30,960 --> 00:26:32,962 THAT'S ONE OF THE COMMANDMENTS, 398 00:26:32,962 --> 00:26:36,666 AND IT COMES BEFORE THEFT AND ADULTERY. 25445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.