Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:28,363 --> 00:00:32,283
♪A silent world in the vast universe♪
4
00:00:32,283 --> 00:00:35,563
♪A night where light and shadow intertwine♪
5
00:00:35,963 --> 00:00:38,283
♪From chaos, I pen my tale♪
6
00:00:38,283 --> 00:00:40,563
♪Through storms of wind and snow♪
7
00:00:40,603 --> 00:00:44,403
♪Grandly descending into the mortal world♪
8
00:00:44,483 --> 00:00:47,523
♪My sword cleaves the heavens apart♪
9
00:00:47,563 --> 00:00:54,003
♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪
10
00:00:55,203 --> 00:00:58,843
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
11
00:00:58,883 --> 00:01:02,483
♪Defying fate, rewriting destiny♪
12
00:01:02,483 --> 00:01:07,923
♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪
13
00:01:07,923 --> 00:01:10,603
♪Bearing the scorching weight of the world♪
14
00:01:10,603 --> 00:01:14,443
♪Risking everything for all beings♪
15
00:01:14,443 --> 00:01:17,483
♪In this moment of rebirth♪
16
00:01:17,763 --> 00:01:24,163
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
17
00:01:28,683 --> 00:01:30,483
[The Blossoming Love]
18
00:01:30,483 --> 00:01:32,883
[Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An]
19
00:01:32,883 --> 00:01:35,883
[Episode 30]
20
00:01:36,733 --> 00:01:37,593
A little further up.
21
00:01:38,003 --> 00:01:38,613
Okay.
22
00:01:41,063 --> 00:01:41,483
Yeah.
23
00:01:41,663 --> 00:01:42,733
Almost.
24
00:01:42,923 --> 00:01:43,613
That's it.
25
00:01:43,663 --> 00:01:44,453
That'll do.
26
00:01:44,453 --> 00:01:46,443
[Double happiness]
27
00:01:52,373 --> 00:01:54,533
Today is our wedding day.
28
00:01:55,863 --> 00:01:56,863
A funeral for a wedding.
29
00:01:57,533 --> 00:01:58,423
You're really crazy.
30
00:01:59,373 --> 00:02:00,423
Isn't it good?
31
00:02:02,093 --> 00:02:03,373
It's what she wants
32
00:02:04,303 --> 00:02:05,583
and what I want.
33
00:02:07,733 --> 00:02:08,613
Do you really think
34
00:02:09,303 --> 00:02:10,773
you'll get what both of you want?
35
00:02:11,303 --> 00:02:12,103
I can tell you
36
00:02:12,823 --> 00:02:14,213
there's no love between you.
37
00:02:14,773 --> 00:02:16,263
You're just torturing each other.
38
00:02:18,493 --> 00:02:20,983
Who says that only people who love each other can get married
39
00:02:21,423 --> 00:02:23,653
or that people who get married must love each other?
40
00:02:26,023 --> 00:02:27,053
Love is fleeting
41
00:02:27,933 --> 00:02:28,773
and fragile.
42
00:02:29,733 --> 00:02:31,263
Time can defeat it,
43
00:02:32,173 --> 00:02:33,613
as can money
44
00:02:34,423 --> 00:02:35,823
and death.
45
00:02:38,023 --> 00:02:39,453
If you want eternity,
46
00:02:40,653 --> 00:02:41,863
you can't have love.
47
00:02:45,303 --> 00:02:45,893
Feng Yao.
48
00:02:48,173 --> 00:02:49,863
Will you be the hostess of my wedding?
49
00:02:50,213 --> 00:02:51,213
I'm not interested.
50
00:02:54,733 --> 00:02:55,653
You once told me
51
00:02:56,543 --> 00:02:57,423
fate was irrevocable
52
00:02:58,213 --> 00:02:59,173
and advised me not to force it,
53
00:03:00,053 --> 00:03:00,733
but now,
54
00:03:01,543 --> 00:03:02,773
you're forcing it.
55
00:03:09,023 --> 00:03:10,023
But how do you know
56
00:03:10,053 --> 00:03:11,893
this moment isn't fate?
57
00:03:12,983 --> 00:03:13,933
I can't stop you
58
00:03:15,143 --> 00:03:16,053
if that's what you want,
59
00:03:17,023 --> 00:03:18,053
but I'm not going to be a part
60
00:03:18,863 --> 00:03:19,773
of this travesty.
61
00:03:22,023 --> 00:03:22,823
Do what you want.
62
00:03:28,003 --> 00:03:36,763
[Greenview Heights]
63
00:03:44,923 --> 00:03:49,483
[Eleven years ago]
64
00:04:02,963 --> 00:04:06,523
[Greenview Heights]
65
00:04:19,943 --> 00:04:21,653
You've been kneeling here for three days.
66
00:04:23,023 --> 00:04:24,333
Why so stubborn?
67
00:04:27,383 --> 00:04:28,743
Please give me spirit medicines
68
00:04:29,773 --> 00:04:30,893
and let me save my brother.
69
00:04:32,413 --> 00:04:33,333
I don't want to refuse you,
70
00:04:34,143 --> 00:04:35,263
but even if I give it to you, it will be useless.
71
00:04:38,263 --> 00:04:39,533
I did a divination for you.
72
00:04:40,853 --> 00:04:41,743
I learned
73
00:04:42,063 --> 00:04:42,853
that your kinship is at an end.
74
00:04:45,293 --> 00:04:46,333
This is fate.
75
00:04:51,453 --> 00:04:53,293
What if this fate happens to you?
76
00:04:54,063 --> 00:04:55,023
Would you be able to accept it?
77
00:04:55,533 --> 00:04:56,503
I learned my fate
78
00:04:57,143 --> 00:04:58,143
long ago.
79
00:05:00,703 --> 00:05:01,893
One day soon,
80
00:05:02,973 --> 00:05:04,263
I will lose everything,
81
00:05:06,743 --> 00:05:08,183
but I don't intend to run away,
82
00:05:09,853 --> 00:05:10,653
because running away
83
00:05:11,703 --> 00:05:12,823
is also within fate.
84
00:05:14,653 --> 00:05:15,743
Even so,
85
00:05:16,183 --> 00:05:17,623
I want to try my best.
86
00:05:18,143 --> 00:05:19,413
Please give me the medicine.
87
00:05:22,943 --> 00:05:23,533
Ten years.
88
00:05:24,063 --> 00:05:25,973
I'll be loyal to you for ten years.
89
00:05:26,823 --> 00:05:28,533
If you do lose everything,
90
00:05:30,213 --> 00:05:31,703
I'll stay with you
91
00:05:32,333 --> 00:05:33,533
and never leave you.
92
00:05:40,293 --> 00:05:41,143
It's been six months,
93
00:05:42,853 --> 00:05:43,823
but you don't seem well.
94
00:05:44,503 --> 00:05:45,503
Yuan is dead.
95
00:05:46,973 --> 00:05:47,853
In the past six months,
96
00:05:49,773 --> 00:05:51,383
spirit medicines cured him
97
00:05:53,143 --> 00:05:54,703
but attracted an evil cultivator who stole the medicine
98
00:05:55,743 --> 00:05:57,093
and sucked his blood to death.
99
00:05:58,583 --> 00:05:59,853
I killed the evil cultivator to avenge his death,
100
00:06:01,333 --> 00:06:02,503
but I couldn't save my brother.
101
00:06:04,213 --> 00:06:04,943
If
102
00:06:06,653 --> 00:06:07,743
I hadn't begged for spirit medicines,
103
00:06:08,743 --> 00:06:10,623
it wouldn't have attracted the evil cultivator,
104
00:06:11,893 --> 00:06:12,623
and my brother
105
00:06:13,383 --> 00:06:14,333
wouldn't have died.
106
00:06:16,293 --> 00:06:17,033
Am I...
107
00:06:17,093 --> 00:06:17,893
Still the same.
108
00:06:19,853 --> 00:06:20,853
It's fate.
109
00:06:28,533 --> 00:06:29,453
It seems
110
00:06:31,093 --> 00:06:32,583
your destiny has arrived.
111
00:06:37,063 --> 00:06:37,853
A month ago,
112
00:06:39,023 --> 00:06:41,093
my father killed my stepmother
113
00:06:42,653 --> 00:06:44,533
but kept my brother who plotted against me.
114
00:06:46,383 --> 00:06:47,213
Do you hate them?
115
00:06:51,893 --> 00:06:53,023
Their fate
116
00:06:55,743 --> 00:06:57,383
and the fate of Greenview Heights
117
00:06:59,893 --> 00:07:00,943
are about to be fulfilled.
118
00:07:05,503 --> 00:07:06,383
Then today
119
00:07:07,003 --> 00:07:08,333
is the first day of the next ten years.
120
00:07:12,653 --> 00:07:13,503
My name is Feng Yao.
121
00:07:14,743 --> 00:07:15,653
Feng means sealing,
122
00:07:16,823 --> 00:07:17,743
And Yao means distance.
123
00:07:23,333 --> 00:07:24,333
Ten years have passed,
124
00:07:24,963 --> 00:07:25,943
and people have changed.
125
00:07:27,263 --> 00:07:27,973
Feng Yao,
126
00:07:28,893 --> 00:07:30,063
why don't you leave?
127
00:07:36,743 --> 00:07:38,383
This new demon is so strong
128
00:07:39,383 --> 00:07:40,093
that he can tear
129
00:07:40,383 --> 00:07:41,743
through the Immortals Array by himself.
130
00:07:43,063 --> 00:07:44,503
If there is such a guy in the Dark Abyss,
131
00:07:45,213 --> 00:07:45,853
why did Sang Qi work
132
00:07:45,893 --> 00:07:47,293
with the Decaying Immortal Pavilion in the first place?
133
00:08:00,093 --> 00:08:00,973
Xuechen?
134
00:08:05,743 --> 00:08:07,023
It's not that simple.
135
00:08:08,183 --> 00:08:09,773
He's covered in demonic energy,
136
00:08:10,853 --> 00:08:12,333
but he doesn't look like he's possessed by the Dark Clan.
137
00:08:12,673 --> 00:08:13,293
Xuechen.
138
00:08:13,823 --> 00:08:15,293
Why did you come out of the Dark Abyss?
139
00:08:15,653 --> 00:08:16,773
What happened?
140
00:08:17,583 --> 00:08:18,263
How can a piece of trash
141
00:08:18,263 --> 00:08:19,893
like Xie Xuechen, who died so easily,
142
00:08:20,823 --> 00:08:22,703
be compared to me?
143
00:08:23,183 --> 00:08:24,583
Mr. Xie is dead?
144
00:08:25,093 --> 00:08:25,623
Then
145
00:08:26,213 --> 00:08:27,143
who is he?
146
00:08:28,383 --> 00:08:29,583
My senior was born with ten channels
147
00:08:30,183 --> 00:08:31,413
and is the strongest of Humans.
148
00:08:32,103 --> 00:08:33,103
Who can kill him?
149
00:08:34,293 --> 00:08:35,693
No one in the world can kill him.
150
00:08:36,263 --> 00:08:36,963
Since this new demon
151
00:08:36,963 --> 00:08:38,223
has the power to break the Immortals Array,
152
00:08:38,773 --> 00:08:39,583
maybe
153
00:08:39,653 --> 00:08:40,743
he killed Mr. Xie
154
00:08:41,023 --> 00:08:42,143
and took Mr. Xie's body.
155
00:08:43,023 --> 00:08:44,463
Stupid.
156
00:08:48,263 --> 00:08:48,773
No.
157
00:08:49,263 --> 00:08:50,343
This is Xuechen's technique.
158
00:08:50,503 --> 00:08:51,343
You are Xuechen.
159
00:08:52,023 --> 00:08:52,573
Xie Xuechen is nothing
160
00:08:52,573 --> 00:08:54,263
more than one of my souls
161
00:08:54,893 --> 00:08:56,143
and has been fused by me,
162
00:08:57,263 --> 00:08:59,263
so how hard can it be to use his technique?
163
00:08:59,653 --> 00:09:01,263
But I want to know
164
00:09:02,623 --> 00:09:04,693
how strong your so-called strongest
165
00:09:04,933 --> 00:09:05,983
of Humans really is.
166
00:09:06,463 --> 00:09:06,933
Spell.
167
00:09:07,223 --> 00:09:08,103
Everyone, be on guard.
168
00:09:26,223 --> 00:09:27,503
Xie Xuechen is trash,
169
00:09:28,573 --> 00:09:29,403
and the Immortal Alliance
170
00:09:29,403 --> 00:09:30,773
is worse than trash.
171
00:09:31,743 --> 00:09:32,693
How can people like you
172
00:09:34,053 --> 00:09:35,503
protect the world?
173
00:09:35,983 --> 00:09:38,343
With such little power as yours?
174
00:09:40,933 --> 00:09:42,383
It's always boring
175
00:09:43,693 --> 00:09:44,933
when the game ends too soon.
176
00:09:46,103 --> 00:09:48,103
I will spare your lives today,
177
00:09:49,293 --> 00:09:50,223
but remember.
178
00:09:50,863 --> 00:09:52,533
Xie Xuechen is dead,
179
00:09:53,773 --> 00:09:55,053
and the Immortal Alliance now
180
00:09:56,053 --> 00:09:58,143
exists in name only.
181
00:10:26,683 --> 00:10:35,263
[Double happiness]
182
00:10:35,263 --> 00:10:36,293
Mortal weddings require us
183
00:10:37,263 --> 00:10:38,463
to worship heaven and earth,
184
00:10:40,023 --> 00:10:41,293
but I am heaven,
185
00:10:42,293 --> 00:10:43,343
and you are earth,
186
00:10:43,983 --> 00:10:45,293
so we don't need to do that.
187
00:10:47,413 --> 00:10:48,693
Then we have to worship our parents,
188
00:10:50,053 --> 00:10:51,893
yet everything is born in chaos,
189
00:10:53,863 --> 00:10:55,463
and you and I don't have parents,
190
00:10:56,623 --> 00:10:57,623
so we don't need to do that.
191
00:11:03,813 --> 00:11:05,343
The only thing that will be a commitment for you and me
192
00:11:07,383 --> 00:11:08,813
to be together for eternity is to worship each other
193
00:11:09,263 --> 00:11:11,023
as husband and wife.
194
00:11:12,293 --> 00:11:13,893
Don't force me to hate you more.
195
00:11:17,653 --> 00:11:19,573
In fact, you've hated me for a long time,
196
00:11:21,463 --> 00:11:22,653
but you don't even remember
197
00:11:24,533 --> 00:11:25,933
your hate.
198
00:11:31,173 --> 00:11:31,813
Come on.
199
00:11:36,723 --> 00:11:41,523
♪Searching for your face in the cycles of life♪
200
00:11:43,123 --> 00:11:47,923
♪If the tears in my heart remain unseen♪
201
00:11:48,523 --> 00:11:51,883
♪Can I still remain tireless?♪
202
00:11:52,723 --> 00:11:55,003
♪Because my heart holds longing♪
203
00:11:55,323 --> 00:11:58,003
♪A devoted soul asks♪
204
00:11:58,163 --> 00:12:00,843
♪Not how far the road goes♪
205
00:12:01,803 --> 00:12:05,683
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
206
00:12:05,883 --> 00:12:08,123
♪Never regretting our meeting♪
207
00:12:08,363 --> 00:12:10,563
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
208
00:12:11,173 --> 00:12:11,813
Why
209
00:12:12,693 --> 00:12:13,653
don't you duck?
210
00:12:14,623 --> 00:12:16,773
I knew you'd be like this today,
211
00:12:18,343 --> 00:12:20,053
but I wanted to try
212
00:12:20,743 --> 00:12:22,983
and finish the wedding with you.
213
00:12:25,343 --> 00:12:26,863
I was supposed to have nothing
214
00:12:27,623 --> 00:12:28,623
and be alone,
215
00:12:29,893 --> 00:12:31,263
so those who are greedy
216
00:12:32,933 --> 00:12:34,573
must pay the price.
217
00:12:47,893 --> 00:12:49,383
I have lied to you
218
00:12:50,693 --> 00:12:51,813
and hurt you,
219
00:12:52,983 --> 00:12:54,023
so this jab
220
00:12:55,173 --> 00:12:56,573
is your vent.
221
00:13:01,223 --> 00:13:02,893
Do you think that makes it even?
222
00:13:10,083 --> 00:13:13,963
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
223
00:13:14,163 --> 00:13:16,403
♪Never regretting our meeting♪
224
00:13:17,743 --> 00:13:18,573
No.
225
00:13:19,003 --> 00:13:22,643
♪To bloom for you that day♪
226
00:13:23,983 --> 00:13:25,343
You can hate me
227
00:13:26,623 --> 00:13:27,813
or kill me,
228
00:13:29,893 --> 00:13:31,463
but I hope you and I
229
00:13:33,343 --> 00:13:34,503
are never even.
230
00:14:17,343 --> 00:14:18,933
What a show.
231
00:14:20,383 --> 00:14:22,293
Whose funeral are you organizing?
232
00:14:29,343 --> 00:14:29,813
Zhao Ming.
233
00:14:29,983 --> 00:14:30,863
Xie Xuechen.
234
00:14:31,893 --> 00:14:33,293
Isn't this the Divine Emperor of Fate?
235
00:14:33,843 --> 00:14:35,653
I didn't realize you'd fallen into the mortal world
236
00:14:36,623 --> 00:14:38,263
and become distracted by mundane matters and mortal love.
237
00:14:39,023 --> 00:14:40,023
This is ridiculous.
238
00:14:40,623 --> 00:14:42,293
It seems that Xie Xuechen's soul
239
00:14:43,263 --> 00:14:44,983
has returned to your body.
240
00:14:46,143 --> 00:14:47,023
What did you say?
241
00:14:48,173 --> 00:14:49,413
Why so surprised?
242
00:14:50,813 --> 00:14:51,863
I told you.
243
00:14:53,103 --> 00:14:55,383
Xie Xuechen is just one of my souls.
244
00:14:56,053 --> 00:14:57,343
You devoured him?
245
00:15:01,693 --> 00:15:03,263
It was his honor
246
00:15:04,263 --> 00:15:05,343
to be fused with me.
247
00:15:06,533 --> 00:15:08,053
Now it's not him
248
00:15:08,743 --> 00:15:09,743
you should worry about
249
00:15:10,743 --> 00:15:12,023
but yourself.
250
00:15:22,023 --> 00:15:23,573
You're like this now,
251
00:15:24,653 --> 00:15:25,653
so who can you protect?
252
00:15:26,413 --> 00:15:27,933
I've fallen into the mortal world,
253
00:15:29,103 --> 00:15:30,693
but I'm still Fate.
254
00:15:31,173 --> 00:15:32,463
So ridiculous.
255
00:16:03,743 --> 00:16:05,573
Is an immortal with a mortal heart still an immortal?
256
00:16:06,413 --> 00:16:08,353
Your divine essence has become impure, and your power diminished.
257
00:16:08,743 --> 00:16:10,743
You are no longer the Divine Emperor of Fate.
258
00:16:11,143 --> 00:16:13,143
Since we've been friends for 10,000 years,
259
00:16:14,343 --> 00:16:15,863
I'll make it quick
260
00:16:16,773 --> 00:16:17,863
to help you out.
261
00:16:40,623 --> 00:16:41,463
You saved him?
262
00:16:42,223 --> 00:16:43,293
How dare you?
263
00:16:44,413 --> 00:16:45,143
I didn't save him.
264
00:16:45,503 --> 00:16:46,893
I just didn't want you to get what you want.
265
00:16:48,223 --> 00:16:49,503
You hurt Xie Xuechen,
266
00:16:51,463 --> 00:16:52,983
so I will never let you go.
267
00:16:54,263 --> 00:16:55,263
Fate's existence
268
00:16:55,933 --> 00:16:56,983
is a threat to you.
269
00:16:57,383 --> 00:16:58,653
I will never let you do
270
00:16:59,933 --> 00:17:01,623
what you want.
271
00:17:05,183 --> 00:17:06,943
Then I'll show you
272
00:17:08,223 --> 00:17:10,263
how I get what I want.
273
00:17:29,773 --> 00:17:30,703
Xie Xuechen.
274
00:17:31,743 --> 00:17:32,853
How dare you bind me
275
00:17:32,863 --> 00:17:34,183
with Jade Vault Technique in your soul?
276
00:17:35,093 --> 00:17:37,023
Do you think that will limit me?
277
00:17:42,053 --> 00:17:43,053
After ten thousand years,
278
00:17:44,423 --> 00:17:46,503
you are still with Fate,
279
00:17:47,813 --> 00:17:49,023
but now,
280
00:17:49,983 --> 00:17:51,853
I'm not merciful anymore.
281
00:17:53,723 --> 00:17:57,603
[Secluded in woods and valleys]
282
00:18:05,983 --> 00:18:06,663
Sleep.
283
00:18:07,703 --> 00:18:08,903
Sleep well.
284
00:18:10,613 --> 00:18:11,613
When you wake up,
285
00:18:12,903 --> 00:18:14,533
I'll tell you everything.
286
00:18:40,183 --> 00:18:41,903
This is the price you pay for insisting on marrying her.
287
00:18:44,293 --> 00:18:45,133
I'll give you medicine.
288
00:18:46,053 --> 00:18:46,773
No need.
289
00:18:48,533 --> 00:18:49,363
Ordinary spirit medicines are useless
290
00:18:49,373 --> 00:18:51,023
for wounds inflicted
291
00:18:51,613 --> 00:18:53,093
by the blades of the Chaos Power.
292
00:18:54,773 --> 00:18:55,983
Then what will cure you?
293
00:18:56,463 --> 00:18:57,223
I'll find it.
294
00:18:59,773 --> 00:19:01,503
I thought you said you weren't involved.
295
00:19:03,903 --> 00:19:04,663
But I didn't say
296
00:19:05,053 --> 00:19:06,023
I don't care about your life.
297
00:19:08,223 --> 00:19:08,903
Don't worry.
298
00:19:09,613 --> 00:19:10,613
I won't die.
299
00:19:11,983 --> 00:19:13,533
It's just that this wound won't heal.
300
00:19:14,943 --> 00:19:16,023
If you can control karma
301
00:19:16,813 --> 00:19:17,663
and see through the world,
302
00:19:18,943 --> 00:19:20,703
why are you so stubborn about her?
303
00:19:22,703 --> 00:19:23,503
Feng Yao.
304
00:19:25,743 --> 00:19:27,093
Do you know how long
305
00:19:28,093 --> 00:19:28,983
tens of thousands of years are?
306
00:19:30,373 --> 00:19:31,333
Very few people in this world
307
00:19:32,223 --> 00:19:33,573
are over 100 years old,
308
00:19:34,503 --> 00:19:35,353
and cultivators live
309
00:19:35,353 --> 00:19:36,713
at most a thousand years,
310
00:19:37,813 --> 00:19:38,613
so I can't answer
311
00:19:39,133 --> 00:19:39,943
your question.
312
00:19:40,573 --> 00:19:42,093
To the immortal,
313
00:19:43,533 --> 00:19:46,023
tens of thousands of years is a very long time,
314
00:19:48,573 --> 00:19:50,463
long enough for the world
315
00:19:51,053 --> 00:19:52,093
to change several times.
316
00:19:53,093 --> 00:19:54,333
In the world of the immortal, I was very lonely.
317
00:19:54,853 --> 00:19:55,903
During those years,
318
00:19:56,423 --> 00:19:57,373
only she and I
319
00:19:58,293 --> 00:19:59,533
accompanied each other.
320
00:20:01,263 --> 00:20:02,853
Anyway, I had you by my side.
321
00:20:04,333 --> 00:20:05,373
No matter how the sun and moon change,
322
00:20:05,743 --> 00:20:06,813
no matter if this is the universe or the foreworld,
323
00:20:08,373 --> 00:20:08,983
Fate,
324
00:20:10,423 --> 00:20:11,703
we'll always be together.
325
00:20:13,223 --> 00:20:15,223
I just want to go back in time.
326
00:20:18,983 --> 00:20:19,853
Ten thousand years is too long.
327
00:20:20,613 --> 00:20:21,613
The world has changed too much.
328
00:20:22,573 --> 00:20:24,333
Mu Xuanling is not the same
329
00:20:24,373 --> 00:20:25,293
as the Chaos Pearl.
330
00:20:31,903 --> 00:20:32,573
What about you?
331
00:20:33,903 --> 00:20:34,983
Can you tell
332
00:20:35,503 --> 00:20:36,373
Nan Xuyue
333
00:20:37,263 --> 00:20:38,093
from Fate?
334
00:20:40,663 --> 00:20:41,983
If you can't let go of her,
335
00:20:42,943 --> 00:20:44,183
why don't you use the Book of Fate
336
00:20:44,293 --> 00:20:44,853
to change her fate
337
00:20:45,773 --> 00:20:46,663
in order to make her fall in love with you?
338
00:20:50,263 --> 00:20:51,983
Because Hao Tian doesn't allow divine artifacts
339
00:20:54,463 --> 00:20:55,773
to have love.
340
00:20:56,813 --> 00:20:57,533
Hao Tian.
341
00:21:15,853 --> 00:21:16,943
Fate.
342
00:21:17,743 --> 00:21:19,943
You have spent tens of thousands of years
343
00:21:20,423 --> 00:21:21,943
and had hundreds of centuries of punishment,
344
00:21:22,293 --> 00:21:23,573
so do you realize your mistake?
345
00:21:25,223 --> 00:21:26,093
Yes.
346
00:21:27,423 --> 00:21:29,703
I shouldn't have disobeyed you back then.
347
00:21:31,743 --> 00:21:32,943
All these years of torment
348
00:21:34,423 --> 00:21:36,023
have been my own doing.
349
00:21:37,093 --> 00:21:38,503
All things are in order
350
00:21:38,853 --> 00:21:40,853
because they follow the laws of Hao Tian.
351
00:21:41,533 --> 00:21:43,263
You are Fate, the divine artifact,
352
00:21:43,663 --> 00:21:45,703
so bloodshed and injuries
353
00:21:46,133 --> 00:21:48,573
should not happen to you.
354
00:21:55,293 --> 00:21:56,333
Thank you, Hao Tian.
355
00:21:57,023 --> 00:21:59,023
The sudden appearance of the new Demon Lord
356
00:21:59,533 --> 00:22:01,743
and the changes to Hao Tian's rules
357
00:22:02,223 --> 00:22:04,943
will disrupt the course of the world.
358
00:22:05,503 --> 00:22:06,613
But the Book of Fate
359
00:22:06,613 --> 00:22:08,813
can't change a person's destiny twice,
360
00:22:09,333 --> 00:22:09,903
I can't come down
361
00:22:10,093 --> 00:22:12,533
to the world directly.
362
00:22:13,133 --> 00:22:13,813
Fate,
363
00:22:14,183 --> 00:22:16,223
I need you to do my will
364
00:22:16,503 --> 00:22:18,133
and continue to accomplish
365
00:22:18,183 --> 00:22:19,743
what you failed to do ten thousand years ago.
366
00:22:20,223 --> 00:22:21,333
This time,
367
00:22:21,663 --> 00:22:23,663
don't let me down.
368
00:22:24,023 --> 00:22:25,773
Aye, Hao Tian.
369
00:22:29,183 --> 00:22:29,743
Leader.
370
00:22:30,263 --> 00:22:31,423
I have arranged for the injured disciples
371
00:22:31,853 --> 00:22:33,533
of the general factions to heal
372
00:22:34,263 --> 00:22:35,573
in quarters with the best spirit medicines.
373
00:22:36,093 --> 00:22:37,093
Thank you, Elder Cang.
374
00:22:38,773 --> 00:22:39,843
I've sent spiritual flowers and spiritual grass
375
00:22:39,843 --> 00:22:41,293
from the Mirage Palace here.
376
00:22:41,573 --> 00:22:42,663
I hope that helps.
377
00:22:44,423 --> 00:22:45,983
Humans and spirits have made an alliance,
378
00:22:46,463 --> 00:22:47,393
but now, it seems
379
00:22:47,573 --> 00:22:48,743
that we are no match for the new Demon Lord.
380
00:22:48,943 --> 00:22:49,373
Guys,
381
00:22:50,943 --> 00:22:51,923
that new Demon Lord
382
00:22:51,923 --> 00:22:53,423
does look similar
383
00:22:53,813 --> 00:22:54,763
to Mr. Xie.
384
00:22:55,223 --> 00:22:57,023
That day, Mr. Xie left this place
385
00:22:57,093 --> 00:22:57,983
and never came back.
386
00:22:58,613 --> 00:22:59,333
If
387
00:23:00,743 --> 00:23:01,613
what the new Demon Lord said
388
00:23:02,023 --> 00:23:02,773
is true...
389
00:23:02,813 --> 00:23:03,293
No.
390
00:23:03,943 --> 00:23:05,053
Don't get carried away.
391
00:23:05,773 --> 00:23:06,333
That's right.
392
00:23:06,813 --> 00:23:07,423
The most important thing
393
00:23:07,663 --> 00:23:08,743
is to discuss what to do.
394
00:23:09,663 --> 00:23:10,573
Regardless
395
00:23:10,703 --> 00:23:11,573
of the new Demon Lord's origin,
396
00:23:12,133 --> 00:23:13,183
it is now a fact that the Immortals Array
397
00:23:13,423 --> 00:23:14,223
has been torn apart.
398
00:23:14,903 --> 00:23:16,503
In order to prevent the Dark Clan from attacking the Humans,
399
00:23:17,533 --> 00:23:18,183
I will lead
400
00:23:18,663 --> 00:23:19,983
the Xuantian Sect disciples
401
00:23:20,133 --> 00:23:21,223
to study the Exorcism Array from today.
402
00:23:22,093 --> 00:23:22,813
I hope that all sects
403
00:23:23,373 --> 00:23:24,263
will strengthen your protection.
404
00:23:24,613 --> 00:23:25,263
Yes.
405
00:23:34,023 --> 00:23:34,613
Your Grace.
406
00:23:35,053 --> 00:23:36,613
This is the Soul-Stealing Gu of the Lava, right?
407
00:23:37,053 --> 00:23:37,813
The Soul-Stealing Gu?
408
00:23:38,573 --> 00:23:40,103
Isn't that the gadget
409
00:23:40,103 --> 00:23:41,433
that He Xianwo used to turn the cultivators
410
00:23:41,743 --> 00:23:43,393
of the Mirage Palace into puppets?
411
00:23:43,573 --> 00:23:44,573
That gu worm
412
00:23:44,663 --> 00:23:46,573
cost the user's life
413
00:23:47,333 --> 00:23:48,523
and only worked
414
00:23:48,523 --> 00:23:49,273
after the user's death.
415
00:23:49,813 --> 00:23:50,943
Your Grace, this gu butterfly
416
00:23:51,373 --> 00:23:52,573
looks different.
417
00:23:52,943 --> 00:23:54,663
The gu butterfly doesn't require anything
418
00:23:56,373 --> 00:23:58,053
to turn anyone into a demon.
419
00:23:58,293 --> 00:23:59,223
It's amazing how powerful
420
00:23:59,263 --> 00:24:00,183
a little butterfly can be.
421
00:24:00,613 --> 00:24:01,263
So Your Grace,
422
00:24:02,373 --> 00:24:03,613
when are we going to kill
423
00:24:04,503 --> 00:24:06,053
the Immortal Alliance's cultivators?
424
00:24:06,943 --> 00:24:08,023
Killing the Immortal Alliance is as easy
425
00:24:09,223 --> 00:24:10,853
as crushing a bunch of ants,
426
00:24:12,263 --> 00:24:13,183
so it's far less interesting
427
00:24:14,093 --> 00:24:16,263
to slaughter than to torture.
428
00:24:18,373 --> 00:24:19,423
Xie Xuechen.
429
00:24:20,613 --> 00:24:22,333
So what if you put a limit on me?
430
00:24:23,423 --> 00:24:24,663
I can still destroy the world
431
00:24:25,743 --> 00:24:27,373
you want to protect.
432
00:24:52,743 --> 00:24:53,813
It's a bit chilly in the morning.
433
00:24:54,263 --> 00:24:55,773
Go sleep some more.
434
00:24:58,133 --> 00:24:59,133
I only helped you yesterday
435
00:25:00,373 --> 00:25:01,773
to deal with the Demon Lord,
436
00:25:02,263 --> 00:25:03,613
that doesn't mean I forgive you.
437
00:25:06,613 --> 00:25:07,573
I hate the Demon Lord,
438
00:25:08,533 --> 00:25:09,333
as well as you.
439
00:25:10,463 --> 00:25:11,133
I know
440
00:25:11,903 --> 00:25:13,133
you won't forgive me,
441
00:25:14,573 --> 00:25:15,533
but I also know
442
00:25:16,743 --> 00:25:17,983
that you don't want everything
443
00:25:18,023 --> 00:25:20,133
Xie Xuechen is guarding to be destroyed by the Demon Lord.
444
00:25:21,813 --> 00:25:24,223
I have been feuding with Demon Lord for 10,000 years.
445
00:25:25,333 --> 00:25:26,943
Since you and I have the same goal,
446
00:25:28,183 --> 00:25:29,773
why can't we work together for once?
447
00:25:32,223 --> 00:25:33,023
Why should I do that?
448
00:25:34,773 --> 00:25:36,573
Because I know Demon Lord's weakness
449
00:25:37,263 --> 00:25:38,663
and how to deal with it.
450
00:25:40,423 --> 00:25:41,183
Weakness?
451
00:25:44,943 --> 00:25:45,703
It's Pearl.
452
00:25:48,903 --> 00:25:49,663
What happened
453
00:25:50,773 --> 00:25:51,943
ten thousand years ago?
454
00:25:54,333 --> 00:25:55,533
Things have changed.
455
00:25:57,093 --> 00:25:58,263
You and Xie Xuechen,
456
00:25:59,223 --> 00:26:00,333
Pearl and the Demon Lord,
457
00:26:01,573 --> 00:26:03,533
all started by chance 10,000 years ago.
458
00:26:04,053 --> 00:26:05,503
If you want to know the truth
459
00:26:06,223 --> 00:26:07,503
and find a way to break it,
460
00:26:07,943 --> 00:26:09,613
why don't you experience it for yourself?
461
00:26:11,573 --> 00:26:12,743
I can open the Fate Array for you
462
00:26:13,373 --> 00:26:14,613
to bring back the events
463
00:26:16,133 --> 00:26:18,183
of 10,000 years ago
464
00:26:18,573 --> 00:26:20,053
and let you experience them again
465
00:26:20,573 --> 00:26:22,053
from Pearl's point of view.
466
00:26:24,263 --> 00:26:25,263
Would you dare?
467
00:26:27,573 --> 00:26:28,533
Why wouldn't I?
468
00:26:31,533 --> 00:26:32,903
I have no memories of the Chaos Pearl,
469
00:26:33,943 --> 00:26:35,023
so the only thing I believe in
470
00:26:36,263 --> 00:26:37,203
is the tens of thousands of years
471
00:26:37,203 --> 00:26:38,773
you spent together.
472
00:26:40,743 --> 00:26:41,773
Tens of thousands of years is not a long time
473
00:26:42,773 --> 00:26:44,373
for normal people to imagine.
474
00:26:47,373 --> 00:26:48,463
It's not you,
475
00:26:50,853 --> 00:26:52,093
but us.
476
00:27:01,503 --> 00:27:02,853
I'll wait for you
477
00:27:05,093 --> 00:27:06,053
to return with the memories.
478
00:27:19,093 --> 00:27:20,183
At the beginning of the primordial chaos,
479
00:27:20,613 --> 00:27:21,853
Hao Tian created the world
480
00:27:22,903 --> 00:27:24,533
and invented two divine artifacts,
481
00:27:25,373 --> 00:27:26,183
the Chaos Pearl
482
00:27:26,373 --> 00:27:27,223
and the Book of Fate.
483
00:27:29,813 --> 00:27:31,333
The Chaos Pearl governs time and space,
484
00:27:31,703 --> 00:27:33,463
and the Book of Fate governs karma.
485
00:27:35,983 --> 00:27:37,743
Both are controlled by Hao Tian
486
00:27:39,023 --> 00:27:40,743
and work together to keep the world running.
487
00:27:43,773 --> 00:27:45,373
After that, there are various races and creatures.
488
00:27:48,773 --> 00:27:49,703
Everything in the world
489
00:27:50,333 --> 00:27:51,903
follows the law of Hao Tian.
490
00:28:20,813 --> 00:28:21,773
Ten thousand years ago,
491
00:28:21,943 --> 00:28:22,943
the Divine Clan had a civil war.
492
00:28:23,703 --> 00:28:25,503
The evil immortal Jun Yu led a rebellion,
493
00:28:25,853 --> 00:28:27,743
killed the faction of the good old Immortal Emperor,
494
00:28:28,263 --> 00:28:29,703
and took over the rule of the Celestial Realm.
495
00:28:30,773 --> 00:28:32,133
Shocked by the war in the Divine Clan,
496
00:28:32,463 --> 00:28:33,663
the sky shook
497
00:28:34,053 --> 00:28:34,983
and cracked,
498
00:28:35,903 --> 00:28:37,263
bringing the three realms to the brink of collapse,
499
00:28:37,663 --> 00:28:38,263
known
500
00:28:38,773 --> 00:28:39,983
as the Catastrophe of Cang Hao.
501
00:28:42,293 --> 00:28:43,943
Hao Tian ordered the Chaos Pearl to repair the heavens.
502
00:28:44,333 --> 00:28:46,133
Eventually, the Chaos Pearl exhausted her spiritual power
503
00:28:46,573 --> 00:28:47,613
and fell into the human realm.
504
00:28:50,053 --> 00:28:52,273
After the Book of Fate sensed the change in the Chaos Pearl,
505
00:28:53,023 --> 00:28:54,903
half of its soul followed her to the human world,
506
00:28:55,613 --> 00:28:58,023
and the other half
507
00:28:58,183 --> 00:28:59,853
manifested a prophecy.
508
00:29:00,773 --> 00:29:01,773
The divine child is born.
509
00:29:02,333 --> 00:29:03,333
The immortals fall.
510
00:29:03,333 --> 00:29:04,003
[The divine child is born. The immortals fall.]
511
00:29:04,503 --> 00:29:05,673
The new Immortal Emperor, Jun Yu,
512
00:29:05,673 --> 00:29:06,903
did not understand what the divine child was
513
00:29:07,533 --> 00:29:09,663
and asked the Book of Fate for more information.
514
00:29:10,503 --> 00:29:11,983
But the Book of Fate was silent.
515
00:29:12,663 --> 00:29:16,263
Jun Yu ordered Anger Demon, Desire Demon, and Ignorance Demon
516
00:29:16,333 --> 00:29:17,223
to stir up the human world
517
00:29:17,373 --> 00:29:18,533
and search for the divine child.
518
00:29:19,463 --> 00:29:21,053
The Book of Fate finally found the Chaos Pearl
519
00:29:21,133 --> 00:29:22,183
in the human realm,
520
00:29:22,773 --> 00:29:24,903
placed it in a pond in the Humans' palace,
521
00:29:25,503 --> 00:29:27,223
and nourished it with the Emperor's power,
522
00:29:28,023 --> 00:29:28,853
waiting for it
523
00:29:29,373 --> 00:29:30,503
to take human form again.
524
00:29:31,923 --> 00:29:36,203
[10,000 years ago, Dongze Palace]
525
00:29:40,163 --> 00:29:44,203
[Emperor Zhao Ming]
526
00:30:34,423 --> 00:30:36,183
The pearl is quite amusing.
527
00:30:36,983 --> 00:30:37,573
Your Majesty.
528
00:30:37,943 --> 00:30:38,533
Your Majesty.
529
00:30:39,183 --> 00:30:40,093
- Your Majesty. - What's up?
530
00:30:40,773 --> 00:30:41,423
Yan has returned
531
00:30:41,853 --> 00:30:42,903
[He Zhou]
and is waiting at Everbright Palace.
532
00:30:43,773 --> 00:30:45,333
[Everbright Palace]
The Xilin's infestation has been resolved.
533
00:30:45,903 --> 00:30:47,703
The king of Xilin has personally sacrificed a hundred maidens
534
00:30:47,983 --> 00:30:49,053
to the West River
535
00:30:49,573 --> 00:30:51,133
in thanksgiving.
536
00:30:51,773 --> 00:30:53,463
[Yan]
The occurrence and timing of this infestation was bizarre.
537
00:30:54,423 --> 00:30:55,133
We found out
538
00:30:55,813 --> 00:30:57,333
that it was related to a divine edict.
539
00:31:00,373 --> 00:31:02,023
The Divine Clan feeds on faith.
540
00:31:03,223 --> 00:31:04,353
They create fear
541
00:31:04,353 --> 00:31:05,333
before bestowing favors
542
00:31:06,463 --> 00:31:07,823
and make beings bow down to
543
00:31:07,823 --> 00:31:08,573
and worship them
544
00:31:08,943 --> 00:31:10,533
in order to gain faith.
545
00:31:11,183 --> 00:31:12,373
These so-called divine edicts
546
00:31:13,853 --> 00:31:15,333
are merely the means of the Divine Clan.
547
00:31:16,183 --> 00:31:17,853
His Majesty is the recognized leader of the world,
548
00:31:18,223 --> 00:31:18,983
so how could the king of Xilin
549
00:31:19,423 --> 00:31:20,573
not report the divine edict?
550
00:31:20,663 --> 00:31:21,613
Your Majesty has always been
551
00:31:21,663 --> 00:31:22,703
against human sacrifice,
552
00:31:23,053 --> 00:31:24,703
so the king of Xilin did not dare to report it.
553
00:31:25,263 --> 00:31:26,613
The plague of Xilin has been removed,
554
00:31:27,133 --> 00:31:28,223
but the people have missed the harvest,
555
00:31:28,503 --> 00:31:29,533
so some of the hungry have joined the bandits,
556
00:31:30,333 --> 00:31:31,613
causing friction along the borders.
557
00:31:35,023 --> 00:31:36,703
We need to distinguish between the people and the army.
558
00:31:37,743 --> 00:31:38,983
We need to be prepared in advance for everything.
559
00:31:40,423 --> 00:31:41,123
I'll reconsider
560
00:31:41,123 --> 00:31:42,133
what happened in Xilin.
561
00:31:42,773 --> 00:31:43,743
Thank you, Yan.
562
00:31:44,223 --> 00:31:45,023
Get some rest.
563
00:31:46,073 --> 00:31:46,853
He works hard,
564
00:31:47,053 --> 00:31:48,393
but not as hard as Your Majesty,
565
00:31:48,773 --> 00:31:49,573
and you haven't slept in days
566
00:31:49,943 --> 00:31:51,183
because of government affairs.
567
00:31:51,503 --> 00:31:52,943
It's you who wants to sleep, isn't it?
568
00:31:54,423 --> 00:31:55,053
That's enough.
569
00:31:55,813 --> 00:31:56,663
I don't need anyone here.
570
00:31:57,333 --> 00:31:57,983
Go.
571
00:31:58,463 --> 00:31:59,093
Thank you, Your Majesty.
572
00:32:00,183 --> 00:32:00,773
Yan.
573
00:32:00,943 --> 00:32:01,773
Wait.
574
00:32:02,573 --> 00:32:03,333
We haven't seen each other for so long,
575
00:32:03,533 --> 00:32:04,663
but is this how you treat your friends?
576
00:32:06,743 --> 00:32:08,023
You're from Xilin,
577
00:32:08,423 --> 00:32:09,183
and I'm from Dongze,
578
00:32:09,853 --> 00:32:11,293
but we see each other every day.
579
00:32:12,093 --> 00:32:12,663
By the way,
580
00:32:12,983 --> 00:32:13,743
did you see
581
00:32:14,053 --> 00:32:15,223
anything interesting back there?
582
00:32:15,663 --> 00:32:16,703
Is that your only concern?
583
00:32:19,333 --> 00:32:20,223
Have you noticed that His Majesty
584
00:32:20,503 --> 00:32:22,533
has been under so much pressure lately
585
00:32:23,373 --> 00:32:24,663
that he's even started playing with a pearl?
586
00:32:25,263 --> 00:32:26,983
What does it matter to you?
587
00:32:28,503 --> 00:32:29,423
Except in the presence of His Majesty,
588
00:32:29,663 --> 00:32:30,853
you're always boring.
589
00:32:30,963 --> 00:32:47,883
[Graceful Palace]
590
00:32:53,723 --> 00:32:57,923
[The Saint Emperor's advisor]
591
00:33:06,503 --> 00:33:08,503
The surroundings have always been good,
592
00:33:10,743 --> 00:33:12,333
and now, so are the people.
593
00:33:16,483 --> 00:33:18,603
[Everbright Palace]
594
00:33:23,053 --> 00:33:23,983
Sir.
595
00:33:32,263 --> 00:33:33,133
You're just in time.
596
00:33:34,663 --> 00:33:35,533
Things have been turbulent lately.
597
00:33:36,023 --> 00:33:37,743
Yan went to a neighboring country to gather some divine edict,
598
00:33:38,813 --> 00:33:39,853
so please enlighten me.
599
00:33:41,053 --> 00:33:42,093
I'm here
600
00:33:43,223 --> 00:33:44,133
to congratulate Your Majesty
601
00:33:45,223 --> 00:33:46,093
on acquiring
602
00:33:46,293 --> 00:33:47,423
the ancient divine artifact.
603
00:33:47,983 --> 00:33:49,053
Your ambitions are about to be realized.
604
00:33:50,053 --> 00:33:50,903
Divine artifact?
605
00:33:54,023 --> 00:33:55,663
The pearl in your hand
606
00:33:55,943 --> 00:33:57,183
is the ancient divine artifact,
607
00:33:57,703 --> 00:33:58,573
the Chaos Pearl.
608
00:34:01,133 --> 00:34:03,423
The Chaos Power can open up the heavens and the earth.
609
00:34:03,613 --> 00:34:04,703
If you succeed in refining it,
610
00:34:04,983 --> 00:34:06,093
you will be able to fight
611
00:34:06,503 --> 00:34:07,773
the Divine Clan with ease.
612
00:34:10,983 --> 00:34:12,133
This is the Chaos Pearl.
613
00:34:13,693 --> 00:34:14,653
Please guide me.
614
00:34:16,213 --> 00:34:18,133
You're the only mortal
615
00:34:18,383 --> 00:34:19,023
in the history of Humans
616
00:34:19,053 --> 00:34:20,653
born with divine channels,
617
00:34:21,343 --> 00:34:22,693
so your blood essence
618
00:34:23,093 --> 00:34:24,503
can repair the Divine artifact.
619
00:34:24,863 --> 00:34:25,613
But if
620
00:34:26,463 --> 00:34:28,023
you lose a soul,
621
00:34:28,303 --> 00:34:29,213
- then... - Don't worry.
622
00:34:30,343 --> 00:34:31,653
Can you help me with this?
623
00:34:57,253 --> 00:34:57,903
Your Majesty.
624
00:34:58,613 --> 00:34:59,383
Please.
625
00:35:29,533 --> 00:35:30,053
Your Majesty.
626
00:35:30,093 --> 00:35:30,653
Don't worry.
627
00:35:42,463 --> 00:35:43,343
After ten years in the mortal world,
628
00:35:44,213 --> 00:35:45,463
you're finally back.
629
00:36:46,083 --> 00:36:50,283
[Pearl]
630
00:36:56,943 --> 00:36:57,653
Who are you?
631
00:36:59,253 --> 00:37:00,053
I'm Zhao Ming,
632
00:37:11,053 --> 00:37:11,983
I remember you.
633
00:37:16,943 --> 00:37:18,383
Your scent
634
00:37:19,303 --> 00:37:20,133
is familiar.
635
00:37:20,983 --> 00:37:22,053
What else do you remember?
636
00:37:24,093 --> 00:37:25,023
I remember
637
00:37:26,053 --> 00:37:27,503
that I seemed to be a pearl
638
00:37:28,943 --> 00:37:30,533
and was often held in your hand.
639
00:37:32,823 --> 00:37:34,133
I don't remember
640
00:37:36,253 --> 00:37:37,383
anything else.
641
00:37:39,903 --> 00:37:41,173
If you can't remember, just give up.
642
00:37:44,023 --> 00:37:44,903
Since you're a pearl,
643
00:37:45,943 --> 00:37:47,023
I'll call you Pearl from now on,
644
00:37:47,423 --> 00:37:48,053
okay?
645
00:37:48,533 --> 00:37:49,383
Pearl?
646
00:37:53,023 --> 00:37:54,133
I like that name.
647
00:37:57,823 --> 00:37:59,023
What are your future plans?
648
00:38:00,943 --> 00:38:02,303
Aren't I your Pearl?
649
00:38:10,783 --> 00:38:12,253
It's good to be like before.
650
00:38:13,463 --> 00:38:14,573
Now that you've taken human form,
651
00:38:15,503 --> 00:38:17,253
it would be a pity for you to be confined to the palace.
652
00:38:19,053 --> 00:38:20,573
Would you like to travel the world
653
00:38:21,213 --> 00:38:22,303
and see great landscapes?
654
00:38:26,693 --> 00:38:28,383
Will you come with me?
655
00:38:30,653 --> 00:38:31,533
I'm afraid not.
656
00:38:33,173 --> 00:38:34,173
I have to stay here.
657
00:38:37,213 --> 00:38:38,023
If you don't,
658
00:38:38,213 --> 00:38:38,983
neither do I.
659
00:38:39,653 --> 00:38:40,693
You're the only person
660
00:38:41,023 --> 00:38:41,943
I know in the world,
661
00:38:42,503 --> 00:38:44,093
so I just want to stay with you.
662
00:38:45,253 --> 00:38:46,053
Besides,
663
00:38:46,613 --> 00:38:47,733
you have spiritual power,
664
00:38:48,133 --> 00:38:48,983
so I won't turn back
665
00:38:49,573 --> 00:38:50,823
into a pearl around you.
666
00:38:51,573 --> 00:38:53,053
If you want to change your mind,
667
00:38:53,863 --> 00:38:54,903
you can leave anytime.
668
00:39:02,943 --> 00:39:03,863
It's late.
669
00:39:05,133 --> 00:39:05,783
Yes,
670
00:39:06,943 --> 00:39:07,613
it is.
671
00:39:08,903 --> 00:39:10,693
I've had the Graceful Palace cleaned.
672
00:39:11,903 --> 00:39:13,133
You can go and rest now.
673
00:39:22,253 --> 00:39:23,653
It's time for you to rest.
674
00:39:24,503 --> 00:39:25,733
You look tired.
675
00:39:28,253 --> 00:39:29,503
Let's rest together.
676
00:39:42,943 --> 00:39:43,693
We
677
00:39:44,783 --> 00:39:45,693
can't sleep together.
678
00:39:46,213 --> 00:39:47,023
Why not?
679
00:39:47,783 --> 00:39:49,383
We slept together before.
680
00:39:50,053 --> 00:39:51,173
You're human now.
681
00:39:53,503 --> 00:39:54,533
Pearls can,
682
00:39:55,173 --> 00:39:56,423
but I can't.
683
00:39:56,983 --> 00:39:58,303
I'm not even as good as a pearl,
684
00:40:02,733 --> 00:40:03,343
but
685
00:40:03,573 --> 00:40:04,613
I'm not used to it
686
00:40:04,983 --> 00:40:05,823
and can't sleep
687
00:40:06,533 --> 00:40:07,503
if you're not with me.
688
00:40:15,573 --> 00:40:16,463
It's late today.
689
00:40:17,573 --> 00:40:18,613
Sleep here for now.
690
00:40:19,863 --> 00:40:21,343
I have a lot of paperwork to finish.
691
00:40:23,733 --> 00:40:24,463
I'm not leaving.
692
00:40:25,823 --> 00:40:26,613
I'll stay here.
693
00:40:33,783 --> 00:40:34,383
OK.
694
00:41:11,693 --> 00:41:12,253
Sir.
695
00:41:12,783 --> 00:41:13,423
It's cold tonight,
696
00:41:13,863 --> 00:41:14,863
so if you want to go to the garden,
697
00:41:15,533 --> 00:41:16,573
remember to wear a cloak.
698
00:41:23,343 --> 00:41:24,423
I won't go there anymore.
699
00:41:26,693 --> 00:41:27,733
You said the garden pond
700
00:41:28,343 --> 00:41:29,503
holds the essence
701
00:41:29,533 --> 00:41:30,783
of the sun and the moon.
702
00:41:31,213 --> 00:41:32,423
The spiritual energy collected there
703
00:41:32,823 --> 00:41:35,053
helps to refine the rare spiritual essence.
704
00:41:35,463 --> 00:41:37,053
You used to go there every night,
705
00:41:37,653 --> 00:41:39,093
but now you don't want to go.
706
00:41:40,503 --> 00:41:41,423
Is it because your spiritual essence
707
00:41:41,533 --> 00:41:42,383
has already been refined?
708
00:41:45,173 --> 00:41:45,983
The essence of the sun and the moon
709
00:41:46,423 --> 00:41:48,303
is certainly beneficial to the refining of the spiritual essence,
710
00:41:48,733 --> 00:41:49,903
but the cycle is very long.
711
00:41:50,943 --> 00:41:51,823
I have recently discovered
712
00:41:52,023 --> 00:41:54,383
another essence in this world
713
00:41:54,823 --> 00:41:56,943
that can help the spiritual essence to be refined quickly.
714
00:41:58,053 --> 00:41:59,213
Really?
715
00:42:00,653 --> 00:42:01,903
But alchemy
716
00:42:02,463 --> 00:42:03,533
is about balance.
717
00:42:04,533 --> 00:42:05,653
If we rush it,
718
00:42:05,903 --> 00:42:07,653
we'll only void the spiritual essence.
719
00:42:12,213 --> 00:42:13,173
Thanks for the advice.
720
00:42:15,173 --> 00:42:15,783
You're right.
721
00:42:16,343 --> 00:42:18,503
The key to alchemy is heat.
722
00:42:20,783 --> 00:42:21,253
Sir,
723
00:42:22,093 --> 00:42:23,093
I'll go to the alchemy room.
724
00:42:26,613 --> 00:42:27,613
The Emperor's energy
725
00:42:28,093 --> 00:42:29,573
is greater than the essence of the sun and moon.
726
00:42:30,133 --> 00:42:30,823
Soon,
727
00:42:31,943 --> 00:42:33,573
you'll be as good as new.
728
00:43:06,203 --> 00:43:11,683
♪Searching for your face in the cycles of life♪
729
00:43:12,203 --> 00:43:17,563
♪If the tears in my heart remain unseen♪
730
00:43:17,763 --> 00:43:21,923
♪Can I still remain tireless?♪
731
00:43:21,923 --> 00:43:24,723
♪Because my heart holds longing♪
732
00:43:24,723 --> 00:43:30,083
♪A devoted soul asks not how far the road goes♪
733
00:43:31,003 --> 00:43:35,043
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
734
00:43:35,043 --> 00:43:37,523
♪Never regretting our meeting♪
735
00:43:37,523 --> 00:43:40,003
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
736
00:43:40,003 --> 00:43:44,003
♪To bloom for you that day♪
737
00:43:44,003 --> 00:43:48,163
♪Gazing at that one person, those eyes♪
738
00:43:48,163 --> 00:43:50,523
♪I desire nothing else♪
739
00:43:50,523 --> 00:43:53,003
♪A life with no worries or regrets♪
740
00:43:53,003 --> 00:43:57,163
♪Staying by your side♪
741
00:44:20,003 --> 00:44:23,963
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
742
00:44:23,963 --> 00:44:26,363
♪Never regretting our meeting♪
743
00:44:26,363 --> 00:44:28,923
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
744
00:44:28,923 --> 00:44:32,763
♪To bloom for you that day♪
745
00:44:32,763 --> 00:44:37,043
♪Gazing at that one person, those eyes♪
746
00:44:37,043 --> 00:44:39,363
♪I desire nothing else♪
747
00:44:39,363 --> 00:44:41,963
♪A life with no worries or regrets♪
748
00:44:41,963 --> 00:44:45,843
♪Staying by your side♪
46026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.