Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:28,363 --> 00:00:32,283
♪A silent world in the vast universe♪
4
00:00:32,283 --> 00:00:35,563
♪A night where light and shadow intertwine♪
5
00:00:35,963 --> 00:00:38,283
♪From chaos, I pen my tale♪
6
00:00:38,283 --> 00:00:40,563
♪Through storms of wind and snow♪
7
00:00:40,603 --> 00:00:44,403
♪Grandly descending into the mortal world♪
8
00:00:44,483 --> 00:00:47,523
♪My sword cleaves the heavens apart♪
9
00:00:47,563 --> 00:00:54,003
♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪
10
00:00:55,203 --> 00:00:58,843
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
11
00:00:58,883 --> 00:01:02,483
♪Defying fate, rewriting destiny♪
12
00:01:02,483 --> 00:01:07,923
♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪
13
00:01:07,923 --> 00:01:10,603
♪Bearing the scorching weight of the world♪
14
00:01:10,603 --> 00:01:14,443
♪Risking everything for all beings♪
15
00:01:14,443 --> 00:01:17,483
♪In this moment of rebirth♪
16
00:01:17,763 --> 00:01:24,163
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
17
00:01:28,683 --> 00:01:30,483
[The Blossoming Love]
18
00:01:30,483 --> 00:01:32,883
[Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An]
19
00:01:32,883 --> 00:01:35,883
[Episode 28]
20
00:01:36,173 --> 00:01:37,783
I can help you go back in time
21
00:01:38,813 --> 00:01:40,063
and change the course of that girl's life
22
00:01:40,583 --> 00:01:41,503
before she dies.
23
00:01:41,943 --> 00:01:42,943
You can think of a time
24
00:01:43,253 --> 00:01:44,173
and place in the past
25
00:01:44,173 --> 00:01:45,583
that you want to go back to.
26
00:01:46,703 --> 00:01:47,973
I will send you back
27
00:01:48,223 --> 00:01:49,093
with the samsara mirror.
28
00:01:49,333 --> 00:01:50,453
If the Immortals Array hadn't been broken,
29
00:01:51,663 --> 00:01:52,733
it wouldn't have had to be rebuilt,
30
00:01:53,223 --> 00:01:54,503
and, in the end, she wouldn't have died.
31
00:01:55,663 --> 00:01:57,253
I will go back to before the Immortals Array was broken
32
00:01:57,663 --> 00:01:58,503
and stop He Xianwo.
33
00:02:07,063 --> 00:02:08,173
This is the samsara mirror.
34
00:02:08,583 --> 00:02:10,023
Only your spirit can enter
35
00:02:10,493 --> 00:02:11,933
and go back to you in the past.
36
00:02:12,733 --> 00:02:13,823
Once out of your body,
37
00:02:14,383 --> 00:02:15,653
the spirit is unprotected
38
00:02:16,383 --> 00:02:18,613
and will be crushed by the mill of time.
39
00:02:20,213 --> 00:02:21,653
It can be smashed.
40
00:02:22,423 --> 00:02:23,103
Remember,
41
00:02:23,893 --> 00:02:25,893
do not try to change the fate of others
42
00:02:26,583 --> 00:02:28,303
or make your existence known to anyone,
43
00:02:28,893 --> 00:02:29,543
or
44
00:02:29,893 --> 00:02:31,823
you will not be able to pay the price,
45
00:02:32,303 --> 00:02:33,173
and countless others
46
00:02:33,173 --> 00:02:34,933
will fall victims to this fate.
47
00:02:35,303 --> 00:02:36,333
The worst that can happen
48
00:02:37,333 --> 00:02:38,423
is that the whole world
49
00:02:38,733 --> 00:02:40,543
will twist and fall apart.
50
00:02:40,933 --> 00:02:42,053
All gone.
51
00:02:49,383 --> 00:02:50,143
I know.
52
00:03:19,213 --> 00:03:21,263
Is he the one I've been waiting for?
53
00:03:26,923 --> 00:03:27,613
- Xuechen. - Senior.
54
00:03:27,613 --> 00:03:28,193
[Hall of Integrity]
55
00:03:28,193 --> 00:03:28,613
Xuechen.
56
00:03:29,173 --> 00:03:29,703
Xie Xuechen.
57
00:03:29,803 --> 00:03:30,383
- Xuechen. - Senior.
58
00:03:30,443 --> 00:03:30,983
Xie Xuechen.
59
00:03:32,183 --> 00:03:32,933
Xie Xuechen.
60
00:03:35,863 --> 00:03:36,653
Xie Xuechen.
61
00:03:37,703 --> 00:03:38,263
Xie Xuechen.
62
00:03:46,263 --> 00:03:46,823
Why
63
00:03:48,263 --> 00:03:49,613
are you staring at me like that?
64
00:04:07,773 --> 00:04:08,583
Xuanling.
65
00:04:16,063 --> 00:04:16,743
Xuanling.
66
00:04:19,503 --> 00:04:21,093
I won't put you in any more danger.
67
00:04:23,263 --> 00:04:24,503
I don't want to lose you again.
68
00:04:25,143 --> 00:04:25,893
Xie Xuechen.
69
00:04:26,823 --> 00:04:27,773
What's wrong with you?
70
00:04:34,533 --> 00:04:35,583
What happened?
71
00:04:39,263 --> 00:04:41,023
He Xianwo is the Master of the Decaying Immortal Pavilion.
72
00:04:41,533 --> 00:04:43,063
He's going to the Dark Abyss to break the Immortals Array.
73
00:04:43,943 --> 00:04:44,383
What?
74
00:04:44,943 --> 00:04:45,943
How do you know that?
75
00:04:46,773 --> 00:04:47,743
I don't have time to explain.
76
00:04:50,023 --> 00:04:51,293
I must be transported immediately.
77
00:04:59,533 --> 00:05:00,853
Should I call you Master He
78
00:05:02,063 --> 00:05:03,413
or the Master of the Decaying Immortal Pavilion?
79
00:05:06,773 --> 00:05:07,943
If I remember correctly,
80
00:05:08,453 --> 00:05:10,333
you've only seen my face once.
81
00:05:10,773 --> 00:05:12,063
Did I give it away
82
00:05:12,453 --> 00:05:13,333
or
83
00:05:14,293 --> 00:05:15,183
did someone tell you?
84
00:05:17,413 --> 00:05:18,503
Your spirit is calm and stable,
85
00:05:19,503 --> 00:05:20,623
so you are by no means a youth.
86
00:05:21,123 --> 00:05:22,823
There are many cultivators in the world,
87
00:05:23,023 --> 00:05:24,183
but except for the disguise technique,
88
00:05:24,583 --> 00:05:26,453
you're the only one who can do shapeshift and skin-changing.
89
00:05:27,413 --> 00:05:28,503
Who are you?
90
00:05:28,853 --> 00:05:30,333
You not only don't answer my questions
91
00:05:30,823 --> 00:05:32,623
but also want to know something from me.
92
00:05:33,143 --> 00:05:33,743
It doesn't matter.
93
00:05:35,023 --> 00:05:36,093
Whether you answer or not,
94
00:05:37,333 --> 00:05:38,703
I'm going to kill you today.
95
00:05:39,063 --> 00:05:39,653
Coincidentally,
96
00:05:40,623 --> 00:05:42,063
I have the same intention.
97
00:05:49,853 --> 00:05:50,973
You've gotten so much stronger
98
00:05:51,263 --> 00:05:52,853
in a short time.
99
00:05:53,093 --> 00:05:54,413
It's impressive.
100
00:06:01,383 --> 00:06:03,293
I'm kind of hoping he'll succeed
101
00:06:04,703 --> 00:06:05,853
because it'll prove
102
00:06:06,183 --> 00:06:07,943
he's the one I'm waiting for.
103
00:06:22,703 --> 00:06:23,853
Just give me a little more time.
104
00:06:24,143 --> 00:06:24,823
Just a little.
105
00:06:25,263 --> 00:06:26,703
Why now?
106
00:06:27,183 --> 00:06:28,703
It could have been changed.
107
00:06:32,823 --> 00:06:34,263
It failed after all.
108
00:06:49,063 --> 00:06:49,773
Did I succeed?
109
00:06:50,583 --> 00:06:51,453
Unfortunately,
110
00:06:51,823 --> 00:06:53,023
reality didn't change,
111
00:06:53,623 --> 00:06:54,453
and the person you love
112
00:06:55,093 --> 00:06:56,263
didn't come back to life.
113
00:07:01,143 --> 00:07:02,453
It could have been changed.
114
00:07:04,063 --> 00:07:05,213
Just a little.
115
00:07:06,333 --> 00:07:07,773
Just give me a little more time,
116
00:07:08,533 --> 00:07:09,823
and I can stop He Xianwo.
117
00:07:13,503 --> 00:07:15,063
Since you promised to help me return to the past
118
00:07:15,213 --> 00:07:16,263
and change her fate,
119
00:07:16,773 --> 00:07:18,093
why did you suddenly pull me back
120
00:07:18,533 --> 00:07:19,823
to reality at that critical moment?
121
00:07:20,703 --> 00:07:22,143
You misunderstood me.
122
00:07:23,453 --> 00:07:25,623
I didn't bring you back to reality on purpose.
123
00:07:26,503 --> 00:07:27,853
Time and space are unstable,
124
00:07:28,413 --> 00:07:30,533
so the time you can stay there is limited.
125
00:07:30,773 --> 00:07:31,653
Once the time is up,
126
00:07:31,943 --> 00:07:33,853
you will be forced to return to reality.
127
00:07:33,943 --> 00:07:35,183
Then how long can I stay in the past?
128
00:07:35,383 --> 00:07:36,773
One day at most.
129
00:07:36,943 --> 00:07:37,823
Only one day?
130
00:07:39,333 --> 00:07:40,093
One day
131
00:07:40,413 --> 00:07:41,743
is the limit.
132
00:07:45,773 --> 00:07:46,743
I can endure any amount of pain
133
00:07:47,973 --> 00:07:49,743
as long as I can save her.
134
00:07:51,063 --> 00:07:52,653
The damage to the spirit is irreversible.
135
00:07:53,333 --> 00:07:55,063
Each time you pass through the Samsara Mirror,
136
00:07:55,453 --> 00:07:56,703
your spirit is weaker
137
00:07:56,943 --> 00:07:58,293
than the last,
138
00:07:58,773 --> 00:08:00,143
until it is destroyed.
139
00:08:01,383 --> 00:08:02,583
Even so,
140
00:08:03,183 --> 00:08:04,653
will you continue to try?
141
00:08:05,453 --> 00:08:05,943
Yes.
142
00:08:07,743 --> 00:08:09,183
Since your mind is made up,
143
00:08:09,583 --> 00:08:10,333
I
144
00:08:10,703 --> 00:08:12,263
will help you again.
145
00:08:12,893 --> 00:08:14,263
Think carefully.
146
00:08:14,913 --> 00:08:15,743
Which point in time
147
00:08:16,623 --> 00:08:18,623
do you want to return to this time?
148
00:08:19,183 --> 00:08:19,893
I've thought about it.
149
00:08:29,413 --> 00:08:30,503
It's only one night.
150
00:08:31,183 --> 00:08:32,263
I have to take Ling out of the Dark Abyss
151
00:08:32,263 --> 00:08:33,533
within that one night.
152
00:08:34,693 --> 00:08:36,463
As long as she is no longer the Saintess of the Dark Abyss,
153
00:08:37,023 --> 00:08:38,463
she can live peacefully
154
00:08:38,873 --> 00:08:39,693
and will not have to be involved
155
00:08:39,693 --> 00:08:41,143
in what happened later.
156
00:08:45,653 --> 00:08:46,223
At this point,
157
00:08:46,223 --> 00:08:47,533
I was still in seclusion in Snow Cliff,
158
00:08:49,143 --> 00:08:50,573
so I couldn't be seen coming down the mountain.
159
00:08:52,143 --> 00:08:53,293
Luckily, I learned how to make
160
00:08:53,293 --> 00:08:54,413
an Anti-illusion Hairpin from Ling
161
00:08:54,813 --> 00:08:56,023
and was able to conceal my appearance.
162
00:09:10,293 --> 00:09:11,503
It's been a long time
163
00:09:12,263 --> 00:09:14,863
since I've had one of the Spirit Clan this fresh.
164
00:09:15,263 --> 00:09:15,933
Get lost.
165
00:09:16,573 --> 00:09:17,933
Stupid the Dark Clan.
166
00:09:22,503 --> 00:09:23,893
Mister put his life on the line to save me,
167
00:09:24,413 --> 00:09:26,103
so I must not die here like this.
168
00:10:12,053 --> 00:10:13,503
Don't be afraid, girl.
169
00:10:13,983 --> 00:10:15,573
I'm not your enemy.
170
00:10:15,983 --> 00:10:17,383
You look pathetic,
171
00:10:18,053 --> 00:10:19,173
but you've done
172
00:10:19,173 --> 00:10:20,653
so well
173
00:10:21,463 --> 00:10:22,813
that you've survived the hunt
174
00:10:22,813 --> 00:10:24,503
from so many men of the Dark Clan.
175
00:10:24,863 --> 00:10:26,173
You saw me being hunted
176
00:10:26,463 --> 00:10:27,263
but didn't help,
177
00:10:28,343 --> 00:10:29,343
so you're not my friend at least.
178
00:10:32,863 --> 00:10:34,263
I made a bet with Ignorance Demon
179
00:10:34,413 --> 00:10:35,623
on which of the group of the Spirit Clan people
180
00:10:35,623 --> 00:10:36,743
His Grace brought back
181
00:10:36,933 --> 00:10:38,463
would survive to the end.
182
00:10:39,813 --> 00:10:41,343
I told him it would be you,
183
00:10:41,503 --> 00:10:42,463
but he didn't believe me.
184
00:10:43,023 --> 00:10:44,223
Now,
185
00:10:44,693 --> 00:10:46,223
while all the other of the Spirit Clan are dead,
186
00:10:46,573 --> 00:10:47,813
you're the only one who survived.
187
00:10:48,223 --> 00:10:49,893
You're the toughest of them all,
188
00:10:50,623 --> 00:10:52,463
and that's why I admire you.
189
00:10:56,343 --> 00:10:57,053
So,
190
00:10:58,983 --> 00:11:01,053
what gives you
191
00:11:01,343 --> 00:11:03,293
such a strong desire to live?
192
00:11:04,143 --> 00:11:07,173
Countless money
193
00:11:07,223 --> 00:11:08,343
or
194
00:11:09,053 --> 00:11:11,223
endless delicacies
195
00:11:12,503 --> 00:11:15,053
or a luxurious wonderland
196
00:11:16,813 --> 00:11:18,023
or
197
00:11:18,293 --> 00:11:20,893
supreme power?
198
00:11:21,773 --> 00:11:22,463
I don't care
199
00:11:22,463 --> 00:11:23,503
about any of those things.
200
00:11:24,343 --> 00:11:25,413
And what is there
201
00:11:25,773 --> 00:11:27,463
in this world for you to hold on to?
202
00:11:27,893 --> 00:11:29,533
I'm not holding on to this world.
203
00:11:31,773 --> 00:11:32,773
I just don't allow myself
204
00:11:33,263 --> 00:11:34,413
to die like this.
205
00:11:34,983 --> 00:11:36,143
Interesting.
206
00:11:36,413 --> 00:11:37,143
Why is that?
207
00:11:37,343 --> 00:11:38,223
None of your business.
208
00:11:41,103 --> 00:11:42,263
Do you find
209
00:11:43,053 --> 00:11:45,573
the Dark Clan so evil
210
00:11:45,863 --> 00:11:46,933
and disgusting
211
00:11:47,983 --> 00:11:49,863
that you don't even want to talk to me?
212
00:11:50,413 --> 00:11:51,413
Isn't it true?
213
00:11:52,173 --> 00:11:53,503
You act on your desires
214
00:11:54,023 --> 00:11:54,863
and have no sense.
215
00:11:58,263 --> 00:11:59,623
You should be grateful.
216
00:12:00,743 --> 00:12:02,503
Because the Dark Clan is like that,
217
00:12:03,223 --> 00:12:04,533
you have a chance to live
218
00:12:04,693 --> 00:12:06,143
in the Dark Abyss.
219
00:12:07,773 --> 00:12:10,263
The people of the Dark Clan, whose desires are most obvious,
220
00:12:11,293 --> 00:12:13,343
are the easiest to exploit.
221
00:12:13,463 --> 00:12:14,383
In fact,
222
00:12:14,933 --> 00:12:16,503
so are the Humans.
223
00:12:16,893 --> 00:12:18,023
You should not
224
00:12:18,343 --> 00:12:19,693
despise desire
225
00:12:20,383 --> 00:12:21,773
but utilize it.
226
00:12:22,293 --> 00:12:23,143
That way,
227
00:12:23,383 --> 00:12:24,933
you can manipulate the Dark Clan
228
00:12:25,223 --> 00:12:26,773
and even hearts.
229
00:12:27,103 --> 00:12:28,693
I don't want to be like you.
230
00:12:29,623 --> 00:12:32,053
To survive evil,
231
00:12:32,383 --> 00:12:34,463
you must first become evil.
232
00:12:34,533 --> 00:12:36,263
Only by becoming the ultimate evil
233
00:12:37,103 --> 00:12:38,573
can you fight evil.
234
00:12:39,573 --> 00:12:40,383
Remember that?
235
00:12:41,343 --> 00:12:42,413
Think about it.
236
00:12:42,693 --> 00:12:44,023
Why did you come to the Dark Abyss
237
00:12:44,893 --> 00:12:46,263
and why are you alive?
238
00:12:51,983 --> 00:12:53,103
Above all,
239
00:12:54,343 --> 00:12:56,103
you have to know what you want
240
00:12:56,933 --> 00:12:58,813
and get what you want.
241
00:13:01,263 --> 00:13:02,103
You're right.
242
00:13:04,693 --> 00:13:05,573
Now,
243
00:13:06,743 --> 00:13:08,463
do I look like a villain?
244
00:13:12,533 --> 00:13:13,533
I'm sure
245
00:13:13,533 --> 00:13:15,503
we'll meet again.
246
00:13:23,143 --> 00:13:24,023
I finally found it.
247
00:13:35,573 --> 00:13:36,173
Why would anyone
248
00:13:36,173 --> 00:13:37,063
set a trap like this
249
00:13:37,063 --> 00:13:38,143
on their doorstep?
250
00:13:51,343 --> 00:13:52,533
It's a good thing I'm wearing the Anti-illusion Hairpin.
251
00:13:59,053 --> 00:14:00,693
Shameless Dark Clan
252
00:14:01,223 --> 00:14:02,503
Thinking that I'm a newcomer,
253
00:14:03,053 --> 00:14:04,143
you guys come to harass me from time to time.
254
00:14:05,743 --> 00:14:07,383
Luckily, I set the trap in advance.
255
00:14:07,773 --> 00:14:08,933
I was just passing through.
256
00:14:09,463 --> 00:14:10,933
Who'd believe you?
257
00:14:11,103 --> 00:14:12,023
Why would I lie to you?
258
00:14:12,063 --> 00:14:12,933
I saw the Xuanling Tree in bloom
259
00:14:13,293 --> 00:14:14,623
when I was passing by,
260
00:14:15,023 --> 00:14:15,743
so I was curious
261
00:14:16,023 --> 00:14:16,693
and got closer,
262
00:14:17,343 --> 00:14:18,623
but I didn't expect to fall into your trap.
263
00:14:20,573 --> 00:14:21,813
You seem to have some aesthetic.
264
00:14:23,103 --> 00:14:23,623
So
265
00:14:25,743 --> 00:14:26,983
there's a lot of bullying going on in the Dark Clan?
266
00:14:27,893 --> 00:14:29,023
Of course.
267
00:14:29,263 --> 00:14:30,933
There are no good guys in the Dark Clan like you,
268
00:14:31,343 --> 00:14:32,653
especially that Ignorance Demon guy.
269
00:14:33,293 --> 00:14:34,383
He's always giving me trouble
270
00:14:34,503 --> 00:14:35,533
and making me uncomfortable.
271
00:14:37,653 --> 00:14:39,263
After I have developed the most powerful demonic power
272
00:14:39,463 --> 00:14:40,463
and defeated the Dark Clan,
273
00:14:40,743 --> 00:14:42,263
I will make him kneel down
274
00:14:42,383 --> 00:14:43,503
and call me King.
275
00:14:45,503 --> 00:14:46,653
I can't let her go on like this,
276
00:14:48,173 --> 00:14:49,933
or she'll be on her set trajectory again.
277
00:14:57,573 --> 00:14:58,863
Do you want to learn the great demonic power?
278
00:14:59,223 --> 00:14:59,893
I can teach you.
279
00:15:01,263 --> 00:15:02,173
You?
280
00:15:02,743 --> 00:15:04,223
You even hit my traps,
281
00:15:04,413 --> 00:15:05,413
so how can you teach me?
282
00:15:09,523 --> 00:15:12,283
[Twilight Spirit Pavilion]
283
00:15:13,693 --> 00:15:14,263
How about this?
284
00:15:14,923 --> 00:15:15,583
Amazing?
285
00:15:16,743 --> 00:15:18,533
That's good, bro.
286
00:15:19,433 --> 00:15:20,223
I’ll give you a pass.
287
00:15:20,293 --> 00:15:21,153
Come on, bro,
288
00:15:22,813 --> 00:15:24,573
- Let's go inside and talk. - Be gentle.
289
00:15:24,573 --> 00:15:25,693
Be gentle.
290
00:15:33,173 --> 00:15:34,383
Be gentle.
291
00:15:44,503 --> 00:15:46,023
I've only seen her being cocky
292
00:15:46,023 --> 00:15:47,143
in front of the Dark Clan,
293
00:15:48,413 --> 00:15:50,263
but I didn't realize she was so down on her luck
294
00:15:51,463 --> 00:15:52,623
when she first came to the Dark Abyss.
295
00:15:55,463 --> 00:15:56,223
She said
296
00:15:57,023 --> 00:15:58,533
she had demonic patterns on her face as a child,
297
00:15:59,773 --> 00:16:00,773
but I didn't see them.
298
00:16:01,693 --> 00:16:02,463
Come on, bro.
299
00:16:02,983 --> 00:16:03,383
Have some tea.
300
00:16:11,463 --> 00:16:13,023
What's your amazing power?
301
00:16:13,173 --> 00:16:13,773
Teach me.
302
00:16:14,053 --> 00:16:15,173
I'm going to be more like the Dark Clan
303
00:16:15,693 --> 00:16:16,503
than themselves.
304
00:16:16,893 --> 00:16:18,503
Being like the Dark Clan is not a good thing.
305
00:16:19,053 --> 00:16:19,893
Why not.
306
00:16:20,383 --> 00:16:21,173
Desire Demon said
307
00:16:21,503 --> 00:16:22,653
that joining the ranks of evil
308
00:16:22,893 --> 00:16:24,533
and becoming more than evil
309
00:16:24,863 --> 00:16:26,053
would be one step closer
310
00:16:26,383 --> 00:16:27,383
to destroying the Humans.
311
00:16:28,933 --> 00:16:30,263
Why do you hate the Humans so much?
312
00:16:45,053 --> 00:16:46,173
Don't be blinded by hate
313
00:16:46,813 --> 00:16:47,863
or give up on yourself.
314
00:16:48,533 --> 00:16:49,143
You know what?
315
00:16:50,573 --> 00:16:52,223
There are many bad people in this world,
316
00:16:53,743 --> 00:16:55,463
but there are also good people like Mister.
317
00:16:56,343 --> 00:16:57,053
If he were still around,
318
00:16:57,873 --> 00:16:58,663
he'd want you to live
319
00:16:58,663 --> 00:16:59,743
simply and happily
320
00:17:00,023 --> 00:17:01,103
like a normal person.
321
00:17:02,533 --> 00:17:04,053
How do you know Mister?
322
00:17:07,183 --> 00:17:07,943
Stop using
323
00:17:07,943 --> 00:17:08,983
those crooked abilities
324
00:17:09,293 --> 00:17:10,183
to read my mind.
325
00:17:11,903 --> 00:17:13,533
I just don't want you to force yourself
326
00:17:14,183 --> 00:17:15,183
to be someone else.
327
00:17:15,463 --> 00:17:16,743
I'm not.
328
00:17:17,903 --> 00:17:19,663
I just want to be as strong as the Dark Clan.
329
00:17:20,423 --> 00:17:20,813
No.
330
00:17:21,703 --> 00:17:22,943
I want to be stronger
331
00:17:23,373 --> 00:17:24,223
than all the Dark Clans,
332
00:17:25,503 --> 00:17:26,423
and you,
333
00:17:27,663 --> 00:17:29,053
as a Dark Clan,
334
00:17:30,133 --> 00:17:31,293
are so un-Dark-Clan.
335
00:17:37,903 --> 00:17:39,293
If I say I'm not the Dark Clan,
336
00:17:39,773 --> 00:17:40,903
will you come with me?
337
00:17:42,573 --> 00:17:44,053
I would take you to a place
338
00:17:44,773 --> 00:17:45,813
where you could live out your life
339
00:17:46,743 --> 00:17:48,133
without strife or pain.
340
00:17:49,983 --> 00:17:50,373
No.
341
00:17:51,983 --> 00:17:53,293
I want revenge for Mister.
342
00:17:54,533 --> 00:17:55,293
I can only get stronger
343
00:17:56,183 --> 00:17:56,943
if I stay in the Dark Abyss.
344
00:17:57,223 --> 00:17:58,773
Is Mister that important to you?
345
00:18:00,053 --> 00:18:01,423
Do you want to stay in the Dark Abyss
346
00:18:02,133 --> 00:18:03,533
even though you will be bullied by the Dark Clan,
347
00:18:04,333 --> 00:18:05,463
live in pain and fear,
348
00:18:06,463 --> 00:18:07,333
and even lose your life?
349
00:18:08,093 --> 00:18:08,903
To me,
350
00:18:10,533 --> 00:18:11,813
Mister is the most important person.
351
00:18:13,503 --> 00:18:14,373
I will suffer
352
00:18:15,773 --> 00:18:16,983
and do anything
353
00:18:18,093 --> 00:18:19,293
for him.
354
00:18:27,533 --> 00:18:28,573
Time is running out.
355
00:18:31,813 --> 00:18:32,423
Come with me.
356
00:18:32,853 --> 00:18:33,533
[Twilight Spirit Pavilion]
What are you doing?
357
00:18:33,533 --> 00:18:34,363
- You have to get out of here. - Let go.
358
00:18:34,363 --> 00:18:35,583
I've said it. I'm not leaving.
359
00:18:39,293 --> 00:18:40,503
This is a flare from the Dark Abyss.
360
00:18:41,093 --> 00:18:41,813
Once it's fired,
361
00:18:42,463 --> 00:18:43,813
the entire Dark Abyss will go on alert,
362
00:18:44,423 --> 00:18:46,263
and Sang Qi will immediately bring the Dark Clan after you.
363
00:18:47,573 --> 00:18:48,943
When the time comes, you will not be able to leave.
364
00:18:49,903 --> 00:18:50,943
I don't care who you are
365
00:18:51,373 --> 00:18:52,133
or what your intentions are,
366
00:18:52,853 --> 00:18:53,853
and I won't expose you,
367
00:18:54,333 --> 00:18:56,333
but you must leave my house immediately.
368
00:18:56,333 --> 00:18:56,773
Ling.
369
00:18:56,903 --> 00:18:58,333
If you don't leave, I will fire it.
370
00:19:07,813 --> 00:19:08,943
It will be dawn in the human realm.
371
00:19:09,943 --> 00:19:11,503
I have to get back to Snow City before then,
372
00:19:12,053 --> 00:19:13,263
or all will be in chaos.
373
00:19:13,533 --> 00:19:14,133
Go.
374
00:19:14,943 --> 00:19:15,743
Now.
375
00:19:19,333 --> 00:19:19,983
Go.
376
00:19:28,803 --> 00:19:32,563
[Twilight Spirit Pavilion]
377
00:19:37,573 --> 00:19:39,053
This time, I didn't quite get the timing right,
378
00:19:39,743 --> 00:19:40,503
but luckily,
379
00:19:41,223 --> 00:19:43,463
my spirit was still alive, so I still had a chance.
380
00:19:50,573 --> 00:19:51,183
I've been in seclusion
381
00:19:51,183 --> 00:19:52,663
in Snow Cliff for a long time now.
382
00:19:53,263 --> 00:19:54,813
The Swirling Snow Pavilion had been unused,
383
00:19:55,663 --> 00:19:56,703
so who would be in my place
384
00:19:57,813 --> 00:19:59,133
in the middle of the night?
385
00:19:59,133 --> 00:20:01,323
[Swirling Snow Pavilion]
386
00:20:16,333 --> 00:20:17,293
I always thought
387
00:20:18,663 --> 00:20:19,943
that after what happened in Moonlight Heights,
388
00:20:20,703 --> 00:20:22,223
my father was disappointed in me
389
00:20:22,943 --> 00:20:23,983
and didn't want to see me anymore.
390
00:20:25,023 --> 00:20:26,423
He was so cold that day
391
00:20:28,183 --> 00:20:29,813
when he asked me to leave the mountain,
392
00:20:30,943 --> 00:20:31,703
but why?
393
00:20:33,093 --> 00:20:34,423
If Leader Xie were still around,
394
00:20:35,853 --> 00:20:37,263
he would have wanted to say to you,
395
00:20:38,463 --> 00:20:39,183
"Xuechen,
396
00:20:40,053 --> 00:20:40,943
I've been treating you harshly
397
00:20:42,053 --> 00:20:43,853
for so many years,
398
00:20:44,943 --> 00:20:46,663
but I've always known
399
00:20:47,533 --> 00:20:48,613
how difficult it was for you."
400
00:20:52,533 --> 00:20:53,703
He will never hand over
401
00:20:55,023 --> 00:20:55,943
the Snow City Jade Token
402
00:20:55,943 --> 00:20:57,023
even if he dies.
403
00:20:58,183 --> 00:20:58,703
Remember,
404
00:20:59,533 --> 00:21:01,573
do not try to change the fate of others
405
00:21:02,263 --> 00:21:03,943
or make your existence known to anyone,
406
00:21:04,613 --> 00:21:05,183
or
407
00:21:05,503 --> 00:21:07,373
you will not be able to pay the price,
408
00:21:08,023 --> 00:21:08,923
and countless others
409
00:21:08,923 --> 00:21:10,613
will fall victims to this fate.
410
00:21:11,023 --> 00:21:11,903
The worst that can happen
411
00:21:12,983 --> 00:21:14,023
is that the whole world
412
00:21:14,333 --> 00:21:16,053
will twist and fall apart.
413
00:21:16,853 --> 00:21:17,703
All gone.
414
00:21:25,093 --> 00:21:26,423
If there is a day in the future
415
00:21:26,773 --> 00:21:29,223
when my life and the human world
416
00:21:29,943 --> 00:21:31,293
are on opposite sides of the fence,
417
00:21:32,263 --> 00:21:33,373
you don't have to worry
418
00:21:34,053 --> 00:21:36,943
and must firmly choose the latter.
419
00:22:18,533 --> 00:22:19,703
Don't be blinded by hate
420
00:22:20,903 --> 00:22:22,133
or give up on yourself.
421
00:22:23,263 --> 00:22:23,903
You know what?
422
00:22:24,983 --> 00:22:26,663
There are many bad people in this world,
423
00:22:27,813 --> 00:22:29,533
but there are also good people like Mister.
424
00:22:30,573 --> 00:22:31,533
If he were still around,
425
00:22:32,743 --> 00:22:34,503
he'd want you to live simply and happily
426
00:22:35,533 --> 00:22:36,703
like a normal person.
427
00:22:38,983 --> 00:22:40,533
If it were Mister,
428
00:22:43,373 --> 00:22:44,983
what would he want me to do?
429
00:22:45,443 --> 00:22:49,723
[Twilight Spirit Pavilion]
430
00:22:54,373 --> 00:22:55,423
Time's up.
431
00:23:14,463 --> 00:23:15,023
Ling.
432
00:23:18,333 --> 00:23:19,133
I'm back.
433
00:23:20,243 --> 00:23:25,043
♪If the tears in my heart remain unseen♪
434
00:23:25,523 --> 00:23:29,003
♪Can I still remain tireless?♪
435
00:23:29,803 --> 00:23:32,083
♪Because my heart holds longing♪
436
00:23:32,363 --> 00:23:35,043
♪A devoted soul asks♪
437
00:23:35,243 --> 00:23:37,923
♪Not how far the road goes♪
438
00:23:38,883 --> 00:23:42,763
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
439
00:23:42,963 --> 00:23:45,203
♪Never regretting our meeting♪
440
00:23:45,443 --> 00:23:47,643
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
441
00:23:47,803 --> 00:23:51,203
♪To bloom for you that day♪
442
00:23:51,883 --> 00:23:55,563
♪Gazing at that one person, those eyes♪
443
00:23:55,843 --> 00:23:58,083
♪I desire nothing else♪
444
00:23:58,283 --> 00:24:00,523
♪A life with no worries or regrets♪
445
00:24:00,763 --> 00:24:04,923
♪Staying by your side♪
446
00:24:09,533 --> 00:24:10,133
Ling.
447
00:24:11,903 --> 00:24:12,943
You're finally awake.
448
00:24:16,503 --> 00:24:17,373
It's good
449
00:24:18,423 --> 00:24:19,053
to see you again.
450
00:24:20,853 --> 00:24:21,503
Ling.
451
00:24:23,023 --> 00:24:23,663
This time,
452
00:24:25,263 --> 00:24:26,463
we'll never be apart again.
453
00:24:28,813 --> 00:24:29,223
OK.
454
00:24:33,883 --> 00:24:37,763
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
455
00:24:37,963 --> 00:24:40,203
♪Never regretting our meeting♪
456
00:24:40,203 --> 00:24:40,773
Now,
457
00:24:41,613 --> 00:24:43,223
the war between man and spirit is over,
458
00:24:43,813 --> 00:24:44,943
and the Immortals Array has been repaired.
459
00:24:45,703 --> 00:24:46,743
The world is at peace.
460
00:24:47,263 --> 00:24:48,223
You promised me you'd take me
461
00:24:48,223 --> 00:24:49,093
to the human world.
462
00:24:49,293 --> 00:24:50,293
Don't go back on your word.
463
00:24:51,183 --> 00:24:52,983
Take me there now, okay?
464
00:24:53,323 --> 00:24:55,603
♪A life with no worries or regrets♪
465
00:24:55,803 --> 00:25:00,243
♪Staying by your side♪
466
00:25:07,423 --> 00:25:07,853
Okay.
467
00:25:25,983 --> 00:25:26,613
Ling.
468
00:25:29,333 --> 00:25:29,943
Ling.
469
00:25:30,743 --> 00:25:31,373
Mu Xuanling.
470
00:25:31,773 --> 00:25:32,423
Xuanling.
471
00:25:41,613 --> 00:25:42,263
You're awake.
472
00:25:46,943 --> 00:25:48,133
You're very weak now.
473
00:25:48,533 --> 00:25:49,373
Don't push yourself.
474
00:25:51,703 --> 00:25:52,613
How is she?
475
00:25:54,053 --> 00:25:54,903
The world
476
00:25:55,613 --> 00:25:57,183
remains unchanged.
477
00:26:01,093 --> 00:26:01,943
I'm confused
478
00:26:03,853 --> 00:26:04,773
about one thing.
479
00:26:05,663 --> 00:26:06,773
Ling said
480
00:26:08,573 --> 00:26:09,093
she had large demonic patterns
481
00:26:09,093 --> 00:26:10,423
on her face when she was young,
482
00:26:10,813 --> 00:26:11,853
but I didn't see
483
00:26:12,813 --> 00:26:14,293
any demonic patterns on her face.
484
00:26:15,373 --> 00:26:16,183
Why?
485
00:26:16,663 --> 00:26:18,333
I can't give you an answer.
486
00:26:18,503 --> 00:26:19,373
If you want to know the cause and effect,
487
00:26:19,943 --> 00:26:21,463
you need to find out for yourself.
488
00:26:23,813 --> 00:26:24,773
Let me try again.
489
00:26:26,853 --> 00:26:28,463
Your spirit is severely damaged.
490
00:26:28,853 --> 00:26:30,743
If you force yourself to time travel again,
491
00:26:31,903 --> 00:26:33,293
you may not make it back.
492
00:26:34,743 --> 00:26:35,503
Even if
493
00:26:35,503 --> 00:26:36,573
it's the last hope,
494
00:26:37,903 --> 00:26:38,903
I have to try.
495
00:26:52,943 --> 00:26:54,053
She's still waiting for me.
496
00:27:05,123 --> 00:27:09,123
[Moonlight Heights]
497
00:27:20,503 --> 00:27:21,373
Don't be lazy.
498
00:27:24,093 --> 00:27:24,903
Listen up.
499
00:27:25,743 --> 00:27:28,503
Tonight is the birthday party for the Master's daughter.
500
00:27:29,423 --> 00:27:30,943
Be careful and work hard.
501
00:27:31,503 --> 00:27:32,053
And
502
00:27:32,743 --> 00:27:34,983
don't disturb the guests in the front yard.
503
00:27:35,503 --> 00:27:36,943
Bunch of humble slaves.
504
00:27:42,773 --> 00:27:44,223
The water tank isn't full yet.
505
00:27:45,093 --> 00:27:46,053
Who's in charge here?
506
00:27:47,333 --> 00:27:48,743
It's Ling.
507
00:27:49,183 --> 00:27:50,853
It's freezing these days,
508
00:27:51,183 --> 00:27:52,423
and the river is frozen,
509
00:27:52,853 --> 00:27:55,333
so she has to break the ice to get water.
510
00:27:55,463 --> 00:27:56,023
Stop the bullshit.
511
00:28:25,093 --> 00:28:25,903
Oh, my God.
512
00:28:26,853 --> 00:28:27,943
You're slacking off again.
513
00:28:29,463 --> 00:28:30,813
What time is it?
514
00:28:31,133 --> 00:28:32,853
The tanks in the yard aren't full yet.
515
00:28:33,613 --> 00:28:35,093
You can spill even these tanks.
516
00:28:35,263 --> 00:28:37,633
You seem to be sneaking around on purpose.
517
00:28:38,713 --> 00:28:39,503
Sir.
518
00:28:40,293 --> 00:28:41,563
I've been picking water
519
00:28:41,563 --> 00:28:43,093
all night
520
00:28:43,573 --> 00:28:45,023
and haven't been able to eat,
521
00:28:45,743 --> 00:28:47,373
so I don't have the strength.
522
00:28:48,293 --> 00:28:49,333
Still arguing?
523
00:28:50,053 --> 00:28:51,903
The spirit slave never lacks strength.
524
00:28:52,743 --> 00:28:55,063
I met you, an abandoned baby,
525
00:28:55,183 --> 00:28:56,533
under the tree
526
00:28:56,703 --> 00:28:58,463
and fed you so you could grow up,
527
00:28:59,183 --> 00:29:00,813
but how dare you cheat
528
00:29:00,943 --> 00:29:02,333
and be ungrateful?
529
00:29:02,703 --> 00:29:04,133
I think you, a lowly spirit slave,
530
00:29:04,293 --> 00:29:05,183
need to be punished.
531
00:29:25,723 --> 00:29:30,483
♪Like passing through the snowfalls of ten thousand years♪
532
00:29:32,563 --> 00:29:37,043
♪I lift my gaze for a moment, your eyes shine like rivers of light♪
533
00:29:39,403 --> 00:29:43,363
♪It feels as though we loved in a past life♪
534
00:29:44,603 --> 00:29:46,083
♪If not♪
535
00:29:48,223 --> 00:29:48,903
Don't be afraid.
536
00:29:52,963 --> 00:29:57,763
♪In the vast wildness, we sing and enjoy the moonlight♪
537
00:29:59,943 --> 00:30:00,573
Are you feeling cold?
538
00:30:02,293 --> 00:30:03,373
I'm a spirit slave,
539
00:30:04,133 --> 00:30:04,903
and the head says
540
00:30:06,133 --> 00:30:07,773
spirit slaves don't get cold.
541
00:30:08,123 --> 00:30:11,643
♪It's like a gentle kiss from warm winds♪
542
00:30:12,763 --> 00:30:15,283
♪Love blooms across mountains♪
543
00:30:15,483 --> 00:30:18,723
♪My heart belongs to you♪
544
00:30:21,853 --> 00:30:22,613
Do you feel better?
545
00:30:28,463 --> 00:30:29,263
Who are you?
546
00:30:29,943 --> 00:30:31,103
How dare you hit me?
547
00:30:31,373 --> 00:30:32,573
Do you know who I am?
548
00:30:38,813 --> 00:30:40,903
I'm sorry. It's my fault.
549
00:30:41,333 --> 00:30:42,743
This man deserves to die,
550
00:30:43,373 --> 00:30:43,773
but I came here
551
00:30:43,773 --> 00:30:45,613
to take Ling away before Sang Qi's bloodshed
552
00:30:45,613 --> 00:30:46,423
in Moonlight Heights
553
00:30:47,053 --> 00:30:48,503
so that she can get rid of her spirit slave status
554
00:30:49,703 --> 00:30:50,463
and live well.
555
00:30:52,133 --> 00:30:53,293
Killing someone who doesn't matter
556
00:30:54,263 --> 00:30:55,503
will only give me a momentary relief,
557
00:30:56,853 --> 00:30:58,333
but it could end badly.
558
00:30:58,563 --> 00:30:59,263
Spare me.
559
00:31:00,093 --> 00:31:00,473
Get lost.
560
00:31:09,773 --> 00:31:10,813
Will you come with me?
561
00:31:12,333 --> 00:31:15,023
Are you our honored guest?
562
00:31:15,853 --> 00:31:16,943
I'm a spirit slave,
563
00:31:18,183 --> 00:31:20,573
so I'll obey the head.
564
00:31:22,023 --> 00:31:23,093
You're not a spirit slave.
565
00:31:29,023 --> 00:31:29,983
Haven't you eaten yet?
566
00:31:30,503 --> 00:31:31,823
I can't eat
567
00:31:31,983 --> 00:31:33,133
until I've filled all the water tanks
568
00:31:33,463 --> 00:31:34,503
in the yard.
569
00:31:35,423 --> 00:31:36,373
I'll take you to a meal.
570
00:31:37,723 --> 00:31:41,003
♪My heart belongs to you♪
571
00:31:43,803 --> 00:31:47,043
♪Join me to savor the world's dazzling fireworks♪
572
00:31:50,283 --> 00:31:54,323
♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms♪
573
00:31:57,563 --> 00:32:01,403
♪Through life's highs and lows, my smile stays true♪
574
00:32:01,523 --> 00:32:03,163
♪Because our hands remain entwined♪
575
00:32:03,363 --> 00:32:05,163
♪Because you've stayed the same♪
576
00:32:05,163 --> 00:32:08,203
♪The brilliance endures♪
577
00:32:17,803 --> 00:32:19,283
Good snacks.
578
00:32:19,283 --> 00:32:19,993
Please come again.
579
00:32:20,343 --> 00:32:21,713
Rouge.
580
00:32:21,713 --> 00:32:25,123
[Bright Moon Inn]
581
00:32:29,813 --> 00:32:31,183
Don't ever say it doesn't hurt again.
582
00:32:32,293 --> 00:32:33,613
I won't let you get hurt again.
583
00:32:48,533 --> 00:32:49,613
Here you go, sir.
584
00:32:49,773 --> 00:32:50,263
Thank you.
585
00:32:58,943 --> 00:32:59,573
Enjoy.
586
00:33:08,053 --> 00:33:09,133
There are so many dishes here,
587
00:33:09,703 --> 00:33:10,773
but why do you only have congee?
588
00:33:12,183 --> 00:33:13,423
Congee fills me up.
589
00:33:14,093 --> 00:33:15,333
I used to drink congee all the time.
590
00:33:30,853 --> 00:33:32,333
The dim sum tastes like this.
591
00:33:32,663 --> 00:33:33,703
It's delicious.
592
00:33:34,263 --> 00:33:35,853
It's too inconvenient for you to eat with your mask on.
593
00:33:36,663 --> 00:33:37,183
Take it off.
594
00:33:38,333 --> 00:33:39,333
No.
595
00:33:40,663 --> 00:33:41,903
I have demonic patterns on my face.
596
00:33:42,333 --> 00:33:43,183
It's ugly.
597
00:33:43,463 --> 00:33:44,133
It'll scare you.
598
00:33:44,533 --> 00:33:45,053
It won't.
599
00:33:46,703 --> 00:33:47,743
I knew you'd be beautiful
600
00:33:50,053 --> 00:33:51,263
when I saw your eyes.
601
00:34:17,253 --> 00:34:18,503
So this is the pattern
602
00:34:18,533 --> 00:34:19,383
from the Chaos Power,
603
00:34:20,783 --> 00:34:22,383
but why would he suddenly disappear?
604
00:34:25,053 --> 00:34:26,133
Does that
605
00:34:26,653 --> 00:34:27,783
scare you?
606
00:34:30,503 --> 00:34:30,983
No.
607
00:34:33,133 --> 00:34:34,093
Your demonic patterns are beautiful.
608
00:34:35,423 --> 00:34:36,903
No wonder you didn't want anyone to see it.
609
00:34:40,533 --> 00:34:40,863
Come on.
610
00:34:44,573 --> 00:34:46,423
This snack is really good.
611
00:34:52,653 --> 00:34:54,423
Why are you being so nice to me?
612
00:34:55,943 --> 00:34:56,503
Do you
613
00:34:56,693 --> 00:34:58,093
want me to do something?
614
00:34:58,983 --> 00:35:00,213
You don't have to do anything.
615
00:35:02,253 --> 00:35:03,423
I just want you to be happy.
616
00:35:06,783 --> 00:35:08,693
So are you
617
00:35:10,653 --> 00:35:12,503
my long-lost father?
618
00:35:14,943 --> 00:35:15,863
Do you hope so?
619
00:35:17,303 --> 00:35:18,253
If so,
620
00:35:19,693 --> 00:35:20,653
that's fine.
621
00:35:23,383 --> 00:35:23,943
Why?
622
00:35:24,573 --> 00:35:25,173
In that case,
623
00:35:27,093 --> 00:35:28,503
you'd take me with you.
624
00:35:29,383 --> 00:35:31,133
You abandoned me for so many years,
625
00:35:31,943 --> 00:35:34,653
so you have to make it up to me.
626
00:35:40,943 --> 00:35:41,983
How do you want me to make it up to you?
627
00:35:43,903 --> 00:35:46,173
I want to wear nice clothes,
628
00:35:46,383 --> 00:35:47,783
eat good food,
629
00:35:48,463 --> 00:35:49,783
live in a big house,
630
00:35:50,423 --> 00:35:52,463
and sleep four hours a day.
631
00:35:54,463 --> 00:35:54,943
Okay.
632
00:35:55,783 --> 00:35:56,573
I promise you.
633
00:35:57,733 --> 00:35:58,863
I'll take you dress shopping later,
634
00:35:59,003 --> 00:35:59,503
okay?
635
00:35:59,653 --> 00:36:00,143
Okay,
636
00:36:00,303 --> 00:36:00,723
Father.
637
00:36:01,703 --> 00:36:02,573
Don't call me Father.
638
00:36:04,343 --> 00:36:05,253
You didn't tell me
639
00:36:05,303 --> 00:36:06,693
your name,
640
00:36:07,693 --> 00:36:08,943
so what should I call you?
641
00:36:10,133 --> 00:36:11,343
If she knows my name,
642
00:36:12,133 --> 00:36:13,503
we'll be involved again in the future.
643
00:36:14,733 --> 00:36:16,053
You've already done too much for me,
644
00:36:16,613 --> 00:36:17,533
so I don't want to see you
645
00:36:17,533 --> 00:36:18,573
sacrifice yourself for me again.
646
00:36:20,173 --> 00:36:21,573
I just want you to live a good life,
647
00:36:23,533 --> 00:36:24,733
even if it's no longer me you love.
648
00:36:25,943 --> 00:36:27,173
Anyway, no calling me Father.
649
00:36:29,693 --> 00:36:30,343
Then
650
00:36:33,733 --> 00:36:34,863
can I call you Mister?
651
00:36:41,863 --> 00:36:42,693
What did you say?
652
00:36:43,423 --> 00:36:44,213
Mister.
653
00:36:46,653 --> 00:36:47,503
It's never me
654
00:36:49,133 --> 00:36:50,463
you're hung up on.
655
00:36:51,303 --> 00:36:52,573
He's my Mister.
656
00:36:54,133 --> 00:36:55,343
He gave me my life.
657
00:36:56,573 --> 00:36:57,383
Mister.
658
00:37:02,053 --> 00:37:03,093
Do you like dim sum so much?
659
00:37:03,503 --> 00:37:04,573
When I was in the human world,
660
00:37:05,213 --> 00:37:06,903
the first thing Mister took me to eat
661
00:37:07,533 --> 00:37:08,253
was dim sum.
662
00:37:09,423 --> 00:37:10,253
So that's how it is.
663
00:37:10,823 --> 00:37:12,423
The Mister she mentioned over and over again
664
00:37:12,423 --> 00:37:13,253
was me.
665
00:37:14,343 --> 00:37:15,903
All the clues have been there
666
00:37:16,943 --> 00:37:17,733
and obvious for a long time,
667
00:37:19,053 --> 00:37:20,303
but I didn't realize it
668
00:37:20,653 --> 00:37:22,053
until now.
669
00:37:24,253 --> 00:37:25,023
What's wrong?
670
00:37:25,783 --> 00:37:27,253
Does it bother you
671
00:37:27,273 --> 00:37:28,463
that I called you Mister?
672
00:37:31,653 --> 00:37:32,173
No.
673
00:37:32,613 --> 00:37:33,053
So
674
00:37:33,783 --> 00:37:35,423
can I call you Mister?
675
00:37:35,843 --> 00:37:39,363
♪To bloom for you that day♪
676
00:37:39,843 --> 00:37:43,523
♪Gazing at that one person, those eyes♪
677
00:37:43,533 --> 00:37:44,023
Okay.
678
00:37:45,943 --> 00:37:46,903
Mister.
679
00:37:50,213 --> 00:37:50,733
Ling.
680
00:38:02,303 --> 00:38:03,053
Mister.
681
00:38:03,343 --> 00:38:05,053
Thank you for taking me to the medical center for treatment
682
00:38:05,343 --> 00:38:06,783
and buying me new clothes.
683
00:38:08,733 --> 00:38:09,653
The clothes are nice.
684
00:38:09,823 --> 00:38:10,733
I like it.
685
00:38:13,573 --> 00:38:14,503
I'm glad you like it.
686
00:38:19,903 --> 00:38:21,383
Today is the Timekeeper Festival.
687
00:38:22,903 --> 00:38:23,653
They say
688
00:38:24,053 --> 00:38:25,983
it's for the Chaos Pearl.
689
00:38:26,533 --> 00:38:28,423
They say that 6,000 years ago,
690
00:38:28,823 --> 00:38:30,783
the Immortal Alliance used the power of the Chaos Pearl
691
00:38:30,823 --> 00:38:32,023
to build the Immortals Array
692
00:38:33,343 --> 00:38:34,383
to keep the human realm
693
00:38:34,573 --> 00:38:36,023
safe from the Dark Clan.
694
00:38:40,653 --> 00:38:41,533
But in fact,
695
00:38:42,653 --> 00:38:44,533
the Humans never asked the Chaos Pearl what she wanted
696
00:38:45,093 --> 00:38:46,133
or if she
697
00:38:46,783 --> 00:38:48,023
was willing to be sacrificed.
698
00:38:49,093 --> 00:38:50,303
Isn't the Chaos Pearl
699
00:38:50,783 --> 00:38:52,053
a pearl?
700
00:38:53,213 --> 00:38:54,093
Does it talk?
701
00:39:00,023 --> 00:39:00,733
Mister.
702
00:39:01,213 --> 00:39:02,023
What's wrong with you?
703
00:39:03,093 --> 00:39:03,863
Are you
704
00:39:04,783 --> 00:39:05,733
sad?
705
00:39:08,253 --> 00:39:09,343
As long as you're happy,
706
00:39:10,383 --> 00:39:11,133
I'm not sad.
707
00:39:20,783 --> 00:39:22,303
If only we could watch fireworks together
708
00:39:23,133 --> 00:39:25,133
like this at future Timekeeper Festivals.
709
00:39:31,383 --> 00:39:32,653
I'm just saying.
710
00:39:33,613 --> 00:39:35,903
It's okay if we don't
711
00:39:36,503 --> 00:39:37,613
get a chance like this.
712
00:39:39,133 --> 00:39:40,503
The head doesn't allow us
713
00:39:41,463 --> 00:39:43,173
to celebrate the Humans' festival.
714
00:39:44,463 --> 00:39:45,253
Because we're spirit slaves.
715
00:39:48,943 --> 00:39:49,533
No.
716
00:39:50,023 --> 00:39:50,863
I'll take you away.
717
00:39:53,213 --> 00:39:54,653
Every Timekeeper Festival from now on,
718
00:39:56,133 --> 00:39:57,653
you'll be able to see the fireworks.
719
00:39:59,693 --> 00:40:00,423
Really?
720
00:40:04,823 --> 00:40:05,903
Thank you.
721
00:40:11,383 --> 00:40:11,983
Ling.
722
00:40:13,253 --> 00:40:13,903
I'm sorry.
723
00:40:15,503 --> 00:40:17,533
Taking you away and staying with you are different.
724
00:40:18,653 --> 00:40:20,253
If you stay with Xie Xuechen,
725
00:40:21,053 --> 00:40:22,573
there will still be unknown risks.
726
00:40:24,093 --> 00:40:25,053
I will take you away,
727
00:40:26,133 --> 00:40:26,733
but in the future,
728
00:40:27,693 --> 00:40:28,693
you must be on your own,
729
00:40:29,783 --> 00:40:30,343
forget about me,
730
00:40:31,423 --> 00:40:32,303
and live well.
731
00:40:43,983 --> 00:40:45,653
I'd love to take you now,
732
00:40:46,463 --> 00:40:47,823
but the Spirit Lock on your foot
733
00:40:48,503 --> 00:40:49,903
restricts your range of motion,
734
00:40:50,343 --> 00:40:51,423
so if we force our way out,
735
00:40:52,613 --> 00:40:53,903
it will jeopardize your life.
736
00:40:55,343 --> 00:40:56,823
It's only been one day,
737
00:40:57,213 --> 00:40:58,533
but I'm very happy,
738
00:40:59,173 --> 00:41:00,573
so Mister,
739
00:41:01,133 --> 00:41:01,983
you don't have to lie to me.
740
00:41:02,573 --> 00:41:04,253
Even if you really can't take me with you,
741
00:41:04,783 --> 00:41:05,863
I won't blame you.
742
00:41:07,613 --> 00:41:08,733
I'm not lying to you.
743
00:41:09,573 --> 00:41:10,863
I really want to take you away,
744
00:41:11,533 --> 00:41:12,863
[Moonlight Heights]
so I'm going to go to Mr. Gao
745
00:41:13,613 --> 00:41:14,983
and ask him to unlock the Spirit Lock for you.
746
00:41:15,383 --> 00:41:15,863
Really?
747
00:41:18,783 --> 00:41:20,823
But Mr. Gao is in the Spiritual Form stage,
748
00:41:21,693 --> 00:41:22,423
very powerful.
749
00:41:23,733 --> 00:41:25,303
If you can't,
750
00:41:25,653 --> 00:41:27,093
don't push yourself.
751
00:41:41,133 --> 00:41:41,903
Don't worry.
752
00:41:43,733 --> 00:41:44,863
I'll get you out of here.
753
00:41:54,343 --> 00:41:54,693
Master.
754
00:41:55,253 --> 00:41:56,503
Mr. Xie from Snow City wants to see you.
755
00:41:59,093 --> 00:42:00,613
Xie Xuechen?
756
00:42:01,613 --> 00:42:03,213
Why is he here all of a sudden?
757
00:42:06,653 --> 00:42:07,423
Let him in.
758
00:42:07,733 --> 00:42:08,173
Yes, sir.
759
00:42:15,213 --> 00:42:16,423
I envy her.
760
00:42:16,533 --> 00:42:17,383
Her birthday party
761
00:42:17,383 --> 00:42:18,423
is so grand every year.
762
00:42:18,903 --> 00:42:19,943
But we have to work hard every time.
763
00:42:20,173 --> 00:42:20,823
We work from morning
764
00:42:20,903 --> 00:42:22,463
till night for this day.
765
00:42:23,173 --> 00:42:24,023
That's enough.
766
00:42:24,053 --> 00:42:24,863
We are the Spirit Clan
767
00:42:24,863 --> 00:42:25,903
who are born inferior.
768
00:42:26,253 --> 00:42:27,213
At least we don't starve
769
00:42:27,213 --> 00:42:28,033
in Moonlight Heights.
770
00:42:28,033 --> 00:42:29,423
Sang Qi bloodied Moonlight Heights that year
771
00:42:30,213 --> 00:42:31,573
on Gao Qiumin's birthday.
772
00:42:32,383 --> 00:42:33,423
So it's tonight?
773
00:42:34,733 --> 00:42:36,173
Sang Qi has been planning this battle for years,
774
00:42:37,133 --> 00:42:38,573
so stopping him is almost impossible.
775
00:42:39,733 --> 00:42:40,733
What happened to Feng Xiang
776
00:42:40,753 --> 00:42:41,533
is still fresh in my mind,
777
00:42:42,613 --> 00:42:43,863
and the samsara mirror has repeatedly told me
778
00:42:44,533 --> 00:42:45,903
not to change the trajectory of the past.
779
00:42:47,253 --> 00:42:48,283
As long as I can take Ling away
780
00:42:48,283 --> 00:42:49,183
before it happens
781
00:42:49,823 --> 00:42:51,173
and prevent her from being caught by Sang Qi,
782
00:42:52,093 --> 00:42:53,503
I will have achieved the purpose of my trip.
783
00:42:56,383 --> 00:42:58,133
This man has done so many dirty deeds
784
00:42:58,533 --> 00:42:59,423
and is very cunning,
785
00:43:00,573 --> 00:43:02,053
so I have to be careful in front of him
786
00:43:03,133 --> 00:43:04,093
and not let him find out
787
00:43:04,093 --> 00:43:05,053
that Ling is the Chaos Pearl.
788
00:43:38,403 --> 00:43:43,883
♪Searching for your face in the cycles of life♪
789
00:43:44,403 --> 00:43:49,763
♪If the tears in my heart remain unseen♪
790
00:43:49,963 --> 00:43:54,123
♪Can I still remain tireless?♪
791
00:43:54,123 --> 00:43:56,923
♪Because my heart holds longing♪
792
00:43:56,923 --> 00:44:02,283
♪A devoted soul asks not how far the road goes♪
793
00:44:03,203 --> 00:44:07,243
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
794
00:44:07,243 --> 00:44:09,723
♪Never regretting our meeting♪
795
00:44:09,723 --> 00:44:12,203
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
796
00:44:12,203 --> 00:44:16,203
♪To bloom for you that day♪
797
00:44:16,203 --> 00:44:20,363
♪Gazing at that one person, those eyes♪
798
00:44:20,363 --> 00:44:22,723
♪I desire nothing else♪
799
00:44:22,723 --> 00:44:25,203
♪A life with no worries or regrets♪
800
00:44:25,203 --> 00:44:29,363
♪Staying by your side♪
801
00:44:52,203 --> 00:44:56,163
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
802
00:44:56,163 --> 00:44:58,563
♪Never regretting our meeting♪
803
00:44:58,563 --> 00:45:01,123
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
804
00:45:01,123 --> 00:45:04,963
♪To bloom for you that day♪
805
00:45:04,963 --> 00:45:09,243
♪Gazing at that one person, those eyes♪
806
00:45:09,243 --> 00:45:11,563
♪I desire nothing else♪
807
00:45:11,563 --> 00:45:14,163
♪A life with no worries or regrets♪
808
00:45:14,163 --> 00:45:18,043
♪Staying by your side♪
49177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.