All language subtitles for The Traitors- Uncloaked - Season 1 2 - Watch here without ADS and downloads

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:06,440 This programme contains some strong language 2 00:00:06,440 --> 00:00:09,240 Now, of course, there is a spoiler warning at the top of this episode, 3 00:00:09,240 --> 00:00:12,080 because if you have not seen Traitors Episode 4, 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,480 your whole life's going to be ruined if you watch this now. 5 00:00:14,480 --> 00:00:16,920 So go onto the iPlayer, watch The Traitors, 6 00:00:16,920 --> 00:00:19,240 then come back here and watch The Traitors: Uncloaked 7 00:00:19,240 --> 00:00:22,360 cos there's some spoilers coming right now. 8 00:00:22,360 --> 00:00:25,960 Coming up, we'll see the moment that banished Brian and murdered Kyra 9 00:00:25,960 --> 00:00:28,280 find out exactly who the Traitors are. 10 00:00:28,280 --> 00:00:31,480 Brian will be in the studio to talk about that sheep comment 11 00:00:31,480 --> 00:00:33,280 and that Round Table. 12 00:00:33,280 --> 00:00:37,320 And Ash will be in the studio, talking to us about the banishment 13 00:00:37,320 --> 00:00:40,360 and about all of the double dealings that led her there. 14 00:00:40,360 --> 00:00:42,560 Plus, we have our very special guests, Joel Dommett 15 00:00:42,560 --> 00:00:45,920 and Giovanni Pernice! 16 00:00:45,920 --> 00:00:47,520 CHEERS AND APPLAUSE 17 00:00:47,520 --> 00:00:49,720 JOEL: Oh, there IS a clap! There's a clap. 18 00:00:49,720 --> 00:00:52,520 Yeah. I didn't expect the clap! You didn't expect the clap? We have... 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,720 We have a sort of pod crew who are very much... 20 00:00:54,720 --> 00:00:56,240 Very much. They're lovely. 21 00:00:56,240 --> 00:00:59,400 Whooping people in corners of this tiny room. 22 00:00:59,400 --> 00:01:02,600 Hello and welcome to The Traitors: Uncloaked. 23 00:01:02,600 --> 00:01:06,680 Of course, you join us here in the basement of...a castle? 24 00:01:06,680 --> 00:01:08,360 Castle-ish? Who knows? 25 00:01:08,360 --> 00:01:11,200 It's definitely a basement, we know that much. 26 00:01:11,200 --> 00:01:14,360 We have got a lot to talk about in tonight's episode, as I say. 27 00:01:14,360 --> 00:01:16,480 Massive, massive thing happened - 28 00:01:16,480 --> 00:01:18,760 of course, the Faithful finally caught a Traitor! 29 00:01:18,760 --> 00:01:20,120 Sirens, please! 30 00:01:20,120 --> 00:01:23,200 SIREN WAILS 31 00:01:23,200 --> 00:01:27,800 I haven't been this excited since we saw Andrew in the shower. 32 00:01:27,800 --> 00:01:30,360 Yeah, huge, guys. Huge! 33 00:01:30,360 --> 00:01:33,920 Obviously, we've got to talk about Ash's very awkward chat 34 00:01:33,920 --> 00:01:36,840 with the other Traitors, especially Paul and Harry, 35 00:01:36,840 --> 00:01:38,080 after they voted for her - 36 00:01:38,080 --> 00:01:40,440 it's probably the most awkward moment in the series so far - 37 00:01:40,440 --> 00:01:45,360 and the dark and dingy dungeon with two Traitors. 38 00:01:45,360 --> 00:01:48,800 Obviously, we've... We've had our first Traitor being caught. 39 00:01:48,800 --> 00:01:51,720 We've not seen Ash reveal herself as a Traitor yet, 40 00:01:51,720 --> 00:01:53,800 but we know she's going to do it. She has to. 41 00:01:53,800 --> 00:01:56,080 You can't lie at that point. 42 00:01:56,080 --> 00:01:59,200 But...what are our instant reactions to Ash being caught? 43 00:01:59,200 --> 00:02:00,800 I'm actually... Actually happy. 44 00:02:00,800 --> 00:02:02,680 I'm actually happy that she's out. Are you?! 45 00:02:02,680 --> 00:02:05,800 Yeah, I think she didn't play the right game as a Traitor. 46 00:02:05,800 --> 00:02:07,880 I think she... She panicked too much. 47 00:02:07,880 --> 00:02:09,840 She wanted to be friends with everybody. 48 00:02:09,840 --> 00:02:12,640 But I think when you're a Traitor, you have to lay back, 49 00:02:12,640 --> 00:02:15,280 you need to...let everybody else do their job, 50 00:02:15,280 --> 00:02:18,640 like, you know, Paul is doing, like Harry's doing. 51 00:02:18,640 --> 00:02:21,240 You know, these people, they know exactly what they're doing. 52 00:02:21,240 --> 00:02:24,080 And I think she was a bit too worried 53 00:02:24,080 --> 00:02:25,640 to be friends with everybody. 54 00:02:25,640 --> 00:02:29,280 You're the Traitors, mate! You have to step back, relax! 55 00:02:29,280 --> 00:02:33,000 Obviously, they got themselves into a bit of a tricky situation anyway, 56 00:02:33,000 --> 00:02:34,840 with the Ash banishment. 57 00:02:34,840 --> 00:02:37,560 They pretty much had to banish Ash at that point. 58 00:02:37,560 --> 00:02:40,440 "Banish Ash" is the hard thing to say. Banish Ash! "Banish-ash!" 59 00:02:40,440 --> 00:02:42,080 She puts the "Ash" in "Ban-Ash-ment". 60 00:02:42,080 --> 00:02:43,920 Oh, we should have called it The Ban-Ash-ment 61 00:02:43,920 --> 00:02:45,920 right from the beginning of the episode! Come on! 62 00:02:45,920 --> 00:02:48,000 Let's start this again! We'll start it again! 63 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 It's The Ban-Ash-ment! We need to talk about Ash. 64 00:02:51,000 --> 00:02:53,600 And we need to talk about Ash going back to the Turret 65 00:02:53,600 --> 00:02:56,080 after Harry and Paul tried to banish her. Awkward! 66 00:02:56,080 --> 00:02:59,520 Let's be reminded of the most awkward moment of the series so far. 67 00:03:02,080 --> 00:03:04,200 SIGHS Oh, my God! 68 00:03:05,920 --> 00:03:07,880 She is pissed! 69 00:03:07,880 --> 00:03:11,680 You OK? I'm very fucking pissed off. 70 00:03:13,240 --> 00:03:17,400 Dear me! Never has someone taken off a hood in such... 71 00:03:17,400 --> 00:03:20,720 Like, when you take off a hood, you take it off in a confident, 72 00:03:20,720 --> 00:03:23,280 like, "I'm being revealed" way! Yeah. 73 00:03:23,280 --> 00:03:25,720 Whereas she just sort of, like... THEY LAUGH 74 00:03:25,720 --> 00:03:29,080 ..removed it. And the look that she gave to them... 75 00:03:29,080 --> 00:03:32,560 I know! I'd be... I'd absolutely crumble under that look. 76 00:03:32,560 --> 00:03:34,880 Yeah. But let's talk about the way Paul reacted to that, 77 00:03:34,880 --> 00:03:37,720 because he was so relaxed, he was so calm, 78 00:03:37,720 --> 00:03:40,360 and he managed to defuse that situation immediately 79 00:03:40,360 --> 00:03:44,640 and seemed to convince Ash straight away that he had to do it - 80 00:03:44,640 --> 00:03:46,400 and it wasn't that he wanted to banish her, 81 00:03:46,400 --> 00:03:48,800 he just saw that for the game plan... 82 00:03:48,800 --> 00:03:51,240 And Harry was going, "Yeah, we didn't actually think you'd go, 83 00:03:51,240 --> 00:03:52,520 "so that's why we said it." 84 00:03:52,520 --> 00:03:55,240 Very, very clever work from both of them. So clever! 85 00:03:55,240 --> 00:03:57,840 Again, this is why he's an absolute kingpin. 86 00:03:57,840 --> 00:04:00,160 He's like a Ginger Godfather. 87 00:04:00,160 --> 00:04:02,320 He's thinking about, like, two steps ahead. 88 00:04:02,320 --> 00:04:04,600 Like, "OK, she's obviously going to say this to me. 89 00:04:04,600 --> 00:04:06,400 "This is my reasoning behind it." 90 00:04:06,400 --> 00:04:09,680 And it completely covered his tracks. Yeah. It's just... 91 00:04:09,680 --> 00:04:12,400 He's really playing it excellently. 92 00:04:12,400 --> 00:04:16,560 I think this episode might have shown us his first mistake 93 00:04:16,560 --> 00:04:18,800 and a little bit of cockiness... Mm-hm. 94 00:04:18,800 --> 00:04:21,400 ..because obviously when it came to decide 95 00:04:21,400 --> 00:04:24,960 who was going into the dungeon and they decided to put Ash in, 96 00:04:24,960 --> 00:04:28,200 they told her that was because that'll mark her out, 97 00:04:28,200 --> 00:04:30,480 knowing full well that everyone would immediately go, 98 00:04:30,480 --> 00:04:32,640 "Well, she's put herself in there." Yeah. 99 00:04:32,640 --> 00:04:34,720 But she didn't see through that, unfortunately. 100 00:04:34,720 --> 00:04:37,440 But he also thought that they were going to save him. 101 00:04:37,440 --> 00:04:41,080 Exactly, and I think this is the issue. That's cocky. Very cocky. 102 00:04:41,080 --> 00:04:43,440 He put himself in there thinking, "I'll be saved, 103 00:04:43,440 --> 00:04:46,840 "then we murder Andrew, then Meg gets banished," 104 00:04:46,840 --> 00:04:49,320 I guess was the original game plan. Yeah. Yeah. 105 00:04:49,320 --> 00:04:51,040 My first thought was - 106 00:04:51,040 --> 00:04:53,600 when they said that you can put four people there - 107 00:04:53,600 --> 00:04:58,080 "What about if the four Traitors, they would've gone all downstairs?" 108 00:04:58,080 --> 00:05:01,360 They all wanted Ash to go anyway, so they would save somebody... 109 00:05:01,360 --> 00:05:04,040 Well, but a Traitor can't murder a Traitor. 110 00:05:04,040 --> 00:05:05,400 Come on, let's kill everybody! 111 00:05:05,400 --> 00:05:07,560 If the Traitors go into the Turret, and they all go, 112 00:05:07,560 --> 00:05:09,280 "I'm going to kill you!"... LAUGHS: Yeah! 113 00:05:09,280 --> 00:05:10,720 ..then that's the end of the game. 114 00:05:10,720 --> 00:05:13,040 But in a sense, that's what's happening. We should talk... 115 00:05:13,040 --> 00:05:15,720 We should talk about the mission, of course, because this proved 116 00:05:15,720 --> 00:05:17,360 to be very, very important this week, 117 00:05:17,360 --> 00:05:20,080 because the two Traitors were on the same team. 118 00:05:20,080 --> 00:05:22,640 They had no influence if they lost, which they did, 119 00:05:22,640 --> 00:05:24,040 over who was being saved... Mm-hm. 120 00:05:24,040 --> 00:05:26,240 ..which sort of messed their plan up a little bit. 121 00:05:26,240 --> 00:05:28,200 But let's talk about the mission itself, 122 00:05:28,200 --> 00:05:30,800 getting across the wobbly bridge and carrying golden nuggets. 123 00:05:30,800 --> 00:05:32,000 Mm-hm. It was funny. 124 00:05:32,000 --> 00:05:34,320 It was funny. It was a little bit of You've Been Framed 125 00:05:34,320 --> 00:05:36,520 in The Traitors, which is what we needed, I think! 126 00:05:36,520 --> 00:05:39,680 It's not often they have to blow the dust off the funny music. 127 00:05:39,680 --> 00:05:42,680 LAUGHS: It was! And that's what I really like about it, 128 00:05:42,680 --> 00:05:45,880 where it's, like, really serious... HE IMITATES DRAMATIC MUSIC 129 00:05:45,880 --> 00:05:48,400 ..and then it's like Miles going... HE GROANS SHAKILY 130 00:05:48,400 --> 00:05:51,440 Well, poor Miles, he knew that he had to win it for his team, 131 00:05:51,440 --> 00:05:53,720 so they had the decision of who to save... Not a chance! 132 00:05:53,720 --> 00:05:56,560 ..but he just knew. He just went, "It's not up my street. 133 00:05:56,560 --> 00:05:59,400 No! At one point, he was just fully stood up straight and just... 134 00:05:59,400 --> 00:06:03,040 And then plopped... Was it at the moment where he went, 135 00:06:03,040 --> 00:06:04,880 "I've got it, I've got it! No, I haven't"? 136 00:06:04,880 --> 00:06:06,800 LAUGHTER It was wonderful. 137 00:06:06,800 --> 00:06:08,120 Bless him. We love Miles. 138 00:06:08,120 --> 00:06:11,000 But I think there was... There was a bit of a hero in this mission 139 00:06:11,000 --> 00:06:14,280 for me, and that was Jonny, who had my favourite technique. 140 00:06:14,280 --> 00:06:15,720 Let's have a little reminder. 141 00:06:17,840 --> 00:06:20,320 CLAUDIA: Ooh! Well done! Well done, Jonny! 142 00:06:20,320 --> 00:06:21,640 Go on, Jon! Come on, Jonny Boy! 143 00:06:21,640 --> 00:06:24,120 I think he's got over 100 quid. Will he make it? 144 00:06:24,120 --> 00:06:25,600 Obviously I've got one leg, 145 00:06:25,600 --> 00:06:28,640 so I went for the full body balance approach 146 00:06:28,640 --> 00:06:30,840 and just kind of hurdled onto it. 147 00:06:33,000 --> 00:06:35,120 I'm a bit fearless with things like this. 148 00:06:35,120 --> 00:06:37,720 Legend, bro! Go on, Jonny! 149 00:06:37,720 --> 00:06:39,800 I don't mind banging me head, I don't mind cutting me arm, 150 00:06:39,800 --> 00:06:41,520 I don't mind me leg falling off. 151 00:06:41,520 --> 00:06:43,000 It don't bother me. 152 00:06:43,000 --> 00:06:44,840 The only contestant who can say that last one! 153 00:06:44,840 --> 00:06:47,440 Yes, unless he was talking about the OTHER leg! 154 00:06:47,440 --> 00:06:50,720 Yeah... In which case... You know, that's a different situation. 155 00:06:50,720 --> 00:06:52,520 He's an absolutely amazing player. 156 00:06:52,520 --> 00:06:55,400 I think maybe that background in the military 157 00:06:55,400 --> 00:06:58,440 and seeing combat probably prepares you for The Traitors, cos what... 158 00:06:58,440 --> 00:07:00,920 You know, what can be genuinely more terrifying 159 00:07:00,920 --> 00:07:03,400 than being a serving soldier, right? 160 00:07:03,400 --> 00:07:05,640 I mean, absolutely. And I think it really prepares you, 161 00:07:05,640 --> 00:07:07,960 and the fact that Harry's got that experience as well, 162 00:07:07,960 --> 00:07:10,240 I think it prepares you for the physical elements 163 00:07:10,240 --> 00:07:13,800 as well as the elements of just sort of being integrated in a group 164 00:07:13,800 --> 00:07:17,840 and understanding...sort of almost your role in things, 165 00:07:17,840 --> 00:07:20,840 because they're used to having, you know, people who are above them 166 00:07:20,840 --> 00:07:23,200 and below them and where you stand in the group. 167 00:07:23,200 --> 00:07:25,440 And... Yeah. I think he's going to go really far. 168 00:07:25,440 --> 00:07:29,000 I think every military people in the world, 169 00:07:29,000 --> 00:07:31,520 their dream is to be part of Traitors. 170 00:07:31,520 --> 00:07:34,480 They want to be Traitors, they want to be part of Traitors. 171 00:07:34,480 --> 00:07:36,720 So that is now the stepping stone? Absolutely. Yes. 172 00:07:36,720 --> 00:07:39,520 Now, do you remember last time when I showed you an exclusive video 173 00:07:39,520 --> 00:07:42,400 of the banished and murdered players finding out who the Traitors are? 174 00:07:42,400 --> 00:07:44,480 Well, I've gone and got you another one. 175 00:07:44,480 --> 00:07:49,080 Let's have a look now at Brian and Kyra finding out the big news. 176 00:07:50,240 --> 00:07:52,440 Oh, my God! 177 00:07:53,680 --> 00:07:56,080 How did it end up being you? I know. 178 00:07:56,080 --> 00:07:58,000 Oh, you look amazing. Thank you. 179 00:08:00,760 --> 00:08:03,360 So, are you a Traitor or a Faithful? 180 00:08:03,360 --> 00:08:05,840 What do you think? Since you're such a good judge of character! 181 00:08:05,840 --> 00:08:07,680 THEY LAUGH 182 00:08:07,680 --> 00:08:10,720 No, I think you're a Faithful, mate. 183 00:08:10,720 --> 00:08:12,320 Yeah, Faithful, yeah. Yeah. 184 00:08:12,320 --> 00:08:14,280 I was about to ask you... THEY LAUGH 185 00:08:14,280 --> 00:08:16,640 No, yeah, definitely a Faithful. I'd be a shit Traitor! 186 00:08:16,640 --> 00:08:19,080 THEY LAUGH Yeah, I really would! 187 00:08:19,080 --> 00:08:21,080 So...should we see who the Traitors are? 188 00:08:21,080 --> 00:08:22,560 Yeah. Go for it. 189 00:08:22,560 --> 00:08:24,760 Let's see if I'm a good judge of characters and that. 190 00:08:28,000 --> 00:08:29,920 Ash. 191 00:08:29,920 --> 00:08:32,640 HE GROANS I knew it. 192 00:08:32,640 --> 00:08:34,800 Oh, my God! 193 00:08:34,800 --> 00:08:36,320 I told you! 194 00:08:36,320 --> 00:08:38,640 I'm so annoyed! 195 00:08:38,640 --> 00:08:40,400 You should be. SHE LAUGHS 196 00:08:40,400 --> 00:08:42,320 You actually should be. Sorry, mate, but... 197 00:08:42,320 --> 00:08:47,120 I don't think she reacted well to being called out yesterday. 198 00:08:47,120 --> 00:08:50,520 Mmm. Oh, my God, I absolutely hate her! 199 00:08:50,520 --> 00:08:53,120 I really... I really like her. 200 00:08:53,120 --> 00:08:55,560 I just said I hated her and liked her. No, I don't like her. 201 00:08:55,560 --> 00:08:57,120 I said something yesterday as well. 202 00:08:57,120 --> 00:08:59,200 I was like, "I'd rather be a sheep than a snake." 203 00:08:59,200 --> 00:09:01,640 And she's a snake - cos she's so nice to me. 204 00:09:01,640 --> 00:09:03,840 I'm going to give her a cuddle when see her, though! 205 00:09:03,840 --> 00:09:06,360 No. At the end of the day, mate, it's Traitors, do you get it? 206 00:09:06,360 --> 00:09:08,360 Oh, that's mad! Right, so...yeah. 207 00:09:08,360 --> 00:09:09,800 Crack on with this next one? Yeah! 208 00:09:09,800 --> 00:09:11,360 Oh, my God! 209 00:09:16,800 --> 00:09:17,880 Harry. 210 00:09:19,200 --> 00:09:21,400 Oh, my God! Two! I am ridiculous! 211 00:09:21,400 --> 00:09:22,960 Do you know why Harry will get far? 212 00:09:22,960 --> 00:09:25,800 Because he's similar to me, in the sense that he speaks out, 213 00:09:25,800 --> 00:09:28,840 he's not scared to show his opinion, so people wouldn't suspect him - 214 00:09:28,840 --> 00:09:31,520 because it's like, "I'm being myself, I've got nothing to lose, 215 00:09:31,520 --> 00:09:34,160 "da-da-da-da." I think Jaz might be... I don't think it's Jaz. 216 00:09:34,160 --> 00:09:35,200 But let's see. 217 00:09:37,880 --> 00:09:39,920 SHE GASPS 218 00:09:39,920 --> 00:09:40,960 What?! 219 00:09:40,960 --> 00:09:44,040 Paul. Oh, is it...? This one shocks me. 220 00:09:44,040 --> 00:09:45,040 Miles! 221 00:09:51,120 --> 00:09:52,400 That's mental! 222 00:09:54,920 --> 00:09:56,400 HE LAUGHS 223 00:09:56,400 --> 00:09:58,120 I'm speechless. 224 00:09:58,120 --> 00:10:00,520 Harry and Miles are going to go... Go home with the money. Mmm! 225 00:10:00,520 --> 00:10:02,040 It depends how savage it does get, 226 00:10:02,040 --> 00:10:05,040 cos Miles, I would have never suspected, but... Never! 227 00:10:05,040 --> 00:10:07,560 ..now that I know he is a Traitor, he's going to go very far. 228 00:10:07,560 --> 00:10:10,480 This game's so good! Let's see the last one. 229 00:10:10,480 --> 00:10:12,480 Last one?! How many's that? THEY LAUGH 230 00:10:12,480 --> 00:10:13,560 There's four? 231 00:10:13,560 --> 00:10:15,600 JOEL: Great. Yeah. 232 00:10:19,000 --> 00:10:20,200 Paul. 233 00:10:21,560 --> 00:10:23,600 And I voted for him yesterday! I'm... 234 00:10:23,600 --> 00:10:26,520 I think I'm better at this game than you think. 235 00:10:26,520 --> 00:10:27,960 Yeah, maybe. He also... 236 00:10:27,960 --> 00:10:31,960 He didn't stand up for me yesterday when everyone was going in on me. 237 00:10:31,960 --> 00:10:34,360 Why would he want me out, though? He's been so friendly to me. 238 00:10:34,360 --> 00:10:36,400 I am naive! I think you need to... 239 00:10:36,400 --> 00:10:38,320 THEY LAUGH 240 00:10:38,320 --> 00:10:41,240 ..put your head more in the game, in the sense that it's Traitors. 241 00:10:41,240 --> 00:10:43,080 Traitors are going to win this year. 242 00:10:44,600 --> 00:10:48,320 Well, he may be na-i-i-ive, but he joins us right now. 243 00:10:48,320 --> 00:10:50,040 Brian's with us in the studio! 244 00:10:50,040 --> 00:10:52,040 WHOOPS AND APPLAUSE 245 00:10:52,040 --> 00:10:54,040 Oh, my mouth! 246 00:10:54,040 --> 00:10:56,240 Welcome. I mean, that was incredible to watch, Brian. 247 00:10:56,240 --> 00:10:59,000 You seemed surprised by every single Traitor reveal. 248 00:10:59,000 --> 00:11:01,640 Yeah. I'm surprised at my reactions when I was doing them. 249 00:11:01,640 --> 00:11:03,160 THEY LAUGH Like...yeah. 250 00:11:03,160 --> 00:11:07,000 No, I think I AM naive. I just think everyone likes me, 251 00:11:07,000 --> 00:11:08,880 and I like them... Well, I think they probably like you, 252 00:11:08,880 --> 00:11:11,200 but it's their job to be Traitors, right? Yeah, that's true. 253 00:11:11,200 --> 00:11:13,520 I just... I want to sort of just let you talk, 254 00:11:13,520 --> 00:11:16,560 because I loved you at the banishment so much, 255 00:11:16,560 --> 00:11:20,640 when you cut in... You were nervous! ..and delivered your monologue. 256 00:11:20,640 --> 00:11:22,720 I think, honestly, I know you're worried about it, 257 00:11:22,720 --> 00:11:24,760 but it was a wonderful moment. 258 00:11:24,760 --> 00:11:26,680 I thought you came across brilliantly. 259 00:11:26,680 --> 00:11:27,920 If it's not too painful, 260 00:11:27,920 --> 00:11:30,320 can we remind ourselves of that moment right now? 261 00:11:30,320 --> 00:11:32,720 Can I have a really selfish moment? 262 00:11:32,720 --> 00:11:36,400 Erm... I'll try and be quick cos I realise this was going to end soon. 263 00:11:36,400 --> 00:11:39,320 So that's why I wanted to say something. 264 00:11:39,320 --> 00:11:42,680 It's so fun to watch! LAUGHTER 265 00:11:42,680 --> 00:11:45,640 It's so... Is it? Is it?! Honestly! 266 00:11:45,640 --> 00:11:48,080 It reminds me of sort of, like, Harry Potter, 267 00:11:48,080 --> 00:11:52,160 if he wasn't a wizard, just falling apart at school. 268 00:11:52,160 --> 00:11:56,360 It just... It's... Like Ed said, I know you will be probably worried 269 00:11:56,360 --> 00:11:59,640 watching it, but it does come across as really endearing. Yes. 270 00:11:59,640 --> 00:12:03,720 And because you were a Faithful, not a Traitor, it's so... 271 00:12:03,720 --> 00:12:07,600 It's so real, it's so truthful, it's someone who's just like... 272 00:12:07,600 --> 00:12:10,720 You could see that level of desperation. 273 00:12:10,720 --> 00:12:12,720 Suddenly, when your name is in the mix, 274 00:12:12,720 --> 00:12:18,320 you feel like it's your last hurrah, just to make sure that... 275 00:12:18,320 --> 00:12:20,720 When you're like, "Oh... Can we put our hands up? 276 00:12:20,720 --> 00:12:24,280 "Everyone, put their hands up!" It's just so... It's so truthful. 277 00:12:24,280 --> 00:12:27,880 Which is why it's crazy to me that you doing that 278 00:12:27,880 --> 00:12:29,320 is what got you banished... 279 00:12:29,320 --> 00:12:31,920 Mmm. ..because I would never see someone do something like that 280 00:12:31,920 --> 00:12:35,160 and think they're a Traitor... Agreed. ..because I don't think any Traitor would do that. 281 00:12:35,160 --> 00:12:38,440 They'd just shut down and close off... Exactly. ..instead of putting themselves out there. 282 00:12:38,440 --> 00:12:40,080 Because I think at this stage of the game, 283 00:12:40,080 --> 00:12:43,240 everyone is still just looking for someone who marks themselves out 284 00:12:43,240 --> 00:12:45,800 doing anything, whether they think they're a Traitor or not. Yeah. 285 00:12:45,800 --> 00:12:47,320 So I think... I think that's what happened. 286 00:12:47,320 --> 00:12:49,520 My reasoning for doing that was cos I had no idea... 287 00:12:49,520 --> 00:12:51,840 The whole sheep thing was in the back of my head, 288 00:12:51,840 --> 00:12:54,360 so I was like, "I don't want to..." I probably would have went for Ash 289 00:12:54,360 --> 00:12:56,880 or Diane, cos that's what everyone was kind of going for, 290 00:12:56,880 --> 00:12:59,920 but maybe that was in the back of my head. So I was like, "I have no-one to put down," 291 00:12:59,920 --> 00:13:03,360 so I had to go on people that I thought would maybe stand up for me, 292 00:13:03,360 --> 00:13:06,320 and then they never, because that's just what I'm like as a person, 293 00:13:06,320 --> 00:13:08,080 just like...a bit all over the place. 294 00:13:08,080 --> 00:13:10,920 Nervous or not, under pressure or not, I'm kind of like that a little bit. 295 00:13:10,920 --> 00:13:13,040 So I was like, "Why are you not jumping in to help me here?" 296 00:13:13,040 --> 00:13:15,240 "Are you just... Are you a Traitor sitting back 297 00:13:15,240 --> 00:13:18,080 "and just letting the chaos kind of go?" 298 00:13:18,080 --> 00:13:19,520 That's a good tactic for a Traitor, 299 00:13:19,520 --> 00:13:21,720 is just to let it kind of all just bubble over. 300 00:13:21,720 --> 00:13:24,800 So I was like, "One of you people who I think is going to back me up 301 00:13:24,800 --> 00:13:29,160 "who's just sitting back, you must be a Traitor." So that's why I had to...make a choice. 302 00:13:29,160 --> 00:13:31,280 We should talk about the sheep thing, because I think 303 00:13:31,280 --> 00:13:34,000 that might have been the beginning of the end for you, certainly. 304 00:13:34,000 --> 00:13:36,960 You started to crumble at that point... Yeah. ..because... 305 00:13:36,960 --> 00:13:40,080 I mean, you got voted as the biggest sheep. 306 00:13:40,080 --> 00:13:43,080 And I think most other people would probably take that in their stride 307 00:13:43,080 --> 00:13:45,000 or just think, "Oh, mate, it's just a silly thing." 308 00:13:45,000 --> 00:13:47,360 It really seemed to worm its way into your head. 309 00:13:47,360 --> 00:13:49,320 And I could tell because you kept saying, 310 00:13:49,320 --> 00:13:50,920 "The sheep thing doesn't bother me." 311 00:13:50,920 --> 00:13:53,480 THEY LAUGH 312 00:13:53,480 --> 00:13:56,120 "I'm fine! I'm fine!" 313 00:13:56,120 --> 00:13:58,520 And you kept making the sheep noises. Yeah... 314 00:13:58,520 --> 00:14:01,080 At the start, when I was making the sheep noises and things, 315 00:14:01,080 --> 00:14:04,080 I did find it funny, but then it started to dawn on me - 316 00:14:04,080 --> 00:14:06,280 "Oh, now people are thinking of me." 317 00:14:06,280 --> 00:14:09,040 I didn't want... My whole plan was to...kind of be a sheep 318 00:14:09,040 --> 00:14:12,080 and not be thought about at all at tables or murders 319 00:14:12,080 --> 00:14:13,520 or anything like that. 320 00:14:13,520 --> 00:14:16,240 So...your game plan was to be a sheep, 321 00:14:16,240 --> 00:14:18,800 and when someone called you a sheep, you panicked and thought 322 00:14:18,800 --> 00:14:21,440 it was all going wrong? Look, don't call me out! 323 00:14:21,440 --> 00:14:24,960 But I do have something to show you, though, about that, cos... 324 00:14:24,960 --> 00:14:27,760 I'm saying it doesn't really bother me too much, 325 00:14:27,760 --> 00:14:31,040 but I've got a sheep tattoo. 326 00:14:31,040 --> 00:14:33,880 Oh, my... Have you? ..goodness! Oh, I love it! 327 00:14:33,880 --> 00:14:35,040 I love it. Wow. 328 00:14:35,040 --> 00:14:37,480 You've got the sheep tattoo since being on the show, right? 329 00:14:37,480 --> 00:14:40,160 That wasn't a coincidence. Yeah, I just love sheep, you know? 330 00:14:40,160 --> 00:14:41,440 No, yeah, I just wanted... 331 00:14:41,440 --> 00:14:43,600 I always wanted to get a tattoo to commemorate it, 332 00:14:43,600 --> 00:14:46,200 and I wasn't going to get, like, Claudia's face on my back 333 00:14:46,200 --> 00:14:48,160 or something like that. You should have! Yeah. 334 00:14:48,160 --> 00:14:50,120 She has a pretty face. She has a very good face. 335 00:14:50,120 --> 00:14:52,640 The fringe would take up too much of the back. 336 00:14:52,640 --> 00:14:54,400 No, I wanted something, though, 337 00:14:54,400 --> 00:14:56,680 so I thought, "That's quite nice. Take control of it 338 00:14:56,680 --> 00:14:58,720 "so I'm not getting baa'd at on the street." 339 00:14:58,720 --> 00:15:02,240 I'm glad you went out early because it would have been shearing season. 340 00:15:06,240 --> 00:15:09,720 Giovanni, in this episode, there was a big discussion 341 00:15:09,720 --> 00:15:12,400 of the definition of al dente. Yeah. 342 00:15:12,400 --> 00:15:14,440 Were you happy with... with what they decided on? 343 00:15:14,440 --> 00:15:16,360 No, not really. 344 00:15:16,360 --> 00:15:20,600 I mean, al dente is something that, you know, it's not cooked...enough. 345 00:15:20,600 --> 00:15:24,360 Yeah. And sometimes it's not really easy to swallow as well. Yeah. 346 00:15:24,360 --> 00:15:28,960 So al dente... Well, it's also different al dente around the world. 347 00:15:28,960 --> 00:15:31,720 The Italian al dente, of course, is the right thing to do, 348 00:15:31,720 --> 00:15:35,040 but I will explain better on another show, which is called MasterChef. 349 00:15:35,040 --> 00:15:37,880 Yes. It's a different thing. Yeah, I'm very intrigued, though. 350 00:15:37,880 --> 00:15:40,200 That's OK. I will cook for you. I can't cook, by the way. 351 00:15:40,200 --> 00:15:42,280 Yeah, we can't get too sidetracked on the al dente, 352 00:15:42,280 --> 00:15:43,480 but I did want to know that. 353 00:15:43,480 --> 00:15:46,200 Brian, how did it feel to have not caught a Traitor 354 00:15:46,200 --> 00:15:47,560 when you were in there, 355 00:15:47,560 --> 00:15:50,720 and then, one day later, they caught a Traitor? 356 00:15:50,720 --> 00:15:53,800 That's... In that clip we watched, that's why I was so devastated, 357 00:15:53,800 --> 00:15:57,040 because if I'd stuck to my game plan, kept my head, stayed cool, 358 00:15:57,040 --> 00:15:58,720 I probably would have voted Ash out, 359 00:15:58,720 --> 00:16:00,720 and that would have been a Traitor taken. 360 00:16:00,720 --> 00:16:03,840 I was then thinking about Paul with my vote as well, 361 00:16:03,840 --> 00:16:05,320 so it was so close. Yeah. 362 00:16:05,320 --> 00:16:08,200 Yeah, it's gutting, how close I got. I would have loved... 363 00:16:08,200 --> 00:16:10,880 That's maybe part of the experience I'm gutted I missed out on, 364 00:16:10,880 --> 00:16:12,960 is having that cheering moment at the table. 365 00:16:12,960 --> 00:16:15,320 Well, Brian, you may have said she was a snake in the VT, 366 00:16:15,320 --> 00:16:17,800 but I'm sure you didn't mean that. Tell me you didn't mean it. 367 00:16:17,800 --> 00:16:19,080 No, I did, yeah. OK. 368 00:16:19,080 --> 00:16:23,840 Well, it's time to reunite you with our first caught Traitor. 369 00:16:23,840 --> 00:16:28,560 Let's remind ourselves of Ash's speech around the Round Table. 370 00:16:28,560 --> 00:16:29,640 I want to say, 371 00:16:29,640 --> 00:16:33,360 I think that you're an absolutely magnificent group of people. 372 00:16:33,360 --> 00:16:37,400 I don't think I've belly-laughed so much in a while. 373 00:16:37,400 --> 00:16:39,960 So it's been an honour and a privilege. 374 00:16:39,960 --> 00:16:43,040 # Whose side are you? # 375 00:16:47,640 --> 00:16:49,680 I am... 376 00:16:49,680 --> 00:16:52,120 Well, she joins us in the studio now. 377 00:16:52,120 --> 00:16:53,920 It's Ash! There you are! 378 00:16:53,920 --> 00:16:55,960 WHOOPING AND APPLAUSE Woohoo! 379 00:16:55,960 --> 00:16:59,520 Welcome, Ash. Sss! Sss! ED LAUGHS 380 00:16:59,520 --> 00:17:01,160 The sheep and the snake. 381 00:17:01,160 --> 00:17:03,440 Wow. That old fable! 382 00:17:04,800 --> 00:17:07,480 Have you got a tattoo of a snake on you yet? 383 00:17:07,480 --> 00:17:10,680 No, but I might have some lamb in the oven. 384 00:17:10,680 --> 00:17:13,040 Oh! Oh! 385 00:17:13,040 --> 00:17:16,680 Before this absolutely descends out of control, um... 386 00:17:16,680 --> 00:17:18,920 ..Ash, we've obviously yet to see your reveal there - 387 00:17:18,920 --> 00:17:20,880 we were left on tenterhooks. Yeah. 388 00:17:20,880 --> 00:17:23,400 But how does it feel, watching that back? 389 00:17:23,400 --> 00:17:25,240 That bit is OK. 390 00:17:25,240 --> 00:17:27,920 I think it was the moments before that... Yeah. 391 00:17:27,920 --> 00:17:30,480 ..that I think, you know, when you're sat there, 392 00:17:30,480 --> 00:17:34,040 around that Round Table, I mean, you know it's going to be... 393 00:17:34,040 --> 00:17:36,040 It's going to be stressful, right? Mm-hm. 394 00:17:36,040 --> 00:17:39,360 But when you're in that moment and everyone's at you, 395 00:17:39,360 --> 00:17:42,880 my mind...my mind just went. Yeah. I couldn't even think of anything. 396 00:17:42,880 --> 00:17:44,400 I couldn't even think of my name. Mm. 397 00:17:44,400 --> 00:17:46,880 Like, I was saying words - words were coming out of my mouth, 398 00:17:46,880 --> 00:17:49,360 and I didn't even know what I was saying. Honestly. 399 00:17:49,360 --> 00:17:52,280 It was just that pressure of like, "Oh, my God!" 400 00:17:52,280 --> 00:17:53,840 It's like being a deer in headlights. 401 00:17:53,840 --> 00:17:56,440 Is that is that why you ended up voting for Evie, would you say? 402 00:17:56,440 --> 00:17:58,520 Was it that moment of panic? 403 00:17:58,520 --> 00:18:00,280 It was also. 404 00:18:00,280 --> 00:18:03,440 But, in my mind... And I know this sounds a bit silly. 405 00:18:03,440 --> 00:18:07,040 But in my mind, I was like, "I still want my Traitor boys to win." 406 00:18:07,040 --> 00:18:10,040 Do you know what I mean? Yeah. See, this is the interesting thing. 407 00:18:10,040 --> 00:18:12,880 I think you...you were the only one out of the Traitors 408 00:18:12,880 --> 00:18:15,040 who seemed to see the Traitors as a team. Yeah! 409 00:18:15,040 --> 00:18:16,960 Everyone else was ready to take each other out. 410 00:18:16,960 --> 00:18:19,400 Because you win... Yeah. ..as a team! 411 00:18:19,400 --> 00:18:22,080 But not...not on Traitors! 412 00:18:22,080 --> 00:18:25,120 It's literally... Clearly not! They're called Traitors. 413 00:18:25,120 --> 00:18:27,240 Yeah. Because obviously you had that moment 414 00:18:27,240 --> 00:18:30,160 where you were nearly banished in the previous episode... Yeah. 415 00:18:30,160 --> 00:18:33,200 ..and then you went in all guns blazing back into the Turret. 416 00:18:33,200 --> 00:18:35,560 You were like, "I'm going to take down Harry and Paul." 417 00:18:35,560 --> 00:18:37,920 Yeah, I mean, I was raging. You were raging. I was raging! 418 00:18:37,920 --> 00:18:41,400 Yeah. Really, like, hood off, cursing away. Yeah! 419 00:18:41,400 --> 00:18:43,280 But then it seemed like Paul 420 00:18:43,280 --> 00:18:47,320 managed to sort of defuse the situation so quickly. 421 00:18:47,320 --> 00:18:50,360 And you immediately said, "Oh, I think there's an understanding now. 422 00:18:50,360 --> 00:18:52,560 "That we're..." Suddenly everyone's friends again. 423 00:18:52,560 --> 00:18:54,880 Forgetting, of course, that the show is called Traitors! 424 00:18:54,880 --> 00:18:59,520 You know what? I gave him way... Like, that leash was way too long. 425 00:18:59,520 --> 00:19:02,640 Yes. But in my mind, though, when he voted for me 426 00:19:02,640 --> 00:19:06,280 and Harry voted for me, honestly, in my mind, I was thinking, 427 00:19:06,280 --> 00:19:08,520 "I know Paul's the mastermind behind this." Mm. Yeah. 428 00:19:08,520 --> 00:19:11,160 "He's got to be behind this." 429 00:19:11,160 --> 00:19:15,120 So, in my mind, I was just thinking, "I've got to keep this guy close." 430 00:19:15,120 --> 00:19:19,440 Mm-hm. And I just thought if I played that role of, 431 00:19:19,440 --> 00:19:23,840 "OK, I'm going to be understanding," that's going to give me a chance 432 00:19:23,840 --> 00:19:28,040 to come back and bite him in the neck, you know? Yeah. 433 00:19:28,040 --> 00:19:30,000 But you never got... you never got that chance. 434 00:19:30,000 --> 00:19:31,320 Didn't even get that chance. 435 00:19:31,320 --> 00:19:34,200 Because not only did Harry and Paul vote for you again, 436 00:19:34,200 --> 00:19:38,440 Miles was brought onside. So that was the end. Yeah, it was! 437 00:19:38,440 --> 00:19:41,400 But Miles couldn't not vote for me, though, at that point. Yeah. Yes. 438 00:19:41,400 --> 00:19:44,800 To be honest, because then he would have looked totally suspicious. 439 00:19:44,800 --> 00:19:50,080 Yeah. But also there was the awkward situation of Meg being there. 440 00:19:50,080 --> 00:19:52,560 So if Meg had been banished... Yeah. 441 00:19:52,560 --> 00:19:55,360 ..then no-one could have been murdered that night. Yeah. 442 00:19:55,360 --> 00:19:57,360 And you know what? We didn't even consider that. 443 00:19:57,360 --> 00:19:59,760 Yeah. Oh, really? That hadn't even crossed your minds? 444 00:19:59,760 --> 00:20:01,240 No. No, no, no. 445 00:20:01,240 --> 00:20:04,160 Because we genuinely, honestly, honestly thought 446 00:20:04,160 --> 00:20:07,240 that people were going to save Paul. Mm. Yes. Because they loved him. 447 00:20:07,240 --> 00:20:10,680 Everybody loved Paul. And in my mind, I was thinking... 448 00:20:10,680 --> 00:20:13,080 When we were going down to the dungeon, 449 00:20:13,080 --> 00:20:16,280 I was thinking to myself, "I need this one close to me. 450 00:20:16,280 --> 00:20:18,880 "I'm not letting him out of my sight," you know? 451 00:20:18,880 --> 00:20:22,200 "Because I don't want him steering narratives behind my back," 452 00:20:22,200 --> 00:20:23,600 which I knew that he would do. 453 00:20:23,600 --> 00:20:25,840 I was thinking in my mind, that's what he was going to do. 454 00:20:25,840 --> 00:20:28,640 I think picking Andrew for the dungeon was the mistake 455 00:20:28,640 --> 00:20:30,480 because he was so popular. I think so. 456 00:20:30,480 --> 00:20:34,640 So he was definitely competing for Paul's level of popularity. 457 00:20:34,640 --> 00:20:38,320 And also, if you walked into a prison and Andrew was there, 458 00:20:38,320 --> 00:20:41,040 Andrew's the daddy of any prison. 100%. 459 00:20:41,040 --> 00:20:43,480 I'm surprised he stayed in the dungeon. 460 00:20:43,480 --> 00:20:46,800 He could have just Hulk Smashed his way out! Yeah. 461 00:20:46,800 --> 00:20:51,120 He walks out, there's an Andrew-shaped thing in the wall. 462 00:20:51,120 --> 00:20:53,000 Let me tell you, that man is a beast. Yeah. 463 00:20:53,000 --> 00:20:56,160 Cos when we were in the dungeon, and this is no lie, 464 00:20:56,160 --> 00:20:58,840 it was freezing cold. Yeah. It was horrible. 465 00:20:58,840 --> 00:21:01,960 It was dark, it was dank. We had these blankets... 466 00:21:01,960 --> 00:21:06,360 You know, like, that really horrible feel of... Itchy blanket. 467 00:21:06,360 --> 00:21:08,960 Itchy, itchy cloth. Yeah. And then it had, like, 468 00:21:08,960 --> 00:21:11,480 rips and holes and it stank, and we're like... 469 00:21:11,480 --> 00:21:14,040 But we were freezing, so we had to have it on us 470 00:21:14,040 --> 00:21:17,240 and we were being fed...plop. 471 00:21:17,240 --> 00:21:19,680 I'm not... That's the nicest way... What's the plop? 472 00:21:19,680 --> 00:21:21,280 That's the nicest way I can put it. 473 00:21:21,280 --> 00:21:24,640 Sorry, Ash, Giovanni's asked a question. What's the plop? 474 00:21:24,640 --> 00:21:27,040 What is the plop? 475 00:21:27,040 --> 00:21:30,200 It's... Can you have it al dente? 476 00:21:30,200 --> 00:21:31,760 Yeah! Oh! 477 00:21:34,160 --> 00:21:36,360 What's the plop? Er, plop... 478 00:21:36,360 --> 00:21:39,160 Plop is a polite term for, um...shit. 479 00:21:40,600 --> 00:21:43,640 Like, that's what we were given. And, honestly, dry pieces of bread. 480 00:21:43,640 --> 00:21:47,120 I mean, you would have just... Yeah, you would have... 481 00:21:47,120 --> 00:21:49,840 You seemed very surprised to be getting served this in a dungeon. 482 00:21:49,840 --> 00:21:52,680 Yeah. I think I'd be expecting to get that. 483 00:21:52,680 --> 00:21:55,520 I mean, I just... I really, honestly wasn't expecting it 484 00:21:55,520 --> 00:21:58,160 to be as bad as that, and when it was... 485 00:21:58,160 --> 00:21:59,680 So we couldn't eat. 486 00:21:59,680 --> 00:22:02,400 But that Andrew - I'm telling you, the man is a beast. Yeah. 487 00:22:02,400 --> 00:22:04,880 He finished his own. He finished mine. He finished Paul's. 488 00:22:04,880 --> 00:22:06,920 He was eating everybody's plop? I'm not even joking. 489 00:22:06,920 --> 00:22:08,720 All the while, doing pull-ups. Yeah! 490 00:22:08,720 --> 00:22:11,080 Was he working out to, like, keep warm? 491 00:22:11,080 --> 00:22:13,400 Let's take you all the way back to the beginning, though, 492 00:22:13,400 --> 00:22:15,640 cos obviously we wanted to talk about your banishment, 493 00:22:15,640 --> 00:22:18,480 but I want to talk about the moment that you were selected as a Traitor. 494 00:22:18,480 --> 00:22:20,720 How did that feel when Claudia squeezed your shoulder? 495 00:22:20,720 --> 00:22:22,440 That Round Table... 496 00:22:22,440 --> 00:22:24,560 See that blindfold? 497 00:22:24,560 --> 00:22:27,760 I swear, not even a tiny bit of light. Nothing. 498 00:22:27,760 --> 00:22:29,800 And so it's really disorientating. 499 00:22:29,800 --> 00:22:34,120 And all you can hear is Claudia's, like, boots. 500 00:22:34,120 --> 00:22:36,240 Like, "Plap, plap, plap..." Do you know what I mean? 501 00:22:36,240 --> 00:22:38,800 It's like, really... Plip-plopping. LAUGHING: Yeah! 502 00:22:38,800 --> 00:22:40,120 No, it's a different plop. 503 00:22:41,400 --> 00:22:44,160 I'm getting confused now. Claudia doesn't make everyone 504 00:22:44,160 --> 00:22:47,760 put blindfolds on and then do a plop. She was wearing shoes...? 505 00:22:47,760 --> 00:22:49,120 The only thing you could hear 506 00:22:49,120 --> 00:22:51,120 was Claudia shitting around in a circle. 507 00:22:52,880 --> 00:22:56,760 But, honestly, your heart is just beating so fast. Mm. 508 00:22:56,760 --> 00:22:58,680 And I just kept thinking to myself, 509 00:22:58,680 --> 00:23:00,640 "Breathe, but don't breathe too loudly. 510 00:23:00,640 --> 00:23:01,920 "Because if she touches me... 511 00:23:01,920 --> 00:23:04,640 "If I'm breathing too loudly, can somebody else hear me breathe? 512 00:23:04,640 --> 00:23:07,080 "Like, just don't... just don't breathe. Stop breathing." 513 00:23:07,080 --> 00:23:09,840 Do you know what I mean? It's so intense. Wow. It's so intense. 514 00:23:09,840 --> 00:23:11,280 And what about the moment 515 00:23:11,280 --> 00:23:13,480 that you got to put the cloak on for the first time? 516 00:23:13,480 --> 00:23:15,160 Oh, my God, I loved that bit! 517 00:23:16,360 --> 00:23:19,080 Cos there's quite a height disparity between all of the Traitors - 518 00:23:19,080 --> 00:23:22,080 did they have to give you... You reckon? ..a shorter cloak 519 00:23:22,080 --> 00:23:24,120 so you didn't trip over it on the way to the Turret? 520 00:23:24,120 --> 00:23:27,080 Did you get measured for your cloak? To be honest... Custom-made, yeah. 521 00:23:27,080 --> 00:23:29,080 ..I think it did have to be shortened at one point 522 00:23:29,080 --> 00:23:31,480 because there was a couple of times where I wore it 523 00:23:31,480 --> 00:23:32,960 and I almost did trip. 524 00:23:32,960 --> 00:23:36,720 Well, that's the only reason Andrew wasn't selected as a Traitor, 525 00:23:36,720 --> 00:23:38,600 cos he was just bulking out of it. 526 00:23:39,800 --> 00:23:41,400 It would look like one of those things 527 00:23:41,400 --> 00:23:43,120 that Red Riding Hood wears on top of him. 528 00:23:43,120 --> 00:23:45,240 But have you tried the cloaks, though? 529 00:23:45,240 --> 00:23:47,680 I did get to try a cloak, yeah. Did you? Did you?! 530 00:23:47,680 --> 00:23:50,960 Listen, do you...? And tell me if you agree with me. 531 00:23:50,960 --> 00:23:54,000 I felt it was so luxurious. Mm. 532 00:23:54,000 --> 00:23:56,400 And to be fair - and I don't want to sound bad - 533 00:23:56,400 --> 00:23:58,840 but the only time I really, really was fully happy 534 00:23:58,840 --> 00:24:01,480 was when I was wearing that cloak. Really? Yeah. 535 00:24:01,480 --> 00:24:04,120 You didn't look happy when you... Absolute psycho. 536 00:24:04,120 --> 00:24:06,360 There was a certain moment where you were wearing it 537 00:24:06,360 --> 00:24:08,200 and you didn't look very happy. Yeah! 538 00:24:08,200 --> 00:24:11,560 And you also said, "I'm fucking angry at you." So... 539 00:24:11,560 --> 00:24:13,920 Well, I'm sure you do remember this moment, 540 00:24:13,920 --> 00:24:15,360 but we loved this moment. 541 00:24:15,360 --> 00:24:18,200 You were nearly caught out quite early on, Ash, 542 00:24:18,200 --> 00:24:20,600 at the first breakfast. Oh... Oh! 543 00:24:20,600 --> 00:24:23,560 So let's-let's remind ourselves of that moment. 544 00:24:25,520 --> 00:24:26,600 Huh? 545 00:24:30,360 --> 00:24:32,000 She's straight in! 546 00:24:32,000 --> 00:24:34,080 She's going to find the first pin to fall! 547 00:24:36,080 --> 00:24:37,960 I was just kind of joking. 548 00:24:37,960 --> 00:24:41,120 I said, "Are you a Traitor?" while I was getting my melon. 549 00:24:41,120 --> 00:24:43,800 Are you a Traitor? I am not a Traitor. 550 00:24:43,800 --> 00:24:45,120 I couldn't be a Traitor. 551 00:24:45,120 --> 00:24:46,360 Can I say something? 552 00:24:46,360 --> 00:24:49,360 You'd better not be a bloody Traitor. She's straight out with it. 553 00:24:49,360 --> 00:24:52,000 I thought the same about you, actually. Good. 554 00:24:52,000 --> 00:24:53,240 Cheers. 555 00:24:56,120 --> 00:24:58,160 You are not good at hiding on your face 556 00:24:58,160 --> 00:24:59,600 when you're worried or annoyed. 557 00:24:59,600 --> 00:25:01,200 Oh, my God. Melon Gate. 558 00:25:01,200 --> 00:25:04,000 We're going to call this Melon Gate. Melon Gate, yeah, absolutely. 559 00:25:04,000 --> 00:25:07,080 I mean, you used the classic denial technique of going, 560 00:25:07,080 --> 00:25:09,600 "I can't hear you." "What?" Yeah! 561 00:25:09,600 --> 00:25:11,480 And then... Aka, "Give me more time, please." 562 00:25:11,480 --> 00:25:14,760 You know what? She caught me so off-guard. Yeah, I know. 563 00:25:14,760 --> 00:25:17,080 It was an amazing thing to do. I was like, "What?!" 564 00:25:17,080 --> 00:25:18,360 You couldn't tell. 565 00:25:20,880 --> 00:25:24,400 You were very relaxed about the whole thing. Very subtle! 566 00:25:24,400 --> 00:25:26,280 And do you think you'd do anything different 567 00:25:26,280 --> 00:25:27,880 if you could play the game again? 568 00:25:27,880 --> 00:25:29,720 Oh, probably, mate. 569 00:25:31,760 --> 00:25:33,560 "Yeah, I really messed up." 570 00:25:33,560 --> 00:25:36,400 Like, first of all, I think I'd need to bloody relax a little bit, 571 00:25:36,400 --> 00:25:39,800 you know what I mean? And I think that was my problem. 572 00:25:39,800 --> 00:25:45,360 And I was also trying to get to know too many people too quickly. 573 00:25:45,360 --> 00:25:49,880 But I think cos your time is limited and it's a bit condensed, so... 574 00:25:49,880 --> 00:25:52,560 And I think that's what made me look a bit suspicious. 575 00:25:52,560 --> 00:25:55,400 But I do honestly also think I needed to relax a little bit 576 00:25:55,400 --> 00:25:59,720 and I think I should have found my group, you know? Mm. 577 00:25:59,720 --> 00:26:01,920 And that's one thing I noticed when... 578 00:26:01,920 --> 00:26:04,120 You don't realise it necessarily when you're there, 579 00:26:04,120 --> 00:26:06,520 but now that I've watched it back, I'm like, 580 00:26:06,520 --> 00:26:08,920 "Oh, actually you can see those little groups." 581 00:26:08,920 --> 00:26:11,800 Maybe spend too much time to get to know everybody. Yeah. 582 00:26:11,800 --> 00:26:14,000 This is the problem. You spread yourself too thin, 583 00:26:14,000 --> 00:26:16,320 so you don't have people to maybe back you up at that point. 584 00:26:16,320 --> 00:26:17,720 Yeah. This is the problem. Yeah. 585 00:26:17,720 --> 00:26:20,640 I think also it's like, when it's this early in the show, 586 00:26:20,640 --> 00:26:23,080 you can say too much, and... 587 00:26:23,080 --> 00:26:26,440 I think...I think both of you probably did this. 588 00:26:26,440 --> 00:26:27,840 And you realise... 589 00:26:27,840 --> 00:26:30,840 I think it was either this episode or maybe the episode before, 590 00:26:30,840 --> 00:26:33,560 when there was a couple of people at the Round Table 591 00:26:33,560 --> 00:26:36,520 who, when they were... their name was thrown in the mix 592 00:26:36,520 --> 00:26:39,080 and they went, "Oh, I think you're-you're a Traitor," 593 00:26:39,080 --> 00:26:41,880 they would just go, "I'm not, I have nothing to say." 594 00:26:41,880 --> 00:26:44,240 And then everyone goes, "OK, that's a good explanation." 595 00:26:44,240 --> 00:26:47,240 Everyone just moves on. Yeah. Yeah. But you dig yourself a hole 596 00:26:47,240 --> 00:26:49,880 because you panic and then you just go on... 597 00:26:49,880 --> 00:26:52,400 It's exactly what I would do. 598 00:26:52,400 --> 00:26:54,160 I really loved watching you, Ash, 599 00:26:54,160 --> 00:26:57,160 because I was like, "This is exactly how I would play this game. 600 00:26:57,160 --> 00:27:00,120 "I would not be able to show anything different 601 00:27:00,120 --> 00:27:02,080 "than what I'm feeling on my face." Yeah. 602 00:27:02,080 --> 00:27:05,920 You're just... You are who you are and you're a wonderful person 603 00:27:05,920 --> 00:27:08,280 and you're just, like... you're kind of panicking 604 00:27:08,280 --> 00:27:09,560 and you can't not show it. 605 00:27:09,560 --> 00:27:12,200 And it's-it's just like... It's what's lovely about this show - 606 00:27:12,200 --> 00:27:14,920 it's like, really, you know... It's sort of a different play... 607 00:27:14,920 --> 00:27:17,840 People play it in different ways. And I really felt for you. 608 00:27:17,840 --> 00:27:21,240 And you know, I think that's my problem, I've now realised, 609 00:27:21,240 --> 00:27:23,560 after 45 years of my life - 610 00:27:23,560 --> 00:27:28,160 how I feel shows on my face and I just can't hide it. Yeah. 611 00:27:28,160 --> 00:27:31,200 So you know what? It's just best not to bloody lie. 612 00:27:31,200 --> 00:27:34,280 Well, the aim of the show is to chat about your time on the Traitors, 613 00:27:34,280 --> 00:27:36,560 rather than get too in-depth about how you feel 614 00:27:36,560 --> 00:27:38,720 about your entire life up until this point, Ash. 615 00:27:38,720 --> 00:27:41,200 So we love the depth... "So my mother..." Yeah. 616 00:27:41,200 --> 00:27:44,120 These really feel like therapy couches. 617 00:27:44,120 --> 00:27:46,200 But that's all we've got time for. 618 00:27:46,200 --> 00:27:47,840 But stick around if you're on BBC Sounds 619 00:27:47,840 --> 00:27:49,760 because we have got plenty more bonus content 620 00:27:49,760 --> 00:27:51,360 coming up for you to listen to. 621 00:27:51,360 --> 00:27:53,640 We're going to have Ash. We're going to have Brian here. 622 00:27:53,640 --> 00:27:57,560 We're going to have Giovanni and Joel chatting all things Traitors. 623 00:27:57,560 --> 00:27:59,200 For example, I want to know, 624 00:27:59,200 --> 00:28:01,240 if Brian was struggling to sleep in the castle, 625 00:28:01,240 --> 00:28:02,760 did he try counting himself? 626 00:28:04,840 --> 00:28:07,080 And if you reckon you can think like a Traitor 627 00:28:07,080 --> 00:28:08,560 or vote like your fellow Faithful, 628 00:28:08,560 --> 00:28:10,320 then make sure you play along at home 629 00:28:10,320 --> 00:28:13,640 with the BBC's brand-new Traitors: Predictor game, available at... 630 00:28:16,760 --> 00:28:20,480 I'll be back again on Uncloaked, after Episode 5, next time 631 00:28:20,480 --> 00:28:23,280 for more deceit, deception and al dente dining. 632 00:28:23,280 --> 00:28:25,720 Thank you very much to Joel, Giovanni, Ash and Brian 633 00:28:25,720 --> 00:28:28,400 for joining us and thanks very much to you at home. 634 00:28:28,400 --> 00:28:30,640 I'm Ed Gamble. Stay Faithful. 91036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.