Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Previously on The Traitors.
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
The faithful were in disarray.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
I'm absolutely gutted by it.
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
When Utah was stabbed in the back.
5
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
Even though I murdered him last night.
6
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
But suspicion arose early.
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
Ciali looks like he is guilty of sin.
8
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Put yourself in the traitor's shoes.
9
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Who would be a good recruit? Ciali.
10
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
That worries me.
11
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
And Kat made a bold move.
12
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
I gave Ben a shield.
13
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
He had said that he was also going to vote for Ciali.
14
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
As the pressure mounted for one player.
15
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
I don't even know what's real, what's fake, what's the truth, what's a lie, I just don't know.
16
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
The remaining faithful narrowed their focus.
17
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
I feel like you're hiding in plain sight.
18
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
If you look at somebody like yourself, that's where I think we should be looking.
19
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
And Ciali saw his moment to strike.
20
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
I've been fighting the good fight for faithfuls.
21
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
I don't think you have.
22
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
I see where you're coming from, but I'm not the right person to be looking at.
23
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Why not?
24
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
Yeah, I kind of think everyone's the right person to be looking at.
25
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Molly.
26
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
And Molly.
27
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
I am leaving the game as a faithful.
28
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Was banished.
29
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
I think we just got to go back to the drawing board, eh?
30
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Some must do.
31
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Now, with the faithful's suspicions ever increasing.
32
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
The traitors must select their next seduction.
33
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
So it's either Kat or Ben.
34
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Dearest Ben.
35
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
The traitors would like to offer you the opportunity to join them.
36
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
You now have the choice to become a traitor or remain a faithful.
37
00:01:58,000 --> 00:02:04,000
If you choose to join the traitors, you must meet them at the conclave tonight.
38
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Yours faithfully.
39
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
The traitors.
40
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
I'm pretty certain Ben will agree to joining us.
41
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Yes.
42
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Do you think he's ready to play?
43
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Yeah.
44
00:02:22,000 --> 00:02:26,000
I don't think he'll easily be able to turn anyone on us.
45
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
So I think he's the perfect person for us to seduce tonight.
46
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
I think it's a great choice.
47
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
I don't know what to do.
48
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
I've built so much trust being faithful.
49
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
This is throwing me.
50
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
I'm going to do it.
51
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
Welcome to the traitors.
52
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
Welcome to the traitors.
53
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
My heart is pounding so much.
54
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
I have no clue who's going to be there.
55
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
So I'm so nervous.
56
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Oh my God.
57
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Oh shit.
58
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
I'm shook.
59
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
I would never suspect Bailey and in fact if I was a faithful,
60
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
Bailey would probably have come to the end with me.
61
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Yeah.
62
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Not even on my radar.
63
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Thanks for joining us.
64
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Ben's reaction is priceless.
65
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
I never would have thanked you.
66
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
I was on to you.
67
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
He looks at me and he's like, oh, I knew you were one.
68
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
This is the one day I've been a traitor, you know.
69
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
I'm actually stoked.
70
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Yeah.
71
00:04:18,000 --> 00:04:23,000
You know, tomorrow he's going to really feel the weight of what
72
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
I've been through.
73
00:04:25,000 --> 00:04:31,000
You know, tomorrow he's going to really feel the weight of being
74
00:04:31,000 --> 00:04:35,000
a traitor on his shoulders because I certainly felt it today.
75
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Just start leaning into different names.
76
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Yeah.
77
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
What names have you?
78
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Noel's a good name.
79
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Yeah, Noel's a great name.
80
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
We couldn't do anything else.
81
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
I thought it was Noel.
82
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Yeah.
83
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
A lot of people think it's still Noel, which is why he's still there.
84
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
He's still there.
85
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Keeper.
86
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
He's like the perfect bait.
87
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Let's go.
88
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Oh, I feel evil.
89
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Yeah, we're knocking two ourselves.
90
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Oh, bro.
91
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
They were supposed to go, whoa, that's a big knock for Ben.
92
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Yeah, Ben.
93
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
Now I've got a sore hand.
94
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Should we eat it all?
95
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
It's great that I'm an actor because coming in first to breakfast.
96
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
That's us, Kasi.
97
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Nice.
98
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
I'm just a faithful.
99
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
What do you think of that board?
100
00:05:44,000 --> 00:05:48,000
There's a lot of black crosses on there, like, we're going to
101
00:05:48,000 --> 00:05:54,000
There's a lot of black crosses on there, like, we've done well.
102
00:05:54,000 --> 00:05:59,000
I need to talk to Ben because I need to find some information.
103
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Yeah.
104
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Took me through Seali, bro.
105
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
I heard you.
106
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
I've got to keep my A blinkers on.
107
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
100%.
108
00:06:10,000 --> 00:06:15,000
I'm kind of caught in a weird trap because I already had been doubting Seali
109
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
and now we're traitor mates, so, yeah.
110
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
I'm in a pickle.
111
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
When Utah didn't walk through the door, I think I expected more.
112
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
They were like this.
113
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
I just, I found that weird.
114
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
Oh, so that's what kind of led you there just by his reaction?
115
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Well, because that's all we've got in the mornings, right?
116
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
It's like you have to go, okay, who's got a weird reaction?
117
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
Because, like, I come here every day with a new slate.
118
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Yeah, yeah.
119
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
I know brown brothers, you know?
120
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
Like, I know, bro, we'll be gutted, we'll hold that inside,
121
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
but we're not sookie lalas.
122
00:06:48,000 --> 00:06:52,000
And that's what he kind of said to me, but I think I had to ask him.
123
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Yeah, no, it's a fair call, bro.
124
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
It's a fair call.
125
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
I think I'm good so far.
126
00:06:59,000 --> 00:07:03,000
What I'm noticing is there's a lot of eye contact between Ben and Kat.
127
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Now, they might have formed a new alliance,
128
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
so I need to look into that a bit more.
129
00:07:07,000 --> 00:07:11,000
Come in.
130
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Hey!
131
00:07:13,000 --> 00:07:17,000
Good morning, good morning, good morning.
132
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Oh, look at you, Joe.
133
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Good morning, good morning, good morning.
134
00:07:20,000 --> 00:07:25,000
I don't know how the smartest people in the gang got out before me.
135
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Seven.
136
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Somebody died?
137
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
When I've been the most vocal, I've been the most disruptive,
138
00:07:32,000 --> 00:07:36,000
I've caused the most chaos, uncertainty, drama,
139
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
and I'm still here, baby.
140
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
So who is it?
141
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Kat's got to share this.
142
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
So is it Ciali or Noel?
143
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Yeah.
144
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
I'm really hoping that Ciali walks through the door
145
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
because then I'd get answers on Noel,
146
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
and then I would know he actually was a faker.
147
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Joe, how are you today?
148
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Yeah.
149
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Better.
150
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Do you know what?
151
00:07:58,000 --> 00:08:03,000
You know you're bad at the game when Bailey's starting to play better than you?
152
00:08:03,000 --> 00:08:07,000
That is so mean.
153
00:08:07,000 --> 00:08:12,000
I think I've been performing as the freaking world's greatest traitor.
154
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Sorry, mobs.
155
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Here's to Molly, eh?
156
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Sorry, Molly.
157
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Here's to Molly.
158
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
I'm so sorry, Molly.
159
00:08:18,000 --> 00:08:22,000
I think I'm kind of the one that would blow everyone's minds.
160
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
I'm a little bit worried I'm, like, a psychopath
161
00:08:25,000 --> 00:08:31,000
because I'm like, oh, this is so easy.
162
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Come in.
163
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Come in.
164
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Yay.
165
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
We knew you were coming.
166
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Yay.
167
00:08:37,000 --> 00:08:41,000
Mōrena, mōrena.
168
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
I have to say I've had about eight hours, everybody.
169
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
I know.
170
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Oh, you poor thing.
171
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Good morning.
172
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
I love this bit.
173
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
It's Noel Ciali.
174
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
It's Noel Ciali.
175
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Okay.
176
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Yeah.
177
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
To be honest, though, both were quite high on my list,
178
00:08:59,000 --> 00:09:06,000
so it would glass some things up for me.
179
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
But no one of them isn't coming to breakfast,
180
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
which is really, really good for me.
181
00:09:11,000 --> 00:09:15,000
I'll have answers on Ciali or Noel.
182
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Oh.
183
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Oh.
184
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
No.
185
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
He really was a faithful.
186
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Noel was a faithful.
187
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Mōrena.
188
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
I was almost banished at the round table yesterday,
189
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
but I knew that was coming.
190
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
I knew the heat was going to be on.
191
00:09:35,000 --> 00:09:39,000
I just have to keep remembering I've played a really good faithful game
192
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
up until the point where I was turned,
193
00:09:42,000 --> 00:09:48,000
and that's really paying dividends.
194
00:09:48,000 --> 00:09:52,000
Well, that confirms Noel was a faithful.
195
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
I'm confused.
196
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
I'm shocked.
197
00:09:54,000 --> 00:09:59,000
I was so convinced that Noel was a traitor.
198
00:09:59,000 --> 00:10:04,000
So we've lost three faithfuls in two days.
199
00:10:04,000 --> 00:10:09,000
We cannot afford to up the vote tonight.
200
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
Yeah.
201
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
Oh.
202
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Yeah!
203
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Oh!
204
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
What?
205
00:10:22,000 --> 00:10:26,000
Mōrena.
206
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
No one has been murdered, and I was right.
207
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
Noel was a traitor.
208
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
We're all here, right?
209
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Hi, buddy.
210
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Hi.
211
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Good morning, Noel.
212
00:10:40,000 --> 00:10:44,000
We literally were just like, holy shit.
213
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Whoever that shield was given to,
214
00:10:46,000 --> 00:10:51,000
that's the person that was attempted to be murdered.
215
00:10:51,000 --> 00:11:07,000
I gave those answers, and only kept.
216
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
So I don't get it now.
217
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
That means if you gave the shield to someone,
218
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
there was an attempted murder on them.
219
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
Possibly, yeah.
220
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
Did you guys lock your doors?
221
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
So then you'll know.
222
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
I locked both sides.
223
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
She's not sharing that information.
224
00:11:29,000 --> 00:11:35,000
She is keeping it very, very close to her chest.
225
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
I've got no idea what to do.
226
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
I think it's up to Kat to tell people that I had the shield.
227
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
Hopefully Kat thinks they tried to murder me.
228
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
I didn't want anyone to know that I'd given Ben a shield.
229
00:11:47,000 --> 00:11:51,000
I don't know whether there was an attempted murder on Ben,
230
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
or whether Ben was always a traitor.
231
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
Honestly, anything could have happened.
232
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
I mean, at least we're all here, you know what I mean?
233
00:11:59,000 --> 00:12:06,000
That's a good thing.
234
00:12:06,000 --> 00:12:10,000
Another day dawns, players.
235
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
You're all still alive.
236
00:12:12,000 --> 00:12:17,000
You are all still winners so far.
237
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
I think you'll get quite a buzz out of today's mission.
238
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
I'm not getting zaps.
239
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
Strap yourselves in, my lovelies.
240
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Do you think it's a massage?
241
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
It's a massage.
242
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
It's definitely a massage, guys.
243
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Sit in a massage chair.
244
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
First no one dies, and now we're getting massaged.
245
00:12:37,000 --> 00:12:51,000
It's really turning around for us.
246
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
What have we got?
247
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Eight of us?
248
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
Eight of us.
249
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Eight of us.
250
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
So what happened last night?
251
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
I think there's two possibilities.
252
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
One, they recruited, but I'm like,
253
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
could they recruit when there's only eight of us left?
254
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
That's too little.
255
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
That's too little, right?
256
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
Well, I'm glad nobody was murdered.
257
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
That's always a good sign.
258
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
But what does it mean?
259
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
The other possibility is that if they didn't recruit,
260
00:13:17,000 --> 00:13:22,000
they went for the person who Cat gave the shield to.
261
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Cat gave the shield to someone
262
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
and that someone was chosen to be murdered?
263
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
I think this puts Cat in the best position
264
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
to know who another guaranteed faithful is
265
00:13:33,000 --> 00:13:39,000
because, like, you can't attempt to murder a traitor.
266
00:13:39,000 --> 00:13:44,000
I think I've realized how I can make this one work for me.
267
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
I'm with you 100%.
268
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
I've thought all that before.
269
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
But the problem is, I didn't want to just be like,
270
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
so who'd you give the shield to?
271
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Because I'm like, that makes me look suspicious.
272
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
I know.
273
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
Having the shield, I think, is such a stroke of luck.
274
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
If I can get Cat to tell the group that I have the shield,
275
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
the faithful will think that the traitor's trying to murder me.
276
00:14:02,000 --> 00:14:07,000
And then I end up looking like I'm the most trustworthy person here.
277
00:14:07,000 --> 00:14:11,000
I need to talk to Cat.
278
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
Last night, how was that for you, bro?
279
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
That was hard, mate.
280
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
I wasn't hiding anything.
281
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
You know what I mean?
282
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Yeah.
283
00:14:19,000 --> 00:14:23,000
For me, I've got to think about, how do I get to the end?
284
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
What do I do now to get to the end?
285
00:14:26,000 --> 00:14:29,000
Cat is still throwing my name around.
286
00:14:29,000 --> 00:14:34,000
But in the meantime, I'm trying to make sure I have enough votes on my side.
287
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
I asked Ben.
288
00:14:35,000 --> 00:14:39,000
I just wanted him to repeat what he told me last night.
289
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
He's at the top of my list for trust at this point
290
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
because I don't think he'd be the type of person that,
291
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
if he was offered it, would accept to be a traitor.
292
00:14:48,000 --> 00:14:53,000
I've seen a behavioral shift in both Ben and Cat.
293
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Do you see that?
294
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Yeah.
295
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
And now I'm seeing eye contact.
296
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Yeah.
297
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Perfect.
298
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Has Cat flipped on us?
299
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Good morning.
300
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
She's definitely flipped on me, bro.
301
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Yeah.
302
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
So Cat's flipped.
303
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
So I'm going to try and hang out with Cat and Ben today.
304
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
I'm like, oh, I don't know.
305
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
I can't shake Ben off for some reason.
306
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Ben?
307
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Yeah, I don't know.
308
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
It could be wrong.
309
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
I'm super old.
310
00:15:20,000 --> 00:15:24,000
Matua was just saying there's a bit of a change he's saw in him today.
311
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
I saw that there was a tag team attack.
312
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Last night.
313
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
On you.
314
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
Yeah.
315
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
The way I see it, for my game,
316
00:15:31,000 --> 00:15:35,000
I've got people in my corner a lot more than Ben does.
317
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
I'm getting to the point of, if you're that good, you deserve it.
318
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Yeah.
319
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
I just know, for me, there's things, even in this game,
320
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
as a faithful, eats at me.
321
00:15:45,000 --> 00:15:49,000
I could not physically, mentally do the traitor's job.
322
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
I give that to them because I could not.
323
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
Just got to remember, we're playing the game.
324
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Yeah.
325
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
All right?
326
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Whatever happens, well, that's what it is.
327
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
How are you feeling today in terms of thoughts around who?
328
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
I feel like I can't move from Seattle.
329
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Do you think they tried to kill you?
330
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
It's so hard to know because I took the other one for myself.
331
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
This is my theory, because I already fully trust you.
332
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Yeah.
333
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
You know two faithfuls.
334
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Well, you obviously already know yourself.
335
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Yeah.
336
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
The reason I know you can't be a traitor,
337
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
because you wouldn't give me a shield and then try to kill me.
338
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
No, it makes no sense.
339
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Because you know it's me.
340
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
100%.
341
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Are you telling people?
342
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
No.
343
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Shit.
344
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
Kat isn't telling people, so if I keep pushing,
345
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
it will bring suspicion to me.
346
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
See, my three would be Ciali, Noel,
347
00:16:46,000 --> 00:16:50,000
and then my third is hard, but I think it might be Jason.
348
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
All I can do is make sure I keep Kat's trust,
349
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
which means that I'm going for whoever she says.
350
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Jason said, he was like, look, Molly, I'm really sorry.
351
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
I just need to know.
352
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
That's not faithful.
353
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
That's not what faithfuls say.
354
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
You don't just need to know.
355
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
You need to find out.
356
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
It just felt like, oh, we know she's going to go.
357
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
The heat that was put on her at the table
358
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
was not the same heat put on Ciali.
359
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
This is the thing.
360
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
It's like they had nothing for her.
361
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
I had three solid things, and the minute he turned around
362
00:17:18,000 --> 00:17:22,000
and said, oh, you imagine this, everyone was like, OK.
363
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
None of it makes sense.
364
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
OK, I'm going to do it.
365
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
I'm just going to put it aside.
366
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
OK.
367
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Good chat, though.
368
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Thanks, mate.
369
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Ciali, do you want to come over and chat?
370
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Yeah.
371
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
I think I have to stay on Ciali because Kat trusts me
372
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
and I trust Kat.
373
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
It's too obvious if I just pull out.
374
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
But I need to have a little chat because I
375
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
still want to work with him.
376
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Hi, mate.
377
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
I don't know what to do because I have to keep
378
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
talking about you for a bit.
379
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
No, just go.
380
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Let's do it.
381
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
We have to get numbers on someone else,
382
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
and my vote will go for you.
383
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
Yeah.
384
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Yeah, so.
385
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
OK.
386
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
I can't.
387
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
I've gone too hard on you.
388
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
I know.
389
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
We have to get numbers.
390
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
And I'm voting it now.
391
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Yeah, OK.
392
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
But I just have to build a rapport with Ciali
393
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
and we have to work this out together because
394
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
teamwork makes the dream work.
395
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
And I think we can make this one work.
396
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
I can't just drop chats about you.
397
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
No.
398
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
It doesn't work.
399
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
That puts us on you and me.
400
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
So I'm going to be.
401
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
That's all good.
402
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Soft talk.
403
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Yeah.
404
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
I find that Ben, he comes with good points,
405
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
with good arguments.
406
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
And he's really good at playing the game.
407
00:18:41,000 --> 00:18:45,000
And so if he's putting my name about that,
408
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
I have to go for Ben.
409
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
OK, I'm glad we cleared that up.
410
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
Yeah, I'm glad we did.
411
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
OK, anyway, just so you know,
412
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
you're not being crossed or anything.
413
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
We can take this to the end.
414
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Yeah.
415
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
We can 100% take this to the end.
416
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
All right, all good.
417
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
All right.
418
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
At this stage, it's either me or Ben.
419
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
Just a game.
420
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
That's all it is, bro.
421
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
All right.
422
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
Oh no.
423
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
So we arrive at this abandoned warehouse.
424
00:19:43,000 --> 00:19:47,000
And honestly, it looks like a scene out of a horror movie.
425
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Oh no, thanks.
426
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Interesting.
427
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
I can see four chairs.
428
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
And I just think, oh my God, we're getting electrocuted.
429
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Guys, I don't think it's a massage.
430
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Why is there only four?
431
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
There are four electric chairs.
432
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
There are eight of us.
433
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Oh, that chair's a bit small for me.
434
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
We know that four of us are in for it.
435
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Oh no.
436
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
No, no, no, no.
437
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
This isn't good.
438
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
No one wants to do this mission.
439
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Electric chairs.
440
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
I'm quite nervous.
441
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
Welcome, my players.
442
00:20:22,000 --> 00:20:26,000
Treachery and treason are all part of this game.
443
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
So why not throw in a little torture to up the stakes?
444
00:20:32,000 --> 00:20:37,000
In this mission, half of you will be strapped into my electric chairs.
445
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Don't ask why I have electric chairs.
446
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
I just do.
447
00:20:42,000 --> 00:20:49,000
I'll ask those of you not strapped into the chairs questions about things that have happened in this game.
448
00:20:49,000 --> 00:20:57,000
Get them correct, and a silver bar worth $500 will be added to the prize pool.
449
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
If you get it wrong, there is no silver.
450
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
And your teammates will be enlightened.
451
00:21:07,000 --> 00:21:11,000
Please, four of you, take a seat.
452
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
Who's good at answering the questions about other people?
453
00:21:15,000 --> 00:21:23,000
I got in one chair, and I went for the first ones so that I could be right by those answering the questions.
454
00:21:23,000 --> 00:21:32,000
And then I could just encourage them not to worry about us and just take their time and just focus on the answer of the questions.
455
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
I'll do it.
456
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
I don't mind trying to answer a question.
457
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
Yeah, okay.
458
00:21:37,000 --> 00:21:41,000
I don't feel great about being electrocuted.
459
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Are you guys happy answering questions?
460
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Okay.
461
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
The other half of the team have got our lives in their hands.
462
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Good luck, team.
463
00:21:55,000 --> 00:21:59,000
So, players, I can see you.
464
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
I do hope this doesn't cost me too much in electricity.
465
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
Let's find out, shall we?
466
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Question one.
467
00:22:11,000 --> 00:22:17,000
How many steps are there to the front door of my manor house?
468
00:22:18,000 --> 00:22:22,000
I'm sitting in a chair, and I'm thinking, what the hell did you get yourself into?
469
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Come on, team.
470
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
My right foot.
471
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
One, two, three.
472
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
I took it seven.
473
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
I'm so sorry if this is wrong.
474
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Come on.
475
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Seven?
476
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
I was just instantly like, cool, I'm getting shocked any second now.
477
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
Your answer is seven.
478
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
Let me have a little think.
479
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Correct.
480
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
That's good, guys, that's good.
481
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
That's my lucky number.
482
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
Okay, okay.
483
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Next question.
484
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
True or false?
485
00:23:11,000 --> 00:23:17,000
Two players in my warehouse at the moment are in a relationship.
486
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
It has to be false.
487
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
False.
488
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Hey, any of you guys.
489
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
Come on, say it.
490
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
I'm not.
491
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
False.
492
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
You think it's false, and you're right.
493
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
Yes!
494
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Nice, team.
495
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
Nice.
496
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
Good job, guys.
497
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
This is good.
498
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
So, two silver bars so far.
499
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
The next question.
500
00:23:40,000 --> 00:23:46,000
What statues are next to the gate at the entrance to my estate?
501
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
Horses.
502
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
Horses' heads.
503
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
Almost too easy.
504
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Horses' heads.
505
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
That's three silver bars.
506
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Yes!
507
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
We're so good at this.
508
00:23:58,000 --> 00:24:02,000
Name all of my three dogs.
509
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
That's the only one I know.
510
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Oh, God.
511
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
I'm so sorry, everyone.
512
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Please confirm your answers now.
513
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Oh, no, no.
514
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
Oh, guys, I knew this.
515
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Your answer is incorrect.
516
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
Oh, my God.
517
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
So sorry.
518
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
The first shock that gets me.
519
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Oh, my gosh.
520
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
It just took me by surprise, eh?
521
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
My legs are like...
522
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
See, Ali looked like he was dying.
523
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Getting electrocuted is wild.
524
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
I actually enjoyed it, so it was quite nice.
525
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
I've been tasered in training.
526
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Just take your time, team.
527
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Just take your time.
528
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
So, yeah, nah, it was all right.
529
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
It was pretty good.
530
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Oh, so silly.
531
00:25:09,000 --> 00:25:14,000
From now on, you will remember Zsa Zsa, Eva and Magda.
532
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Sorry, guys.
533
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
Oh, man, it's just such a shock.
534
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
Next question.
535
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Okay, let's do better.
536
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
Who touched the game's first shield?
537
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
It was...
538
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
It was the mind challenge.
539
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
It was, uh...
540
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
It was Uta, Ciale, Whitney, Terry and Uta.
541
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Okay.
542
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
No, but who touched the first one?
543
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Oh.
544
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
I think...
545
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
Who was in the first group?
546
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Who was the first person?
547
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Uta and Terry were the first ones to get it.
548
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
Okay, so...
549
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
So was it Uta or Terry?
550
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
Oh, my gosh.
551
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
Come on, guys.
552
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Uta would have done it, surely.
553
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Yeah, yeah.
554
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Okay, yeah, we're gonna go with Uta.
555
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Your answer is incorrect.
556
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Oh, my...
557
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Oh!
558
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
The correct answer is Terry.
559
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
Next question.
560
00:26:04,000 --> 00:26:08,000
What is the number plate on my car?
561
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Liars.
562
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Liars.
563
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
Yeah, the answer is liars.
564
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
Liars, you're correct.
565
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Big time.
566
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
That's good.
567
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
Next question.
568
00:26:19,000 --> 00:26:23,000
What did Kat call Mark at the round table?
569
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
Oh, my God.
570
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
Arrogant prick.
571
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Correct.
572
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
You need to say it.
573
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Arrogant prick.
574
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Sorry, Mark.
575
00:26:31,000 --> 00:26:34,000
Arrogant prick is correct.
576
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Oh, my God.
577
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
I'm so sorry, Mark.
578
00:26:38,000 --> 00:26:43,000
Who ate the most intestine at my meaty mission?
579
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
It's Jason.
580
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Yeah.
581
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
He's that guy.
582
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
Yeah.
583
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
Jason.
584
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
It's Jason.
585
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
It's 100%.
586
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
What was Jason?
587
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
The correct answer was Steven.
588
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
Oh.
589
00:27:04,000 --> 00:27:09,000
What did Noel complain about at the funeral?
590
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
It's all like a bunch of stuff, but definitely...
591
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Oh, I know.
592
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
That there was no open bar.
593
00:27:19,000 --> 00:27:23,000
You did complain about a great deal of things, Noel,
594
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
but lack of a bar is correct.
595
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
Yes!
596
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
Yay!
597
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Nice, Noel.
598
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
Thanks for the invite to the funeral.
599
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Do with an open bar, though.
600
00:27:34,000 --> 00:27:39,000
What was Brie going to use her winnings for?
601
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
Her wedding.
602
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
Her wedding, yeah.
603
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
Her wedding.
604
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Is correct.
605
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
Yes!
606
00:27:45,000 --> 00:27:51,000
Who was last out of the box at the lighthouse?
607
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
Me.
608
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Me.
609
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
I was, Noel.
610
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Let's go, bro.
611
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Noel is correct.
612
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
Yes!
613
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
You have won $4,000.
614
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Yes, good.
615
00:28:05,000 --> 00:28:09,000
I'm stoked that we've got some money for the pot, $4,000,
616
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
and all I had to do was sit in the seat and get electrocuted.
617
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
What a buzz.
618
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Fabulous, players.
619
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
Fabulous.
620
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
Just because I felt like it.
621
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Evil.
622
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
I'll see you tonight, bro.
623
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
Paul.
624
00:28:33,000 --> 00:28:38,000
Let's head back to the manor for a bit of peace and quiet.
625
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
Laters.
626
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
Are you guys OK?
627
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
Yeah, are you guys all right?
628
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Jump in.
629
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
Oh, my goodness.
630
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
That mission, I felt so bad for you guys.
631
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
Thanks so much, Jace, for this.
632
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Taking one for the team.
633
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
Honestly, if it were your chair, you wouldn't have liked it.
634
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Really, really appreciate it.
635
00:29:12,000 --> 00:29:16,000
What I have to really, truly work out, why am I here?
636
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
My closest ally is Bailey.
637
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
Yeah.
638
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
There has to be a reason for it.
639
00:29:22,000 --> 00:29:26,000
I am faithful through and through, and I have to be here for a reason.
640
00:29:26,000 --> 00:29:30,000
It's hard for me to kind of go, is that why I am here still?
641
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Yeah, see, I'm the same with Jace.
642
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
It's real hard.
643
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
Do I have to start questioning Bailey?
644
00:29:38,000 --> 00:29:42,000
And I really hope that that is not the case, but I think I need to.
645
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Yeah, where's everyone's heads at?
646
00:29:45,000 --> 00:29:48,000
Because I have already said, and I pulled Ciali aside, and I said,
647
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
your name's still at the top of my list.
648
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Yeah.
649
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
I don't know if it's a vibe or a feeling that I've gotten,
650
00:29:53,000 --> 00:29:56,000
but I'll just front foot it, because I don't like the whole,
651
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
like, there's already lies in here.
652
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
We don't need to just, I'm just being honest.
653
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Just be honest.
654
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
I am starting to question why they picked me.
655
00:30:04,000 --> 00:30:07,000
Maybe they think I'll make it to the end, which is really nice.
656
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
I really think the traitors, at some point,
657
00:30:11,000 --> 00:30:15,000
have got to make a decision, do they want to share the booty?
658
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Yeah.
659
00:30:16,000 --> 00:30:19,000
And look at the pattern, like, this is the thing.
660
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
They're all double-crossing.
661
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Yeah, that's true.
662
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
Every single one of them has double-crossed.
663
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
That's true.
664
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
Do I trust my fellow traitors?
665
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Not really, to be honest.
666
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
Yeah.
667
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
We got some moolah.
668
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
Moolah, moolah, moolah.
669
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Have you guys still got a bit of aftershock?
670
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
Yeah, absolutely.
671
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Thanks for the shocks, team.
672
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
Should we go and have a chat?
673
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Yeah.
674
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
Tonight is very dangerous for me.
675
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
So I'm pretty sure this is going to be my last night.
676
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
So I'm just going to have some fun questions.
677
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Yes.
678
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
OK?
679
00:31:12,000 --> 00:31:16,000
Maybe I can make Kat stop looking at me
680
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
and get her to focus on someone else.
681
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
So, like, in the traitor tower, do you guys get...
682
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
LAUGHTER
683
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Do you get special wine and snacks?
684
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
I don't know.
685
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
Like, how long have you been working as a traitor for?
686
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
When did you put your resume?
687
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Like, ten days? Or, like, three days?
688
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
No!
689
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
She's just fully open with it and laughing about it,
690
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
and I just have to go with that.
691
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
No, I'm faithful as.
692
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
Oh, OK, OK.
693
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
Faithful as.
694
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
You're sweet.
695
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
So what colour's your cape again?
696
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
I'm not fighting her on it.
697
00:31:54,000 --> 00:31:57,000
I'm just playing the fact that I'm faithful.
698
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
I love that you've played the game.
699
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
Right?
700
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
I love that.
701
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
We're going to.
702
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
You can say whatever you want.
703
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Sticks and stones, mate.
704
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
But don't break these traitor bones.
705
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
So...
706
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
Hey, thanks, girl.
707
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
Nah, you're welcome.
708
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
It's me to...
709
00:32:13,000 --> 00:32:14,000
Just in case.
710
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
LAUGHTER
711
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
Morning, mate.
712
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Morning, mate.
713
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
Get out.
714
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
Get going.
715
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
Let's go.
716
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
LAUGHTER
717
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
How are you?
718
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
Good.
719
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Not so good.
720
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
Same place as everyone, where I'm just like,
721
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
I want to ask you, like, where you're at,
722
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
just because I don't know.
723
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Well, I've obviously, I questioned Ciale last night.
724
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
I really wanted to work with him,
725
00:32:39,000 --> 00:32:43,000
but I'm realising that there's this between me and Ciale.
726
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
See, I tried to ignore Ciale, not because I didn't think it's him,
727
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
but because I didn't want to think I was being influenced by Kat.
728
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
Now, after having conversations, like, probably a little more Ciale.
729
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
Yeah.
730
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
I need to get the votes in.
731
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
Yeah, I don't know.
732
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
It smells like a shit show on the horizon,
733
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
so...
734
00:33:02,000 --> 00:33:06,000
I got to listen to Kat today, you know, and you got valid points.
735
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
Yeah.
736
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
I think those questions need to be asked.
737
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
Yeah.
738
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
I need to see what the alliance is thinking
739
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
and work out numbers against Ciale.
740
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
He wouldn't tell me what colour his cape is
741
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
or if they have special snacks.
742
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
Really?!
743
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
LAUGHTER
744
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
So I'll have to ask different questions.
745
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
Oh, you're nasty.
746
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Do you know what I said this morning?
747
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
I was like, I'm staying out of the adults' business
748
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
and I'm staying in the kids' business,
749
00:33:31,000 --> 00:33:34,000
and I'm looking over here while Aunty and Uncle Fai over there
750
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
can sort themselves out.
751
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
Thank you.
752
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
Right.
753
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
I have seen a slight behaviour change with Ciale,
754
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
but that's, you know, that's understandable as well
755
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
because the pressure's on him.
756
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
And that's what makes this game so hard.
757
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
You just don't know.
758
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
I mean, for me, I'm struggling with Ciale.
759
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
Yeah.
760
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
Because we've been hanging out.
761
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
Totally, of course.
762
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
I still find that hard to believe,
763
00:33:57,000 --> 00:34:01,000
but, I mean, if Ciale is voted out and he is a faithful,
764
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
then I'll be gunning.
765
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
I'll be coming hard on the two that put him there.
766
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
Kia ora, friend.
767
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
Kia ora.
768
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
How are we feeling?
769
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
Cheers, Ethan.
770
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
Cheers.
771
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
Yeah.
772
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
Good.
773
00:34:23,000 --> 00:34:26,000
I've got Jason and Jo to go for Ben,
774
00:34:26,000 --> 00:34:30,000
but I need to make sure that Bailey is on the same page.
775
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
Yeah.
776
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
I was going to say.
777
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
Yeah.
778
00:34:44,000 --> 00:34:45,000
Are you going to bring stuff?
779
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
Yeah.
780
00:34:46,000 --> 00:34:47,000
Yeah, yeah.
781
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
You'll probably be defending yourself a bit, eh?
782
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
Yeah.
783
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
I'm really hoping that Bailey sticks to the plan.
784
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Yeah.
785
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
You've spoken with Kat, eh?
786
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Yeah, yeah.
787
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
She was like,
788
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
the first question was, so what's it like in Trader Town?
789
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Yeah, it's actually really nice.
790
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
Love it, it's like home.
791
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
If she doesn't stick to the plan and vote me,
792
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
this is why this game is so wild.
793
00:35:26,000 --> 00:35:30,000
You think one thing, and then at the round table,
794
00:35:31,000 --> 00:35:34,000
other things can totally happen and ruin your whole plan.
795
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
It's so unpredictable in that room.
796
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
The tensions are high, the stakes are even higher.
797
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
I need to do what's best for my game.
798
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
I need to gain people's trust,
799
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
and Kat's trust is the most important.
800
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
I feel it in my heart.
801
00:35:59,000 --> 00:36:02,000
I feel it in my veins.
802
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
Listen to that, players.
803
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
That's the sound of the end of the game.
804
00:36:21,000 --> 00:36:24,000
It's so close you can actually hear it.
805
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
And look at that.
806
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
That's $49,000.
807
00:36:34,000 --> 00:36:37,000
It's so close you can almost spend it.
808
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
So, what's your strategy tonight?
809
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
Who's in your firing line?
810
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
Who will you interrogate?
811
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
Whose feet will you hold to the fire?
812
00:36:51,000 --> 00:36:55,000
Who needs to be banished?
813
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
And who will begin?
814
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
I'll start.
815
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
I still can't get my head around the challenge with the minefield,
816
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
where you and Whitney took the shields,
817
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
and you said it was a trap for Whitney.
818
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
How was it a trap for her?
819
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Let me start by asking this.
820
00:37:22,000 --> 00:37:28,000
Are you saying that your thinking then is that I've been a traitor from day one?
821
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
The thing is, I don't know if it even matters.
822
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
You were the one who chose to go for the mine.
823
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
Yep.
824
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
If you thought someone was a traitor, why would you want to get them a shield?
825
00:37:42,000 --> 00:37:45,000
I thought this is a good opportunity to get close to her,
826
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
and I just thought this was a play.
827
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
So, you said it was a trap.
828
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
Was the trap successful in your book?
829
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Um...
830
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
I don't know.
831
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
I hear you.
832
00:38:04,000 --> 00:38:09,000
To me, the numbers don't add up for Ciali being an OG traitor.
833
00:38:09,000 --> 00:38:13,000
So, at that mine thing, which was day two, that mission,
834
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
I don't think that works,
835
00:38:17,000 --> 00:38:20,000
I don't think that works, because we know, right?
836
00:38:20,000 --> 00:38:24,000
Mike, Jackie, and Jane, right?
837
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
We're pretty certain Jane was an OG traitor.
838
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
I just think you can't use the word certain with any of it.
839
00:38:32,000 --> 00:38:35,000
You're influencing people that it's a certainty when it's not.
840
00:38:35,000 --> 00:38:36,000
Did I say...
841
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
No, no, you did say certain.
842
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
Did I say that we were certain on Jane?
843
00:38:39,000 --> 00:38:40,000
Yeah, you said...
844
00:38:40,000 --> 00:38:41,000
I thought I said we weren't certain.
845
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
I heard the word certainty.
846
00:38:46,000 --> 00:38:50,000
Sorry, but what I'm saying is that we don't know.
847
00:38:50,000 --> 00:38:53,000
So, I think your point, though, then doesn't have...
848
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
OK.
849
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
OK, that's just what I wanted to say.
850
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
Yeah.
851
00:38:57,000 --> 00:39:01,000
And Ciali, in the blackmail conversation,
852
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
when you asked me about blackmail,
853
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
you said you wouldn't take blackmail, would you?
854
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
Would you take blackmail?
855
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
You can't remember that conversation at all.
856
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
I actually don't remember having...
857
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
No, no, no, no.
858
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
Honestly, I don't.
859
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
You came beside me and said,
860
00:39:16,000 --> 00:39:19,000
talking about an alliance, but I need to know, with blackmail,
861
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
you wouldn't take it, would you?
862
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
Would you take blackmail?
863
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
That's what you said.
864
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
And you are telling me you don't remember
865
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
having a conversation with me about blackmail at all.
866
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
We...
867
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Yeah.
868
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
..have got to hang together.
869
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
I agree.
870
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
Even if you are blackmailed or whatever.
871
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
I don't actually remember having that conversation.
872
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
No.
873
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
I don't remember saying that, but you've seen us talk.
874
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
It's literally like...
875
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
It's not even strategy chat.
876
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
If you're not talking strategy at this point,
877
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
then I don't even buy that.
878
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Like, everyone is talking strategy.
879
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
Look, he says, she says at this point,
880
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
so we can't even...
881
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
If that's all it is, then we can't...
882
00:39:59,000 --> 00:40:02,000
Like, if anyone needs to put any other questions on the table,
883
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
then do it now.
884
00:40:04,000 --> 00:40:07,000
I've already pulled you aside and talked to you.
885
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
But when Utah didn't come in,
886
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
I expected a different reaction.
887
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
Do you feel like my response wasn't warranted?
888
00:40:15,000 --> 00:40:18,000
The problem is it's so hard to have expectations in this game.
889
00:40:18,000 --> 00:40:22,000
And I think the only thing sometimes you have to go off
890
00:40:22,000 --> 00:40:25,000
is what you expect or people's reactions.
891
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
And so, yeah.
892
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
I suppose the question I would ask of you, Ben,
893
00:40:28,000 --> 00:40:33,000
is could you describe to us your relationship with Jane
894
00:40:33,000 --> 00:40:36,000
before you found out that she was a traitor?
895
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
I think everyone saw it.
896
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
I was attached to the hut with Jane.
897
00:40:41,000 --> 00:40:44,000
I just thought she brought laughter in such a hard time.
898
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
And that is someone that I cling with.
899
00:40:46,000 --> 00:40:49,000
Like, Jo, you bring everyone's spirits up.
900
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
And I feel like that's why you have quite a close group of people
901
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
who really enjoy your company.
902
00:40:55,000 --> 00:40:58,000
And when you found out that she was a traitor,
903
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
how did you feel then?
904
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
I was shocked.
905
00:41:01,000 --> 00:41:02,000
I was absolutely shocked.
906
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
And I honestly felt so betrayed.
907
00:41:04,000 --> 00:41:07,000
I saw your reaction to Molly.
908
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
And it's fair.
909
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
It was a positive reaction.
910
00:41:11,000 --> 00:41:14,000
And it was way different to Jane.
911
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
That's what I can't understand.
912
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
Like, I was genuinely sad that she went.
913
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
And I was genuinely sad that I led the charge
914
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
because I was unsure.
915
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
I was just trusting in you, Ta.
916
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
But, yeah, I just didn't.
917
00:41:27,000 --> 00:41:30,000
And I still don't understand why you weren't affected as much.
918
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
I adore Jane.
919
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
But I understand the game.
920
00:41:37,000 --> 00:41:40,000
Getting emotional doesn't really make up a deal.
921
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
Yeah, it's not.
922
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
Yeah.
923
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
Enough talk.
924
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
It's time to vote.
925
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
Please write the name of the person you would like to banish
926
00:41:53,000 --> 00:41:56,000
from the game forever on your slate.
927
00:42:00,000 --> 00:42:05,000
I don't think there's enough votes for Ciale.
928
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
I've been thrown to the wolves, essentially.
929
00:42:11,000 --> 00:42:15,000
I'm hoping, as much as one trader can hope,
930
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
that the votes are on my side.
931
00:42:27,000 --> 00:42:30,000
Have you all locked in your votes?
932
00:42:30,000 --> 00:42:34,000
Ben, reveal who you voted for and tell us why.
933
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
I voted for you, Ciale.
934
00:42:38,000 --> 00:42:41,000
I kind of... I laid it all out.
935
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
And...
936
00:42:43,000 --> 00:42:44,000
Yeah.
937
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
Ciale.
938
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
Ben, I voted for you, mate.
939
00:42:52,000 --> 00:42:56,000
I can't get past the you and Jane thing,
940
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
which reminds me of Michael Whitney.
941
00:43:00,000 --> 00:43:03,000
Kat, who have you voted for and why?
942
00:43:05,000 --> 00:43:08,000
Ciale, I just... I know we had that conversation.
943
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
And when you talk to a faithful about black male,
944
00:43:11,000 --> 00:43:14,000
I'm telling you now, there's no way you could have forgotten.
945
00:43:17,000 --> 00:43:20,000
Joe, who have you voted for this evening?
946
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
This evening, I voted for Ben.
947
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
This evening, I voted for Ben.
948
00:43:29,000 --> 00:43:33,000
That's two votes for Ciale and two votes for Ben.
949
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
Donna.
950
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
I'm sorry, Mo.
951
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
No worries.
952
00:43:48,000 --> 00:43:52,000
Jason, please reveal who you voted for and tell us why.
953
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
I voted Ben. Sorry, mate.
954
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
We've gone off behavioural changes
955
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
and I just felt really good friends with Jane
956
00:44:03,000 --> 00:44:06,000
and I find that difficult for that change.
957
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
Noel.
958
00:44:10,000 --> 00:44:13,000
He said Mike was the hardest name I've written down so far,
959
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
but this by far tops that.
960
00:44:18,000 --> 00:44:21,000
I'm sorry, Benny Bear, I voted for you.
961
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
Jane.
962
00:44:26,000 --> 00:44:27,000
And finally, Bailey.
963
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
I voted for Ben.
964
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
When I see Bailey reveal my name,
965
00:44:39,000 --> 00:44:42,000
I felt like I had an inkling that this might happen.
966
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
I guess I was just a scapegoat.
967
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
I was convinced about three days ago
968
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
that the traitors were you and Utah
969
00:44:51,000 --> 00:44:54,000
and it obviously wasn't Utah.
970
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
I think the only thing I'm disappointed in
971
00:44:57,000 --> 00:45:01,000
is that I have played the game as a faithful
972
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
and built all these incredible connections
973
00:45:03,000 --> 00:45:06,000
and I'm leaving as a traitor.
974
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
Ben, you have received the most votes
975
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
and you're banished from my game.
976
00:45:16,000 --> 00:45:17,000
Please come up and join me.
977
00:45:20,000 --> 00:45:23,000
Before you leave the game for good, Ben,
978
00:45:23,000 --> 00:45:26,000
please reveal, are you a faithful or a traitor?
979
00:45:26,000 --> 00:45:29,000
First of all, guys, it's been such a good time.
980
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
Honestly, I've had the time of my life.
981
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
You're all amazing.
982
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
There is something I haven't been telling you.
983
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
I'm a professional actor.
984
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
I work in film and TV.
985
00:45:46,000 --> 00:45:49,000
So I've had a good time, but...
986
00:45:51,000 --> 00:45:52,000
..one day on the job...
987
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
..I'm a traitor.
988
00:46:03,000 --> 00:46:04,000
Yes!
989
00:46:04,000 --> 00:46:09,000
What a perfect evening to catch a traitor.
990
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
How many are left? Are there any?
991
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
Isn't that the problem with this game?
992
00:46:17,000 --> 00:46:20,000
It's just not knowing, Faithfuls.
993
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
It's just not knowing.
994
00:46:23,000 --> 00:46:26,000
I'm picking you won't all be at breakfast tomorrow.
995
00:46:26,000 --> 00:46:29,000
We'll have to find out. Sleep soundly, if you dare.
996
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
Night-night, Lavelings.
997
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
I gave him the shield.
998
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Did you? Yes.
999
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
You gave him the shield? Yes.
1000
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
Because he came to me and gave me this story.
1001
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
I was just going on one thing with him.
1002
00:46:45,000 --> 00:46:48,000
But I still know we had that conversation. That's the problem.
1003
00:46:48,000 --> 00:46:51,000
I'm telling you, honestly, I'm not even...
1004
00:46:52,000 --> 00:46:57,000
The group's got Ben out as a traitor, and I should feel happy,
1005
00:46:57,000 --> 00:47:01,000
but I don't, because I don't have the control in this game.
1006
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
I had that conversation with these boys.
1007
00:47:03,000 --> 00:47:06,000
Then why do you remember having it with them and not with me?
1008
00:47:13,000 --> 00:47:16,000
I know that people are not going to vote Siare,
1009
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
and I'm certainly the traitor.
1010
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
He was good. He was good.
1011
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
He said one day on the job, didn't he?
1012
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
Yes. That means he was recruited last night.
1013
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
What did he say again?
1014
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
One day on the job.
1015
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
He was a traitor.
1016
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
He said one day on the job, I'm a traitor.
1017
00:47:49,000 --> 00:47:51,000
He's like, been on the job one day.
1018
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
That's how I took it.
1019
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
How good, though.
1020
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
Yeah, yeah.
1021
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
I think we should celebrate our win.
1022
00:48:01,000 --> 00:48:04,000
Oh, totally, because that just means one less.
1023
00:48:09,000 --> 00:48:12,000
Woof, woof.
1024
00:48:39,000 --> 00:48:41,000
Woof, woof.
1025
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
That was brutal.
1026
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
And just before he left,
1027
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
he gave the little...
1028
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
His little...
1029
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
Oh, it's one day.
1030
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
One day. Day one.
1031
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
One day. Whatever he said.
1032
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
No one knows.
1033
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
So we can just play on that confusion.
1034
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
We knew.
1035
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
We'll play a part, and that was his part.
1036
00:49:11,000 --> 00:49:13,000
Thank you, Ben.
1037
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
Thank you, Ben.
1038
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
Now, I think we have to turn our eyes back to...
1039
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Yep.
1040
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
The faithful.
1041
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
Yeah. Who are we going to murder?
1042
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
Let's go round the table, eh?
1043
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
OK. Let's start.
1044
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
Noel.
1045
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
We have to keep Noel...
1046
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
We have to keep him.
1047
00:49:35,000 --> 00:49:37,000
Suspicious fate. Yes.
1048
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
Donna.
1049
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
Now, Donna, I heard Donna wondering
1050
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
why is she still here?
1051
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
Has she got a trait of keeping her here?
1052
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
Ah, yes.
1053
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
Joe? Joe.
1054
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
So, I think he's on you and me as well.
1055
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
I think that's...
1056
00:49:53,000 --> 00:49:55,000
Yeah, yeah.
1057
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
I think if we gave Jace to talk about things,
1058
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
Joe will probably follow.
1059
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
Also, part of me, after yesterday,
1060
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
just wanted to put him out of his misery a little bit.
1061
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
I know, but today
1062
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
he was into the game. Yeah.
1063
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
He was actually having conversations.
1064
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
OK. Kat. Kat.
1065
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
Kat's onto everyone.
1066
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
She's still sold on me.
1067
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
Yeah. OK.
1068
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
But is that too suspicious?
1069
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
If we murder Kat, it looks like me.
1070
00:50:21,000 --> 00:50:23,000
Yeah. So why would I do it?
1071
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
Yes. OK.
1072
00:50:25,000 --> 00:50:27,000
If we murdered Kat, people would jump
1073
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
on that and think, that's too obvious.
1074
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Why would Ciali kill Kat?
1075
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Because now we're all looking at Ciali.
1076
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
I think
1077
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
it's either Donna,
1078
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
Kat,
1079
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
or Joe.
1080
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
I think so. Those are our three options.
1081
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
Donna,
1082
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Kat, or Joe.
1083
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
I think we know.
1084
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
I think so.
1085
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
It's time to get
1086
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
out.
1087
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
Next time.
1088
00:51:07,000 --> 00:51:09,000
The knives are out.
1089
00:51:09,000 --> 00:51:11,000
Bailey is the smiling
1090
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
assassin.
1091
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
And betrayal is on the menu.
1092
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
Look at Bailey. Yeah.
1093
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
Why were you crying when you walked into breakfast?
1094
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
As my game. Someone's life.
1095
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
Nears its end.
1096
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
Prior to yesterday, I trusted you all.
1097
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
Why am I still here?
1098
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
Trying to
1099
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
prevail over confusion.
1100
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
You're very good at this.
71630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.