All language subtitles for The Traitors NZ S02E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Previously on The Traitors. 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 I'm going to say no. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 When Mark refused to become a traitor. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Take him away. 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 The cloak was handed to Bailey. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Oh man. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Mark's left me a load of advice. 8 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 With Utah sharing Mark's note with his alliance. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 I now suspect Jared. 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 The hunt for a traitor began. 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 I mean I've heard Ben's name thrown out there. 12 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 It's so weird that you're now throwing out your alliance's name. 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Why are you having chats with Utah this morning bringing my name up? 14 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 And when Jane was confronted at the table. 15 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Jane. 16 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 The votes began to mount. 17 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Jane. 18 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Jane. 19 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Jane. 20 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Jane. 21 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Jane. 22 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Jane. 23 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Jane. 24 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 Jane. 25 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 Jane. 26 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Jane. 27 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Jane. 28 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Jane. 29 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Jane. 30 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Jane. 31 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Jane. 32 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Jane. 33 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Jane. 34 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Jane. 35 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Another player must be turned. 36 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 I need to know now which faith will he choose. 37 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 We're like first in. 38 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 Is the coffee on your heart? 39 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 It's only nine cheers guys. 40 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 I straight away am thinking to myself. 41 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 There has been a blackmail. 42 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 And a murder. 43 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Today I need to observe a couple of people. 44 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 And I'll say the name just to you two before they come in. 45 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Jo. 46 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 I feel like the traitors are just being chopped down at the moment. 47 00:01:50,000 --> 00:01:55,000 So I have to kind of like latch onto anything that will make other people look suspicious. 48 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 We all know Jo. 49 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 We all know he has moments. 50 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 But the last couple of days he's different. 51 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 I barely saw him yesterday. 52 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 No. 53 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 At this point of the game. 54 00:02:06,000 --> 00:02:11,000 I need to start building up a really close relationship with at least one other person. 55 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 And that would be Donna. 56 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 We've done like insanely well. 57 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Oh 100%. 58 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Four traitors out of seven round tables. 59 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 That's over 50%. 60 00:02:20,000 --> 00:02:26,000 Jane being revealed as a traitor was the only time that I did not feel uplifted and happy that a traitor got out. 61 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Jane. 62 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Please reveal who you voted for and tell us why. 63 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Sorry but I had to vote for you. 64 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 No. 65 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Jane put my name down last night and gave me a cryptic wink. 66 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 Why would Jane throw me under the bus when I was the only one who didn't jump on the Jane train? 67 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 You know what I mean? 68 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 Like I'm faithful but everything points to me being a traitor for everyone else. 69 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Well the fact that there's nine chairs is really throwing me. 70 00:02:49,000 --> 00:02:54,000 Because I'm 90% sure there's one traitor left and if there's one they have to blackmail. 71 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 As you are now my only traitor. 72 00:03:08,000 --> 00:03:13,000 I must insist you deliver an ultimatum to a faithful of your choice. 73 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Become a traitor or be murdered. 74 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 I do feel like I have the most power in the game right now. 75 00:03:20,000 --> 00:03:25,000 And I'm feeling the pressure to pick the right person to get to the end. 76 00:03:25,000 --> 00:03:31,000 I'm weighing up who would accept the responsibility of being a traitor. 77 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Who's got trust, who's got suspicion on them. 78 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 Please write the name on this parchment. 79 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Honestly so freaking hard. 80 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 Like this is the most important decision I've made so far in this game. 81 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 Bailey I will see that this is delivered immediately. 82 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Enjoy your days as a traitor. 83 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Oh okay. 84 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Good morning! 85 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Good morning! 86 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 This morning's a little bit different. 87 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Morning. 88 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Morning, morning, morning. 89 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 I can't see Utah or Kat. 90 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Do you reckon that was the murderer? 91 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 I don't know, we're just speculating because there's only nine chairs. 92 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 It just feels a little bit unsettling. 93 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Who's not here? 94 00:04:23,000 --> 00:04:28,000 Utah, Jace, Kat, Marley. 95 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Oh my goodness. 96 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 You're pretty tolerant with Marley right? 97 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 Yeah, I don't think she's a traitor. 98 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 I don't understand. 99 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Yeah. 100 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Okay. 101 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 Ben says he trusts Marley, which I don't trust her for shit. 102 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Good morning! 103 00:04:51,000 --> 00:04:58,000 I see the strain of the game on everybody's faces and she's just cool, calm and collected all the time. 104 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 I don't want to break up with Benny Bear. 105 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Morning. 106 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Morning. 107 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 But at the same time, I don't think he wants to see it for whatever reason. 108 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Stop bragging. 109 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 You can see, you can see. 110 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Pretty chuffed that I've made it to day nine. 111 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Utah and Kat are missing. 112 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Yeah. 113 00:05:23,000 --> 00:05:31,000 If I was the traitor, I'd be trying to disrupt the allies by recruiting those who are strong leaders or taking out the person that everyone likes. 114 00:05:31,000 --> 00:05:37,000 It would be the meanest power play because it'll upset everyone's line of thought. 115 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 It better not be my bro. 116 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Who's that? 117 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 It better not be my bro. 118 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Morning. 119 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Who is it? 120 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 I knew it was between me or him. 121 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 I really, really liked Utah as a person. 122 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 And as a player, I think that he easily could have won the game. 123 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 I think it's a huge blow to the Faithfuls. 124 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 Utah, you know, he's my bro. 125 00:06:33,000 --> 00:06:40,000 He was such a strong play, but in the last two round tables, he's stuck his neck out there. 126 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 You alright? 127 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 I'm absolutely gutted by it. 128 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Even though I murdered him last night. 129 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 How are you? 130 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 Not good? 131 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 No. 132 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 We just lost Utah. 133 00:07:11,000 --> 00:07:16,000 It was a frontal attack on our alliance of Siali, Utah, Kat and Joe. 134 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Be strong. 135 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 We've got to stay tight. 136 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 They had to take what they had. 137 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Be strong. 138 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 We've got to stay tight. 139 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 They had to take one of us out. 140 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 They had no choice because it was getting too big and too strong. 141 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 My whole team. 142 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Here's to Utah. 143 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 He gave it everything. 144 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Very, very strong player. 145 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 Dearest Siali, your presence is required at a secret meeting. 146 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Please make your way to Conclave. 147 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 The Conclave. 148 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Here we go. 149 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Here we go. 150 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Here we go. 151 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Here we go. 152 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 My heart's just pounding. 153 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 I can't breathe. 154 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 I've got no idea who the traitor is. 155 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 You are good. 156 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Thank you. 157 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 It's a black male. 158 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 I look good in green. 159 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 I want to be a traitor. 160 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 I want to play the game. 161 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 I've got a lot of learning to do. 162 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 I've got to do it quickly. 163 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 And just stay in the game. 164 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Are you nervous? 165 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Yeah, I am nervous. 166 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Do exactly what you've been doing. 167 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 You can't change. 168 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 You've got to put your acting pants on now. 169 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 I am feeling so confident in my decision. 170 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 I feel like I can trust him to remain so steady, so solid. 171 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 We can do it. 172 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Four days. 173 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 We've got to go all the way now. 174 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 We've got to go. 175 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 We are going to the ends. 176 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 We have a job to do. 177 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 Here we go. 178 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Tell me what you're thinking. 179 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Give me some. 180 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 I think someone who's fully influential. 181 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Yeah. 182 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Who we've heard. 183 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Yeah. 184 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Is Utah. 185 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 100%. 186 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 I was shocked that Utah's name came up. 187 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 It's his best friend in here. 188 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 And I thought it was kind of a risky move. 189 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 I just think it wouldn't come as a surprise because he's really put his neck out there. 190 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 He put it out last night. 191 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 He's got a lot of sway. 192 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Yeah, he's got a lot of sway. 193 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 If he sniffs something out, he'll follow it. 194 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 It's tough. 195 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 You're ripping up that alliance. 196 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 I am, I am. 197 00:10:18,000 --> 00:10:24,000 But murdering this person is going to change alliances and it's going to scatter everyone. 198 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 They're going to have to find places to hide, people to cling to. 199 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 So this is good for the end game. 200 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 We're taking out Utah. 201 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Yep. 202 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 I'm feeling nervous about it. 203 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Here we go. 204 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 But, you know, the game's got to be played. 205 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 I feel so bad. 206 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 But I feel so good. 207 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Let's go, baby. 208 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Dear Utah, you have hereby been murdered. 209 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Yours faithfully, The Traitors. 210 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 I knew I was on borrowed time. 211 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 I've got to speak my mind and I knew that'd eventually bite me in the butt. 212 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 I'm going to miss my boy Seale the most in this game. 213 00:11:22,000 --> 00:11:27,000 He's on his own now and it'll be interesting to see how it all pans out. 214 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Mate atu he toa, hara mai nau he toa. 215 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 What that whakatauki means is if one warrior dies, 216 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 then who's going to step in that person's place? 217 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Magda, Magda, Eva, come on, come on. 218 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Oh, for goodness sake, it's not the first time we've done this. 219 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Why is this so hard? 220 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Come on. 221 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Oh, the dogs kill me. 222 00:11:57,000 --> 00:12:01,000 The one that had the hair was cute, but I'm really not a fan of hairless animals. 223 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 I'm sorry. 224 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Oh, my God. 225 00:12:05,000 --> 00:12:10,000 Oh, I tell you, the Gabors are driving me crazy this morning. 226 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 Bad news, I'm afraid. 227 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 One of our favourites, Zsa Zsa. 228 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Utah, gone. 229 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 We loved Utah, didn't we, eh? 230 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Murdered. 231 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 But we've learnt not to become too attached around here. 232 00:12:29,000 --> 00:12:34,000 So, three cars on the forecourt shortly for today's mission. 233 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 But please, don't stop for strangers. 234 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 Hallelujah, players. 235 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Come on, come on. 236 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Those dogs are brats. 237 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 So, we're all thinking it. 238 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Don't stop for strangers. 239 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 They're going to be creepy people and... 240 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Oh, my God, please, no. 241 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Oh, that was tough. 242 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Yeah, yeah, yeah, that was tough, bro. 243 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 I was waiting for it to happen, on us. 244 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 We're too tight, we're getting too tight, yeah. 245 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 People are going to be angry. 246 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 They're going to be like, why are you doing this to us? 247 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 I don't know it. 248 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 I was scared. 249 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 I had my head in my pants. 250 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 I was scared. 251 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 We're too tight. 252 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 We're getting too tight. 253 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 Yeah. 254 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 People are going to be angry about Utah. 255 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 But I think the game of the Traders 256 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 is to break up those alliances. 257 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 I certainly knew it was going to hit Joe hard. 258 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Stupid boy. 259 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 I think we pushed the Trader into a corner. 260 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 I feel so bad for Utah. 261 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 I need him here. 262 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Like, I genuinely need him. 263 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 So you don't think he was recruited? 264 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Nah, he said he would take her. 265 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 So he was murdered. 266 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 The next couple of hours is us 267 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 assessing the damage, 268 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 packing out those weak links. 269 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 I'm just not 100% on mine. 270 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 And then, at the round table, 271 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 just putting in the final dagger. 272 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 I was awake all of last night 273 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 trying to put the pieces together. 274 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 I was just going back through from the start. 275 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Yeah. 276 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 And I remembered when Whitney 277 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 and Ciali won the Shields. 278 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Do we want to do a shield? 279 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Yep, yep, yep. 280 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 And I can't remember what the reason was 281 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 that they said they went for it. 282 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 When I asked Whitney, 283 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 but who knows if she was telling the truth, 284 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 because she was a traitor. 285 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 What did she say? 286 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Whitney said that Ciali wanted to go for them. 287 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 You think Ciali? 288 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 You've got to look at everyone. 289 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 No, I know, I know. 290 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 You're right, you're right. 291 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 You asked me some strange questions yesterday. 292 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 There's just a lot of stuff that doesn't add up. 293 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 And I knew that today, 294 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 I had to go hell for leather no matter what. 295 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Because I'm pretty sure it's Ciali, 296 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 who's a traitor. 297 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Um... 298 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 No, I forget what I was on about, honestly. 299 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 It's up to you, wherever you go. 300 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 There's a traitor somewhere. 301 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Yeah, there's a traitor somewhere. 302 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 As soon as you become a traitor, 303 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 you feel like you've got this 304 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 huge traitor flag just everywhere you go. 305 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 I honestly thought I was going last night. 306 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 I thought it was me. 307 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Yeah. 308 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 I do want to ask you, Ciali, 309 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 about last night when we came out of banishment. 310 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 I was iced out of the conversation with you, Utah, 311 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Joe and Jason. 312 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 If it's not Noel... 313 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 That's Kat. 314 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 ...then it's one of us. 315 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Bullshit. 316 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 So then I was, like, running around. 317 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 It was really odd. 318 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 100%. 319 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 It was nothing about you. 320 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 We actually... 321 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 It was about you. 322 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Yeah, I heard you. 323 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 But it was about us 324 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 forming 325 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 some sort of 326 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 alliance. 327 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 If it was anyone else, I'd probably be like, 328 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 come on, mate. 329 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 But it's Kat, and Kat is ferocious. 330 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Did you ask anyone else if they're prepared 331 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 to be blackmailed yesterday? 332 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 Or was I the only one? 333 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 When he asked me about blackmail, 334 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 I found it really, really strange. 335 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Did I ask you that? 336 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 You sure did. 337 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 We... 338 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Yep. 339 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 ...have got to hang together. 340 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 I agree. 341 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Even if you are 342 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 blackmailed or whatever. 343 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 Yeah. 344 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 Right? 345 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Yeah. 346 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 I genuinely couldn't remember what it was about. 347 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Conversations like that in here, 348 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 you remember. 349 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Anyway, I'm gonna go. 350 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Yeah, they kind of put me on the back foot, eh? 351 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Oh, my God. 352 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 Yeah, I just went hard. 353 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 See ya later. 354 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 He asked me about blackmail yesterday. 355 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 He hasn't asked anyone else about it. 356 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 Yeah. 357 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 I'm really sus on him. 358 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 A hundred percent. 359 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 I think it's Siali. 360 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 He has been so vocal about Utah being his best mate. 361 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 I barely saw a reaction. 362 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Yes. 363 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 Put yourself in the trade of shoes. 364 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Who would be a good recruit? 365 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Siali. 366 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 People are saying Siali's name today. 367 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 And that worries me. 368 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Siali's kind of denying saying some stuff to Kat 369 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 that he said. 370 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 He is, he is. 371 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 I was there for that conversation. 372 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Yeah. 373 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 I needed him to not, like, 374 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 lie or twist words or forget what he'd said, 375 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 and now I feel like all those things have happened. 376 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Siali's attitude has only changed really today, 377 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 which is why I personally think he was the last night recruit. 378 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 And who better to murder than, like, your best friend 379 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 who you're like, I would never murder them. 380 00:18:13,000 --> 00:18:17,000 There's one person who I thought I could trust. 381 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Did either of them just fill you in on what I just heard? 382 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Siali. 383 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 She doesn't. 384 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Oh, my God. 385 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Okay. 386 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 I will not be able to move from him as a trader. 387 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 I won't be able to be moved from there. 388 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 I was so confident last night 389 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 that I had chosen the right person. 390 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 I had big visions of us making it to the end, 391 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 and now all those thoughts, I just... 392 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Kat is after me today. 393 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 Siali looks like he is guilty as sin. 394 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 He looked like he was wearing the weight 395 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 of gunning down his own bro. 396 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Yeah. 397 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 I don't think it'll be Siali, I just... 398 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 He's been consistent the whole way through. 399 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 Who are you going for now? 400 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 I don't know, because the thing with Molly 401 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 is that I do still have sus on her, 402 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 but I feel like no one else does. 403 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 If they do, they won't tell me they do. 404 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 I know Jason does her. 405 00:19:17,000 --> 00:19:21,000 I noticed that when she's talking about memories, 406 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 she looks you in the eyes. 407 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Okay. 408 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 But when you ask her about what she's thinking, 409 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 she doesn't. 410 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Oh! 411 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 I don't know, that's what I'm just saying. 412 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 I can see the strain on everyone, 413 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 every single person, except Molly. 414 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 You've got to bring that up, though. 415 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 Yeah. 416 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 I know I should, yeah. 417 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 Honestly, we can't just go in there with one or two names. 418 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 No, I know. 419 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Oh! 420 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 I knew it! 421 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 I knew it! 422 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Oh, no. 423 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 No, thank you. 424 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 I don't like that, I don't like that one bit. 425 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 No! 426 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 No! 427 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 Oh, my God! 428 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 What's it doing? 429 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 What's it doing? 430 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Oh, my God! 431 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Oh, God! 432 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Straight away, I knew it was an ambush. 433 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Oh, God, oh, God! 434 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 I've done loads of training for dangerous situations, 435 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 just like this. 436 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 The key thing is when adrenaline or fear starts pumping. 437 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 What the bloody hell is going on? 438 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 What? 439 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 You've got to control that fear. 440 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Oh, my God! 441 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Up, up, up, up, up! 442 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 Stop! 443 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 Next minute, I'm sitting in the back of what I think is a truck. 444 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Where are we going? 445 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 I'm scared. 446 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Being shipped off like cattle, 447 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 you don't know what's about to happen, 448 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 but you just know that it's probably not going to be good. 449 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 They ripped the bag off my head and we're in some shed 450 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 with these mannequins 451 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 with our names on them. 452 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 First thing I'm doing is looking for an exit strategy. 453 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 How the ropes were connected to the poles 454 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 and the locations of where everyone was. 455 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 Everyone is on the floor sitting down, 456 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 fully in shackles. 457 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 If it wasn't freaky before, 458 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 it's certainly freaky now. 459 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 Sorry about the sacks, players. 460 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 I did tell you not to stop for strangers. 461 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 Yes, you're padlocked to a pole 462 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 and dangling from the rafters just out of reach 463 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 are keys to your padlocks. 464 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 You must work together to free yourselves. 465 00:22:01,000 --> 00:22:05,000 Once you're free, you can choose one voodoo doll to stab in the back 466 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 and retrieve silver to add to the prize pool. 467 00:22:11,000 --> 00:22:14,000 There are nine voodoo dolls of you 468 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 and one of me. 469 00:22:17,000 --> 00:22:21,000 There's $500 worth of silver in each doll. 470 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Except mine. 471 00:22:23,000 --> 00:22:27,000 Because clearly, I'm worth four times as much as you. 472 00:22:27,000 --> 00:22:31,000 So, that's a possible $6,000 on the line. 473 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 You will have just 30 minutes to complete this mission. 474 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 And one more thing. 475 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 A shield will be rewarded to any player 476 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 whose voodoo doll remains intact. 477 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 I think Kat needs a shield. 478 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 She's been so vocal about Siali. 479 00:22:48,000 --> 00:22:51,000 It's going to be really interesting to see how people play this. 480 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 So, free yourselves, my pretties. 481 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 Your time starts now. 482 00:23:04,000 --> 00:23:08,000 First thing I'm doing is working out what are the tools that we have available. 483 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 There's like little bits here. 484 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 Get the little rope. There's a little rope down there somewhere. 485 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 So, we're scavenging around through the hay. 486 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 To find this little rope with a bad name. 487 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 To get the key. 488 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 And we start swinging. 489 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 Anything throwing, I'm shocking at. 490 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 This is not my forte. 491 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 Oh, oh, yes. 492 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 I was pretty much one of the first ones to get my key. 493 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Um, OK. 494 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 But didn't unlock my lock. 495 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 Got it. 496 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 You got it? 497 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Yep, got mine. 498 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 Nah, too big. 499 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Everyone, come into the centre. 500 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Come into the centre. 501 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 Those are the keys. 502 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 Just try them on everyone's lock. 503 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 The goal is just get the keys, pass them round the group. 504 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 Oh, I've got yours. 505 00:24:06,000 --> 00:24:09,000 I was the first one unlocked. 506 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 I'll stay at four now. 507 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 Good choice, Donna. Good choice. 508 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 I am going for Paul. 509 00:24:14,000 --> 00:24:17,000 Because I know he has the most silver. 510 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 And it was a great delight to stab him in the back. 511 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 Excellent. Put them on the plinth there. 512 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Oh, my gosh. 513 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Oh, yes, yes, yes, yes. I got it. 514 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 Yes. Alright, I got mine. 515 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 Hang on, Bailey. Let me see yours, because this wouldn't budge. 516 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 There you go. You're out. 517 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 I was the second one released. 518 00:24:40,000 --> 00:24:44,000 I know that I'm going to have to start making really, really hard decisions. 519 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 Ben has been discussing theories on Seale. 520 00:24:53,000 --> 00:24:59,000 So I absolutely want to have Ben in that pool of people that I can murder tonight. 521 00:25:01,000 --> 00:25:04,000 Players, we are halfway through the mission. 522 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Oh, good job. 523 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Nice, Pat. 524 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 Is there an act to it? 525 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Yes. 526 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 Okay, so then just drag it in. 527 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 Rick, I think I still have my key. 528 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Did you unlock anyone? 529 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 No. 530 00:25:18,000 --> 00:25:23,000 I realise I'm holding someone else's key that hasn't unlocked them. 531 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 Which ones are the used keys? 532 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 I panicked. I chucked it. I didn't know what to do. 533 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Oh, there you go. Here we go. 534 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 Can you just try turning that? 535 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Yeah. 536 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Is it locked? 537 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 No. 538 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 Yes. Okay. 539 00:25:40,000 --> 00:25:41,000 So now what do we do? 540 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Stab? Has anyone stabbed? 541 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 I stabbed Ben. 542 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 You stabbed me? 543 00:25:47,000 --> 00:25:52,000 My mannequin is one of the first ones stabbed, and it's Bailey, which is really weird to me. 544 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 So I stabbed hers. 545 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Ben. 546 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 This one has not been used yet. 547 00:25:58,000 --> 00:26:03,000 I am finally free, but I have to figure out which person I'm going to stab in the back. 548 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Noel still suspects me. 549 00:26:07,000 --> 00:26:11,000 So I'm going to take this opportunity, because you keep thinking I'm a traitor. 550 00:26:12,000 --> 00:26:18,000 I want to stab Sally in the back, because I think he stabbed Utah in the back. 551 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 Where's the rest of the keys? 552 00:26:22,000 --> 00:26:29,000 I'm standing watching the rest of the group, wondering who is going to stab me in the back and take my shield. 553 00:26:32,000 --> 00:26:33,000 Thanks, Jace. 554 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Eight minutes to go, players. 555 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 Where are the rest of the keys? 556 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 Oh, I got it. I got it. 557 00:26:43,000 --> 00:26:47,000 Sweet dear Joe stabs himself. 558 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 I don't know what game he is playing. 559 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 No one has stabbed me in the back yet. 560 00:26:55,000 --> 00:27:01,000 As more people are stabbed, I'm realising my chances of getting a shield are higher and higher. 561 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 That's a no. 562 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 So I try every key that's laying on the floor, and none of them work. 563 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 That's a no. 564 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 There's going to be a key missing. 565 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 Yeah, guys, I accidentally took one out. 566 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 Because Bailey accidentally took one out. 567 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 What do you mean you took one out? 568 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 I took the one I got, and then your key set me free, right? 569 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Yeah. 570 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 So I was still holding mine. 571 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 So how do you get out? 572 00:27:25,000 --> 00:27:29,000 I hate, hate, hate being the person that screwed up. 573 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 So where is it? 574 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 Where is it? 575 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Where is it? 576 00:27:34,000 --> 00:27:35,000 Where is it? 577 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 What did I do? I chucked it back in there. 578 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 Oh my God. 579 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 That was just such a stupid little mistake. 580 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 Okay, we're looking for a key in the haystack. 581 00:27:41,000 --> 00:27:47,000 Looking around and seeing all these people laying on the floor, that was such a shit show. 582 00:27:48,000 --> 00:27:51,000 You have just three minutes left. 583 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 Okay. 584 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 You have just three minutes left. 585 00:27:55,000 --> 00:28:01,000 Once I get free, I see that hat, Jase, and Molly's not stabbed. 586 00:28:06,000 --> 00:28:11,000 But I go for Molly because I want to break up the alliance between her and Ben. 587 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 Are you sure it's out here? Did someone else throw it back in? 588 00:28:17,000 --> 00:28:21,000 I've only been a trainer for a day and that was the last thing I wanted people to focus on. 589 00:28:21,000 --> 00:28:24,000 I swear it was like just here. 590 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 Oh, there it is. 591 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 I've got it, I've got it. 592 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 Oh my God, what a disaster. 593 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 Can I get a time check? 594 00:28:31,000 --> 00:28:35,000 No, you have less than one minute remaining in this mission. 595 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 We're doing good. 596 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 Yeah. 597 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 It was frustrating. 598 00:28:40,000 --> 00:28:41,000 We're running out of time. 599 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 Yeah, got it. 600 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 Got it. 601 00:28:45,000 --> 00:28:51,000 So the voodoo dolls remaining intact are Jason and Kat. 602 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Who will you choose? 603 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 I gave him a big pleading look. 604 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 Oh. 605 00:29:00,000 --> 00:29:05,000 I just hope that the relationships that I've built are strong enough for me to get a shield today. 606 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Thank you. 607 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 Excellent, Noel. 608 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Place your silver on the plinth. 609 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 All of you completing it within time. 610 00:29:31,000 --> 00:29:35,000 What a great game of stabby stabbing today. 611 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 You've added $6,000 to your prize pool. 612 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 You've added $6,000 to your prize pool. 613 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 Kat, come up to me. 614 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 Your doll remains intact. 615 00:29:50,000 --> 00:29:53,000 So a shield will protect you from murder tonight. 616 00:29:54,000 --> 00:30:00,000 But look, there's another shield you can take as well to give to a player of your choosing. 617 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 Thank you, Paul. 618 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 You must decide before the round table tonight. 619 00:30:06,000 --> 00:30:10,000 It's a heavy weight to work out who to give the second shield to. 620 00:30:11,000 --> 00:30:17,000 But also I feel relieved because I get another knight in the game. 621 00:30:18,000 --> 00:30:21,000 It's my time to banish a traitor. 622 00:30:22,000 --> 00:30:25,000 Round Table 623 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 Everyone is questioning everyone. 624 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 It could be Jason, Ciali and Noel. 625 00:30:39,000 --> 00:30:42,000 Bro, if he wins the game, I'm gonna scream. 626 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 Everyone's trying to work out who's running who. 627 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 I don't think hand on heart I can be putting Ciali's name down. 628 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 I think tonight's round table is going to be quite interesting. 629 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 And I'm just praying that we're right. 630 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 It's honestly just chaos at this point. 631 00:30:59,000 --> 00:31:03,000 Guys, when we were under the hood, it came to me. 632 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 No, it cannot leave this car. 633 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 No, I'm not going to say anything. 634 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 It's Kat and Donna. 635 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 What? 636 00:31:09,000 --> 00:31:15,000 If you were that traitor, in my mind, you wouldn't kill Utah. 637 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 Where's that backstab like that? 638 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 Like that's a girl move to me. 639 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 Ciali, I don't know, he's always been very level-headed. 640 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 So I thought it was really weird that Kat's suspicious of him. 641 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 I find it weird how she's gone from 0 to 100. 642 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 Yeah. 643 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 Only on like literally the thing yesterday. 644 00:31:32,000 --> 00:31:36,000 We were a part of that conversation and it was never like that. 645 00:31:36,000 --> 00:31:42,000 I don't know what to do, honestly, because Kat, you know, she's someone I feel like I can count on. 646 00:31:46,000 --> 00:31:52,000 One thing that I have noticed about Joe is that he hasn't been his whole dervish self. 647 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 Joe, can I grab you just for a quick chat? 648 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 There's definitely something changed and I just need to dig a little deeper. 649 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 How you doing? 650 00:32:00,000 --> 00:32:07,000 I just wanted to check in with you because we've noticed the last couple of days that you have not been yourself. 651 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 I just want to check in with you. 652 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 Yeah, I'm fine. 653 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 You sure? 654 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 You weren't all over the place like the normal Joe. 655 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 But here's the thing. 656 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 You don't know who I am. 657 00:32:23,000 --> 00:32:29,000 I feel as though it is a very defensive behaviour from me asking a simple question. 658 00:32:29,000 --> 00:32:33,000 I truly think that you're one of the traitors. 659 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 I have nothing to hide. 660 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 Neither. 661 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 Oh, I literally didn't come in here. 662 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 Well, same old. 663 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 Okay. 664 00:32:42,000 --> 00:32:45,000 I will leave the room. 665 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 All right, well. 666 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 All right. 667 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 I'm so abused. 668 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 No, you're not. 669 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 No, you're not. 670 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 No, you're not. 671 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 No, you're not. 672 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Hmm. 673 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 Well, who do you think? 674 00:33:10,000 --> 00:33:13,000 I'm thinking, I'm thinking Ciale just because Kat, like, we were chatting in the car. 675 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 No, it's not him, I promise. 676 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 It's not Ciale. 677 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 I promised Molly with everything. 678 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 It's not Ciale. 679 00:33:19,000 --> 00:33:22,000 I truly believe Ciale is a faithful man. 680 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 I've never ever doubted him. 681 00:33:24,000 --> 00:33:29,000 But if I'm wrong, then that'll be so, so sad. 682 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 Oh my gosh. 683 00:33:35,000 --> 00:33:39,000 Ciale, if they put your name up there, and you go up there and you're a faithful, 684 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 I'm going to grab you in my bags, I don't give a damn. 685 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 Joe seems pretty lost today. 686 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 I feel like the game is just getting too much for him. 687 00:33:48,000 --> 00:33:54,000 But I like that about him because it just keeps the focus off me. 688 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 I'm telling you right now, I'm walking out. 689 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 That's how much I know you're faithful. 690 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 They got the numbers? 691 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 They got the numbers? 692 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 They got the numbers. 693 00:34:02,000 --> 00:34:07,000 For me, they've been working this whole day. 694 00:34:07,000 --> 00:34:10,000 I know Kat's coming for me at the round table. 695 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 And I'm trying not to be too nervous about everything. 696 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 But as a trader, it's way harder. 697 00:34:16,000 --> 00:34:21,000 Sometimes, bro, the best defense is an off-head. 698 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 At the moment, our lines have still got the numbers. 699 00:34:23,000 --> 00:34:28,000 But, you know, anything can happen at the round table. 700 00:34:32,000 --> 00:34:36,000 Okay, so how did it go in the car today with you and Ollie? 701 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 Well, I was just really clear about where my boat's going. 702 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 Yeah, see Ollie? 703 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 Yeah. 704 00:34:41,000 --> 00:34:44,000 I'll just be straight up with you. 705 00:34:44,000 --> 00:34:45,000 Me? 706 00:34:45,000 --> 00:34:49,000 See Ollie. 707 00:34:49,000 --> 00:34:55,000 It made me so sad that Joe was floating my name. 708 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 I've heard you're coming for me. 709 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 So is it possible to have a chat with you on your own? 710 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Yeah. 711 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 Yeah. 712 00:35:01,000 --> 00:35:06,000 It's probably the first time I've ever suspected Joe in this game. 713 00:35:06,000 --> 00:35:09,000 Are you going to go for me? 714 00:35:09,000 --> 00:35:12,000 Noel just told me that you're going for me. 715 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 Go for me, that's fine. 716 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 But go for me with what? 717 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 What have you got? 718 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 I'm not shy of confrontation. 719 00:35:20,000 --> 00:35:25,000 Because I have had to fight for anything and everything I've ever had. 720 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 And that man is faithful, and I believe it with everything. 721 00:35:28,000 --> 00:35:29,000 Yeah. 722 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 God damn, he's faithful. 723 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 I'm going. 724 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 I can't. 725 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 I know that guy's faithful. 726 00:35:34,000 --> 00:35:37,000 I didn't even ask him. 727 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 One minute I'm believing Kat, the next I'm believing Sienna. 728 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 Like, I don't know what the truth is anymore. 729 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 I'm not moving that boat. 730 00:35:43,000 --> 00:35:46,000 And so you come at me, but come at me with something. 731 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 Other than he's a faithful. 732 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 Not just he's a... 733 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 Exactly. 734 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 Exactly. 735 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Then don't go me. 736 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 It's not fair. 737 00:35:54,000 --> 00:36:00,000 I'm so physically and mentally tired, but I don't know where I have it in me to choose. 738 00:36:04,000 --> 00:36:07,000 I was actually wanting to give the shield to Jo. 739 00:36:07,000 --> 00:36:12,000 So it's a heavy weight to work out who to give the second shield to. 740 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Can I grab you? 741 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 I gave Ben a shield. 742 00:36:23,000 --> 00:36:26,000 He had said that he was also going to vote for Ciale. 743 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 And this game is all about numbers. 744 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 Don't make me look dumb, but hey, what do you say? 745 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 You're not going to look dumb. 746 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 You're not going to look dumb. 747 00:36:38,000 --> 00:36:43,000 At this point in the game, the only person who I'm certain is a traitor is Ciale. 748 00:36:43,000 --> 00:36:47,000 And I will do everything I can to banish a traitor. 749 00:36:53,000 --> 00:36:57,000 Who is about to betray me? 750 00:36:58,000 --> 00:37:02,000 Shadows cast us 751 00:37:03,000 --> 00:37:07,000 As we try to build trust 752 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 Who knows who's lying? 753 00:37:13,000 --> 00:37:17,000 Seems everyone is just surviving 754 00:37:17,000 --> 00:37:22,000 There's $45,000 sitting in front of you. 755 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 There are just nine of you sitting here now. 756 00:37:25,000 --> 00:37:29,000 Shortly, only eight of you will remain. 757 00:37:30,000 --> 00:37:34,000 The mood today has been somber among you. 758 00:37:35,000 --> 00:37:39,000 Was it the loss of Utah, a popular player? 759 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 Were you sad to see him go? 760 00:37:43,000 --> 00:37:47,000 Or did his murder just sharpen your focus? 761 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 You might be wondering how strong your alliances are. 762 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 But here's a question. 763 00:37:55,000 --> 00:38:02,000 How important is it to have an alliance when you have no idea who's telling the truth? 764 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 Who will begin? 765 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 We've lost Utah, who was one of our main detectives. 766 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 One of us has got to step in that place. 767 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 I don't know if there's two traitors or three. 768 00:38:22,000 --> 00:38:25,000 What I do know is as a team, when we work together, we've got four. 769 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 And hopefully we'll get another one. 770 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 And we've got to look at each other, you know? 771 00:38:35,000 --> 00:38:39,000 So I'm going to bring my theories, and I could be absolutely wrong or I could be correct. 772 00:38:41,000 --> 00:38:45,000 Every faithful that's gone has left us clues. 773 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 Utah yelled out that he saw Jane wink at Noel. 774 00:38:52,000 --> 00:38:56,000 I didn't see the wink, all right, but it was something that was said. 775 00:38:58,000 --> 00:39:01,000 I just wanted to pose the question, who actually saw the wink? 776 00:39:06,000 --> 00:39:10,000 Ciali, I thought that you had mentioned that you had seen it, and I was wondering if there was anybody else. 777 00:39:11,000 --> 00:39:16,000 Throughout the game, Ciali's been outspoken enough, but not so much to be on a radar. 778 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 I'm certain it's him. 779 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 Ciali, I've spoken to you today. 780 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 Help me, Kat. Let's go. 781 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Game on, my bro. Game on. 782 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 Let's go. 783 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 You know it's coming. 784 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 Yeah, I know it's coming, girl. 785 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 That's the first time someone has fully just come at me. 786 00:39:41,000 --> 00:39:45,000 But she better come quick, because if you come for me, I'll come for you. 787 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 This is how we play. 788 00:39:59,000 --> 00:40:05,000 Last night, you came up to me when I was taking a breather, and you asked me about blackmail. 789 00:40:06,000 --> 00:40:10,000 And then today, in front of Noel, you said, did I ask you about blackmail? 790 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 I can't remember. 791 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 I don't think I asked you about blackmail. 792 00:40:13,000 --> 00:40:20,000 One, it's a strange thing for a faithful to even be asking someone about, and then two, to pretend like you hadn't. 793 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 What was that? 794 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Honestly? 795 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 I don't even remember saying that to you. 796 00:40:27,000 --> 00:40:32,000 You were sussing me out to work out if you were to offer me blackmail that night, 797 00:40:32,000 --> 00:40:35,000 whether I would decline it so that I would then leave the game. 798 00:40:35,000 --> 00:40:40,000 And I feel like that's why Utah went, because we all know Utah would have declined blackmail. 799 00:40:43,000 --> 00:40:46,000 I saw you sitting there. I knew that you were feeling a certain way. 800 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 I literally just came and talked to you. 801 00:40:48,000 --> 00:40:52,000 But then why ask me about blackmail? If that's true, why ask me about blackmail? 802 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 Honestly, I don't even remember saying that to you. 803 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 Which is weird. It's so weird. 804 00:40:56,000 --> 00:41:01,000 What you're saying and what you imagined happened, it definitely didn't happen like that. 805 00:41:01,000 --> 00:41:05,000 I've been fighting the good fight for faithfuls right from day one. 806 00:41:05,000 --> 00:41:11,000 I have provided evidence. I've checked with people. I've had conversations. 807 00:41:11,000 --> 00:41:19,000 What I saw from you today was not trying to be a faithful and actually find out stuff. 808 00:41:19,000 --> 00:41:22,000 I couldn't have a conversation with you, because it's, you know, 809 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 Yeah, because I felt like you went for Utah. 810 00:41:25,000 --> 00:41:29,000 Utah was my biggest ally. Why would I do that? 811 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 I feel like you're hiding in plain sight. 812 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 I'd like to bring another name into this. 813 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 Joe. 814 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Joe. 815 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 I'd like to bring another name into this. 816 00:41:50,000 --> 00:41:51,000 Joe. 817 00:41:52,000 --> 00:41:53,000 I wanted to talk to you today. 818 00:41:53,000 --> 00:41:59,000 You've brought names to the table, but with little or no evidence at all. 819 00:41:59,000 --> 00:42:03,000 And it just feels like the waters are being muddied and we don't get anywhere. 820 00:42:03,000 --> 00:42:06,000 And the next day, it's all cleared up really fast. 821 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 I don't even know. 822 00:42:10,000 --> 00:42:13,000 I honestly don't even know what to say to you. 823 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 That's so fair. 824 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 That's fair. 825 00:42:18,000 --> 00:42:24,000 So I came in to do a mental health check on you because I was genuinely concerned about you. 826 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 And then for you to turn around and go, I've got a theory on you. 827 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 Put my name down and I'll get down. 828 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 Okay, I'm confused. 829 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 I'm thinking, is this a distraction? 830 00:42:39,000 --> 00:42:42,000 Because he feels bad that he got rid of Utah. 831 00:42:43,000 --> 00:42:46,000 I don't even know what's real, what's fake, what's the truth, what's a lie. 832 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 I just don't know Donna. 833 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 What else do you want me to say? 834 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 No, no, that's fine. 835 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 I just genuinely was waiting to hear. 836 00:42:52,000 --> 00:42:53,000 Yeah, that's my answer. 837 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 Okay. 838 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 You just shut up for once. 839 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 Okay. 840 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 I'm so confused. 841 00:43:06,000 --> 00:43:10,000 I don't even know if I have it in me to see the next day. 842 00:43:11,000 --> 00:43:15,000 Um, no, you still know that you're still right there on my list, 843 00:43:15,000 --> 00:43:18,000 but I made a promise to myself this morning to go, 844 00:43:18,000 --> 00:43:21,000 I can't just be fixated on you because there's someone else. 845 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 I don't think anyone's off anyone's list. 846 00:43:23,000 --> 00:43:24,000 No hard feelings. 847 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 That's the game. 848 00:43:25,000 --> 00:43:28,000 But one thing I'll say is Mike stood up and he did say three names. 849 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 He said Ben, Molly, Jane. 850 00:43:30,000 --> 00:43:35,000 And I mean, what we do know and what we know for sure is that Jane was a traitor. 851 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 I'm not going to lie you two. 852 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 Mike did say to be looking at people that haven't been brought up 853 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 and my name has already been brought up. 854 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 That was ages ago. 855 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 It was. 856 00:43:44,000 --> 00:43:47,000 But if you look at somebody like yourself where your name hasn't come up, 857 00:43:47,000 --> 00:43:50,000 that's where I think that we should be looking. 858 00:43:50,000 --> 00:43:54,000 I've been actively doing stuff along the way. 859 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 I don't think you have. 860 00:43:56,000 --> 00:44:00,000 Yeah, Molly, I feel like you were part of this bubble that we all were in. 861 00:44:00,000 --> 00:44:03,000 I feel like you were part of this bubble that we all were in. 862 00:44:04,000 --> 00:44:10,000 Yeah, Molly, I feel like you were part of this bubble that we all popped last night. 863 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 And I feel like anything I've ever heard from you, 864 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 I've also heard from the three other people surrounding you. 865 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 And I feel like nothing new has come. 866 00:44:17,000 --> 00:44:21,000 I will say that I do approach Ben and Jane with my theories 867 00:44:21,000 --> 00:44:25,000 before I bring it to the group because those were the two people that I trusted. 868 00:44:25,000 --> 00:44:28,000 I see where you're coming from, but I'm not the right person to be looking at. 869 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 Why not? 870 00:44:31,000 --> 00:44:35,000 Yeah, I kind of think everyone's the right person to be looking at, you know what I mean? 871 00:44:36,000 --> 00:44:39,000 Yeah, but because I'm faithful. 872 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 Enough discussion. 873 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 It's time to cast your votes. 874 00:44:46,000 --> 00:44:51,000 Will you please write down the name of the person you want banished from the game? 875 00:44:51,000 --> 00:44:55,000 Name one of the person you want banished from the game. 876 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 Have you all locked in your votes? 877 00:45:15,000 --> 00:45:16,000 No. 878 00:45:19,000 --> 00:45:22,000 Bailey, we'll start with you. 879 00:45:22,000 --> 00:45:27,000 Can you please reveal who you think should be banished from the game and tell us why? 880 00:45:28,000 --> 00:45:31,000 Tonight, I'm sorry, Molly, I voted for you. 881 00:45:31,000 --> 00:45:34,000 I think you showed us on day one how competitive you are. 882 00:45:34,000 --> 00:45:39,000 And I think you've just been swaying as a way to kind of blend into the group. 883 00:45:41,000 --> 00:45:44,000 Ben, who have you voted for and why? 884 00:45:45,000 --> 00:45:48,000 Tonight, my vote is for Ciali. 885 00:45:52,000 --> 00:45:53,000 Molly. 886 00:45:54,000 --> 00:45:56,000 My vote tonight is also for Ciali. 887 00:45:56,000 --> 00:46:00,000 So I'm sorry, I owe you a drink if I'm wrong, but yeah. 888 00:46:03,000 --> 00:46:04,000 Ciali. 889 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 Tonight, I voted for you, Molly. 890 00:46:10,000 --> 00:46:13,000 Because I think there's too many unanswered questions. 891 00:46:15,000 --> 00:46:19,000 So that's two votes for Ciali and two votes for Molly. 892 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 Kat, who have you voted for and why? 893 00:46:22,000 --> 00:46:23,000 Sure. 894 00:46:24,000 --> 00:46:27,000 Shock horror, I voted for Ciali. 895 00:46:28,000 --> 00:46:31,000 I just feel like there's too much that it doesn't add up. 896 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 And I know that you approached me about Blackmail. 897 00:46:34,000 --> 00:46:38,000 And forgetting that conversation just seems too out there for me. 898 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 Joe. 899 00:46:43,000 --> 00:46:48,000 I think this person's caused the most chaos and uncertainty in the house. 900 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 I voted for me. 901 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Donna. 902 00:47:04,000 --> 00:47:10,000 I made a promise this morning that I would look everywhere else in the room. 903 00:47:10,000 --> 00:47:14,000 And now after the vote that has just happened, 904 00:47:14,000 --> 00:47:17,000 I actually feel pretty bad in doing this vote. 905 00:47:17,000 --> 00:47:18,000 Sorry, Joe. 906 00:47:21,000 --> 00:47:22,000 Jason. 907 00:47:27,000 --> 00:47:28,000 Molly. 908 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 I hope I'm not wrong. That's all. 909 00:47:36,000 --> 00:47:38,000 So that's three votes for Ciali. 910 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 Three votes for Molly. 911 00:47:40,000 --> 00:47:41,000 Two for Joe. 912 00:47:42,000 --> 00:47:45,000 Noel, you have the last vote. 913 00:47:48,000 --> 00:47:51,000 As a faithful, I've come under a lot of scrutiny this game. 914 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 And I've never, I've said, don't look at me. 915 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 I've just said, let's look at everybody. 916 00:47:56,000 --> 00:47:59,000 And tonight this person said, I'm not the one to be looking at. 917 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 And that irks me. 918 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 So Molly, I just had to go for you. I'm sorry, girl. 919 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 Molly, you have received the most votes. 920 00:48:10,000 --> 00:48:12,000 You are banished from my game. 921 00:48:12,000 --> 00:48:13,000 Please come and join me. 922 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 It's been a long road, Molly. 923 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 Before you leave the game forever, 924 00:48:23,000 --> 00:48:26,000 please reveal, are you a faithful or a traitor? 925 00:48:28,000 --> 00:48:30,000 You guys, this has been such an adventure. 926 00:48:30,000 --> 00:48:33,000 And I am so grateful to have met every single one of you. 927 00:48:33,000 --> 00:48:36,000 From the very beginning, I've been a faithful. 928 00:48:36,000 --> 00:48:40,000 And I am leaving the game as a faithful. 929 00:48:40,000 --> 00:48:42,000 I love you, Molly. Well done. 930 00:48:42,000 --> 00:48:43,000 Take care, Molly. 931 00:48:43,000 --> 00:48:44,000 See you, Molly. 932 00:48:47,000 --> 00:48:50,000 And so, a faithful departs. 933 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 Eight of you left. 934 00:48:52,000 --> 00:48:56,000 How hard can it be to spot deceit? 935 00:48:58,000 --> 00:49:01,000 There is one shield left. 936 00:49:01,000 --> 00:49:06,000 There is one shield that may or may not be in play this evening. 937 00:49:06,000 --> 00:49:11,000 Another shield ensures Kat will be at breakfast tomorrow morning. 938 00:49:11,000 --> 00:49:14,000 And there are only three breakfasts left. 939 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 I'll be at all of them. 940 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Will you? 941 00:49:17,000 --> 00:49:18,000 Fare thee well. 942 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 THE GAME 943 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 The game's getting harder. 944 00:49:32,000 --> 00:49:35,000 I think we've just got to go back to the drawing board, eh? 945 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 Some of us do. 946 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 It's not personal. It's not personal. 947 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 I'm listening. I'm listening. 948 00:49:46,000 --> 00:49:48,400 It's not even me, it's someone else. 949 00:49:48,400 --> 00:49:49,480 You just cared about yourself. 950 00:49:49,480 --> 00:49:54,480 Yeah, no, it's me, I don't even know. 951 00:49:54,600 --> 00:49:57,720 I'm not surprised that people are crumbling. 952 00:49:57,720 --> 00:50:01,200 It's a hard game, but we all signed up for this. 953 00:50:01,200 --> 00:50:03,760 It's not called The Traitors for nothing. 954 00:50:03,760 --> 00:50:07,640 I really just need to solidify relationships tomorrow 955 00:50:07,640 --> 00:50:09,720 to give myself a fighting chance. 956 00:50:10,680 --> 00:50:15,000 And, you know, I'll do what I can to banish Ciali. 957 00:50:16,920 --> 00:50:18,600 But I'm not sure when. 958 00:50:31,280 --> 00:50:32,120 Wow. 959 00:50:34,280 --> 00:50:35,120 How was that? 960 00:50:35,120 --> 00:50:37,600 I didn't realise how hard that day was gonna be. 961 00:50:37,600 --> 00:50:40,320 Yeah, and it got off to a rough start. 962 00:50:40,320 --> 00:50:43,360 This is what happens when we take a big player out, right? 963 00:50:43,360 --> 00:50:49,400 Good evening the two of you. I'm going to present you with your first and last 964 00:50:49,400 --> 00:50:55,120 opportunity to seduce a faithful before the end of the game. Or would you rather 965 00:50:55,120 --> 00:51:03,080 murder, eliminating the opportunity to become a trio. I will leave you to 966 00:51:03,080 --> 00:51:05,600 deliberate. 967 00:51:06,480 --> 00:51:15,000 I'm thinking murder, murder, murder, murder, murder. But if we seduce someone 968 00:51:15,000 --> 00:51:21,080 tonight we could offer up another traitor and keep us safe. It's the last 969 00:51:21,080 --> 00:51:25,840 chance. It's the last chance. To be honest I think if we get someone, like a 970 00:51:25,840 --> 00:51:30,800 seduction, it's gonna just take more hit of us. Yeah. Right, because today was 971 00:51:30,800 --> 00:51:39,480 tough. It was seduction. Seduction. It's a better play for me and I think Bailey's 972 00:51:39,480 --> 00:51:44,280 thinking the same way. The heat's already on me, that's for sure. Yeah, yeah, yeah. And as 973 00:51:44,280 --> 00:51:51,240 days go on it's only gonna get more. Yeah. So. Cat. Chance she turns it down. 974 00:51:51,240 --> 00:51:56,960 Yep. She comes to breakfast tomorrow and she tells everyone and she would. She 975 00:51:57,920 --> 00:52:05,880 agreed to it though, she's got backing. Yeah. Cat would be a great seduction. She 976 00:52:05,880 --> 00:52:11,600 is yelling my name from the rooftop so we have to try and silence that. If she 977 00:52:11,600 --> 00:52:15,640 came for me today, she's gonna come doubly hard tomorrow. And the only other 978 00:52:15,640 --> 00:52:25,160 person that's got her side, got her ear, is Ben. If I take Ben out then it halves the 979 00:52:25,160 --> 00:52:31,160 conversation that's happening around me and Cat. If we get Ben. Yeah. Do you think 980 00:52:31,160 --> 00:52:38,000 the potential of him flipping on us is high? Yes, but I don't think he has his 981 00:52:38,000 --> 00:52:43,440 sway power anymore because his people are gone. Yep. At this point of the game, I 982 00:52:43,440 --> 00:52:51,360 don't think he has a huge amount of support. So it's either Cat 983 00:52:51,360 --> 00:52:54,520 or Ben. 984 00:52:55,480 --> 00:52:59,760 Those are our two greatest threats. 985 00:53:00,200 --> 00:53:05,080 If we get one of them then they'll turn against each other, which is exactly what 986 00:53:05,080 --> 00:53:11,600 we want to happen. They're gonna start playing the game. They better. 987 00:53:13,000 --> 00:53:24,640 Next time, prepare to be shocked. Oh my gosh. As the traitor's next seduction. I've seen 988 00:53:24,640 --> 00:53:30,240 a behavioral shift in both Ben and Cat. Throws the game into turmoil. Smells like a 989 00:53:30,240 --> 00:53:35,520 shit show on the horizon. I saw your reaction and it was way different. You're 990 00:53:35,520 --> 00:53:40,000 influencing people that it's a certainty when it's not. 69758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.