Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Previously on The Traitors.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
I'm going to say no.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
When Mark refused to become a traitor.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Take him away.
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
The cloak was handed to Bailey.
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Oh man.
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Mark's left me a load of advice.
8
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
With Utah sharing Mark's note with his alliance.
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
I now suspect Jared.
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
The hunt for a traitor began.
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
I mean I've heard Ben's name thrown out there.
12
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
It's so weird that you're now throwing out your alliance's name.
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Why are you having chats with Utah this morning bringing my name up?
14
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
And when Jane was confronted at the table.
15
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Jane.
16
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
The votes began to mount.
17
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Jane.
18
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Jane.
19
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Jane.
20
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Jane.
21
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Jane.
22
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Jane.
23
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Jane.
24
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Jane.
25
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Jane.
26
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Jane.
27
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Jane.
28
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Jane.
29
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Jane.
30
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Jane.
31
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Jane.
32
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Jane.
33
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Jane.
34
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Jane.
35
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Another player must be turned.
36
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
I need to know now which faith will he choose.
37
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
We're like first in.
38
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Is the coffee on your heart?
39
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
It's only nine cheers guys.
40
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
I straight away am thinking to myself.
41
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
There has been a blackmail.
42
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
And a murder.
43
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
Today I need to observe a couple of people.
44
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
And I'll say the name just to you two before they come in.
45
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Jo.
46
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
I feel like the traitors are just being chopped down at the moment.
47
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
So I have to kind of like latch onto anything that will make other people look suspicious.
48
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
We all know Jo.
49
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
We all know he has moments.
50
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
But the last couple of days he's different.
51
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
I barely saw him yesterday.
52
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
No.
53
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
At this point of the game.
54
00:02:06,000 --> 00:02:11,000
I need to start building up a really close relationship with at least one other person.
55
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
And that would be Donna.
56
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
We've done like insanely well.
57
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Oh 100%.
58
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Four traitors out of seven round tables.
59
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
That's over 50%.
60
00:02:20,000 --> 00:02:26,000
Jane being revealed as a traitor was the only time that I did not feel uplifted and happy that a traitor got out.
61
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Jane.
62
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Please reveal who you voted for and tell us why.
63
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Sorry but I had to vote for you.
64
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
No.
65
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Jane put my name down last night and gave me a cryptic wink.
66
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
Why would Jane throw me under the bus when I was the only one who didn't jump on the Jane train?
67
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
You know what I mean?
68
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
Like I'm faithful but everything points to me being a traitor for everyone else.
69
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Well the fact that there's nine chairs is really throwing me.
70
00:02:49,000 --> 00:02:54,000
Because I'm 90% sure there's one traitor left and if there's one they have to blackmail.
71
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
As you are now my only traitor.
72
00:03:08,000 --> 00:03:13,000
I must insist you deliver an ultimatum to a faithful of your choice.
73
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Become a traitor or be murdered.
74
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
I do feel like I have the most power in the game right now.
75
00:03:20,000 --> 00:03:25,000
And I'm feeling the pressure to pick the right person to get to the end.
76
00:03:25,000 --> 00:03:31,000
I'm weighing up who would accept the responsibility of being a traitor.
77
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Who's got trust, who's got suspicion on them.
78
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
Please write the name on this parchment.
79
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Honestly so freaking hard.
80
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
Like this is the most important decision I've made so far in this game.
81
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Bailey I will see that this is delivered immediately.
82
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Enjoy your days as a traitor.
83
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Oh okay.
84
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Good morning!
85
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Good morning!
86
00:04:02,000 --> 00:04:06,000
This morning's a little bit different.
87
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Morning.
88
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
Morning, morning, morning.
89
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
I can't see Utah or Kat.
90
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Do you reckon that was the murderer?
91
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
I don't know, we're just speculating because there's only nine chairs.
92
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
It just feels a little bit unsettling.
93
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Who's not here?
94
00:04:23,000 --> 00:04:28,000
Utah, Jace, Kat, Marley.
95
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Oh my goodness.
96
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
You're pretty tolerant with Marley right?
97
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
Yeah, I don't think she's a traitor.
98
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
I don't understand.
99
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Yeah.
100
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Okay.
101
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
Ben says he trusts Marley, which I don't trust her for shit.
102
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Good morning!
103
00:04:51,000 --> 00:04:58,000
I see the strain of the game on everybody's faces and she's just cool, calm and collected all the time.
104
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
I don't want to break up with Benny Bear.
105
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Morning.
106
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
Morning.
107
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
But at the same time, I don't think he wants to see it for whatever reason.
108
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Stop bragging.
109
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
You can see, you can see.
110
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
Pretty chuffed that I've made it to day nine.
111
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Utah and Kat are missing.
112
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Yeah.
113
00:05:23,000 --> 00:05:31,000
If I was the traitor, I'd be trying to disrupt the allies by recruiting those who are strong leaders or taking out the person that everyone likes.
114
00:05:31,000 --> 00:05:37,000
It would be the meanest power play because it'll upset everyone's line of thought.
115
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
It better not be my bro.
116
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Who's that?
117
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
It better not be my bro.
118
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Morning.
119
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Who is it?
120
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
I knew it was between me or him.
121
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
I really, really liked Utah as a person.
122
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
And as a player, I think that he easily could have won the game.
123
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
I think it's a huge blow to the Faithfuls.
124
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
Utah, you know, he's my bro.
125
00:06:33,000 --> 00:06:40,000
He was such a strong play, but in the last two round tables, he's stuck his neck out there.
126
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
You alright?
127
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
I'm absolutely gutted by it.
128
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
Even though I murdered him last night.
129
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
How are you?
130
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Not good?
131
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
No.
132
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
We just lost Utah.
133
00:07:11,000 --> 00:07:16,000
It was a frontal attack on our alliance of Siali, Utah, Kat and Joe.
134
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Be strong.
135
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
We've got to stay tight.
136
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
They had to take what they had.
137
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Be strong.
138
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
We've got to stay tight.
139
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
They had to take one of us out.
140
00:07:33,000 --> 00:07:37,000
They had no choice because it was getting too big and too strong.
141
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
My whole team.
142
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Here's to Utah.
143
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
He gave it everything.
144
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Very, very strong player.
145
00:07:58,000 --> 00:08:03,000
Dearest Siali, your presence is required at a secret meeting.
146
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
Please make your way to Conclave.
147
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
The Conclave.
148
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Here we go.
149
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Here we go.
150
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Here we go.
151
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Here we go.
152
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
My heart's just pounding.
153
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
I can't breathe.
154
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
I've got no idea who the traitor is.
155
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
You are good.
156
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Thank you.
157
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
It's a black male.
158
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
I look good in green.
159
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
I want to be a traitor.
160
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
I want to play the game.
161
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
I've got a lot of learning to do.
162
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
I've got to do it quickly.
163
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
And just stay in the game.
164
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Are you nervous?
165
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
Yeah, I am nervous.
166
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Do exactly what you've been doing.
167
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
You can't change.
168
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
You've got to put your acting pants on now.
169
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
I am feeling so confident in my decision.
170
00:09:23,000 --> 00:09:27,000
I feel like I can trust him to remain so steady, so solid.
171
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
We can do it.
172
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Four days.
173
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
We've got to go all the way now.
174
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
We've got to go.
175
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
We are going to the ends.
176
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
We have a job to do.
177
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Here we go.
178
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Tell me what you're thinking.
179
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Give me some.
180
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
I think someone who's fully influential.
181
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Yeah.
182
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Who we've heard.
183
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Yeah.
184
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Is Utah.
185
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
100%.
186
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
I was shocked that Utah's name came up.
187
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
It's his best friend in here.
188
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
And I thought it was kind of a risky move.
189
00:10:02,000 --> 00:10:06,000
I just think it wouldn't come as a surprise because he's really put his neck out there.
190
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
He put it out last night.
191
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
He's got a lot of sway.
192
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Yeah, he's got a lot of sway.
193
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
If he sniffs something out, he'll follow it.
194
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
It's tough.
195
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
You're ripping up that alliance.
196
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
I am, I am.
197
00:10:18,000 --> 00:10:24,000
But murdering this person is going to change alliances and it's going to scatter everyone.
198
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
They're going to have to find places to hide, people to cling to.
199
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
So this is good for the end game.
200
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
We're taking out Utah.
201
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Yep.
202
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
I'm feeling nervous about it.
203
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Here we go.
204
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
But, you know, the game's got to be played.
205
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
I feel so bad.
206
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
But I feel so good.
207
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Let's go, baby.
208
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
Dear Utah, you have hereby been murdered.
209
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
Yours faithfully, The Traitors.
210
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
I knew I was on borrowed time.
211
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
I've got to speak my mind and I knew that'd eventually bite me in the butt.
212
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
I'm going to miss my boy Seale the most in this game.
213
00:11:22,000 --> 00:11:27,000
He's on his own now and it'll be interesting to see how it all pans out.
214
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Mate atu he toa, hara mai nau he toa.
215
00:11:36,000 --> 00:11:40,000
What that whakatauki means is if one warrior dies,
216
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
then who's going to step in that person's place?
217
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
Magda, Magda, Eva, come on, come on.
218
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
Oh, for goodness sake, it's not the first time we've done this.
219
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Why is this so hard?
220
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Come on.
221
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Oh, the dogs kill me.
222
00:11:57,000 --> 00:12:01,000
The one that had the hair was cute, but I'm really not a fan of hairless animals.
223
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
I'm sorry.
224
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Oh, my God.
225
00:12:05,000 --> 00:12:10,000
Oh, I tell you, the Gabors are driving me crazy this morning.
226
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Bad news, I'm afraid.
227
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
One of our favourites, Zsa Zsa.
228
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Utah, gone.
229
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
We loved Utah, didn't we, eh?
230
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Murdered.
231
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
But we've learnt not to become too attached around here.
232
00:12:29,000 --> 00:12:34,000
So, three cars on the forecourt shortly for today's mission.
233
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
But please, don't stop for strangers.
234
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
Hallelujah, players.
235
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Come on, come on.
236
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Those dogs are brats.
237
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
So, we're all thinking it.
238
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Don't stop for strangers.
239
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
They're going to be creepy people and...
240
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Oh, my God, please, no.
241
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Oh, that was tough.
242
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
Yeah, yeah, yeah, that was tough, bro.
243
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
I was waiting for it to happen, on us.
244
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
We're too tight, we're getting too tight, yeah.
245
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
People are going to be angry.
246
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
They're going to be like, why are you doing this to us?
247
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
I don't know it.
248
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
I was scared.
249
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
I had my head in my pants.
250
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
I was scared.
251
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
We're too tight.
252
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
We're getting too tight.
253
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Yeah.
254
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
People are going to be angry about Utah.
255
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
But I think the game of the Traders
256
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
is to break up those alliances.
257
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
I certainly knew it was going to hit Joe hard.
258
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Stupid boy.
259
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
I think we pushed the Trader into a corner.
260
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
I feel so bad for Utah.
261
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
I need him here.
262
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Like, I genuinely need him.
263
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
So you don't think he was recruited?
264
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Nah, he said he would take her.
265
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
So he was murdered.
266
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
The next couple of hours is us
267
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
assessing the damage,
268
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
packing out those weak links.
269
00:14:03,000 --> 00:14:07,000
I'm just not 100% on mine.
270
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
And then, at the round table,
271
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
just putting in the final dagger.
272
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
I was awake all of last night
273
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
trying to put the pieces together.
274
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
I was just going back through from the start.
275
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
Yeah.
276
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
And I remembered when Whitney
277
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
and Ciali won the Shields.
278
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Do we want to do a shield?
279
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
Yep, yep, yep.
280
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
And I can't remember what the reason was
281
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
that they said they went for it.
282
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
When I asked Whitney,
283
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
but who knows if she was telling the truth,
284
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
because she was a traitor.
285
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
What did she say?
286
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
Whitney said that Ciali wanted to go for them.
287
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
You think Ciali?
288
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
You've got to look at everyone.
289
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
No, I know, I know.
290
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
You're right, you're right.
291
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
You asked me some strange questions yesterday.
292
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
There's just a lot of stuff that doesn't add up.
293
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
And I knew that today,
294
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
I had to go hell for leather no matter what.
295
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Because I'm pretty sure it's Ciali,
296
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
who's a traitor.
297
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Um...
298
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
No, I forget what I was on about, honestly.
299
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
It's up to you, wherever you go.
300
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
There's a traitor somewhere.
301
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Yeah, there's a traitor somewhere.
302
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
As soon as you become a traitor,
303
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
you feel like you've got this
304
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
huge traitor flag just everywhere you go.
305
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
I honestly thought I was going last night.
306
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
I thought it was me.
307
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Yeah.
308
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
I do want to ask you, Ciali,
309
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
about last night when we came out of banishment.
310
00:15:47,000 --> 00:15:51,000
I was iced out of the conversation with you, Utah,
311
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Joe and Jason.
312
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
If it's not Noel...
313
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
That's Kat.
314
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
...then it's one of us.
315
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Bullshit.
316
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
So then I was, like, running around.
317
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
It was really odd.
318
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
100%.
319
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
It was nothing about you.
320
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
We actually...
321
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
It was about you.
322
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Yeah, I heard you.
323
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
But it was about us
324
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
forming
325
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
some sort of
326
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
alliance.
327
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
If it was anyone else, I'd probably be like,
328
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
come on, mate.
329
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
But it's Kat, and Kat is ferocious.
330
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Did you ask anyone else if they're prepared
331
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
to be blackmailed yesterday?
332
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
Or was I the only one?
333
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
When he asked me about blackmail,
334
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
I found it really, really strange.
335
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Did I ask you that?
336
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
You sure did.
337
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
We...
338
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Yep.
339
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
...have got to hang together.
340
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
I agree.
341
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Even if you are
342
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
blackmailed or whatever.
343
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Yeah.
344
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
Right?
345
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Yeah.
346
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
I genuinely couldn't remember what it was about.
347
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Conversations like that in here,
348
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
you remember.
349
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Anyway, I'm gonna go.
350
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Yeah, they kind of put me on the back foot, eh?
351
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
Oh, my God.
352
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Yeah, I just went hard.
353
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
See ya later.
354
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
He asked me about blackmail yesterday.
355
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
He hasn't asked anyone else about it.
356
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
Yeah.
357
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
I'm really sus on him.
358
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
A hundred percent.
359
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
I think it's Siali.
360
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
He has been so vocal about Utah being his best mate.
361
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
I barely saw a reaction.
362
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Yes.
363
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Put yourself in the trade of shoes.
364
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Who would be a good recruit?
365
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Siali.
366
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
People are saying Siali's name today.
367
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
And that worries me.
368
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Siali's kind of denying saying some stuff to Kat
369
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
that he said.
370
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
He is, he is.
371
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
I was there for that conversation.
372
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
Yeah.
373
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
I needed him to not, like,
374
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
lie or twist words or forget what he'd said,
375
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
and now I feel like all those things have happened.
376
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Siali's attitude has only changed really today,
377
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
which is why I personally think he was the last night recruit.
378
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
And who better to murder than, like, your best friend
379
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
who you're like, I would never murder them.
380
00:18:13,000 --> 00:18:17,000
There's one person who I thought I could trust.
381
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Did either of them just fill you in on what I just heard?
382
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Siali.
383
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
She doesn't.
384
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Oh, my God.
385
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Okay.
386
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
I will not be able to move from him as a trader.
387
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
I won't be able to be moved from there.
388
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
I was so confident last night
389
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
that I had chosen the right person.
390
00:18:32,000 --> 00:18:36,000
I had big visions of us making it to the end,
391
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
and now all those thoughts, I just...
392
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
Kat is after me today.
393
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
Siali looks like he is guilty as sin.
394
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
He looked like he was wearing the weight
395
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
of gunning down his own bro.
396
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Yeah.
397
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
I don't think it'll be Siali, I just...
398
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
He's been consistent the whole way through.
399
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
Who are you going for now?
400
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
I don't know, because the thing with Molly
401
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
is that I do still have sus on her,
402
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
but I feel like no one else does.
403
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
If they do, they won't tell me they do.
404
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
I know Jason does her.
405
00:19:17,000 --> 00:19:21,000
I noticed that when she's talking about memories,
406
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
she looks you in the eyes.
407
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Okay.
408
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
But when you ask her about what she's thinking,
409
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
she doesn't.
410
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Oh!
411
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
I don't know, that's what I'm just saying.
412
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
I can see the strain on everyone,
413
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
every single person, except Molly.
414
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
You've got to bring that up, though.
415
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Yeah.
416
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
I know I should, yeah.
417
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
Honestly, we can't just go in there with one or two names.
418
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
No, I know.
419
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Oh!
420
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
I knew it!
421
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
I knew it!
422
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Oh, no.
423
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
No, thank you.
424
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
I don't like that, I don't like that one bit.
425
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
No!
426
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
No!
427
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Oh, my God!
428
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
What's it doing?
429
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
What's it doing?
430
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Oh, my God!
431
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Oh, God!
432
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Straight away, I knew it was an ambush.
433
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
Oh, God, oh, God!
434
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
I've done loads of training for dangerous situations,
435
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
just like this.
436
00:20:19,000 --> 00:20:23,000
The key thing is when adrenaline or fear starts pumping.
437
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
What the bloody hell is going on?
438
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
What?
439
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
You've got to control that fear.
440
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Oh, my God!
441
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Up, up, up, up, up!
442
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Stop!
443
00:20:37,000 --> 00:20:41,000
Next minute, I'm sitting in the back of what I think is a truck.
444
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Where are we going?
445
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
I'm scared.
446
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Being shipped off like cattle,
447
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
you don't know what's about to happen,
448
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
but you just know that it's probably not going to be good.
449
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
They ripped the bag off my head and we're in some shed
450
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
with these mannequins
451
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
with our names on them.
452
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
First thing I'm doing is looking for an exit strategy.
453
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
How the ropes were connected to the poles
454
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
and the locations of where everyone was.
455
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Everyone is on the floor sitting down,
456
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
fully in shackles.
457
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
If it wasn't freaky before,
458
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
it's certainly freaky now.
459
00:21:42,000 --> 00:21:45,000
Sorry about the sacks, players.
460
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
I did tell you not to stop for strangers.
461
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
Yes, you're padlocked to a pole
462
00:21:52,000 --> 00:21:55,000
and dangling from the rafters just out of reach
463
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
are keys to your padlocks.
464
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
You must work together to free yourselves.
465
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
Once you're free, you can choose one voodoo doll to stab in the back
466
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
and retrieve silver to add to the prize pool.
467
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
There are nine voodoo dolls of you
468
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
and one of me.
469
00:22:17,000 --> 00:22:21,000
There's $500 worth of silver in each doll.
470
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Except mine.
471
00:22:23,000 --> 00:22:27,000
Because clearly, I'm worth four times as much as you.
472
00:22:27,000 --> 00:22:31,000
So, that's a possible $6,000 on the line.
473
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
You will have just 30 minutes to complete this mission.
474
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
And one more thing.
475
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
A shield will be rewarded to any player
476
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
whose voodoo doll remains intact.
477
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
I think Kat needs a shield.
478
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
She's been so vocal about Siali.
479
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
It's going to be really interesting to see how people play this.
480
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
So, free yourselves, my pretties.
481
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Your time starts now.
482
00:23:04,000 --> 00:23:08,000
First thing I'm doing is working out what are the tools that we have available.
483
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
There's like little bits here.
484
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
Get the little rope. There's a little rope down there somewhere.
485
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
So, we're scavenging around through the hay.
486
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
To find this little rope with a bad name.
487
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
To get the key.
488
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
And we start swinging.
489
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
Anything throwing, I'm shocking at.
490
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
This is not my forte.
491
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Oh, oh, yes.
492
00:23:39,000 --> 00:23:42,000
I was pretty much one of the first ones to get my key.
493
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Um, OK.
494
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
But didn't unlock my lock.
495
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
Got it.
496
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
You got it?
497
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Yep, got mine.
498
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Nah, too big.
499
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Everyone, come into the centre.
500
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Come into the centre.
501
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Those are the keys.
502
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Just try them on everyone's lock.
503
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
The goal is just get the keys, pass them round the group.
504
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Oh, I've got yours.
505
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
I was the first one unlocked.
506
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
I'll stay at four now.
507
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Good choice, Donna. Good choice.
508
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
I am going for Paul.
509
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
Because I know he has the most silver.
510
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
And it was a great delight to stab him in the back.
511
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Excellent. Put them on the plinth there.
512
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Oh, my gosh.
513
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Oh, yes, yes, yes, yes. I got it.
514
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Yes. Alright, I got mine.
515
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
Hang on, Bailey. Let me see yours, because this wouldn't budge.
516
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
There you go. You're out.
517
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
I was the second one released.
518
00:24:40,000 --> 00:24:44,000
I know that I'm going to have to start making really, really hard decisions.
519
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
Ben has been discussing theories on Seale.
520
00:24:53,000 --> 00:24:59,000
So I absolutely want to have Ben in that pool of people that I can murder tonight.
521
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
Players, we are halfway through the mission.
522
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Oh, good job.
523
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Nice, Pat.
524
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Is there an act to it?
525
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
Yes.
526
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Okay, so then just drag it in.
527
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Rick, I think I still have my key.
528
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Did you unlock anyone?
529
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
No.
530
00:25:18,000 --> 00:25:23,000
I realise I'm holding someone else's key that hasn't unlocked them.
531
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
Which ones are the used keys?
532
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
I panicked. I chucked it. I didn't know what to do.
533
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Oh, there you go. Here we go.
534
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
Can you just try turning that?
535
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Yeah.
536
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Is it locked?
537
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
No.
538
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Yes. Okay.
539
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
So now what do we do?
540
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Stab? Has anyone stabbed?
541
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
I stabbed Ben.
542
00:25:44,000 --> 00:25:45,000
You stabbed me?
543
00:25:47,000 --> 00:25:52,000
My mannequin is one of the first ones stabbed, and it's Bailey, which is really weird to me.
544
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
So I stabbed hers.
545
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Ben.
546
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
This one has not been used yet.
547
00:25:58,000 --> 00:26:03,000
I am finally free, but I have to figure out which person I'm going to stab in the back.
548
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Noel still suspects me.
549
00:26:07,000 --> 00:26:11,000
So I'm going to take this opportunity, because you keep thinking I'm a traitor.
550
00:26:12,000 --> 00:26:18,000
I want to stab Sally in the back, because I think he stabbed Utah in the back.
551
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
Where's the rest of the keys?
552
00:26:22,000 --> 00:26:29,000
I'm standing watching the rest of the group, wondering who is going to stab me in the back and take my shield.
553
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
Thanks, Jace.
554
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Eight minutes to go, players.
555
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
Where are the rest of the keys?
556
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Oh, I got it. I got it.
557
00:26:43,000 --> 00:26:47,000
Sweet dear Joe stabs himself.
558
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
I don't know what game he is playing.
559
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
No one has stabbed me in the back yet.
560
00:26:55,000 --> 00:27:01,000
As more people are stabbed, I'm realising my chances of getting a shield are higher and higher.
561
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
That's a no.
562
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
So I try every key that's laying on the floor, and none of them work.
563
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
That's a no.
564
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
There's going to be a key missing.
565
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
Yeah, guys, I accidentally took one out.
566
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Because Bailey accidentally took one out.
567
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
What do you mean you took one out?
568
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
I took the one I got, and then your key set me free, right?
569
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Yeah.
570
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
So I was still holding mine.
571
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
So how do you get out?
572
00:27:25,000 --> 00:27:29,000
I hate, hate, hate being the person that screwed up.
573
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
So where is it?
574
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Where is it?
575
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
Where is it?
576
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Where is it?
577
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
What did I do? I chucked it back in there.
578
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
Oh my God.
579
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
That was just such a stupid little mistake.
580
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Okay, we're looking for a key in the haystack.
581
00:27:41,000 --> 00:27:47,000
Looking around and seeing all these people laying on the floor, that was such a shit show.
582
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
You have just three minutes left.
583
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
Okay.
584
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
You have just three minutes left.
585
00:27:55,000 --> 00:28:01,000
Once I get free, I see that hat, Jase, and Molly's not stabbed.
586
00:28:06,000 --> 00:28:11,000
But I go for Molly because I want to break up the alliance between her and Ben.
587
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Are you sure it's out here? Did someone else throw it back in?
588
00:28:17,000 --> 00:28:21,000
I've only been a trainer for a day and that was the last thing I wanted people to focus on.
589
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
I swear it was like just here.
590
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
Oh, there it is.
591
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
I've got it, I've got it.
592
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Oh my God, what a disaster.
593
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Can I get a time check?
594
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
No, you have less than one minute remaining in this mission.
595
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
We're doing good.
596
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
Yeah.
597
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
It was frustrating.
598
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
We're running out of time.
599
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
Yeah, got it.
600
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
Got it.
601
00:28:45,000 --> 00:28:51,000
So the voodoo dolls remaining intact are Jason and Kat.
602
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Who will you choose?
603
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
I gave him a big pleading look.
604
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
Oh.
605
00:29:00,000 --> 00:29:05,000
I just hope that the relationships that I've built are strong enough for me to get a shield today.
606
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Thank you.
607
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
Excellent, Noel.
608
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Place your silver on the plinth.
609
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
All of you completing it within time.
610
00:29:31,000 --> 00:29:35,000
What a great game of stabby stabbing today.
611
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
You've added $6,000 to your prize pool.
612
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
You've added $6,000 to your prize pool.
613
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Kat, come up to me.
614
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Your doll remains intact.
615
00:29:50,000 --> 00:29:53,000
So a shield will protect you from murder tonight.
616
00:29:54,000 --> 00:30:00,000
But look, there's another shield you can take as well to give to a player of your choosing.
617
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Thank you, Paul.
618
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
You must decide before the round table tonight.
619
00:30:06,000 --> 00:30:10,000
It's a heavy weight to work out who to give the second shield to.
620
00:30:11,000 --> 00:30:17,000
But also I feel relieved because I get another knight in the game.
621
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
It's my time to banish a traitor.
622
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
Round Table
623
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Everyone is questioning everyone.
624
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
It could be Jason, Ciali and Noel.
625
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
Bro, if he wins the game, I'm gonna scream.
626
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
Everyone's trying to work out who's running who.
627
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
I don't think hand on heart I can be putting Ciali's name down.
628
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
I think tonight's round table is going to be quite interesting.
629
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
And I'm just praying that we're right.
630
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
It's honestly just chaos at this point.
631
00:30:59,000 --> 00:31:03,000
Guys, when we were under the hood, it came to me.
632
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
No, it cannot leave this car.
633
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
No, I'm not going to say anything.
634
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
It's Kat and Donna.
635
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
What?
636
00:31:09,000 --> 00:31:15,000
If you were that traitor, in my mind, you wouldn't kill Utah.
637
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Where's that backstab like that?
638
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Like that's a girl move to me.
639
00:31:19,000 --> 00:31:22,000
Ciali, I don't know, he's always been very level-headed.
640
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
So I thought it was really weird that Kat's suspicious of him.
641
00:31:25,000 --> 00:31:28,000
I find it weird how she's gone from 0 to 100.
642
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
Yeah.
643
00:31:29,000 --> 00:31:32,000
Only on like literally the thing yesterday.
644
00:31:32,000 --> 00:31:36,000
We were a part of that conversation and it was never like that.
645
00:31:36,000 --> 00:31:42,000
I don't know what to do, honestly, because Kat, you know, she's someone I feel like I can count on.
646
00:31:46,000 --> 00:31:52,000
One thing that I have noticed about Joe is that he hasn't been his whole dervish self.
647
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
Joe, can I grab you just for a quick chat?
648
00:31:55,000 --> 00:31:59,000
There's definitely something changed and I just need to dig a little deeper.
649
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
How you doing?
650
00:32:00,000 --> 00:32:07,000
I just wanted to check in with you because we've noticed the last couple of days that you have not been yourself.
651
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
I just want to check in with you.
652
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
Yeah, I'm fine.
653
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
You sure?
654
00:32:12,000 --> 00:32:15,000
You weren't all over the place like the normal Joe.
655
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
But here's the thing.
656
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
You don't know who I am.
657
00:32:23,000 --> 00:32:29,000
I feel as though it is a very defensive behaviour from me asking a simple question.
658
00:32:29,000 --> 00:32:33,000
I truly think that you're one of the traitors.
659
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
I have nothing to hide.
660
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Neither.
661
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Oh, I literally didn't come in here.
662
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Well, same old.
663
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Okay.
664
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
I will leave the room.
665
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
All right, well.
666
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
All right.
667
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
I'm so abused.
668
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
No, you're not.
669
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
No, you're not.
670
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
No, you're not.
671
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
No, you're not.
672
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
Hmm.
673
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Well, who do you think?
674
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
I'm thinking, I'm thinking Ciale just because Kat, like, we were chatting in the car.
675
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
No, it's not him, I promise.
676
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
It's not Ciale.
677
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
I promised Molly with everything.
678
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
It's not Ciale.
679
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
I truly believe Ciale is a faithful man.
680
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
I've never ever doubted him.
681
00:33:24,000 --> 00:33:29,000
But if I'm wrong, then that'll be so, so sad.
682
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Oh my gosh.
683
00:33:35,000 --> 00:33:39,000
Ciale, if they put your name up there, and you go up there and you're a faithful,
684
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
I'm going to grab you in my bags, I don't give a damn.
685
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
Joe seems pretty lost today.
686
00:33:45,000 --> 00:33:48,000
I feel like the game is just getting too much for him.
687
00:33:48,000 --> 00:33:54,000
But I like that about him because it just keeps the focus off me.
688
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
I'm telling you right now, I'm walking out.
689
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
That's how much I know you're faithful.
690
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
They got the numbers?
691
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
They got the numbers?
692
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
They got the numbers.
693
00:34:02,000 --> 00:34:07,000
For me, they've been working this whole day.
694
00:34:07,000 --> 00:34:10,000
I know Kat's coming for me at the round table.
695
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
And I'm trying not to be too nervous about everything.
696
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
But as a trader, it's way harder.
697
00:34:16,000 --> 00:34:21,000
Sometimes, bro, the best defense is an off-head.
698
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
At the moment, our lines have still got the numbers.
699
00:34:23,000 --> 00:34:28,000
But, you know, anything can happen at the round table.
700
00:34:32,000 --> 00:34:36,000
Okay, so how did it go in the car today with you and Ollie?
701
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
Well, I was just really clear about where my boat's going.
702
00:34:39,000 --> 00:34:40,000
Yeah, see Ollie?
703
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
Yeah.
704
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
I'll just be straight up with you.
705
00:34:44,000 --> 00:34:45,000
Me?
706
00:34:45,000 --> 00:34:49,000
See Ollie.
707
00:34:49,000 --> 00:34:55,000
It made me so sad that Joe was floating my name.
708
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
I've heard you're coming for me.
709
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
So is it possible to have a chat with you on your own?
710
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
Yeah.
711
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
Yeah.
712
00:35:01,000 --> 00:35:06,000
It's probably the first time I've ever suspected Joe in this game.
713
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
Are you going to go for me?
714
00:35:09,000 --> 00:35:12,000
Noel just told me that you're going for me.
715
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
Go for me, that's fine.
716
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
But go for me with what?
717
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
What have you got?
718
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
I'm not shy of confrontation.
719
00:35:20,000 --> 00:35:25,000
Because I have had to fight for anything and everything I've ever had.
720
00:35:25,000 --> 00:35:28,000
And that man is faithful, and I believe it with everything.
721
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
Yeah.
722
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
God damn, he's faithful.
723
00:35:30,000 --> 00:35:31,000
I'm going.
724
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
I can't.
725
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
I know that guy's faithful.
726
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
I didn't even ask him.
727
00:35:37,000 --> 00:35:40,000
One minute I'm believing Kat, the next I'm believing Sienna.
728
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
Like, I don't know what the truth is anymore.
729
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
I'm not moving that boat.
730
00:35:43,000 --> 00:35:46,000
And so you come at me, but come at me with something.
731
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
Other than he's a faithful.
732
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
Not just he's a...
733
00:35:49,000 --> 00:35:50,000
Exactly.
734
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
Exactly.
735
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
Then don't go me.
736
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
It's not fair.
737
00:35:54,000 --> 00:36:00,000
I'm so physically and mentally tired, but I don't know where I have it in me to choose.
738
00:36:04,000 --> 00:36:07,000
I was actually wanting to give the shield to Jo.
739
00:36:07,000 --> 00:36:12,000
So it's a heavy weight to work out who to give the second shield to.
740
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
Can I grab you?
741
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
I gave Ben a shield.
742
00:36:23,000 --> 00:36:26,000
He had said that he was also going to vote for Ciale.
743
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
And this game is all about numbers.
744
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Don't make me look dumb, but hey, what do you say?
745
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
You're not going to look dumb.
746
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
You're not going to look dumb.
747
00:36:38,000 --> 00:36:43,000
At this point in the game, the only person who I'm certain is a traitor is Ciale.
748
00:36:43,000 --> 00:36:47,000
And I will do everything I can to banish a traitor.
749
00:36:53,000 --> 00:36:57,000
Who is about to betray me?
750
00:36:58,000 --> 00:37:02,000
Shadows cast us
751
00:37:03,000 --> 00:37:07,000
As we try to build trust
752
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
Who knows who's lying?
753
00:37:13,000 --> 00:37:17,000
Seems everyone is just surviving
754
00:37:17,000 --> 00:37:22,000
There's $45,000 sitting in front of you.
755
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
There are just nine of you sitting here now.
756
00:37:25,000 --> 00:37:29,000
Shortly, only eight of you will remain.
757
00:37:30,000 --> 00:37:34,000
The mood today has been somber among you.
758
00:37:35,000 --> 00:37:39,000
Was it the loss of Utah, a popular player?
759
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Were you sad to see him go?
760
00:37:43,000 --> 00:37:47,000
Or did his murder just sharpen your focus?
761
00:37:48,000 --> 00:37:52,000
You might be wondering how strong your alliances are.
762
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
But here's a question.
763
00:37:55,000 --> 00:38:02,000
How important is it to have an alliance when you have no idea who's telling the truth?
764
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
Who will begin?
765
00:38:11,000 --> 00:38:14,000
We've lost Utah, who was one of our main detectives.
766
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
One of us has got to step in that place.
767
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
I don't know if there's two traitors or three.
768
00:38:22,000 --> 00:38:25,000
What I do know is as a team, when we work together, we've got four.
769
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
And hopefully we'll get another one.
770
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
And we've got to look at each other, you know?
771
00:38:35,000 --> 00:38:39,000
So I'm going to bring my theories, and I could be absolutely wrong or I could be correct.
772
00:38:41,000 --> 00:38:45,000
Every faithful that's gone has left us clues.
773
00:38:47,000 --> 00:38:51,000
Utah yelled out that he saw Jane wink at Noel.
774
00:38:52,000 --> 00:38:56,000
I didn't see the wink, all right, but it was something that was said.
775
00:38:58,000 --> 00:39:01,000
I just wanted to pose the question, who actually saw the wink?
776
00:39:06,000 --> 00:39:10,000
Ciali, I thought that you had mentioned that you had seen it, and I was wondering if there was anybody else.
777
00:39:11,000 --> 00:39:16,000
Throughout the game, Ciali's been outspoken enough, but not so much to be on a radar.
778
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
I'm certain it's him.
779
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
Ciali, I've spoken to you today.
780
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
Help me, Kat. Let's go.
781
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
Game on, my bro. Game on.
782
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Let's go.
783
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
You know it's coming.
784
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
Yeah, I know it's coming, girl.
785
00:39:31,000 --> 00:39:34,000
That's the first time someone has fully just come at me.
786
00:39:41,000 --> 00:39:45,000
But she better come quick, because if you come for me, I'll come for you.
787
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
This is how we play.
788
00:39:59,000 --> 00:40:05,000
Last night, you came up to me when I was taking a breather, and you asked me about blackmail.
789
00:40:06,000 --> 00:40:10,000
And then today, in front of Noel, you said, did I ask you about blackmail?
790
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
I can't remember.
791
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
I don't think I asked you about blackmail.
792
00:40:13,000 --> 00:40:20,000
One, it's a strange thing for a faithful to even be asking someone about, and then two, to pretend like you hadn't.
793
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
What was that?
794
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
Honestly?
795
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
I don't even remember saying that to you.
796
00:40:27,000 --> 00:40:32,000
You were sussing me out to work out if you were to offer me blackmail that night,
797
00:40:32,000 --> 00:40:35,000
whether I would decline it so that I would then leave the game.
798
00:40:35,000 --> 00:40:40,000
And I feel like that's why Utah went, because we all know Utah would have declined blackmail.
799
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
I saw you sitting there. I knew that you were feeling a certain way.
800
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
I literally just came and talked to you.
801
00:40:48,000 --> 00:40:52,000
But then why ask me about blackmail? If that's true, why ask me about blackmail?
802
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Honestly, I don't even remember saying that to you.
803
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
Which is weird. It's so weird.
804
00:40:56,000 --> 00:41:01,000
What you're saying and what you imagined happened, it definitely didn't happen like that.
805
00:41:01,000 --> 00:41:05,000
I've been fighting the good fight for faithfuls right from day one.
806
00:41:05,000 --> 00:41:11,000
I have provided evidence. I've checked with people. I've had conversations.
807
00:41:11,000 --> 00:41:19,000
What I saw from you today was not trying to be a faithful and actually find out stuff.
808
00:41:19,000 --> 00:41:22,000
I couldn't have a conversation with you, because it's, you know,
809
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
Yeah, because I felt like you went for Utah.
810
00:41:25,000 --> 00:41:29,000
Utah was my biggest ally. Why would I do that?
811
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
I feel like you're hiding in plain sight.
812
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
I'd like to bring another name into this.
813
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
Joe.
814
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
Joe.
815
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
I'd like to bring another name into this.
816
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
Joe.
817
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
I wanted to talk to you today.
818
00:41:53,000 --> 00:41:59,000
You've brought names to the table, but with little or no evidence at all.
819
00:41:59,000 --> 00:42:03,000
And it just feels like the waters are being muddied and we don't get anywhere.
820
00:42:03,000 --> 00:42:06,000
And the next day, it's all cleared up really fast.
821
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
I don't even know.
822
00:42:10,000 --> 00:42:13,000
I honestly don't even know what to say to you.
823
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
That's so fair.
824
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
That's fair.
825
00:42:18,000 --> 00:42:24,000
So I came in to do a mental health check on you because I was genuinely concerned about you.
826
00:42:24,000 --> 00:42:27,000
And then for you to turn around and go, I've got a theory on you.
827
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
Put my name down and I'll get down.
828
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
Okay, I'm confused.
829
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
I'm thinking, is this a distraction?
830
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
Because he feels bad that he got rid of Utah.
831
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
I don't even know what's real, what's fake, what's the truth, what's a lie.
832
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
I just don't know Donna.
833
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
What else do you want me to say?
834
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
No, no, that's fine.
835
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
I just genuinely was waiting to hear.
836
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
Yeah, that's my answer.
837
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
Okay.
838
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
You just shut up for once.
839
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
Okay.
840
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
I'm so confused.
841
00:43:06,000 --> 00:43:10,000
I don't even know if I have it in me to see the next day.
842
00:43:11,000 --> 00:43:15,000
Um, no, you still know that you're still right there on my list,
843
00:43:15,000 --> 00:43:18,000
but I made a promise to myself this morning to go,
844
00:43:18,000 --> 00:43:21,000
I can't just be fixated on you because there's someone else.
845
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
I don't think anyone's off anyone's list.
846
00:43:23,000 --> 00:43:24,000
No hard feelings.
847
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
That's the game.
848
00:43:25,000 --> 00:43:28,000
But one thing I'll say is Mike stood up and he did say three names.
849
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
He said Ben, Molly, Jane.
850
00:43:30,000 --> 00:43:35,000
And I mean, what we do know and what we know for sure is that Jane was a traitor.
851
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
I'm not going to lie you two.
852
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
Mike did say to be looking at people that haven't been brought up
853
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
and my name has already been brought up.
854
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
That was ages ago.
855
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
It was.
856
00:43:44,000 --> 00:43:47,000
But if you look at somebody like yourself where your name hasn't come up,
857
00:43:47,000 --> 00:43:50,000
that's where I think that we should be looking.
858
00:43:50,000 --> 00:43:54,000
I've been actively doing stuff along the way.
859
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
I don't think you have.
860
00:43:56,000 --> 00:44:00,000
Yeah, Molly, I feel like you were part of this bubble that we all were in.
861
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
I feel like you were part of this bubble that we all were in.
862
00:44:04,000 --> 00:44:10,000
Yeah, Molly, I feel like you were part of this bubble that we all popped last night.
863
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
And I feel like anything I've ever heard from you,
864
00:44:12,000 --> 00:44:15,000
I've also heard from the three other people surrounding you.
865
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
And I feel like nothing new has come.
866
00:44:17,000 --> 00:44:21,000
I will say that I do approach Ben and Jane with my theories
867
00:44:21,000 --> 00:44:25,000
before I bring it to the group because those were the two people that I trusted.
868
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
I see where you're coming from, but I'm not the right person to be looking at.
869
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
Why not?
870
00:44:31,000 --> 00:44:35,000
Yeah, I kind of think everyone's the right person to be looking at, you know what I mean?
871
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
Yeah, but because I'm faithful.
872
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Enough discussion.
873
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
It's time to cast your votes.
874
00:44:46,000 --> 00:44:51,000
Will you please write down the name of the person you want banished from the game?
875
00:44:51,000 --> 00:44:55,000
Name one of the person you want banished from the game.
876
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Have you all locked in your votes?
877
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
No.
878
00:45:19,000 --> 00:45:22,000
Bailey, we'll start with you.
879
00:45:22,000 --> 00:45:27,000
Can you please reveal who you think should be banished from the game and tell us why?
880
00:45:28,000 --> 00:45:31,000
Tonight, I'm sorry, Molly, I voted for you.
881
00:45:31,000 --> 00:45:34,000
I think you showed us on day one how competitive you are.
882
00:45:34,000 --> 00:45:39,000
And I think you've just been swaying as a way to kind of blend into the group.
883
00:45:41,000 --> 00:45:44,000
Ben, who have you voted for and why?
884
00:45:45,000 --> 00:45:48,000
Tonight, my vote is for Ciali.
885
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Molly.
886
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
My vote tonight is also for Ciali.
887
00:45:56,000 --> 00:46:00,000
So I'm sorry, I owe you a drink if I'm wrong, but yeah.
888
00:46:03,000 --> 00:46:04,000
Ciali.
889
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
Tonight, I voted for you, Molly.
890
00:46:10,000 --> 00:46:13,000
Because I think there's too many unanswered questions.
891
00:46:15,000 --> 00:46:19,000
So that's two votes for Ciali and two votes for Molly.
892
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
Kat, who have you voted for and why?
893
00:46:22,000 --> 00:46:23,000
Sure.
894
00:46:24,000 --> 00:46:27,000
Shock horror, I voted for Ciali.
895
00:46:28,000 --> 00:46:31,000
I just feel like there's too much that it doesn't add up.
896
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
And I know that you approached me about Blackmail.
897
00:46:34,000 --> 00:46:38,000
And forgetting that conversation just seems too out there for me.
898
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Joe.
899
00:46:43,000 --> 00:46:48,000
I think this person's caused the most chaos and uncertainty in the house.
900
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
I voted for me.
901
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Donna.
902
00:47:04,000 --> 00:47:10,000
I made a promise this morning that I would look everywhere else in the room.
903
00:47:10,000 --> 00:47:14,000
And now after the vote that has just happened,
904
00:47:14,000 --> 00:47:17,000
I actually feel pretty bad in doing this vote.
905
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
Sorry, Joe.
906
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
Jason.
907
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
Molly.
908
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
I hope I'm not wrong. That's all.
909
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
So that's three votes for Ciali.
910
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
Three votes for Molly.
911
00:47:40,000 --> 00:47:41,000
Two for Joe.
912
00:47:42,000 --> 00:47:45,000
Noel, you have the last vote.
913
00:47:48,000 --> 00:47:51,000
As a faithful, I've come under a lot of scrutiny this game.
914
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
And I've never, I've said, don't look at me.
915
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
I've just said, let's look at everybody.
916
00:47:56,000 --> 00:47:59,000
And tonight this person said, I'm not the one to be looking at.
917
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
And that irks me.
918
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
So Molly, I just had to go for you. I'm sorry, girl.
919
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
Molly, you have received the most votes.
920
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
You are banished from my game.
921
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
Please come and join me.
922
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
It's been a long road, Molly.
923
00:48:21,000 --> 00:48:23,000
Before you leave the game forever,
924
00:48:23,000 --> 00:48:26,000
please reveal, are you a faithful or a traitor?
925
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
You guys, this has been such an adventure.
926
00:48:30,000 --> 00:48:33,000
And I am so grateful to have met every single one of you.
927
00:48:33,000 --> 00:48:36,000
From the very beginning, I've been a faithful.
928
00:48:36,000 --> 00:48:40,000
And I am leaving the game as a faithful.
929
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
I love you, Molly. Well done.
930
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
Take care, Molly.
931
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
See you, Molly.
932
00:48:47,000 --> 00:48:50,000
And so, a faithful departs.
933
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
Eight of you left.
934
00:48:52,000 --> 00:48:56,000
How hard can it be to spot deceit?
935
00:48:58,000 --> 00:49:01,000
There is one shield left.
936
00:49:01,000 --> 00:49:06,000
There is one shield that may or may not be in play this evening.
937
00:49:06,000 --> 00:49:11,000
Another shield ensures Kat will be at breakfast tomorrow morning.
938
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
And there are only three breakfasts left.
939
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
I'll be at all of them.
940
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
Will you?
941
00:49:17,000 --> 00:49:18,000
Fare thee well.
942
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
THE GAME
943
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
The game's getting harder.
944
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
I think we've just got to go back to the drawing board, eh?
945
00:49:37,000 --> 00:49:38,000
Some of us do.
946
00:49:42,000 --> 00:49:44,000
It's not personal. It's not personal.
947
00:49:44,000 --> 00:49:46,000
I'm listening. I'm listening.
948
00:49:46,000 --> 00:49:48,400
It's not even me, it's someone else.
949
00:49:48,400 --> 00:49:49,480
You just cared about yourself.
950
00:49:49,480 --> 00:49:54,480
Yeah, no, it's me, I don't even know.
951
00:49:54,600 --> 00:49:57,720
I'm not surprised that people are crumbling.
952
00:49:57,720 --> 00:50:01,200
It's a hard game, but we all signed up for this.
953
00:50:01,200 --> 00:50:03,760
It's not called The Traitors for nothing.
954
00:50:03,760 --> 00:50:07,640
I really just need to solidify relationships tomorrow
955
00:50:07,640 --> 00:50:09,720
to give myself a fighting chance.
956
00:50:10,680 --> 00:50:15,000
And, you know, I'll do what I can to banish Ciali.
957
00:50:16,920 --> 00:50:18,600
But I'm not sure when.
958
00:50:31,280 --> 00:50:32,120
Wow.
959
00:50:34,280 --> 00:50:35,120
How was that?
960
00:50:35,120 --> 00:50:37,600
I didn't realise how hard that day was gonna be.
961
00:50:37,600 --> 00:50:40,320
Yeah, and it got off to a rough start.
962
00:50:40,320 --> 00:50:43,360
This is what happens when we take a big player out, right?
963
00:50:43,360 --> 00:50:49,400
Good evening the two of you. I'm going to present you with your first and last
964
00:50:49,400 --> 00:50:55,120
opportunity to seduce a faithful before the end of the game. Or would you rather
965
00:50:55,120 --> 00:51:03,080
murder, eliminating the opportunity to become a trio. I will leave you to
966
00:51:03,080 --> 00:51:05,600
deliberate.
967
00:51:06,480 --> 00:51:15,000
I'm thinking murder, murder, murder, murder, murder. But if we seduce someone
968
00:51:15,000 --> 00:51:21,080
tonight we could offer up another traitor and keep us safe. It's the last
969
00:51:21,080 --> 00:51:25,840
chance. It's the last chance. To be honest I think if we get someone, like a
970
00:51:25,840 --> 00:51:30,800
seduction, it's gonna just take more hit of us. Yeah. Right, because today was
971
00:51:30,800 --> 00:51:39,480
tough. It was seduction. Seduction. It's a better play for me and I think Bailey's
972
00:51:39,480 --> 00:51:44,280
thinking the same way. The heat's already on me, that's for sure. Yeah, yeah, yeah. And as
973
00:51:44,280 --> 00:51:51,240
days go on it's only gonna get more. Yeah. So. Cat. Chance she turns it down.
974
00:51:51,240 --> 00:51:56,960
Yep. She comes to breakfast tomorrow and she tells everyone and she would. She
975
00:51:57,920 --> 00:52:05,880
agreed to it though, she's got backing. Yeah. Cat would be a great seduction. She
976
00:52:05,880 --> 00:52:11,600
is yelling my name from the rooftop so we have to try and silence that. If she
977
00:52:11,600 --> 00:52:15,640
came for me today, she's gonna come doubly hard tomorrow. And the only other
978
00:52:15,640 --> 00:52:25,160
person that's got her side, got her ear, is Ben. If I take Ben out then it halves the
979
00:52:25,160 --> 00:52:31,160
conversation that's happening around me and Cat. If we get Ben. Yeah. Do you think
980
00:52:31,160 --> 00:52:38,000
the potential of him flipping on us is high? Yes, but I don't think he has his
981
00:52:38,000 --> 00:52:43,440
sway power anymore because his people are gone. Yep. At this point of the game, I
982
00:52:43,440 --> 00:52:51,360
don't think he has a huge amount of support. So it's either Cat
983
00:52:51,360 --> 00:52:54,520
or Ben.
984
00:52:55,480 --> 00:52:59,760
Those are our two greatest threats.
985
00:53:00,200 --> 00:53:05,080
If we get one of them then they'll turn against each other, which is exactly what
986
00:53:05,080 --> 00:53:11,600
we want to happen. They're gonna start playing the game. They better.
987
00:53:13,000 --> 00:53:24,640
Next time, prepare to be shocked. Oh my gosh. As the traitor's next seduction. I've seen
988
00:53:24,640 --> 00:53:30,240
a behavioral shift in both Ben and Cat. Throws the game into turmoil. Smells like a
989
00:53:30,240 --> 00:53:35,520
shit show on the horizon. I saw your reaction and it was way different. You're
990
00:53:35,520 --> 00:53:40,000
influencing people that it's a certainty when it's not.
69758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.