Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,760
Previously, on The Traitors.
2
00:00:04,760 --> 00:00:07,000
You must choose three players.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,680
Andrew, Breeze, Noel.
4
00:00:09,680 --> 00:00:15,720
Who would spend the day digging a grave for one of them to fill, while The Traitors set
5
00:00:15,720 --> 00:00:17,280
out to bury them.
6
00:00:17,280 --> 00:00:22,640
My strategy is to push Noel and Andrew's names while they're not here to defend themselves.
7
00:00:22,640 --> 00:00:24,480
While another Traitor's plan.
8
00:00:24,480 --> 00:00:26,320
It's Whitney versus Brittany.
9
00:00:26,320 --> 00:00:27,520
May have gone awry.
10
00:00:27,840 --> 00:00:30,440
You should not trust anyone 100%.
11
00:00:30,440 --> 00:00:33,720
Whitney, what you're doing now is a bit sus to me to be honest.
12
00:00:33,720 --> 00:00:37,040
Oh shit, oh shit, oh shit.
13
00:00:37,040 --> 00:00:39,080
But when the grave diggers returned.
14
00:00:39,080 --> 00:00:43,760
I am here to catch Traitors and it's become more and more evident to me that I'm sitting
15
00:00:43,760 --> 00:00:44,760
next to one.
16
00:00:44,760 --> 00:00:46,600
They fell into the Traitor's trap.
17
00:00:46,600 --> 00:00:48,800
Today, I played Andrew's game.
18
00:00:48,800 --> 00:00:51,280
And turned on each other.
19
00:00:51,280 --> 00:00:53,040
Do I have to vote for Bree now?
20
00:00:53,040 --> 00:00:55,200
Before Andrew was banished.
21
00:00:55,200 --> 00:00:56,200
I am a faithful.
22
00:00:57,520 --> 00:00:58,520
I knew it.
23
00:01:00,520 --> 00:01:06,720
If we murder either Noel or Bree, there will be mayhem, there will be confusion.
24
00:01:06,720 --> 00:01:08,520
It's a good night for The Traitors, yeah.
25
00:01:27,520 --> 00:01:36,520
We're the first.
26
00:01:46,520 --> 00:01:48,520
I was so sure about Andrew.
27
00:01:48,520 --> 00:01:49,520
Nah.
28
00:01:49,520 --> 00:01:50,520
Nah.
29
00:01:50,520 --> 00:01:51,520
Nah.
30
00:01:51,520 --> 00:01:52,520
There was not one.
31
00:01:52,520 --> 00:01:53,520
He was not 100%.
32
00:01:53,520 --> 00:01:54,520
There was not one bit of doubt.
33
00:01:54,520 --> 00:01:57,280
There was not one bit of doubt that he was a faithful.
34
00:01:58,040 --> 00:02:00,440
I am feeling devastated.
35
00:02:00,440 --> 00:02:05,120
I knew Andrew was a faithful through and through.
36
00:02:05,120 --> 00:02:10,880
Do you think The Traitors right now are like united or they're slowly.
37
00:02:10,880 --> 00:02:12,480
Oh, I think they're slipping up now.
38
00:02:12,480 --> 00:02:15,280
I think yesterday was an absolute game changer.
39
00:02:15,280 --> 00:02:16,280
Oh.
40
00:02:16,280 --> 00:02:17,280
Oh my God.
41
00:02:17,280 --> 00:02:18,280
Oh.
42
00:02:18,280 --> 00:02:19,280
Kia ora matua.
43
00:02:19,280 --> 00:02:20,280
Kia ora.
44
00:02:20,280 --> 00:02:21,280
Hello.
45
00:02:21,280 --> 00:02:22,280
Did you guys actually sleep well last night?
46
00:02:22,280 --> 00:02:23,280
I did.
47
00:02:23,280 --> 00:02:24,280
Good morning.
48
00:02:24,280 --> 00:02:25,280
Good morning.
49
00:02:25,280 --> 00:02:26,280
Good morning.
50
00:02:26,280 --> 00:02:27,280
I love this fur.
51
00:02:27,280 --> 00:02:28,280
This is so cute.
52
00:02:28,280 --> 00:02:29,280
It's Girl Scout.
53
00:02:29,280 --> 00:02:30,280
It's Girl Scout.
54
00:02:30,280 --> 00:02:31,280
I don't know.
55
00:02:31,280 --> 00:02:32,280
I think Jase is giving a competition for that.
56
00:02:32,280 --> 00:02:33,280
It's giving hard-working men of New Zealand.
57
00:02:33,280 --> 00:02:34,280
I wanted one day to be me.
58
00:02:34,280 --> 00:02:35,280
This is one of my lucky vests.
59
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
Sometimes I feel like an imposter wearing all these flash clothes.
60
00:02:36,280 --> 00:02:37,280
I don't know.
61
00:02:37,280 --> 00:02:38,280
I don't know.
62
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
I don't know.
63
00:02:39,280 --> 00:02:40,280
I don't know.
64
00:02:40,280 --> 00:02:41,280
I don't know.
65
00:02:41,280 --> 00:02:42,280
I don't know.
66
00:02:42,280 --> 00:02:43,280
I don't know.
67
00:02:43,280 --> 00:02:44,280
I don't know.
68
00:02:44,280 --> 00:02:45,280
I don't know.
69
00:02:45,280 --> 00:02:46,280
I don't know.
70
00:02:46,280 --> 00:02:47,280
I don't know.
71
00:02:47,280 --> 00:02:48,280
I don't know.
72
00:02:48,280 --> 00:02:49,280
I don't know.
73
00:02:49,280 --> 00:02:50,280
I don't know.
74
00:02:50,280 --> 00:02:51,280
I don't know.
75
00:02:51,280 --> 00:02:52,280
I don't know.
76
00:02:52,280 --> 00:02:53,280
I don't know.
77
00:02:53,280 --> 00:02:54,280
I don't know.
78
00:02:54,280 --> 00:02:55,280
I don't know.
79
00:02:55,280 --> 00:02:56,280
I don't know.
80
00:02:56,280 --> 00:02:57,280
I don't know.
81
00:02:57,280 --> 00:02:58,280
I don't know.
82
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
I don't know.
83
00:02:59,280 --> 00:03:00,280
I don't know.
84
00:03:00,280 --> 00:03:01,280
I don't know.
85
00:03:01,280 --> 00:03:02,280
I don't know.
86
00:03:02,280 --> 00:03:03,280
I don't know.
87
00:03:03,280 --> 00:03:04,280
I don't know.
88
00:03:04,280 --> 00:03:05,280
I don't know.
89
00:03:05,280 --> 00:03:06,280
I don't know.
90
00:03:06,280 --> 00:03:07,280
I don't know.
91
00:03:07,280 --> 00:03:08,280
I don't know.
92
00:03:08,280 --> 00:03:09,280
I don't know.
93
00:03:09,280 --> 00:03:10,280
I don't know.
94
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
I don't know.
95
00:03:11,280 --> 00:03:12,280
I don't know.
96
00:03:12,280 --> 00:03:13,280
I don't know.
97
00:03:13,280 --> 00:03:14,280
I don't know.
98
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
I don't know.
99
00:03:15,280 --> 00:03:16,280
I don't know.
100
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
I don't know.
101
00:03:17,280 --> 00:03:18,280
I don't know.
102
00:03:18,280 --> 00:03:19,280
I don't know.
103
00:03:19,280 --> 00:03:20,280
I don't know.
104
00:03:20,280 --> 00:03:21,280
I don't know.
105
00:03:21,280 --> 00:03:22,280
I don't know.
106
00:03:22,280 --> 00:03:23,280
I don't know.
107
00:03:23,280 --> 00:03:24,280
I don't know.
108
00:03:24,280 --> 00:03:25,280
I don't know.
109
00:03:25,280 --> 00:03:26,280
I don't know.
110
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
I don't know.
111
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
I don't know.
112
00:03:28,280 --> 00:03:29,280
I don't know.
113
00:03:29,280 --> 00:03:30,280
I don't know.
114
00:03:30,280 --> 00:03:31,280
I don't know.
115
00:03:31,280 --> 00:03:32,280
I don't know.
116
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
I don't know.
117
00:03:33,280 --> 00:03:34,280
I don't know.
118
00:03:34,280 --> 00:03:35,280
I don't know.
119
00:03:35,280 --> 00:03:36,280
I don't know.
120
00:03:36,280 --> 00:03:37,280
I don't know.
121
00:03:37,280 --> 00:03:38,280
I don't know.
122
00:03:38,280 --> 00:03:39,280
I don't know.
123
00:03:39,280 --> 00:03:40,280
I don't know.
124
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
I don't know.
125
00:03:41,280 --> 00:03:42,280
I don't know.
126
00:03:42,280 --> 00:03:43,280
I don't know.
127
00:03:43,280 --> 00:03:44,280
I don't know.
128
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
I don't know.
129
00:03:45,280 --> 00:03:46,280
I don't know.
130
00:03:46,280 --> 00:03:47,280
I don't know.
131
00:03:47,280 --> 00:03:48,280
I don't know.
132
00:03:48,280 --> 00:03:49,280
I don't know.
133
00:03:49,280 --> 00:03:50,280
I don't know.
134
00:03:50,280 --> 00:03:51,280
I don't know.
135
00:03:51,280 --> 00:03:52,280
I don't know.
136
00:03:52,280 --> 00:03:53,280
I don't know.
137
00:03:53,280 --> 00:03:54,280
I don't know.
138
00:03:54,280 --> 00:03:55,280
I don't know.
139
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
I don't know.
140
00:03:56,280 --> 00:03:57,280
I don't know.
141
00:03:57,280 --> 00:03:58,280
I don't know.
142
00:03:58,280 --> 00:03:59,280
I don't know.
143
00:03:59,280 --> 00:04:00,280
I don't know.
144
00:04:00,280 --> 00:04:01,280
I don't know.
145
00:04:01,280 --> 00:04:02,280
I don't know.
146
00:04:02,280 --> 00:04:03,280
I don't know.
147
00:04:03,280 --> 00:04:04,280
I don't know.
148
00:04:04,280 --> 00:04:05,280
I don't know.
149
00:04:05,280 --> 00:04:06,280
I don't know.
150
00:04:06,280 --> 00:04:07,280
I don't know.
151
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
I don't know.
152
00:04:08,280 --> 00:04:09,280
I don't know.
153
00:04:09,280 --> 00:04:10,280
I don't know.
154
00:04:10,280 --> 00:04:11,280
I don't know.
155
00:04:11,280 --> 00:04:12,280
I don't know.
156
00:04:12,280 --> 00:04:13,280
I don't know.
157
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
I don't know.
158
00:04:14,280 --> 00:04:15,280
I don't know.
159
00:04:15,280 --> 00:04:16,280
I don't know.
160
00:04:16,280 --> 00:04:18,280
I didn't suspect Andrew at all.
161
00:04:18,280 --> 00:04:20,280
I was like dead set on that.
162
00:04:20,280 --> 00:04:23,280
It was so obvious to me that he was loyal.
163
00:04:23,280 --> 00:04:25,280
This is going to be interesting, this story.
164
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
I know.
165
00:04:28,280 --> 00:04:33,280
Do you guys think that there was at least a traitor in those three?
166
00:04:33,280 --> 00:04:34,280
I think so.
167
00:04:34,280 --> 00:04:35,280
I think so.
168
00:04:35,280 --> 00:04:36,280
Yep.
169
00:04:36,280 --> 00:04:42,280
I 100% think because why would you not put a traitor in a group of three people to go
170
00:04:42,280 --> 00:04:47,280
away for a day and have a conversation completely on your own all day?
171
00:04:47,280 --> 00:04:52,280
If whoever walks through the door last is not a traitor, banish me tomorrow night.
172
00:04:55,280 --> 00:04:59,280
I will be writing that person's name down tonight no matter what and I will not be changing
173
00:04:59,280 --> 00:05:00,280
my decision.
174
00:05:02,280 --> 00:05:08,280
Donna is so emotionally invested in this theory, just locking herself into something and not
175
00:05:08,280 --> 00:05:10,280
taking in new information.
176
00:05:10,280 --> 00:05:12,280
That's a terrible way to play any game.
177
00:05:15,280 --> 00:05:18,280
All eyes are on Bree and Noel.
178
00:05:18,280 --> 00:05:21,280
That was exactly our plan.
179
00:05:21,280 --> 00:05:24,280
Breakfast is working out very well for us traitors.
180
00:05:25,280 --> 00:05:27,280
Some things clicked last night.
181
00:05:28,280 --> 00:05:30,280
I'm lying, I'm dead, can't sleep.
182
00:05:30,280 --> 00:05:31,280
Yeah.
183
00:05:31,280 --> 00:05:35,280
And I kept coming back to the fact I think we got side-blinded.
184
00:05:35,280 --> 00:05:38,280
I don't think there was a single traitor in that line-up.
185
00:05:38,280 --> 00:05:44,280
I think the traitor's game plan is to cause as much confusion and disruption as they can.
186
00:05:45,280 --> 00:05:51,280
You put in three faithfuls, they fight amongst themselves, they try to save themselves.
187
00:05:52,280 --> 00:05:56,280
One gets banished, one gets murdered, the other one is then looking with a bullseye
188
00:05:56,280 --> 00:05:58,280
on them, you know, come and pick on me.
189
00:05:59,280 --> 00:06:01,280
It's a win-win-win for the traitors.
190
00:06:02,280 --> 00:06:04,280
That's why I think all three of them are faithfuls.
191
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
Hurry up.
192
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
Holy heck.
193
00:06:12,280 --> 00:06:13,280
See them.
194
00:06:13,280 --> 00:06:14,280
God.
195
00:06:14,280 --> 00:06:17,280
And look, I may be completely wrong and I'm quite happy to be wrong,
196
00:06:17,280 --> 00:06:20,280
because like everybody else, we're clutching at straws trying to find
197
00:06:20,280 --> 00:06:21,280
Oh, absolutely.
198
00:06:21,280 --> 00:06:23,280
Trying to find even a scrap of evidence.
199
00:06:23,280 --> 00:06:24,280
Yeah.
200
00:06:24,280 --> 00:06:25,280
And they're laughing, right?
201
00:06:25,280 --> 00:06:26,280
And they're laughing.
202
00:06:26,280 --> 00:06:27,280
Yeah.
203
00:06:27,280 --> 00:06:29,280
We'll see what happens tonight, eh?
204
00:06:29,280 --> 00:06:30,280
I know.
205
00:06:30,280 --> 00:06:32,280
Tonight can't come quick enough.
206
00:06:34,280 --> 00:06:35,280
Oh.
207
00:06:38,280 --> 00:06:39,280
Hey.
208
00:06:39,280 --> 00:06:40,280
Hey.
209
00:06:46,280 --> 00:06:50,280
Out of all of the people here, Andrew is the person I trusted the most.
210
00:06:51,280 --> 00:06:55,280
So at the moment I'm feeling quite alone in this game.
211
00:06:56,280 --> 00:06:57,280
How are we, guys?
212
00:06:57,280 --> 00:06:58,280
Did we sleep good?
213
00:06:58,280 --> 00:06:59,280
We did, actually.
214
00:06:59,280 --> 00:07:00,280
Because we knew that we were OK.
215
00:07:00,280 --> 00:07:01,280
OK?
216
00:07:02,280 --> 00:07:06,280
I dreamt of Andrew last night, and I felt really sad.
217
00:07:07,280 --> 00:07:08,280
He voted for me.
218
00:07:09,280 --> 00:07:10,280
If he had just voted for us.
219
00:07:10,280 --> 00:07:11,280
If he had voted for mine.
220
00:07:12,280 --> 00:07:14,280
He wasn't thinking straight.
221
00:07:15,280 --> 00:07:16,280
It was just a wild move.
222
00:07:18,280 --> 00:07:23,280
Andrew is somebody that I kind of saw myself going towards the end game with,
223
00:07:23,280 --> 00:07:28,280
and now that he's not here, it means that I need to re-evaluate all of my relationships.
224
00:07:29,280 --> 00:07:33,280
Really, I feel like I've got so much stuff against me.
225
00:07:33,280 --> 00:07:35,280
It's like the more I think about him, the more I worry.
226
00:07:35,280 --> 00:07:41,280
She would make a really good traitor, because she's very unassuming in a way.
227
00:07:41,280 --> 00:07:45,280
Like, when you're at face value, she's young, she's sweet.
228
00:07:45,280 --> 00:07:48,280
But then, like, anyone could be a traitor.
229
00:07:48,280 --> 00:07:49,280
So, you know?
230
00:07:49,280 --> 00:07:50,280
Yeah.
231
00:07:50,280 --> 00:07:52,280
How close would they be?
232
00:07:54,280 --> 00:07:55,280
Not close at all.
233
00:07:55,280 --> 00:07:57,280
I just can't get any gay at all.
234
00:07:58,280 --> 00:07:59,280
And I don't know where she's at.
235
00:08:00,280 --> 00:08:03,280
I approached her yesterday before the roundtable, and I was going to bring it to the group,
236
00:08:03,280 --> 00:08:06,280
but obviously, no one could bring anything in front of them.
237
00:08:07,280 --> 00:08:12,280
Whitney and Jackie were on the same page with thinking that I might be unfaithful.
238
00:08:13,280 --> 00:08:15,280
And Jackie was a traitor.
239
00:08:17,280 --> 00:08:20,280
Every fibre of my being knows that Whitney is a traitor.
240
00:08:22,280 --> 00:08:24,280
Jackie was my first match, and this is my second.
241
00:08:24,280 --> 00:08:26,280
But I just don't know if I've got the support.
242
00:08:26,280 --> 00:08:29,280
You have to play your cards when you know that you've got the support.
243
00:08:29,280 --> 00:08:32,280
If you play your cards too soon, then it gives them the heads up,
244
00:08:32,280 --> 00:08:34,280
and then they change their behaviour.
245
00:08:34,280 --> 00:08:36,280
I guess we'll just have to see how today goes.
246
00:08:40,280 --> 00:08:41,280
Oh!
247
00:08:48,280 --> 00:08:49,280
Oh!
248
00:08:54,280 --> 00:08:55,280
No!
249
00:08:56,280 --> 00:08:57,280
No!
250
00:09:07,280 --> 00:09:09,280
Oh, I don't want to read it.
251
00:09:13,280 --> 00:09:14,280
F***, seriously?
252
00:09:26,280 --> 00:09:27,280
Oh!
253
00:09:31,280 --> 00:09:32,280
Oh!
254
00:09:38,280 --> 00:09:40,280
How dare you!
255
00:09:42,280 --> 00:09:45,280
Dear Noel, you have not been murdered today.
256
00:09:45,280 --> 00:09:47,280
Yours faithfully, the Traitors.
257
00:09:51,280 --> 00:09:52,280
Oh, wow!
258
00:09:53,280 --> 00:09:54,280
Wow.
259
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
Hi, dude.
260
00:09:55,280 --> 00:09:56,280
How you doing?
261
00:09:56,280 --> 00:09:57,280
I'll fight today.
262
00:09:57,280 --> 00:10:02,280
Brie was obviously murdered, and now I feel like I want to keep going for Brie.
263
00:10:03,280 --> 00:10:07,280
Last night I was just ready to give up, and now I just, I don't want to anymore.
264
00:10:18,280 --> 00:10:21,280
I think it's in our best interest to murder Brie.
265
00:10:22,280 --> 00:10:28,280
The way she reacted at the round table tonight got her a lot of sympathy afterwards.
266
00:10:28,280 --> 00:10:30,280
Yeah, there was some real affection there.
267
00:10:30,280 --> 00:10:31,280
Yeah.
268
00:10:33,280 --> 00:10:37,280
Do you think that it's just three faithfulists that were put up there?
269
00:10:37,280 --> 00:10:39,280
I think it's three faithfulists.
270
00:10:39,280 --> 00:10:40,280
Really?
271
00:10:41,280 --> 00:10:45,280
I'm worried that she may be able to persuade some people tomorrow.
272
00:10:45,280 --> 00:10:47,280
I think it's dangerous leaving her in.
273
00:10:48,280 --> 00:10:50,280
Yeah, the best decision is to murder Brie.
274
00:10:51,280 --> 00:10:54,280
I'm confident the faithfuls will banish Noel.
275
00:10:54,280 --> 00:10:55,280
Yes.
276
00:10:56,280 --> 00:10:57,280
Yeah, I totally agree.
277
00:10:59,280 --> 00:11:03,280
Dear Brie, you have hereby been murdered.
278
00:11:03,280 --> 00:11:06,280
Yours faithfully, the Traitors.
279
00:11:08,280 --> 00:11:09,280
I'm not surprised.
280
00:11:10,280 --> 00:11:12,280
I think I was set up, and I was going to go.
281
00:11:14,280 --> 00:11:16,280
The Traitors are playing a good game.
282
00:11:17,280 --> 00:11:20,280
Yesterday went exactly to the Traitors' plan.
283
00:11:20,280 --> 00:11:22,280
Three people get put on death row.
284
00:11:22,280 --> 00:11:25,280
They fight amongst themselves, think one of them is a traitor,
285
00:11:25,280 --> 00:11:27,280
take it to the round table.
286
00:11:27,280 --> 00:11:29,280
One gets voted out.
287
00:11:29,280 --> 00:11:31,280
One, of course, is murdered.
288
00:11:31,280 --> 00:11:35,280
And the last one here is the person who had the most suspicion on them in the first place.
289
00:11:35,280 --> 00:11:37,280
And I'm sorry, but that's just a bit too perfect.
290
00:11:38,280 --> 00:11:41,280
Even if I was the recruit, I still would not sign my...
291
00:11:41,280 --> 00:11:48,280
There's a strange nautical breeze blowing across the estate gardens this morning, players.
292
00:11:49,280 --> 00:11:51,280
And it's whispering Brie's name.
293
00:11:51,280 --> 00:11:53,280
It's Brie's Breeze.
294
00:11:55,280 --> 00:11:57,280
And it's all that's left of her now.
295
00:11:57,280 --> 00:11:59,280
And it's whispering Brie's name.
296
00:11:59,280 --> 00:12:01,280
It's Brie's Breeze.
297
00:12:04,280 --> 00:12:06,280
And it's all that's left of her now.
298
00:12:13,280 --> 00:12:17,280
Two of my three fill-in-grave diggers gone in a day.
299
00:12:17,280 --> 00:12:19,280
The permanent staff will be asking for danger money.
300
00:12:19,280 --> 00:12:21,280
Good luck to them, I say.
301
00:12:21,280 --> 00:12:24,280
I know I look like a country lad,
302
00:12:24,280 --> 00:12:26,280
but salt water runs through these veins.
303
00:12:26,280 --> 00:12:28,280
We're off to the seaside.
304
00:12:29,280 --> 00:12:31,280
I need you in four teams of four.
305
00:12:31,280 --> 00:12:34,280
If you could do that now, four teams of four.
306
00:12:34,280 --> 00:12:35,280
Mix it up, mix it up, mix it up.
307
00:12:35,280 --> 00:12:37,280
Be strategic about this.
308
00:12:45,280 --> 00:12:50,280
Now, each team must select one brave soul.
309
00:12:51,280 --> 00:12:55,280
Ideally, someone who is good in a tight situation.
310
00:12:55,280 --> 00:12:59,280
Maybe someone who can hold their breath if necessary.
311
00:12:59,280 --> 00:13:03,280
Someone who doesn't get lonely easily.
312
00:13:03,280 --> 00:13:05,280
I need these names right now.
313
00:13:05,280 --> 00:13:08,280
One brave soul from each team.
314
00:13:08,280 --> 00:13:10,280
Put up your hands.
315
00:13:10,280 --> 00:13:11,280
What do you think?
316
00:13:11,280 --> 00:13:12,280
Small spaces.
317
00:13:12,280 --> 00:13:15,280
I'm very comfortable being in small spaces.
318
00:13:15,280 --> 00:13:17,280
Small spaces, holding their breath.
319
00:13:17,280 --> 00:13:18,280
Tight spaces.
320
00:13:18,280 --> 00:13:20,280
Yeah, I don't think you two should do a tight space.
321
00:13:20,280 --> 00:13:22,280
I can do a tight space, I can hold my breath.
322
00:13:25,280 --> 00:13:27,280
I just don't know what you're sending me to.
323
00:13:27,280 --> 00:13:28,280
Okay, fine.
324
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
Yes.
325
00:13:29,280 --> 00:13:30,280
Thank you, Joe.
326
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
Thank you.
327
00:13:31,280 --> 00:13:32,280
All right.
328
00:13:32,280 --> 00:13:33,280
Am I right in thinking?
329
00:13:33,280 --> 00:13:34,280
Mark.
330
00:13:34,280 --> 00:13:35,280
Yes.
331
00:13:35,280 --> 00:13:36,280
Mike.
332
00:13:36,280 --> 00:13:38,280
Joe.
333
00:13:38,280 --> 00:13:39,280
And Nott.
334
00:13:40,280 --> 00:13:43,280
If any of you brought a snorkel to the estate for your stay,
335
00:13:43,280 --> 00:13:46,280
it might be worth bringing it along today.
336
00:13:47,280 --> 00:13:49,280
See you shortly, me hearties.
337
00:13:52,280 --> 00:13:53,280
Wait.
338
00:13:53,280 --> 00:13:55,280
Tight space, Joe?
339
00:13:55,280 --> 00:13:57,280
I didn't bring my hairstyle.
340
00:14:03,280 --> 00:14:04,280
Okay.
341
00:14:04,280 --> 00:14:06,280
Can I catch up with you?
342
00:14:07,280 --> 00:14:10,280
Did you know that was coming from Andrew right at the start?
343
00:14:10,280 --> 00:14:11,280
Yeah.
344
00:14:11,280 --> 00:14:12,280
Did you feel like he was going to...
345
00:14:12,280 --> 00:14:14,280
I knew as soon as Paul said who wants to go first,
346
00:14:14,280 --> 00:14:16,280
Andrew's going to be like, before you even finish the sentence.
347
00:14:16,280 --> 00:14:18,280
That's why I went in there so defeated, so deflated,
348
00:14:18,280 --> 00:14:20,280
and just dejected.
349
00:14:20,280 --> 00:14:22,280
Because I was expecting them to both just team up on me
350
00:14:22,280 --> 00:14:24,280
like they were at the grave digging.
351
00:14:24,280 --> 00:14:26,280
And I was just like, my goose is cooked.
352
00:14:27,280 --> 00:14:29,280
Obviously, there's suspicion on me today.
353
00:14:29,280 --> 00:14:31,280
I'm the only one who survived grave digging.
354
00:14:31,280 --> 00:14:33,280
But I feel like anyone with two brain cells
355
00:14:33,280 --> 00:14:35,280
can piece together that it's an obvious setup
356
00:14:35,280 --> 00:14:37,280
and that I'm being framed.
357
00:14:38,280 --> 00:14:40,280
But that's what I was saying last night,
358
00:14:40,280 --> 00:14:41,280
was when you were there,
359
00:14:41,280 --> 00:14:44,280
you weren't acting like you're deflated or dejected.
360
00:14:44,280 --> 00:14:45,280
Yeah.
361
00:14:45,280 --> 00:14:48,280
Almost like, look, I'm going to be sweet from this.
362
00:14:48,280 --> 00:14:51,280
You know, I'm listening to Noel's sob story.
363
00:14:51,280 --> 00:14:54,280
He's telling me, you know, obviously it can't be me
364
00:14:54,280 --> 00:14:57,280
because now everyone else thinks it's me
365
00:14:57,280 --> 00:14:58,280
and you've got to vote me off.
366
00:14:58,280 --> 00:15:00,280
And I'm like, yeah.
367
00:15:00,280 --> 00:15:02,280
Yeah, that's probably what's going to happen.
368
00:15:03,280 --> 00:15:04,280
I'm still going for you.
369
00:15:05,280 --> 00:15:07,280
But I do want to talk to you, C.I., because I know...
370
00:15:07,280 --> 00:15:10,280
I understand, and I'm not upset that you're, you know,
371
00:15:10,280 --> 00:15:12,280
had your suspicions that you voted for me twice now,
372
00:15:12,280 --> 00:15:14,280
but exactly why I want to talk to you.
373
00:15:14,280 --> 00:15:16,280
Would have loved to have done it yesterday, but...
374
00:15:16,280 --> 00:15:19,280
I would love it if we put someone else onto the spotlight
375
00:15:19,280 --> 00:15:21,280
because I've been under the microscope so much.
376
00:15:21,280 --> 00:15:23,280
I feel like something that grows out of a petri dish.
377
00:15:26,280 --> 00:15:28,280
Do you want to go actually stand by that guy?
378
00:15:28,280 --> 00:15:29,280
Yeah, sure.
379
00:15:30,280 --> 00:15:31,280
Can I chat with you?
380
00:15:31,280 --> 00:15:32,280
You can.
381
00:15:33,280 --> 00:15:34,280
Bailey.
382
00:15:34,280 --> 00:15:35,280
Can we talk?
383
00:15:35,280 --> 00:15:36,280
Yeah, of course.
384
00:15:36,280 --> 00:15:39,280
I came in here knowing I was made a traitor.
385
00:15:39,280 --> 00:15:42,280
That my fellow traitors were my biggest threat.
386
00:15:42,280 --> 00:15:44,280
What's up, mate?
387
00:15:44,280 --> 00:15:47,280
So, what are your thoughts on Whitney?
388
00:15:49,280 --> 00:15:52,280
The opportunity has arisen sooner than I thought
389
00:15:52,280 --> 00:15:53,280
to banish Whitney.
390
00:15:53,280 --> 00:15:55,280
Stop it!
391
00:15:55,280 --> 00:15:58,280
I don't dislike her, and I don't have anything against her,
392
00:15:58,280 --> 00:16:03,280
but I can't trust her, so my strategy today
393
00:16:03,280 --> 00:16:06,280
is to talk to our team from the mission yesterday,
394
00:16:06,280 --> 00:16:09,280
get them on side, get them believing what I believe.
395
00:16:09,280 --> 00:16:12,280
Whitney completely exposed herself as a fraud.
396
00:16:12,280 --> 00:16:14,280
Interesting.
397
00:16:14,280 --> 00:16:17,280
I think now's the time to strike.
398
00:16:18,280 --> 00:16:20,280
So she's an undertaker?
399
00:16:20,280 --> 00:16:21,280
Mm-hmm.
400
00:16:21,280 --> 00:16:22,280
Right.
401
00:16:22,280 --> 00:16:26,280
She mistook a set of lungs for a foot.
402
00:16:31,280 --> 00:16:33,280
Whitney, tell me what you think it is.
403
00:16:33,280 --> 00:16:35,280
Whitney, tell me what you think it is.
404
00:16:35,280 --> 00:16:37,280
A cow's foot?
405
00:16:39,280 --> 00:16:43,280
I haven't done any, like, big animal dissections,
406
00:16:43,280 --> 00:16:46,280
but you knew a lung wasn't a hoof.
407
00:16:49,280 --> 00:16:51,280
This is true.
408
00:16:51,280 --> 00:16:53,280
She might be the receptionist at this place.
409
00:16:53,280 --> 00:16:55,280
Her father might be an undertaker.
410
00:16:55,280 --> 00:16:58,280
She knows enough that she'll be able to defend her knowledge
411
00:16:58,280 --> 00:17:00,280
to some extent.
412
00:17:00,280 --> 00:17:02,280
Yeah.
413
00:17:02,280 --> 00:17:06,280
Today's plan is a huge risk, but I came here to win.
414
00:17:06,280 --> 00:17:08,280
I came here to succeed.
415
00:17:08,280 --> 00:17:11,280
So while this information is fresh in me,
416
00:17:11,280 --> 00:17:13,280
Whitney needs to go.
417
00:17:13,280 --> 00:17:18,280
Every single one of us got way closer than one of us.
418
00:17:18,280 --> 00:17:20,280
It's f****** nice.
419
00:17:20,280 --> 00:17:22,280
This is the biggest bit of evidence we've had
420
00:17:22,280 --> 00:17:24,280
since we've been here.
421
00:17:24,280 --> 00:17:27,280
This is the best and the only f****** evidence
422
00:17:27,280 --> 00:17:29,280
we've had since we've been here.
423
00:17:30,280 --> 00:17:31,280
Don't tell a soul.
424
00:17:31,280 --> 00:17:32,280
I won't.
425
00:17:32,280 --> 00:17:33,280
Because it's not getting back to her.
426
00:17:33,280 --> 00:17:35,280
Yeah, 100%. I got it.
427
00:17:37,280 --> 00:17:38,280
Noted.
428
00:17:38,280 --> 00:17:39,280
I'm fine.
429
00:17:39,280 --> 00:17:40,280
Thank you.
430
00:17:43,280 --> 00:17:45,280
This is my biggest move.
431
00:17:45,280 --> 00:17:48,280
People are going to either trust and respect me
432
00:17:48,280 --> 00:17:50,280
or people are going to be suspicious of me.
433
00:18:00,280 --> 00:18:05,280
Welcome, players, to Sailor's Snare Lighthouse,
434
00:18:05,280 --> 00:18:08,280
the scene of many a horrific shipwreck.
435
00:18:08,280 --> 00:18:12,280
Your four teammates are stowed in four crates
436
00:18:12,280 --> 00:18:14,280
on the shoreline right now.
437
00:18:16,280 --> 00:18:19,280
They're chained and shackled with combination locks.
438
00:18:21,280 --> 00:18:23,280
You're going to have to be careful.
439
00:18:23,280 --> 00:18:25,280
You're going to have to be careful.
440
00:18:25,280 --> 00:18:27,280
You're going to have to be careful.
441
00:18:28,280 --> 00:18:31,280
The waves are lapping close by.
442
00:18:32,280 --> 00:18:34,280
The rest of you will be seeking the combination
443
00:18:34,280 --> 00:18:37,280
to free your teammate from within these
444
00:18:37,280 --> 00:18:39,280
three mysterious containers.
445
00:18:45,280 --> 00:18:48,280
Only one person at a time per team
446
00:18:48,280 --> 00:18:50,280
may look through the boxes.
447
00:18:50,280 --> 00:18:52,280
Proceed with caution.
448
00:18:52,280 --> 00:18:55,280
The codes are not the only things inside.
449
00:18:56,280 --> 00:18:58,280
Once you have the code, head down,
450
00:18:58,280 --> 00:19:01,280
free your friend and do it quick smart.
451
00:19:01,280 --> 00:19:05,280
All players must be freed and back within 20 minutes
452
00:19:05,280 --> 00:19:09,280
for you to receive the silver worth $4,000.
453
00:19:09,280 --> 00:19:11,280
But better than that,
454
00:19:11,280 --> 00:19:14,280
the fastest team to free their friend
455
00:19:14,280 --> 00:19:19,280
will receive shields protecting you from murder tonight.
456
00:19:19,280 --> 00:19:21,280
Getting a shield is huge.
457
00:19:22,280 --> 00:19:24,280
Pressure's on.
458
00:19:26,280 --> 00:19:28,280
Go save your friends, Mahatis.
459
00:19:28,280 --> 00:19:31,280
Your 20 minutes has already begun.
460
00:19:33,280 --> 00:19:35,280
I was very nervous.
461
00:19:36,280 --> 00:19:38,280
Felt like...
462
00:19:39,280 --> 00:19:40,280
Soup?
463
00:19:40,280 --> 00:19:42,280
Fished them up?
464
00:19:43,280 --> 00:19:46,280
You've got to do what you've got to do to be a good team player.
465
00:19:46,280 --> 00:19:49,280
So, I want a spider in here with me.
466
00:19:49,280 --> 00:19:51,280
Yeah, you can put another hand in.
467
00:19:52,280 --> 00:19:54,280
Good girl, Bailey.
468
00:19:55,280 --> 00:19:58,280
In my box was mouse traps.
469
00:19:58,280 --> 00:20:00,280
Let's go.
470
00:20:00,280 --> 00:20:03,280
And then I think some weird spiky, like, metal thing.
471
00:20:06,280 --> 00:20:08,280
I was the first person to put my hands in that box,
472
00:20:08,280 --> 00:20:12,280
so I know that I'm the one who frickin' got my hands trapped.
473
00:20:18,280 --> 00:20:20,280
Good girl.
474
00:20:20,280 --> 00:20:22,280
You're up, you're up.
475
00:20:22,280 --> 00:20:24,280
My hands are numb.
476
00:20:24,280 --> 00:20:26,280
I'm feeling around.
477
00:20:26,280 --> 00:20:28,280
I have no idea what I'm doing, really.
478
00:20:28,280 --> 00:20:31,280
I'm feeling everything other than the numbers.
479
00:20:31,280 --> 00:20:34,280
First I'm stuck in a tube, then I have to dig a grave.
480
00:20:34,280 --> 00:20:36,280
Now I'm trapped in a box.
481
00:20:36,280 --> 00:20:38,280
Come on, bro, come on, bro.
482
00:20:38,280 --> 00:20:40,280
I can't feel any numbers.
483
00:20:40,280 --> 00:20:42,280
I went in with an open palm.
484
00:20:43,280 --> 00:20:45,280
Save me.
485
00:20:45,280 --> 00:20:48,280
As my palm hit one number, a six,
486
00:20:48,280 --> 00:20:50,280
I felt another.
487
00:20:51,280 --> 00:20:55,280
I packed down some of the gore right into the zero,
488
00:20:55,280 --> 00:20:57,280
hoping that that would, you know, throw the others off,
489
00:20:57,280 --> 00:20:59,280
that there was a second number in there.
490
00:20:59,280 --> 00:21:01,280
Six zeros, two numbers.
491
00:21:01,280 --> 00:21:04,280
The third one seems to have felt easy.
492
00:21:06,280 --> 00:21:08,280
I think I have it.
493
00:21:08,280 --> 00:21:10,280
Yeah, all good, and we can give it a go.
494
00:21:10,280 --> 00:21:12,280
OK.
495
00:21:15,280 --> 00:21:17,280
Can you feel it? Yeah.
496
00:21:18,280 --> 00:21:20,280
There are flies in here.
497
00:21:21,280 --> 00:21:23,280
Six.
498
00:21:23,280 --> 00:21:25,280
You got her? She's gone.
499
00:21:25,280 --> 00:21:27,280
OK, go. Let's go.
500
00:21:27,280 --> 00:21:30,280
We're the first team. I'm sprinting down the hill.
501
00:21:30,280 --> 00:21:32,280
I really want to get these shields.
502
00:21:32,280 --> 00:21:34,280
What, you got two of them?
503
00:21:34,280 --> 00:21:36,280
Tell me. Six.
504
00:21:36,280 --> 00:21:40,280
So one team are on their way already to free their team member.
505
00:21:40,280 --> 00:21:42,280
I can't even find a number.
506
00:21:42,280 --> 00:21:44,280
They might have it wrong. Yeah, absolutely.
507
00:21:44,280 --> 00:21:46,280
Let's go, Brett.
508
00:21:46,280 --> 00:21:49,280
Utah and Brittany are in my team.
509
00:21:49,280 --> 00:21:51,280
It's a lot of, like, loose stuff here.
510
00:21:51,280 --> 00:21:55,280
They're not finding the numbers, but they're taking up valuable time.
511
00:21:55,280 --> 00:21:57,280
Feel the walls, feel the walls.
512
00:21:57,280 --> 00:22:00,280
So I'm standing there getting a little bit frustrated.
513
00:22:00,280 --> 00:22:03,280
If you're not finding it, just come back, let somebody else in.
514
00:22:03,280 --> 00:22:05,280
Come, Brett. Take out, take out, take out.
515
00:22:05,280 --> 00:22:07,280
I think that really slowed us down.
516
00:22:07,280 --> 00:22:09,280
I don't got it, you try.
517
00:22:09,280 --> 00:22:12,280
No, he's got it, he's got it, so it might be on the walls.
518
00:22:13,280 --> 00:22:15,280
Joe! Yeah?
519
00:22:15,280 --> 00:22:17,280
Joe! Yeah?
520
00:22:17,280 --> 00:22:19,280
Joe! Yo! Hello?
521
00:22:19,280 --> 00:22:21,280
I'm here. I got you.
522
00:22:22,280 --> 00:22:24,280
F***!
523
00:22:24,280 --> 00:22:26,280
Oi!
524
00:22:26,280 --> 00:22:28,280
Four.
525
00:22:28,280 --> 00:22:30,280
Four numbers!
526
00:22:30,280 --> 00:22:32,280
What?!
527
00:22:32,280 --> 00:22:34,280
It was actually a four combination lock.
528
00:22:34,280 --> 00:22:36,280
One of us had missed a number.
529
00:22:36,280 --> 00:22:38,280
There's four numbers, someone go back.
530
00:22:38,280 --> 00:22:40,280
I'm so sorry. Joe?
531
00:22:40,280 --> 00:22:42,280
Joe, we're coming.
532
00:22:42,280 --> 00:22:45,280
You have got to be bloody kidding me.
533
00:22:45,280 --> 00:22:48,280
All I hear is somebody run off again.
534
00:22:48,280 --> 00:22:50,280
We're at the halfway mark.
535
00:22:50,280 --> 00:22:52,280
You all right? Awesome, go.
536
00:22:52,280 --> 00:22:54,280
Molly, you're correct.
537
00:22:54,280 --> 00:22:56,280
All right, we gotta go.
538
00:22:57,280 --> 00:22:59,280
Come on, Donna. It's on the ground.
539
00:23:00,280 --> 00:23:02,280
Go, go, let's go.
540
00:23:02,280 --> 00:23:04,280
I find the two numbers, a six and a zero.
541
00:23:04,280 --> 00:23:06,280
We take off running.
542
00:23:07,280 --> 00:23:09,280
F***, how horrible that is.
543
00:23:11,280 --> 00:23:13,280
Yep.
544
00:23:14,280 --> 00:23:16,280
And they are off.
545
00:23:16,280 --> 00:23:18,280
We left there last, so that really annoyed me.
546
00:23:18,280 --> 00:23:20,280
I'm quite competitive.
547
00:23:20,280 --> 00:23:22,280
The other two, they didn't get numbers in the end.
548
00:23:22,280 --> 00:23:24,280
I ended up getting the numbers.
549
00:23:29,280 --> 00:23:31,280
G'day.
550
00:23:31,280 --> 00:23:33,280
Eight, four.
551
00:23:33,280 --> 00:23:35,280
You're doing great, come on.
552
00:23:36,280 --> 00:23:38,280
This doesn't look good. Ben, what's happening?
553
00:23:38,280 --> 00:23:40,280
Four numbers.
554
00:23:42,280 --> 00:23:44,280
How many numbers?
555
00:23:44,280 --> 00:23:46,280
There's four.
556
00:23:46,280 --> 00:23:48,280
Oh, f***.
557
00:23:48,280 --> 00:23:50,280
F***, no number. I'll go up.
558
00:23:50,280 --> 00:23:52,280
I'll come with you.
559
00:23:52,280 --> 00:23:54,280
Just wait here, we'll find it.
560
00:23:55,280 --> 00:23:57,280
Do you love life right now?
561
00:23:57,280 --> 00:23:59,280
Oh, I'm doing spectacularly.
562
00:23:59,280 --> 00:24:01,280
When I saw those boys run back,
563
00:24:01,280 --> 00:24:03,280
I knew we had time to just try
564
00:24:03,280 --> 00:24:05,280
because we had the first and the last number right.
565
00:24:05,280 --> 00:24:07,280
We just didn't panic like they did.
566
00:24:07,280 --> 00:24:09,280
Keep trying, yeah.
567
00:24:11,280 --> 00:24:13,280
There's six minutes to go, Ben,
568
00:24:13,280 --> 00:24:15,280
and there are two bars of silver on the line here.
569
00:24:19,280 --> 00:24:21,280
That seems promising. We've got four.
570
00:24:21,280 --> 00:24:23,280
Nails.
571
00:24:23,280 --> 00:24:25,280
Six, zero, four.
572
00:24:25,280 --> 00:24:27,280
Four, eight, six.
573
00:24:27,280 --> 00:24:29,280
Nine.
574
00:24:29,280 --> 00:24:31,280
Yes!
575
00:24:31,280 --> 00:24:33,280
Yes!
576
00:24:33,280 --> 00:24:35,280
Yes!
577
00:24:35,280 --> 00:24:37,280
Yes!
578
00:24:39,280 --> 00:24:41,280
Mate's team's out.
579
00:24:41,280 --> 00:24:43,280
Go, go, go.
580
00:24:43,280 --> 00:24:45,280
We've got to go together.
581
00:24:45,280 --> 00:24:47,280
What problem have you run into, Ciali?
582
00:24:47,280 --> 00:24:49,280
I'm missing one number.
583
00:24:49,280 --> 00:24:51,280
Oh, here it is.
584
00:24:51,280 --> 00:24:53,280
On our way.
585
00:24:53,280 --> 00:24:55,280
We're being caught up.
586
00:24:55,280 --> 00:24:57,280
Steve is behind us.
587
00:24:57,280 --> 00:24:59,280
Zero, four, eight, six, zero.
588
00:24:59,280 --> 00:25:01,280
Yes!
589
00:25:01,280 --> 00:25:03,280
By this stage, we were third.
590
00:25:03,280 --> 00:25:05,280
Hi!
591
00:25:05,280 --> 00:25:07,280
Gutted. I can't run.
592
00:25:07,280 --> 00:25:09,280
I'm knackered.
593
00:25:09,280 --> 00:25:11,280
Can we run across together?
594
00:25:11,280 --> 00:25:13,280
We are three-quarters
595
00:25:13,280 --> 00:25:15,280
of the way up the hill.
596
00:25:15,280 --> 00:25:17,280
The other team has slightly fallen behind,
597
00:25:17,280 --> 00:25:19,280
and we just need to boost it
598
00:25:19,280 --> 00:25:21,280
a little more.
599
00:25:21,280 --> 00:25:23,280
Come on, guys.
600
00:25:23,280 --> 00:25:25,280
Zero.
601
00:25:25,280 --> 00:25:27,280
Zero.
602
00:25:27,280 --> 00:25:29,280
Ciali's at the top of the hill.
603
00:25:29,280 --> 00:25:31,280
Utah's out the front.
604
00:25:31,280 --> 00:25:33,280
I'm sorry you're the last one in there, man.
605
00:25:33,280 --> 00:25:35,280
I feel terrible.
606
00:25:35,280 --> 00:25:37,280
My team is struggling.
607
00:25:37,280 --> 00:25:39,280
All I can think is I have so much heat on me.
608
00:25:39,280 --> 00:25:41,280
The last thing I need is feeling guilty.
609
00:25:41,280 --> 00:25:43,280
You're doing well.
610
00:25:43,280 --> 00:25:45,280
We're nearly there.
611
00:25:47,280 --> 00:25:49,280
We were first
612
00:25:49,280 --> 00:25:51,280
across the line.
613
00:25:51,280 --> 00:25:53,280
We did it.
614
00:25:53,280 --> 00:25:55,280
We got a shield.
615
00:25:55,280 --> 00:25:57,280
Steve, you don't have to be the fastest.
616
00:25:57,280 --> 00:25:59,280
Come on, guys.
617
00:25:59,280 --> 00:26:01,280
We need the money for the team.
618
00:26:01,280 --> 00:26:03,280
Let's go, boys.
619
00:26:03,280 --> 00:26:05,280
Nearly here.
620
00:26:05,280 --> 00:26:07,280
Six, zero, eight, four.
621
00:26:07,280 --> 00:26:09,280
Three minutes to go.
622
00:26:15,280 --> 00:26:17,280
Let's go, bro.
623
00:26:17,280 --> 00:26:19,280
Wait, we've got to go all the way back up?
624
00:26:19,280 --> 00:26:21,280
It's a big run.
625
00:26:21,280 --> 00:26:23,280
I reckon it's about 400 meters.
626
00:26:23,280 --> 00:26:25,280
We're running out of time.
627
00:26:25,280 --> 00:26:27,280
Come on, guys.
628
00:26:29,280 --> 00:26:31,280
You have two minutes.
629
00:26:31,280 --> 00:26:33,280
Everybody has to be back.
630
00:26:39,280 --> 00:26:41,280
One minute to go.
631
00:26:41,280 --> 00:26:43,280
Race.
632
00:26:43,280 --> 00:26:45,280
All the silver is depending on this.
633
00:26:45,280 --> 00:26:47,280
Brittany, come on quickly.
634
00:26:47,280 --> 00:26:49,280
You're so close.
635
00:26:49,280 --> 00:26:51,280
Go, go, go.
636
00:26:51,280 --> 00:26:53,280
Come on, Brittany.
637
00:26:55,280 --> 00:26:57,280
Well done.
638
00:27:01,280 --> 00:27:03,280
Well, quite a taxing
639
00:27:03,280 --> 00:27:05,280
mission today, players.
640
00:27:05,280 --> 00:27:07,280
But good news.
641
00:27:07,280 --> 00:27:09,280
You've added $4,000
642
00:27:09,280 --> 00:27:11,280
to the prize pool.
643
00:27:11,280 --> 00:27:13,280
Congratulations to you and your team
644
00:27:13,280 --> 00:27:15,280
who successfully completed
645
00:27:15,280 --> 00:27:17,280
this task first.
646
00:27:17,280 --> 00:27:19,280
Your reward for speed
647
00:27:19,280 --> 00:27:21,280
may prove a lifesaver.
648
00:27:21,280 --> 00:27:23,280
Shields, protecting you from murder
649
00:27:23,280 --> 00:27:25,280
tonight. Would you like to take those
650
00:27:25,280 --> 00:27:27,280
back to your team?
651
00:27:27,280 --> 00:27:29,280
I would. Thank you, Paul.
652
00:27:37,280 --> 00:27:39,280
Of course.
653
00:27:39,280 --> 00:27:41,280
The truth of the matter is, there are not enough
654
00:27:41,280 --> 00:27:43,280
shields for the entire team.
655
00:27:43,280 --> 00:27:45,280
There is only
656
00:27:45,280 --> 00:27:47,280
two shields in the box.
657
00:27:53,280 --> 00:27:55,280
The truth
658
00:27:55,280 --> 00:27:57,280
of the matter is,
659
00:27:57,280 --> 00:27:59,280
there are not enough shields
660
00:27:59,280 --> 00:28:01,280
for the entire team.
661
00:28:01,280 --> 00:28:03,280
You only have
662
00:28:03,280 --> 00:28:05,280
until we get back
663
00:28:05,280 --> 00:28:07,280
to the manor to decide
664
00:28:07,280 --> 00:28:09,280
who gets the shield
665
00:28:09,280 --> 00:28:11,280
and who gets a sleepless night.
666
00:28:11,280 --> 00:28:13,280
I really want a shield.
667
00:28:13,280 --> 00:28:15,280
I suspect
668
00:28:15,280 --> 00:28:17,280
that people have suspicions
669
00:28:17,280 --> 00:28:19,280
on me over my
670
00:28:19,280 --> 00:28:21,280
theory that
671
00:28:21,280 --> 00:28:23,280
After your worthy efforts today,
672
00:28:23,280 --> 00:28:25,280
I'm sure you're all hungry.
673
00:28:25,280 --> 00:28:27,280
Let's head back
674
00:28:27,280 --> 00:28:29,280
to the manor.
675
00:28:33,280 --> 00:28:35,280
Oh, there are soda!
676
00:28:35,280 --> 00:28:37,280
Yeah!
677
00:28:37,280 --> 00:28:39,280
Oh my goodness!
678
00:28:39,280 --> 00:28:41,280
McDonald's!
679
00:28:41,280 --> 00:28:43,280
I got my wish. Thank you, Paul.
680
00:28:43,280 --> 00:28:45,280
That was a lot.
681
00:28:45,280 --> 00:28:47,280
Oh my God, team. I'm so sorry
682
00:28:47,280 --> 00:28:49,280
I made you guys run again.
683
00:28:49,280 --> 00:28:51,280
Oh, hello.
684
00:28:51,280 --> 00:28:53,280
I thought my chest was about to explode.
685
00:28:53,280 --> 00:28:55,280
So, we don't have to tell anyone
686
00:28:55,280 --> 00:28:57,280
who got the shields,
687
00:28:57,280 --> 00:28:59,280
but we have got to allocate them
688
00:28:59,280 --> 00:29:01,280
to two people, haven't we?
689
00:29:01,280 --> 00:29:03,280
There are only two shields
690
00:29:03,280 --> 00:29:05,280
in the box.
691
00:29:05,280 --> 00:29:07,280
Who will be getting those shields?
692
00:29:09,280 --> 00:29:11,280
What about the shields?
693
00:29:11,280 --> 00:29:13,280
I'm thinking Mark will be like,
694
00:29:13,280 --> 00:29:15,280
no, you guys did the hard work.
695
00:29:15,280 --> 00:29:17,280
No, I'm thinking they're not going to tell us
696
00:29:17,280 --> 00:29:19,280
because they...
697
00:29:19,280 --> 00:29:21,280
You don't think they're going to tell us?
698
00:29:21,280 --> 00:29:23,280
Well, that's what I would do.
699
00:29:23,280 --> 00:29:25,280
I didn't even think of that.
700
00:29:25,280 --> 00:29:27,280
My thoughts are
701
00:29:27,280 --> 00:29:29,280
the traitors won't bother
702
00:29:29,280 --> 00:29:31,280
killing someone that the round table
703
00:29:31,280 --> 00:29:33,280
might eventually get onto.
704
00:29:33,280 --> 00:29:35,280
So, I think you two should take the shields.
705
00:29:35,280 --> 00:29:37,280
Who's that?
706
00:29:37,280 --> 00:29:39,280
You two in the back?
707
00:29:39,280 --> 00:29:41,280
They don't know we have two shields.
708
00:29:41,280 --> 00:29:43,280
Agree right now.
709
00:29:43,280 --> 00:29:45,280
We never tell anyone how many there were.
710
00:29:45,280 --> 00:29:47,280
And to all protect each other,
711
00:29:47,280 --> 00:29:49,280
we do not tell a soul.
712
00:29:51,280 --> 00:29:53,280
Bailey and Ben, can I ask you guys?
713
00:29:53,280 --> 00:29:55,280
I was told that my name is
714
00:29:55,280 --> 00:29:57,280
out there and the word traitor
715
00:29:57,280 --> 00:29:59,280
obviously is next to it.
716
00:29:59,280 --> 00:30:01,280
Is there anything
717
00:30:01,280 --> 00:30:03,280
you can let me know or you want to ask me?
718
00:30:03,280 --> 00:30:05,280
Every day it's just getting
719
00:30:05,280 --> 00:30:07,280
that little bit harder.
720
00:30:07,280 --> 00:30:09,280
My name's been brought up by Brat.
721
00:30:09,280 --> 00:30:11,280
So, I'm just going to
722
00:30:11,280 --> 00:30:13,280
convince, persuade,
723
00:30:13,280 --> 00:30:15,280
do whatever I have to do
724
00:30:15,280 --> 00:30:17,280
to clear my name.
725
00:30:17,280 --> 00:30:19,280
I've just heard a concern
726
00:30:19,280 --> 00:30:21,280
purely based on
727
00:30:21,280 --> 00:30:23,280
the challenge yesterday
728
00:30:23,280 --> 00:30:25,280
and how it was
729
00:30:25,280 --> 00:30:27,280
a body part challenge
730
00:30:27,280 --> 00:30:29,280
and you as a funeral director
731
00:30:29,280 --> 00:30:31,280
you deal with humans.
732
00:30:31,280 --> 00:30:33,280
Wait, who said that?
733
00:30:33,280 --> 00:30:35,280
I don't want to say.
734
00:30:35,280 --> 00:30:37,280
That's okay.
735
00:30:37,280 --> 00:30:39,280
Sorry, Mike. In my defense,
736
00:30:39,280 --> 00:30:41,280
all I said was something she already
737
00:30:41,280 --> 00:30:43,280
knew she'd done.
738
00:30:43,280 --> 00:30:45,280
In saying that, it wasn't like a, I think she's a traitor.
739
00:30:45,280 --> 00:30:47,280
It was a, I don't know
740
00:30:47,280 --> 00:30:49,280
if she's actually
741
00:30:49,280 --> 00:30:51,280
the job she says she is.
742
00:30:51,280 --> 00:30:53,280
Oh, wow.
743
00:30:53,280 --> 00:30:55,280
It was kind of more that vibe.
744
00:30:55,280 --> 00:30:57,280
I want that person to ask me as many questions
745
00:30:57,280 --> 00:30:59,280
as they want to and I'll answer them all about my job.
746
00:31:01,280 --> 00:31:03,280
This is okay.
747
00:31:03,280 --> 00:31:05,280
I can hopefully settle it because
748
00:31:05,280 --> 00:31:07,280
I do not want that heat at the round table.
749
00:31:11,280 --> 00:31:13,280
โช
750
00:31:13,280 --> 00:31:15,280
โช
751
00:31:15,280 --> 00:31:17,280
โช
752
00:31:17,280 --> 00:31:19,280
โช
753
00:31:19,280 --> 00:31:21,280
โช
754
00:31:21,280 --> 00:31:23,280
โช
755
00:31:23,280 --> 00:31:25,280
Brittany jumped on Whitney last night.
756
00:31:25,280 --> 00:31:27,280
She was the first person to spot any
757
00:31:27,280 --> 00:31:29,280
suspicions, so my next
758
00:31:29,280 --> 00:31:31,280
job is to talk with her.
759
00:31:31,280 --> 00:31:33,280
Let's get away from the door.
760
00:31:33,280 --> 00:31:35,280
To ensure I've got the support
761
00:31:35,280 --> 00:31:37,280
at the round table.
762
00:31:37,280 --> 00:31:39,280
Who do you think I'm talking to you about?
763
00:31:39,280 --> 00:31:41,280
Yeah.
764
00:31:41,280 --> 00:31:43,280
So,
765
00:31:43,280 --> 00:31:45,280
yesterday you challenged her
766
00:31:45,280 --> 00:31:47,280
just all I needed.
767
00:31:47,280 --> 00:31:49,280
So, I'll tell you
768
00:31:49,280 --> 00:31:51,280
what I mean.
769
00:31:51,280 --> 00:31:53,280
Her job is more to
770
00:31:53,280 --> 00:31:55,280
take out people.
771
00:31:55,280 --> 00:31:57,280
Embalm them. The evidence
772
00:31:57,280 --> 00:31:59,280
I have of Whitney's faux pas
773
00:31:59,280 --> 00:32:01,280
shouldn't be enough
774
00:32:01,280 --> 00:32:03,280
to convince Brittany.
775
00:32:03,280 --> 00:32:05,280
She guessed
776
00:32:05,280 --> 00:32:07,280
a hoof. I'm sorry, what?
777
00:32:07,280 --> 00:32:09,280
A hoof.
778
00:32:09,280 --> 00:32:11,280
We were all just absolutely
779
00:32:11,280 --> 00:32:13,280
mind blown.
780
00:32:13,280 --> 00:32:15,280
Oh my god, I just knew it.
781
00:32:15,280 --> 00:32:17,280
How are we
782
00:32:17,280 --> 00:32:19,280
going to approach this?
783
00:32:19,280 --> 00:32:21,280
I think she needs a surprise.
784
00:32:21,280 --> 00:32:23,280
That's what I'm saying.
785
00:32:23,280 --> 00:32:25,280
Whitney has absolutely
786
00:32:25,280 --> 00:32:27,280
no idea that
787
00:32:27,280 --> 00:32:29,280
she's going to be caught by surprise for sure.
788
00:32:29,280 --> 00:32:31,280
There's a bit of heat
789
00:32:31,280 --> 00:32:33,280
on me right now.
790
00:32:33,280 --> 00:32:35,280
It's really not a nice feeling.
791
00:32:35,280 --> 00:32:37,280
I think I've got enough
792
00:32:37,280 --> 00:32:39,280
good relationships that
793
00:32:39,280 --> 00:32:41,280
people would sort of go, no,
794
00:32:41,280 --> 00:32:43,280
no, I don't think it's Whitney.
795
00:32:43,280 --> 00:32:45,280
But I need that reassurance.
796
00:32:45,280 --> 00:32:47,280
Noel, can I speak with you?
797
00:32:47,280 --> 00:32:49,280
Yeah.
798
00:32:49,280 --> 00:32:51,280
Welcome to my office.
799
00:32:51,280 --> 00:32:53,280
Oh, thank you.
800
00:32:53,280 --> 00:32:55,280
How are you?
801
00:32:55,280 --> 00:32:57,280
I'm good.
802
00:32:57,280 --> 00:32:59,280
How are you?
803
00:32:59,280 --> 00:33:01,280
I feel like there's a bit of
804
00:33:01,280 --> 00:33:03,280
vendetta against me.
805
00:33:03,280 --> 00:33:05,280
I need to build trust
806
00:33:05,280 --> 00:33:07,280
with these players and just
807
00:33:07,280 --> 00:33:09,280
keep doing what I'm doing.
808
00:33:09,280 --> 00:33:11,280
I thought I was good
809
00:33:11,280 --> 00:33:13,280
at reading people and knowing who I wanted around
810
00:33:13,280 --> 00:33:15,280
me and going off vibes
811
00:33:15,280 --> 00:33:17,280
and things. Yeah.
812
00:33:17,280 --> 00:33:19,280
I'm not a good verbal communicator like you are.
813
00:33:19,280 --> 00:33:21,280
You're amazing. Oh, thanks.
814
00:33:21,280 --> 00:33:23,280
I couldn't play this game
815
00:33:23,280 --> 00:33:25,280
as a traitor. I couldn't.
816
00:33:25,280 --> 00:33:27,280
Even as a faithful, I'm struggling.
817
00:33:27,280 --> 00:33:29,280
I'm finding it quite hard.
818
00:33:29,280 --> 00:33:31,280
How do you feel towards me?
819
00:33:31,280 --> 00:33:33,280
I'd say you're top four, but you're definitely not top two.
820
00:33:33,280 --> 00:33:35,280
Yeah.
821
00:33:35,280 --> 00:33:37,280
I still think that the traitors
822
00:33:37,280 --> 00:33:39,280
put someone digging their grave,
823
00:33:39,280 --> 00:33:41,280
which means it would be Noel.
824
00:33:41,280 --> 00:33:43,280
Yeah. I don't trust Noel
825
00:33:43,280 --> 00:33:45,280
as far as I can tell.
826
00:33:45,280 --> 00:33:47,280
I hope I've got enough people that trust me
827
00:33:47,280 --> 00:33:49,280
and like me and think when I tell them
828
00:33:49,280 --> 00:33:51,280
I'm a faithful, hopefully that's all they need
829
00:33:51,280 --> 00:33:53,280
to hear and they move on.
830
00:33:55,280 --> 00:33:57,280
I believe that
831
00:33:57,280 --> 00:33:59,280
Noel is a traitor.
832
00:33:59,280 --> 00:34:01,280
He's suspicious.
833
00:34:01,280 --> 00:34:03,280
He's not playing the game.
834
00:34:03,280 --> 00:34:05,280
Noel is going down tonight.
835
00:34:05,280 --> 00:34:07,280
Last night,
836
00:34:07,280 --> 00:34:09,280
the traitors had a really good plan,
837
00:34:09,280 --> 00:34:11,280
had a really good set up,
838
00:34:11,280 --> 00:34:13,280
but tonight, I want to go in there
839
00:34:13,280 --> 00:34:15,280
and I want to fight.
840
00:34:15,280 --> 00:34:17,280
I'm ready to get in there, guns slinging.
841
00:34:17,280 --> 00:34:19,280
I'm here to
842
00:34:19,280 --> 00:34:21,280
win.
843
00:34:21,280 --> 00:34:23,280
I'm here to win.
844
00:34:23,280 --> 00:34:25,280
I'm here to
845
00:34:25,280 --> 00:34:27,280
challenge myself and
846
00:34:27,280 --> 00:34:29,280
if I just hide in the shadows,
847
00:34:29,280 --> 00:34:31,280
play a safe game, I won't be proud of
848
00:34:31,280 --> 00:34:33,280
the person that I've presented.
849
00:34:53,280 --> 00:35:17,280
34 and a half thousand dollars.
850
00:35:17,280 --> 00:35:19,280
After a completely successful
851
00:35:19,280 --> 00:35:21,280
mission today.
852
00:35:21,280 --> 00:35:23,280
So far,
853
00:35:23,280 --> 00:35:25,280
you have all
854
00:35:25,280 --> 00:35:27,280
successfully avoided the fate
855
00:35:27,280 --> 00:35:29,280
of the fallen.
856
00:35:29,280 --> 00:35:31,280
But we're not even
857
00:35:31,280 --> 00:35:33,280
half way.
858
00:35:33,280 --> 00:35:35,280
Who has it in them to stay the course?
859
00:35:35,280 --> 00:35:37,280
Whose
860
00:35:37,280 --> 00:35:39,280
stomach is too weak?
861
00:35:39,280 --> 00:35:41,280
Whose
862
00:35:41,280 --> 00:35:43,280
ego too strong?
863
00:35:43,280 --> 00:35:45,280
Whose next
864
00:35:45,280 --> 00:35:47,280
is yet uncertain?
865
00:35:47,280 --> 00:35:49,280
A
866
00:35:49,280 --> 00:35:51,280
banishment is imminent.
867
00:35:53,280 --> 00:35:55,280
Who will begin?
868
00:36:09,280 --> 00:36:11,280
Whitney.
869
00:36:11,280 --> 00:36:13,280
Mike.
870
00:36:17,280 --> 00:36:19,280
You
871
00:36:19,280 --> 00:36:21,280
might not be aware, but
872
00:36:21,280 --> 00:36:23,280
I've been suspicious of you from day
873
00:36:23,280 --> 00:36:25,280
one.
874
00:36:25,280 --> 00:36:27,280
When I was first talking
875
00:36:27,280 --> 00:36:29,280
to you, you were telling me a story about
876
00:36:29,280 --> 00:36:31,280
you and your life.
877
00:36:31,280 --> 00:36:33,280
You described yourself as
878
00:36:33,280 --> 00:36:35,280
a undertaker
879
00:36:35,280 --> 00:36:37,280
or
880
00:36:37,280 --> 00:36:39,280
general director. Both.
881
00:36:39,280 --> 00:36:41,280
It just sounded like
882
00:36:41,280 --> 00:36:43,280
something straight out of a movie script.
883
00:36:43,280 --> 00:36:45,280
Oh.
884
00:36:45,280 --> 00:36:47,280
Yesterday
885
00:36:47,280 --> 00:36:49,280
at the challenge,
886
00:36:49,280 --> 00:36:51,280
you completely revealed yourself.
887
00:36:53,280 --> 00:36:55,280
How so?
888
00:36:55,280 --> 00:36:57,280
How does a cow's lung
889
00:36:57,280 --> 00:36:59,280
feel like a hoof?
890
00:36:59,280 --> 00:37:01,280
I don't know, Mike.
891
00:37:01,280 --> 00:37:03,280
I'm actually surprised
892
00:37:03,280 --> 00:37:05,280
myself how much I suck at these challenges.
893
00:37:05,280 --> 00:37:07,280
Everyone on our team does not work in an industry
894
00:37:07,280 --> 00:37:09,280
even close to what you work in.
895
00:37:09,280 --> 00:37:11,280
And we all guessed internal organs.
896
00:37:11,280 --> 00:37:13,280
You guessed a hoof.
897
00:37:13,280 --> 00:37:15,280
Do you not embalm bodies?
898
00:37:15,280 --> 00:37:17,280
Yeah, I do. Do you handle organs?
899
00:37:17,280 --> 00:37:19,280
I do.
900
00:37:19,280 --> 00:37:21,280
Please explain.
901
00:37:21,280 --> 00:37:23,280
Animals are different
902
00:37:23,280 --> 00:37:25,280
to humans.
903
00:37:25,280 --> 00:37:27,280
Oh my god, Mike!
904
00:37:27,280 --> 00:37:29,280
My heart's just pounding.
905
00:37:29,280 --> 00:37:31,280
How am I going to get myself out of this?
906
00:37:31,280 --> 00:37:33,280
I've also been watching your reactions
907
00:37:33,280 --> 00:37:35,280
to people being banished
908
00:37:35,280 --> 00:37:37,280
and your fake
909
00:37:37,280 --> 00:37:39,280
crying.
910
00:37:39,280 --> 00:37:41,280
It hasn't fooled me.
911
00:37:41,280 --> 00:37:43,280
Oh.
912
00:37:43,280 --> 00:37:45,280
I've said enough.
913
00:37:47,280 --> 00:37:49,280
It's pretty obvious that
914
00:37:49,280 --> 00:37:51,280
you're either trying to seek sympathy
915
00:37:51,280 --> 00:37:53,280
or you're a traitor.
916
00:37:55,280 --> 00:37:57,280
Who are you suspicious of?
917
00:37:57,280 --> 00:37:59,280
Because I haven't heard you throw any names out.
918
00:37:59,280 --> 00:38:01,280
Really? I'm suspicious of Brit,
919
00:38:01,280 --> 00:38:03,280
who you also voted for.
920
00:38:03,280 --> 00:38:05,280
I feel like
921
00:38:05,280 --> 00:38:07,280
your game as a traitor,
922
00:38:07,280 --> 00:38:09,280
you went for Jackie
923
00:38:09,280 --> 00:38:11,280
to gain trust
924
00:38:11,280 --> 00:38:13,280
from the rest of the group.
925
00:38:13,280 --> 00:38:15,280
Absolutely ludicrous.
926
00:38:15,280 --> 00:38:17,280
And your reasons for suspicion over me
927
00:38:17,280 --> 00:38:19,280
are weak at best.
928
00:38:19,280 --> 00:38:21,280
But while we're going to talk about suspicions,
929
00:38:21,280 --> 00:38:23,280
I'm going to say why I'm suspicious of you.
930
00:38:23,280 --> 00:38:25,280
You and Jackie
931
00:38:25,280 --> 00:38:27,280
were both really strong at me.
932
00:38:27,280 --> 00:38:29,280
The smear campaign tactics
933
00:38:29,280 --> 00:38:31,280
to turn faithfuls against faithfuls
934
00:38:31,280 --> 00:38:33,280
has been prevalent
935
00:38:33,280 --> 00:38:35,280
and I'm 100% faithful
936
00:38:35,280 --> 00:38:37,280
and I'm pretty sure 99% of this room
937
00:38:37,280 --> 00:38:39,280
believes so.
938
00:38:39,280 --> 00:38:41,280
Tonight I'll be voting for you.
939
00:38:45,280 --> 00:38:47,280
I came into this game
940
00:38:47,280 --> 00:38:49,280
with intuition at the front of myself.
941
00:38:49,280 --> 00:38:51,280
I was gutted when Jackie
942
00:38:51,280 --> 00:38:53,280
stood up there and said she was a traitor
943
00:38:53,280 --> 00:38:55,280
because that just blew my whole
944
00:38:55,280 --> 00:38:57,280
intuition thing right out of the gate
945
00:38:57,280 --> 00:38:59,280
and I started to doubt myself
946
00:38:59,280 --> 00:39:01,280
and started to go inside myself a little bit.
947
00:39:01,280 --> 00:39:03,280
I got quite close to Andrew
948
00:39:03,280 --> 00:39:05,280
and I lost him last night
949
00:39:05,280 --> 00:39:07,280
and it's been tough for me.
950
00:39:07,280 --> 00:39:09,280
I'm not a good
951
00:39:09,280 --> 00:39:11,280
verbal communicator.
952
00:39:11,280 --> 00:39:13,280
I'm a observer
953
00:39:13,280 --> 00:39:15,280
and
954
00:39:15,280 --> 00:39:17,280
I'm just going off what I'm observing.
955
00:39:19,280 --> 00:39:21,280
That's what the faithful
956
00:39:21,280 --> 00:39:23,280
and we are supposed to be doing.
957
00:39:29,280 --> 00:39:31,280
So if you
958
00:39:31,280 --> 00:39:33,280
vote me, I stand up there
959
00:39:33,280 --> 00:39:35,280
as a faithful
960
00:39:35,280 --> 00:39:37,280
and that's another one of us gone.
961
00:39:45,280 --> 00:39:47,280
Okay, I'm just going to speak
962
00:39:47,280 --> 00:39:49,280
before you run out of time.
963
00:39:49,280 --> 00:39:51,280
I'm sticking to my word, what I said at breakfast.
964
00:39:51,280 --> 00:39:53,280
Apologies, it was whoever was coming through the door last
965
00:39:53,280 --> 00:39:55,280
whether it was Noel or Bree
966
00:39:55,280 --> 00:39:57,280
I'm just putting it out there.
967
00:39:57,280 --> 00:39:59,280
I just want to add to that
968
00:39:59,280 --> 00:40:01,280
I know I had a chat to you today
969
00:40:01,280 --> 00:40:03,280
and one thing that I can't
970
00:40:03,280 --> 00:40:05,280
drop last night
971
00:40:05,280 --> 00:40:07,280
Noel looked at me
972
00:40:07,280 --> 00:40:09,280
staring at me, making eyes
973
00:40:09,280 --> 00:40:11,280
you had this tiny little
974
00:40:11,280 --> 00:40:13,280
smile
975
00:40:13,280 --> 00:40:15,280
and it was really small
976
00:40:15,280 --> 00:40:17,280
I see it because I'm sitting
977
00:40:17,280 --> 00:40:19,280
directly opposite from you.
978
00:40:19,280 --> 00:40:21,280
Your arguments are very logical
979
00:40:21,280 --> 00:40:23,280
you kind of got to convince me
980
00:40:23,280 --> 00:40:25,280
and show me that you are faithful
981
00:40:25,280 --> 00:40:27,280
you want to be here
982
00:40:27,280 --> 00:40:29,280
and you're kind of just like
983
00:40:29,280 --> 00:40:31,280
the logic checks out so
984
00:40:31,280 --> 00:40:33,280
you're just kind of relying on that.
985
00:40:33,280 --> 00:40:35,280
I have just been coming at it with facts and reason
986
00:40:35,280 --> 00:40:37,280
and that's primarily because
987
00:40:37,280 --> 00:40:39,280
when people are coming at you from all sides
988
00:40:39,280 --> 00:40:41,280
you just want to satisfy as many people as possible
989
00:40:41,280 --> 00:40:43,280
and the best way to do that
990
00:40:43,280 --> 00:40:45,280
is by presenting it with logic
991
00:40:45,280 --> 00:40:47,280
at least in my eyes.
992
00:40:47,280 --> 00:40:49,280
When you just make it by the skin of your teeth
993
00:40:49,280 --> 00:40:51,280
you are a little bit happy, a little bit satisfied
994
00:40:51,280 --> 00:40:53,280
I did smile a little bit
995
00:40:53,280 --> 00:40:55,280
seven votes will do that to you.
996
00:40:55,280 --> 00:40:57,280
The time for talk is over
997
00:40:57,280 --> 00:40:59,280
it's time to banish
998
00:40:59,280 --> 00:41:01,280
please take your slates out
999
00:41:01,280 --> 00:41:03,280
and write the name of the person
1000
00:41:03,280 --> 00:41:05,280
whose game you want to end.
1001
00:41:25,280 --> 00:41:27,280
We'll start with Whitney.
1002
00:41:27,280 --> 00:41:29,280
Please reveal who you voted for
1003
00:41:29,280 --> 00:41:31,280
and tell me why.
1004
00:41:31,280 --> 00:41:33,280
Yeah
1005
00:41:33,280 --> 00:41:35,280
I'm now wishing
1006
00:41:35,280 --> 00:41:37,280
I wrote down another name
1007
00:41:37,280 --> 00:41:39,280
but the person I came in
1008
00:41:39,280 --> 00:41:41,280
to vote for tonight is the name
1009
00:41:41,280 --> 00:41:43,280
that I wrote down on my board
1010
00:41:43,280 --> 00:41:45,280
so Noel that is you.
1011
00:41:45,280 --> 00:41:47,280
Thank you.
1012
00:41:47,280 --> 00:41:49,280
Thank you.
1013
00:41:49,280 --> 00:41:51,280
Thank you.
1014
00:41:51,280 --> 00:41:53,280
Thank you.
1015
00:41:53,280 --> 00:41:55,280
Thank you.
1016
00:41:55,280 --> 00:41:57,280
Bailey, please reveal who you voted for
1017
00:41:57,280 --> 00:41:59,280
and why.
1018
00:41:59,280 --> 00:42:01,280
Tonight I'm just going with the people
1019
00:42:01,280 --> 00:42:03,280
I trust the most in this room
1020
00:42:03,280 --> 00:42:05,280
so I voted for you Noel, I'm so sorry.
1021
00:42:05,280 --> 00:42:07,280
Ben
1022
00:42:07,280 --> 00:42:09,280
Just looking at and listening to the evidence
1023
00:42:09,280 --> 00:42:11,280
that some people raised
1024
00:42:11,280 --> 00:42:13,280
I'm voting for Whitney.
1025
00:42:13,280 --> 00:42:15,280
Molly
1026
00:42:15,280 --> 00:42:17,280
A lot of the stories
1027
00:42:17,280 --> 00:42:19,280
just don't add up and
1028
00:42:19,280 --> 00:42:21,280
Whitney you would be
1029
00:42:21,280 --> 00:42:23,280
a fantastic trader.
1030
00:42:25,280 --> 00:42:27,280
Ciali
1031
00:42:27,280 --> 00:42:29,280
This room does crazy things to
1032
00:42:29,280 --> 00:42:31,280
a person when they sit here
1033
00:42:31,280 --> 00:42:33,280
and listen to all the arguments
1034
00:42:33,280 --> 00:42:35,280
and this is not the name I thought
1035
00:42:35,280 --> 00:42:37,280
I was writing down so Whitney
1036
00:42:37,280 --> 00:42:39,280
goes to you.
1037
00:42:41,280 --> 00:42:43,280
Mark
1038
00:42:43,280 --> 00:42:45,280
Sorry Noel.
1039
00:42:45,280 --> 00:42:47,280
So
1040
00:42:47,280 --> 00:42:49,280
that's three votes for Whitney
1041
00:42:49,280 --> 00:42:51,280
and three votes
1042
00:42:51,280 --> 00:42:53,280
for Noel.
1043
00:42:53,280 --> 00:42:55,280
Jane, who have you voted
1044
00:42:55,280 --> 00:42:57,280
for and why?
1045
00:42:57,280 --> 00:42:59,280
So
1046
00:42:59,280 --> 00:43:01,280
I came in with a name tonight
1047
00:43:01,280 --> 00:43:03,280
and obviously listened to
1048
00:43:03,280 --> 00:43:05,280
the arguments and speeches
1049
00:43:05,280 --> 00:43:07,280
from people and
1050
00:43:07,280 --> 00:43:09,280
I think one person spoke a bit
1051
00:43:09,280 --> 00:43:11,280
more eloquently than the other
1052
00:43:11,280 --> 00:43:13,280
so yeah
1053
00:43:13,280 --> 00:43:15,280
it's with that, sorry Whitney I'll vote for you.
1054
00:43:19,280 --> 00:43:21,280
Kat
1055
00:43:21,280 --> 00:43:23,280
The name I wrote tonight
1056
00:43:23,280 --> 00:43:25,280
is Whitney.
1057
00:43:29,280 --> 00:43:31,280
Joe
1058
00:43:31,280 --> 00:43:33,280
Whitney
1059
00:43:35,280 --> 00:43:37,280
Mike
1060
00:43:37,280 --> 00:43:39,280
who have you voted for and why?
1061
00:43:39,280 --> 00:43:41,280
All I'm doing here is using my ears
1062
00:43:41,280 --> 00:43:43,280
to find a traitor and
1063
00:43:43,280 --> 00:43:45,280
I feel like it's
1064
00:43:45,280 --> 00:43:47,280
worked out this time.
1065
00:43:50,280 --> 00:43:52,280
So
1066
00:43:52,280 --> 00:43:54,280
that's three votes
1067
00:43:54,280 --> 00:43:56,280
for Noel and seven
1068
00:43:56,280 --> 00:43:58,280
votes for Whitney.
1069
00:43:58,280 --> 00:44:00,280
Donna
1070
00:44:00,280 --> 00:44:02,280
Noel
1071
00:44:02,280 --> 00:44:04,280
I truly don't believe that the traitors wouldn't have put
1072
00:44:04,280 --> 00:44:06,280
someone into their group of three.
1073
00:44:06,280 --> 00:44:08,280
Stephen
1074
00:44:08,280 --> 00:44:10,280
I think time will prove
1075
00:44:10,280 --> 00:44:12,280
me right.
1076
00:44:14,280 --> 00:44:16,280
So that's four votes for Noel
1077
00:44:16,280 --> 00:44:18,280
seven votes for Whitney
1078
00:44:19,280 --> 00:44:21,280
and one vote for Mark.
1079
00:44:21,280 --> 00:44:23,280
Brittany
1080
00:44:23,280 --> 00:44:25,280
who have you voted for and why?
1081
00:44:25,280 --> 00:44:27,280
It's not personal
1082
00:44:27,280 --> 00:44:29,280
but Whitney I voted for you.
1083
00:44:31,280 --> 00:44:33,280
Utah
1084
00:44:33,280 --> 00:44:35,280
I've gone with Whitney as well.
1085
00:44:35,280 --> 00:44:37,280
Jason
1086
00:44:37,280 --> 00:44:39,280
I've gone for Noel.
1087
00:44:39,280 --> 00:44:41,280
And finally
1088
00:44:41,280 --> 00:44:43,280
Noel who have you voted for and why?
1089
00:44:43,280 --> 00:44:45,280
I voted for this person
1090
00:44:45,280 --> 00:44:47,280
tonight because I was
1091
00:44:47,280 --> 00:44:49,280
set up by the traitors.
1092
00:44:51,280 --> 00:44:53,280
So Whitney I voted for you.
1093
00:44:55,280 --> 00:44:57,280
Whitney you have the most votes.
1094
00:44:57,280 --> 00:44:59,280
You have been banished from the game.
1095
00:44:59,280 --> 00:45:01,280
Please come and join me.
1096
00:45:01,280 --> 00:45:03,280
Mike totally stabbed me in the back.
1097
00:45:07,280 --> 00:45:09,280
I absolutely wish I got him
1098
00:45:09,280 --> 00:45:11,280
first.
1099
00:45:11,280 --> 00:45:13,280
Whitney before you leave the game
1100
00:45:13,280 --> 00:45:15,280
permanently please reveal
1101
00:45:15,280 --> 00:45:17,280
whether you were faithful or a traitor.
1102
00:45:21,280 --> 00:45:23,280
I've had a wonderful time.
1103
00:45:25,280 --> 00:45:27,280
I am very much looking forward to
1104
00:45:27,280 --> 00:45:29,280
going home. There are people out there
1105
00:45:29,280 --> 00:45:31,280
that are dying to see me that I must
1106
00:45:31,280 --> 00:45:33,280
attend to.
1107
00:45:33,280 --> 00:45:35,280
And I have
1108
00:45:35,280 --> 00:45:37,280
a secret.
1109
00:45:41,280 --> 00:45:43,280
I am
1110
00:45:45,280 --> 00:45:47,280
a traitor.
1111
00:46:15,280 --> 00:46:17,280
Congratulations
1112
00:46:17,280 --> 00:46:19,280
faithful.
1113
00:46:19,280 --> 00:46:21,280
The traitors may possibly
1114
00:46:21,280 --> 00:46:23,280
have been certain of success
1115
00:46:23,280 --> 00:46:25,280
tonight.
1116
00:46:25,280 --> 00:46:27,280
And you've thrown them a curveball.
1117
00:46:27,280 --> 00:46:29,280
No wonder you're excited
1118
00:46:29,280 --> 00:46:31,280
that there is little time to
1119
00:46:31,280 --> 00:46:33,280
waste.
1120
00:46:33,280 --> 00:46:35,280
Tonight
1121
00:46:35,280 --> 00:46:37,280
there will be another murder.
1122
00:46:39,280 --> 00:46:41,280
I'll see who I see for breakfast.
1123
00:46:41,280 --> 00:46:43,280
I'll see who I see for breakfast.
1124
00:46:43,280 --> 00:46:45,280
Night night.
1125
00:46:45,280 --> 00:46:47,280
I'm dead.
1126
00:46:59,280 --> 00:47:01,280
They try and keep me down but I just
1127
00:47:01,280 --> 00:47:03,280
keep coming.
1128
00:47:03,280 --> 00:47:05,280
No you didn't.
1129
00:47:05,280 --> 00:47:07,280
I told you.
1130
00:47:07,280 --> 00:47:09,280
Faithful.
1131
00:47:09,280 --> 00:47:11,280
Faithful.
1132
00:47:11,280 --> 00:47:13,280
That is so good.
1133
00:47:13,280 --> 00:47:15,280
What a day.
1134
00:47:15,280 --> 00:47:17,280
What a day.
1135
00:47:17,280 --> 00:47:19,280
It was electric.
1136
00:47:19,280 --> 00:47:21,280
I'm so happy.
1137
00:47:21,280 --> 00:47:23,280
How are you feeling?
1138
00:47:23,280 --> 00:47:25,280
I'm good.
1139
00:47:25,280 --> 00:47:27,280
I didn't think it was going to go that way.
1140
00:47:31,280 --> 00:47:33,280
I'm very nervous I'm not going to make it to breakfast.
1141
00:47:35,280 --> 00:47:37,280
The only two people that I've gone for have both been
1142
00:47:37,280 --> 00:47:39,280
traitors.
1143
00:47:39,280 --> 00:47:41,280
That did not go the way I thought it was going to.
1144
00:47:41,280 --> 00:47:43,280
I didn't expect Mike to come out like that.
1145
00:47:45,280 --> 00:47:47,280
Oh there he is.
1146
00:47:47,280 --> 00:47:49,280
Jane had no idea that
1147
00:47:49,280 --> 00:47:51,280
I was going to be doing this tonight.
1148
00:47:51,280 --> 00:47:53,280
I didn't want to risk
1149
00:47:53,280 --> 00:47:55,280
telling her in case
1150
00:47:55,280 --> 00:47:57,280
her and Whitney had formed any
1151
00:47:57,280 --> 00:47:59,280
form of alliance behind my back.
1152
00:47:59,280 --> 00:48:01,280
Paul hadn't even finished talking and he was like
1153
00:48:01,280 --> 00:48:03,280
anyone want to start?
1154
00:48:03,280 --> 00:48:05,280
She's going to have questions to ask for sure.
1155
00:48:05,280 --> 00:48:07,280
The conclave
1156
00:48:07,280 --> 00:48:09,280
is going to be really interesting.
1157
00:48:09,280 --> 00:48:11,280
But I'm prepared.
1158
00:48:29,280 --> 00:48:31,280
Heading into conclave tonight.
1159
00:48:31,280 --> 00:48:33,280
I need to speak to Mike.
1160
00:48:35,280 --> 00:48:37,280
And find out why he did
1161
00:48:37,280 --> 00:48:39,280
what he did.
1162
00:48:39,280 --> 00:48:41,280
Mike.
1163
00:48:41,280 --> 00:48:43,280
What the hell I had no idea that was happening.
1164
00:48:43,280 --> 00:48:45,280
What prompted
1165
00:48:45,280 --> 00:48:47,280
you to do that?
1166
00:48:51,280 --> 00:48:53,280
It was a matter of necessity that you didn't know
1167
00:48:53,280 --> 00:48:55,280
that was going to happen.
1168
00:48:55,280 --> 00:48:57,280
And it was to protect both of us.
1169
00:48:57,280 --> 00:48:59,280
On day two
1170
00:48:59,280 --> 00:49:01,280
Whitney pulled me aside
1171
00:49:01,280 --> 00:49:03,280
and said to me
1172
00:49:03,280 --> 00:49:05,280
that you should take it all the way to the end with me.
1173
00:49:05,280 --> 00:49:07,280
Okay.
1174
00:49:07,280 --> 00:49:09,280
That Jackie's our first to get rid of
1175
00:49:09,280 --> 00:49:11,280
and then it was you.
1176
00:49:13,280 --> 00:49:15,280
Whitney never tried to form an alliance with me.
1177
00:49:21,280 --> 00:49:23,280
Everything that I brought to the table tonight
1178
00:49:23,280 --> 00:49:25,280
was honest from
1179
00:49:25,280 --> 00:49:27,280
whether I was a traitor or a faithful.
1180
00:49:27,280 --> 00:49:29,280
It's all genuine honest information.
1181
00:49:29,280 --> 00:49:31,280
I hope
1182
00:49:31,280 --> 00:49:33,280
Jane really believes what I told her.
1183
00:49:33,280 --> 00:49:35,280
Because
1184
00:49:35,280 --> 00:49:37,280
I want to be in control at conclave.
1185
00:49:37,280 --> 00:49:39,280
I want to dictate who my fellow
1186
00:49:39,280 --> 00:49:41,280
traitors are.
1187
00:49:41,280 --> 00:49:43,280
I want to be in control of this game.
1188
00:49:45,280 --> 00:49:47,280
Next time.
1189
00:49:49,280 --> 00:49:51,280
I didn't know what was going on.
1190
00:49:51,280 --> 00:49:53,280
Tension grows amongst the traitors.
1191
00:49:53,280 --> 00:49:55,280
I'm never going to trust him.
1192
00:49:55,280 --> 00:49:57,280
And
1193
00:49:57,280 --> 00:49:59,280
are the faithful starting to
1194
00:49:59,280 --> 00:50:01,280
piece it together.
1195
00:50:01,280 --> 00:50:03,280
Mike, I find that there's been a huge
1196
00:50:03,280 --> 00:50:05,280
shift in you. Mike is a traitor
1197
00:50:05,280 --> 00:50:07,280
and he double-crossed Whitney.
74026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.