Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,200
Previously, on The Traitors, 22 players descended on my stately southern manor to play the ultimate
2
00:00:10,200 --> 00:00:17,360
murder mystery game, in the hope of winning up to $100,000 in solid silver.
3
00:00:17,360 --> 00:00:26,600
But concealed among them are the traitors, who claim Wirimu as their second victim, before
4
00:00:26,600 --> 00:00:37,360
one traitor set her sights on another, while a fellow traitor may have been uncovered.
5
00:00:37,360 --> 00:00:44,600
And by knife fall, the accusations were flying.
6
00:00:44,600 --> 00:00:56,520
But in the end, there were just two names.
7
00:00:56,520 --> 00:00:57,520
Jackie.
8
00:00:57,520 --> 00:00:58,520
Jackie.
9
00:00:58,520 --> 00:00:59,520
Jackie.
10
00:00:59,520 --> 00:01:00,520
Molly.
11
00:01:00,520 --> 00:01:01,520
Molly.
12
00:01:01,520 --> 00:01:02,520
Molly.
13
00:01:02,520 --> 00:01:03,520
Molly.
14
00:01:03,520 --> 00:01:20,520
We are eight all for Molly and Jackie.
15
00:01:20,520 --> 00:01:25,520
Whitney, who have you voted for?
16
00:01:26,520 --> 00:01:34,520
Jackie.
17
00:01:34,520 --> 00:01:45,520
Jackie, you have received the most votes.
18
00:01:45,520 --> 00:01:48,520
You are banished from the game.
19
00:01:48,520 --> 00:01:53,520
Please come and join me.
20
00:01:53,520 --> 00:02:08,440
Jackie, before you leave the game forever, please reveal, are you a faithful or a traitor?
21
00:02:08,440 --> 00:02:10,440
Never say no to anything.
22
00:02:10,440 --> 00:02:16,240
Take every opportunity, because your dreams come true, and here in this room, my dream
23
00:02:16,240 --> 00:02:25,240
came true at 70 years old, and I didn't come here to f**k spiders, but I did come to be
24
00:02:25,240 --> 00:02:26,240
a traitor.
25
00:02:26,240 --> 00:02:27,240
Yes!
26
00:02:27,240 --> 00:02:28,240
Yes!
27
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
Yes!
28
00:02:29,240 --> 00:02:30,240
Yes!
29
00:02:30,240 --> 00:02:31,240
Yes!
30
00:02:31,240 --> 00:02:32,240
Yes!
31
00:02:32,240 --> 00:02:33,240
Yes!
32
00:02:33,240 --> 00:02:34,240
Yes!
33
00:02:34,240 --> 00:02:35,240
Yes!
34
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
Yes!
35
00:02:36,240 --> 00:02:41,240
I've just proven to the entire group, that I'm here to hunt traitors.
36
00:02:41,240 --> 00:02:45,040
I'll give you a hug, a mum hug.
37
00:02:45,040 --> 00:02:47,040
I followed my intuition on Jackie.
38
00:02:47,040 --> 00:02:48,040
I knew it!
39
00:02:48,040 --> 00:02:49,040
I knew it!
40
00:02:49,040 --> 00:02:52,040
I had to talk to you the way you spoke, there's no way out.
41
00:02:52,040 --> 00:02:53,040
Like, you're 100% right.
42
00:02:53,040 --> 00:02:54,040
Yeah, no.
43
00:02:54,040 --> 00:02:57,040
I called her out, and we caught her.
44
00:02:57,040 --> 00:02:59,040
She was a traitor.
45
00:03:02,040 --> 00:03:04,040
Absolutely amazing.
46
00:03:04,040 --> 00:03:07,040
Well done, faithfuls.
47
00:03:07,040 --> 00:03:13,040
It's the traitors licking their wounds tonight.
48
00:03:13,040 --> 00:03:17,040
I think we all know how they are going to respond.
49
00:03:18,040 --> 00:03:19,040
Touchdown.
50
00:03:22,040 --> 00:03:24,040
Holy s**t!
51
00:03:26,040 --> 00:03:30,040
I literally was the deciding vote, which was brilliant.
52
00:03:30,040 --> 00:03:33,040
She didn't defend herself well enough.
53
00:03:33,040 --> 00:03:35,040
No, no, it made sense.
54
00:03:35,040 --> 00:03:39,040
It just gave me the easiest out, so thank you Jackie.
55
00:03:39,040 --> 00:03:43,040
I will be there to direct your funeral when the time comes.
56
00:03:43,040 --> 00:03:46,040
Please, please, don't be mad at us.
57
00:03:46,040 --> 00:03:48,040
I need to give Buddha a hug.
58
00:03:48,040 --> 00:03:50,040
I'm still here.
59
00:03:50,040 --> 00:03:52,040
I'm probably going to get murdered.
60
00:03:52,040 --> 00:03:54,040
We got her.
61
00:03:54,040 --> 00:03:58,040
I couldn't even bring myself to end an old lady's dream.
62
00:03:58,040 --> 00:03:59,040
I know that.
63
00:04:00,040 --> 00:04:02,040
Congratulations.
64
00:04:04,040 --> 00:04:07,040
I am feeling really overwhelmed.
65
00:04:07,040 --> 00:04:11,040
I was super reactive in the way that I spoke to Donna.
66
00:04:11,040 --> 00:04:13,040
She kept looking at me.
67
00:04:13,040 --> 00:04:14,040
No, yeah.
68
00:04:14,040 --> 00:04:15,040
Exactly.
69
00:04:15,040 --> 00:04:16,040
I know she was.
70
00:04:16,040 --> 00:04:18,040
So repulative as a f*****g traitor.
71
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
I know.
72
00:04:19,040 --> 00:04:23,040
So I'm a little bit worried about the consequences of that decision.
73
00:04:24,040 --> 00:04:26,040
Just keep your cool.
74
00:04:26,040 --> 00:04:27,040
I'm scared.
75
00:04:27,040 --> 00:04:28,040
You can tell us.
76
00:04:28,040 --> 00:04:30,040
She's intimidating.
77
00:04:32,040 --> 00:04:33,040
Go for gold.
78
00:04:33,040 --> 00:04:34,040
I will.
79
00:04:34,040 --> 00:04:36,040
Today I've been outspoken.
80
00:04:40,040 --> 00:04:42,040
You've been outspoken, sorry.
81
00:04:45,040 --> 00:04:48,040
So you think you're getting murdered because you've been outspoken?
82
00:04:49,040 --> 00:04:52,040
So you think you're getting murdered because you've been outspoken?
83
00:04:53,040 --> 00:04:55,040
So have I.
84
00:04:55,040 --> 00:04:56,040
Donna.
85
00:04:56,040 --> 00:04:58,040
No, I'm not talking to you.
86
00:04:58,040 --> 00:04:59,040
Okay.
87
00:04:59,040 --> 00:05:00,040
Not tonight.
88
00:05:00,040 --> 00:05:01,040
Okay, that's all good.
89
00:05:01,040 --> 00:05:03,040
There was no need for what you did.
90
00:05:06,040 --> 00:05:08,040
Right, that's all good.
91
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
I'll take a moment as well.
92
00:05:09,040 --> 00:05:10,040
It's all good.
93
00:05:12,040 --> 00:05:16,040
I know that if I have a chat with Bree right now,
94
00:05:16,040 --> 00:05:19,040
that it is not going to be a mature chat.
95
00:05:20,040 --> 00:05:25,040
All I'm saying, guys, is I literally did not even raise her name in that room tonight.
96
00:05:26,040 --> 00:05:32,040
I want to be able to have a chat with Bree when both of us have had a sleep.
97
00:05:33,040 --> 00:05:36,040
If we are there in the morning.
98
00:05:37,040 --> 00:05:38,040
Yeah.
99
00:05:47,040 --> 00:05:48,040
Wow.
100
00:05:48,040 --> 00:05:49,040
That was intense.
101
00:05:49,040 --> 00:05:52,040
That was amazing.
102
00:05:52,040 --> 00:05:53,040
Wow.
103
00:05:53,040 --> 00:05:56,040
Oh, the round table was quite a shock.
104
00:05:56,040 --> 00:05:58,040
I wasn't expecting that at all.
105
00:05:58,040 --> 00:06:01,040
Donna and Bree going at each other.
106
00:06:01,040 --> 00:06:02,040
Oh, yeah.
107
00:06:02,040 --> 00:06:03,040
That just got, that escalated.
108
00:06:03,040 --> 00:06:04,040
Oh, yeah.
109
00:06:04,040 --> 00:06:05,040
That was beautiful.
110
00:06:05,040 --> 00:06:07,040
I really enjoyed that.
111
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
Yeah.
112
00:06:08,040 --> 00:06:09,040
I know.
113
00:06:09,040 --> 00:06:10,040
Brett got up.
114
00:06:10,040 --> 00:06:11,040
Brett got up.
115
00:06:11,040 --> 00:06:13,040
I really enjoyed that.
116
00:06:13,040 --> 00:06:14,040
Yeah.
117
00:06:14,040 --> 00:06:15,040
I know.
118
00:06:15,040 --> 00:06:16,040
Brett got upset.
119
00:06:16,040 --> 00:06:17,040
Molly got upset.
120
00:06:17,040 --> 00:06:19,040
Donna was upset.
121
00:06:19,040 --> 00:06:22,040
I think it worked out perfectly for our game.
122
00:06:22,040 --> 00:06:26,040
But I'm proud of us and the fact that all three of us voted for Jackie.
123
00:06:29,040 --> 00:06:31,040
At the end of the day, we recruited her.
124
00:06:31,040 --> 00:06:32,040
Yeah.
125
00:06:32,040 --> 00:06:34,040
For the very reason of what just happened tonight.
126
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
Yeah.
127
00:06:35,040 --> 00:06:36,040
It's all going to plan.
128
00:06:36,040 --> 00:06:37,040
It is.
129
00:06:37,040 --> 00:06:38,040
It is.
130
00:06:38,040 --> 00:06:39,040
Yeah.
131
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
Oh, hey.
132
00:06:43,040 --> 00:06:44,040
Hello.
133
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
Hello.
134
00:06:45,040 --> 00:06:47,040
Some news.
135
00:06:47,040 --> 00:06:50,040
There will be no murder tonight.
136
00:06:52,040 --> 00:06:55,040
My estate gravediggers have all phoned in sick.
137
00:06:55,040 --> 00:06:56,040
Last minute.
138
00:06:56,040 --> 00:06:58,040
Very frustrating.
139
00:06:59,040 --> 00:07:02,040
You must choose three players to replace them.
140
00:07:02,040 --> 00:07:04,040
They can be faithfuls or traitors.
141
00:07:04,040 --> 00:07:06,040
It's entirely up to you.
142
00:07:06,040 --> 00:07:08,040
Interesting.
143
00:07:08,040 --> 00:07:10,040
When you come to murder tomorrow night,
144
00:07:10,040 --> 00:07:14,040
you must select your victim from one of those three.
145
00:07:14,040 --> 00:07:19,040
The chosen player will be laid to rest in a grave of their own digging.
146
00:07:19,040 --> 00:07:20,040
This is good, isn't it?
147
00:07:20,040 --> 00:07:21,040
This is great.
148
00:07:21,040 --> 00:07:22,040
No, it's good, isn't it?
149
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
This is great.
150
00:07:23,040 --> 00:07:28,040
Now, you must choose quickly and wisely.
151
00:07:28,040 --> 00:07:30,040
It's a shame not to murder.
152
00:07:30,040 --> 00:07:32,040
But I think it's going to create a lot of confusion,
153
00:07:32,040 --> 00:07:35,040
so I'm a very happy traitor.
154
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
Ah.
155
00:07:56,040 --> 00:07:59,040
I knew from day one that Jackie was a traitor.
156
00:07:59,040 --> 00:08:02,040
Honestly, I didn't think I was coming to breakfast at all.
157
00:08:02,040 --> 00:08:06,040
She was my guardian angel, protecting me from murder.
158
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
But she's gone.
159
00:08:07,040 --> 00:08:09,040
She can't help me anymore.
160
00:08:09,040 --> 00:08:11,040
So I am ready to spill.
161
00:08:12,040 --> 00:08:19,040
Jackie said something to me on the first morning after breakfast.
162
00:08:19,040 --> 00:08:20,040
And she said,
163
00:08:20,040 --> 00:08:25,040
I told them if you were murdered, I was leaving too.
164
00:08:27,040 --> 00:08:29,040
Our objective is to get traitors.
165
00:08:29,040 --> 00:08:30,040
Absolutely.
166
00:08:30,040 --> 00:08:35,040
But that's not much use if I go home because my guardian angel's left.
167
00:08:37,040 --> 00:08:38,040
Ah!
168
00:08:38,040 --> 00:08:40,040
Yes, we got her!
169
00:08:40,040 --> 00:08:41,040
Good morning!
170
00:08:41,040 --> 00:08:42,040
Nice to meet you.
171
00:08:42,040 --> 00:08:43,040
Hey.
172
00:08:43,040 --> 00:08:44,040
Good morning.
173
00:08:44,040 --> 00:08:46,040
Please, please don't trivialise it.
174
00:08:46,040 --> 00:08:47,040
No, I won't.
175
00:08:47,040 --> 00:08:48,040
I don't want to get in bed.
176
00:08:48,040 --> 00:08:49,040
No.
177
00:08:49,040 --> 00:08:50,040
I'll be a target.
178
00:08:50,040 --> 00:08:51,040
No, absolutely.
179
00:08:51,040 --> 00:08:52,040
How are you?
180
00:08:52,040 --> 00:08:53,040
Good morning.
181
00:08:53,040 --> 00:08:55,040
So good to see you again.
182
00:08:55,040 --> 00:08:57,040
Do you notice Jackie's got a black?
183
00:08:57,040 --> 00:08:58,040
I know.
184
00:08:58,040 --> 00:08:59,040
Isn't that crazy?
185
00:08:59,040 --> 00:09:00,040
Oh, because she's a traitor.
186
00:09:00,040 --> 00:09:01,040
Traitor.
187
00:09:01,040 --> 00:09:04,040
The Faithfuls got what they wanted last night.
188
00:09:04,040 --> 00:09:05,040
They got a traitor.
189
00:09:06,040 --> 00:09:08,040
I can't believe it.
190
00:09:08,040 --> 00:09:11,040
I was totally blindsided by Jackie.
191
00:09:11,040 --> 00:09:14,040
And honestly, I have to say, mad respect.
192
00:09:14,040 --> 00:09:15,040
Oh, my God.
193
00:09:15,040 --> 00:09:18,040
If you hadn't gone with your actual heart,
194
00:09:18,040 --> 00:09:20,040
then Molly wouldn't be here right now.
195
00:09:20,040 --> 00:09:22,040
And we'd still have a traitor among us.
196
00:09:22,040 --> 00:09:23,040
He would still have a traitor.
197
00:09:23,040 --> 00:09:26,040
I have a diploma in performing arts.
198
00:09:26,040 --> 00:09:29,040
Seems to be coming in quite useful 20 years later.
199
00:09:31,040 --> 00:09:33,040
What's this?
200
00:09:33,040 --> 00:09:34,040
What?
201
00:09:34,040 --> 00:09:36,040
Three.
202
00:09:36,040 --> 00:09:38,040
Oh, I didn't even...
203
00:09:38,040 --> 00:09:40,040
I didn't even see those.
204
00:09:42,040 --> 00:09:43,040
Oh, yay!
205
00:09:43,040 --> 00:09:44,040
Yay!
206
00:09:44,040 --> 00:09:45,040
Well done.
207
00:09:45,040 --> 00:09:46,040
Yay!
208
00:09:46,040 --> 00:09:49,040
I can't hear you, Charles.
209
00:09:49,040 --> 00:09:50,040
Hello.
210
00:09:50,040 --> 00:09:52,040
Oh, gosh.
211
00:09:52,040 --> 00:09:54,040
Oh, thank God.
212
00:09:54,040 --> 00:09:58,040
I was surprised to be targeted at the round table last night.
213
00:09:58,040 --> 00:09:59,040
How are you?
214
00:09:59,040 --> 00:10:00,040
How are you doing?
215
00:10:00,040 --> 00:10:01,040
Yeah, all right.
216
00:10:01,040 --> 00:10:05,040
I absolutely hated sitting there and crying in front of everyone,
217
00:10:05,040 --> 00:10:07,040
but I wasn't alone.
218
00:10:07,040 --> 00:10:09,040
We had four people crying.
219
00:10:09,040 --> 00:10:11,040
It was quite a lot.
220
00:10:11,040 --> 00:10:14,040
The emotion also got better as we breathed.
221
00:10:14,040 --> 00:10:17,040
God, why did I yell at Donna like a frickin' five-year-old?
222
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
Yeah, that was...
223
00:10:18,040 --> 00:10:19,040
That was a lot.
224
00:10:19,040 --> 00:10:20,040
Sorry to 100.
225
00:10:20,040 --> 00:10:22,040
Yeah.
226
00:10:22,040 --> 00:10:25,040
Donna's reaction to me trying to talk it out with her
227
00:10:25,040 --> 00:10:28,040
was, um, pathetic.
228
00:10:28,040 --> 00:10:29,040
I really want to talk to her,
229
00:10:29,040 --> 00:10:32,040
cos I feel like it was just uncalled for.
230
00:10:32,040 --> 00:10:37,040
So today will be really interesting to see how it plays out.
231
00:10:40,040 --> 00:10:42,040
Yes! Yay!
232
00:10:42,040 --> 00:10:44,040
Yay!
233
00:10:44,040 --> 00:10:45,040
No!
234
00:10:45,040 --> 00:10:46,040
No?
235
00:10:46,040 --> 00:10:47,040
Oh, my God.
236
00:10:47,040 --> 00:10:48,040
Is Ben gone?
237
00:10:48,040 --> 00:10:49,040
Ben?
238
00:10:49,040 --> 00:10:50,040
Is he gone?
239
00:10:50,040 --> 00:10:51,040
Jane.
240
00:10:51,040 --> 00:10:52,040
Jane or Ben?
241
00:10:52,040 --> 00:10:55,040
There's one chair left.
242
00:10:55,040 --> 00:10:57,040
If Ben's gone, I'm leaving.
243
00:10:57,040 --> 00:10:59,040
I can't do it without him.
244
00:10:59,040 --> 00:11:00,040
I'm really frustrated
245
00:11:00,040 --> 00:11:03,040
because I got three votes at the round table last night.
246
00:11:03,040 --> 00:11:08,040
I've actually got a list of people I need to sort my shit out with
247
00:11:08,040 --> 00:11:11,040
because I'm still under suspicion.
248
00:11:11,040 --> 00:11:14,040
Do we know that someone's been murdered?
249
00:11:14,040 --> 00:11:15,040
How many chairs are left?
250
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
There's only one, right?
251
00:11:16,040 --> 00:11:18,040
Oh, OK.
252
00:11:18,040 --> 00:11:20,040
Did they murder last night?
253
00:11:20,040 --> 00:11:23,040
And then we'll recruit tonight.
254
00:11:28,040 --> 00:11:31,040
Stephen gets quite distracted easily
255
00:11:31,040 --> 00:11:34,040
and he's not actually terribly focused sometimes.
256
00:11:34,040 --> 00:11:37,040
Can we use that to our advantage?
257
00:11:39,040 --> 00:11:40,040
Maybe today.
258
00:11:40,040 --> 00:11:42,040
Did you just hear what Stephen said?
259
00:11:42,040 --> 00:11:45,040
And we will recruit tonight.
260
00:11:45,040 --> 00:11:47,040
No way.
261
00:11:47,040 --> 00:11:50,040
I'm a little bit safe with my strategy at the moment,
262
00:11:50,040 --> 00:11:54,040
but if I see an opportunity, I'll grab it and take it.
263
00:11:57,040 --> 00:11:59,040
Oh, my God.
264
00:12:11,040 --> 00:12:14,040
Clearly, there was no murder last night.
265
00:12:14,040 --> 00:12:15,040
Hello.
266
00:12:15,040 --> 00:12:16,040
Yeah, we're all here, yeah.
267
00:12:16,040 --> 00:12:19,040
I have no idea what's going on, really.
268
00:12:19,040 --> 00:12:20,040
Everybody's shaking.
269
00:12:20,040 --> 00:12:22,040
Oh, my God, my heart's going to break.
270
00:12:22,040 --> 00:12:26,040
I definitely thought that maybe Ben wasn't coming this morning.
271
00:12:26,040 --> 00:12:27,040
What's up, bro?
272
00:12:27,040 --> 00:12:28,040
Hello.
273
00:12:28,040 --> 00:12:30,040
And when they both turned up, I was like,
274
00:12:30,040 --> 00:12:33,040
whoa, this game is getting crazy.
275
00:12:33,040 --> 00:12:35,040
Oh, I'm shaking.
276
00:12:35,040 --> 00:12:36,040
I know, me too.
277
00:12:36,040 --> 00:12:38,040
That's horrible.
278
00:12:38,040 --> 00:12:40,040
This game is a spiral.
279
00:12:40,040 --> 00:12:42,040
I am straight up not having a good time.
280
00:12:44,040 --> 00:12:48,040
Good morning, good morning, good morning, players.
281
00:12:48,040 --> 00:12:50,040
How curious.
282
00:12:50,040 --> 00:12:52,040
And what a beautiful morning it is too.
283
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Jar Jar and I have been for a quick tankea around the perimeter.
284
00:12:57,040 --> 00:13:01,040
Pretty obvious there wasn't a murder last night.
285
00:13:01,040 --> 00:13:03,040
Not an administrative error.
286
00:13:03,040 --> 00:13:07,040
You see, I have an employment issue right at the moment.
287
00:13:07,040 --> 00:13:10,040
Some valuable staff have gone off sick.
288
00:13:10,040 --> 00:13:12,040
I need replacements.
289
00:13:12,040 --> 00:13:16,040
So last night, I made the traitors choose three of you.
290
00:13:17,040 --> 00:13:20,040
Noel, you were selected.
291
00:13:23,040 --> 00:13:24,040
If we were faithfuls,
292
00:13:24,040 --> 00:13:27,040
would we think there would be one traitor in there at least?
293
00:13:27,040 --> 00:13:28,040
I would.
294
00:13:28,040 --> 00:13:29,040
I would.
295
00:13:29,040 --> 00:13:30,040
Yeah.
296
00:13:30,040 --> 00:13:31,040
Yeah.
297
00:13:31,040 --> 00:13:34,040
My first name that comes to my head is Noel.
298
00:13:34,040 --> 00:13:36,040
I think Noel's got a bit of heat on him at the moment,
299
00:13:36,040 --> 00:13:40,040
and we can absolutely help to spread that narrative.
300
00:13:40,040 --> 00:13:43,040
Bree, you were selected.
301
00:13:43,040 --> 00:13:46,040
Bree, you were selected.
302
00:13:46,040 --> 00:13:48,040
She got quite heated at the table tonight.
303
00:13:48,040 --> 00:13:49,040
She did get heated.
304
00:13:49,040 --> 00:13:50,040
But good to put her in the spotlight.
305
00:13:50,040 --> 00:13:51,040
Yeah.
306
00:13:51,040 --> 00:13:52,040
Yeah.
307
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
Yeah, absolutely, yeah.
308
00:13:53,040 --> 00:13:55,040
And Andrew.
309
00:13:57,040 --> 00:13:58,040
Good call, Mike.
310
00:13:58,040 --> 00:13:59,040
That's a good call, Mike, yeah.
311
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
I like it.
312
00:14:00,040 --> 00:14:03,040
And I think Andrew, because he's had a little bit of heat on him.
313
00:14:03,040 --> 00:14:07,040
The faithful will suspect that there is a traitor amongst them,
314
00:14:07,040 --> 00:14:10,040
so everyone's going to be focused on those three.
315
00:14:13,040 --> 00:14:17,040
The three of you will not take part in today's mission.
316
00:14:17,040 --> 00:14:22,040
Instead, you will spend the day in my garden,
317
00:14:22,040 --> 00:14:25,040
digging a grave.
318
00:14:25,040 --> 00:14:28,040
I guess I should mention that the plot will eventually belong
319
00:14:28,040 --> 00:14:30,040
to one of the three of you.
320
00:14:44,040 --> 00:14:49,040
Noel, Bree, Andrew,
321
00:14:49,040 --> 00:14:54,040
you will spend the day in my garden, digging a grave.
322
00:14:54,040 --> 00:14:59,040
I guess I should mention that the plot will eventually belong
323
00:14:59,040 --> 00:15:01,040
to one of the three of you.
324
00:15:01,040 --> 00:15:03,040
Which one?
325
00:15:03,040 --> 00:15:06,040
That will be decided tonight by the traitors.
326
00:15:06,040 --> 00:15:10,040
The fact that there's a one in three chance of me being murdered
327
00:15:11,040 --> 00:15:13,040
has completely thrown me.
328
00:15:13,040 --> 00:15:16,040
It's just not what I expected today.
329
00:15:16,040 --> 00:15:18,040
You can grab a handful of grapes as you go.
330
00:15:18,040 --> 00:15:22,040
It's pretty isolated out there by the cemetery.
331
00:15:22,040 --> 00:15:23,040
It's the game.
332
00:15:23,040 --> 00:15:26,040
I've just got to go hard, dig that grave,
333
00:15:26,040 --> 00:15:28,040
and hope that it's not for me.
334
00:15:31,040 --> 00:15:35,040
The rest of you will complete today's mission without them.
335
00:15:35,040 --> 00:15:38,040
I need you to split into three teams right now.
336
00:15:38,040 --> 00:15:41,040
Each team must choose a leader.
337
00:15:45,040 --> 00:15:48,040
The missions are super important because it just gives you a chance
338
00:15:48,040 --> 00:15:51,040
to work with people that maybe you haven't worked with
339
00:15:51,040 --> 00:15:53,040
or talked to before.
340
00:15:56,040 --> 00:16:00,040
And each and every one is a potential traitor.
341
00:16:00,040 --> 00:16:04,040
So Whitney, Siali and Jason, are you leaders?
342
00:16:04,040 --> 00:16:05,040
Yes.
343
00:16:05,040 --> 00:16:07,040
All right, Whitney, I'll get you to come and join me first.
344
00:16:08,040 --> 00:16:10,040
I don't know what's underneath the lids,
345
00:16:10,040 --> 00:16:13,040
but my anxiety is going through the freaking roof.
346
00:16:14,040 --> 00:16:16,040
As you are the first team leader to come up,
347
00:16:16,040 --> 00:16:19,040
you have the greatest choice, anyone you like.
348
00:16:24,040 --> 00:16:25,040
This one here.
349
00:16:25,040 --> 00:16:26,040
Off you go.
350
00:16:28,040 --> 00:16:30,040
Delectable.
351
00:16:30,040 --> 00:16:32,040
I think we can see it's a foot.
352
00:16:32,040 --> 00:16:35,040
Hell no, no, no.
353
00:16:35,040 --> 00:16:39,040
No, I am not ingesting anything like that.
354
00:16:39,040 --> 00:16:42,040
All right, Siali, you have the choice of two.
355
00:16:47,040 --> 00:16:49,040
Rival.
356
00:16:49,040 --> 00:16:51,040
How completely vile.
357
00:16:53,040 --> 00:16:55,040
And Jason, please join me.
358
00:16:58,040 --> 00:17:00,040
A tongue.
359
00:17:00,040 --> 00:17:03,040
How extraordinarily tasty.
360
00:17:03,040 --> 00:17:05,040
I almost vomit.
361
00:17:05,040 --> 00:17:08,040
I was covering my mouth and trying to avoid looking
362
00:17:08,040 --> 00:17:10,040
because it was so gross.
363
00:17:11,040 --> 00:17:15,040
An eyeball, a foot and a tongue.
364
00:17:17,040 --> 00:17:19,040
The vegans will hate this.
365
00:17:20,040 --> 00:17:21,040
Toodlepip.
366
00:17:23,040 --> 00:17:25,040
I thought we were going to have to touch something,
367
00:17:25,040 --> 00:17:27,040
taste something and see something.
368
00:17:27,040 --> 00:17:30,040
I'm just hoping that I'm not going to have to eat something
369
00:17:30,040 --> 00:17:32,040
because that is literally my worst fear.
370
00:17:32,040 --> 00:17:35,040
I said I wanted more protein, this is not what I meant.
371
00:17:47,040 --> 00:17:50,040
Janaye, what about?
372
00:17:50,040 --> 00:17:52,040
Who's next?
373
00:17:52,040 --> 00:17:54,040
I don't know.
374
00:17:54,040 --> 00:17:56,040
All right, big shovel, little shovel.
375
00:17:56,040 --> 00:17:58,040
I'm definitely frustrated to be a grave digger,
376
00:17:58,040 --> 00:18:00,040
but the problem is not that I have to dig a hole.
377
00:18:00,040 --> 00:18:02,040
The problem is that I have a one-in-three shot
378
00:18:02,040 --> 00:18:04,040
of getting murdered tonight,
379
00:18:04,040 --> 00:18:07,040
and it doesn't take a mathematician to tell you that is not good.
380
00:18:07,040 --> 00:18:09,040
You haven't dug a grave before?
381
00:18:09,040 --> 00:18:11,040
No, but I've dug a few holes.
382
00:18:11,040 --> 00:18:13,040
It's not my favourite pastime.
383
00:18:13,040 --> 00:18:17,040
So how do we think the traitor selected the three of us?
384
00:18:17,040 --> 00:18:19,040
I think I'm the most obvious, to be honest.
385
00:18:19,040 --> 00:18:21,040
Really? Why?
386
00:18:21,040 --> 00:18:23,040
Well, I got three votes last night.
387
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
A few people suspect me,
388
00:18:25,040 --> 00:18:27,040
and keeping me here all day
389
00:18:27,040 --> 00:18:30,040
keeps me from clearing my name with any of the other faithful.
390
00:18:30,040 --> 00:18:34,040
I came in today wanting to do damage control from last night.
391
00:18:34,040 --> 00:18:37,040
Keeping me away from the group for an entire day
392
00:18:37,040 --> 00:18:40,040
is, you know, a good move by the traitors, I can't lie.
393
00:18:43,040 --> 00:18:45,040
I think it's Null.
394
00:18:45,040 --> 00:18:48,040
He jumped so fast after Joe made the accusation between you and I.
395
00:18:48,040 --> 00:18:51,040
He was like, you know what, I actually hadn't thought of Molly.
396
00:18:51,040 --> 00:18:53,040
Yeah, Molly, you're a good target.
397
00:18:53,040 --> 00:18:55,040
He just wanted to get the subject matter off of himself,
398
00:18:55,040 --> 00:18:57,040
and you were his easiest target. Exactly.
399
00:18:57,040 --> 00:19:02,040
My strategy today is to push Null and Andrew's names
400
00:19:02,040 --> 00:19:04,040
while they're not here to defend themselves.
401
00:19:04,040 --> 00:19:06,040
Did we watch how Andrew reacted?
402
00:19:06,040 --> 00:19:09,040
He looked quite stirred, I thought.
403
00:19:09,040 --> 00:19:11,040
Just get on the bandwagon
404
00:19:11,040 --> 00:19:14,040
and just confirm other people's suspicions.
405
00:19:14,040 --> 00:19:16,040
I was sitting beside him at breakfast.
406
00:19:16,040 --> 00:19:19,040
He said that him and Jackie had had a conversation before she left.
407
00:19:19,040 --> 00:19:23,040
She said, hey, Andrew, I said to them,
408
00:19:23,040 --> 00:19:25,040
if you go home, I'm leaving too.
409
00:19:25,040 --> 00:19:27,040
They meaning the traitors.
410
00:19:27,040 --> 00:19:30,040
Something's just not right.
411
00:19:30,040 --> 00:19:34,040
His behaviour in the last little bit is not being a good faithful.
412
00:19:36,040 --> 00:19:38,040
The fact that faithful is suspecting
413
00:19:38,040 --> 00:19:41,040
two of the kindest fellow faithfuls here,
414
00:19:41,040 --> 00:19:44,040
it couldn't be any easier at this point.
415
00:19:47,040 --> 00:19:49,040
Can we acknowledge, like, this is pretty intense.
416
00:19:49,040 --> 00:19:51,040
We're digging one of our graves.
417
00:19:52,040 --> 00:19:55,040
Yeah, I mean, I'm scared.
418
00:19:55,040 --> 00:19:57,040
I'm still confused because I don't understand
419
00:19:57,040 --> 00:20:00,040
if we're three faithfuls or if one of us is a traitor.
420
00:20:00,040 --> 00:20:03,040
Do you think none of us are traitors and they're bluffing?
421
00:20:03,040 --> 00:20:05,040
Could be.
422
00:20:05,040 --> 00:20:07,040
If everyone thinks one of us is a traitor,
423
00:20:07,040 --> 00:20:09,040
they're going to pick us off one by one.
424
00:20:22,040 --> 00:20:25,040
Between Noel and Andrew and Bree,
425
00:20:25,040 --> 00:20:27,040
somebody's going to get murdered tonight.
426
00:20:27,040 --> 00:20:30,040
And I reckon one of them has got to be a traitor.
427
00:20:30,040 --> 00:20:32,040
Sure.
428
00:20:32,040 --> 00:20:34,040
But which one? I don't know.
429
00:20:34,040 --> 00:20:36,040
I'm just saying.
430
00:20:36,040 --> 00:20:38,040
That's not very helpful, is it?
431
00:20:38,040 --> 00:20:40,040
The traitors have control in this game
432
00:20:40,040 --> 00:20:43,040
and they need to know what's happening all the time from every angle.
433
00:20:43,040 --> 00:20:46,040
And so it's highly likely that the traitors
434
00:20:46,040 --> 00:20:49,040
have put one of their own into the grave digging.
435
00:20:49,040 --> 00:20:52,040
Bree's been very jumpy, very erratic.
436
00:20:54,040 --> 00:20:58,040
Herb's donna was like a side story that I never saw coming.
437
00:20:58,040 --> 00:21:02,040
That was, like, totally over the top, right?
438
00:21:02,040 --> 00:21:05,040
If you're faithful, you've got to fix it.
439
00:21:10,040 --> 00:21:12,040
Walking into the mission,
440
00:21:12,040 --> 00:21:16,040
I am thinking, what on earth does this mean?
441
00:21:16,040 --> 00:21:19,040
Oh, my God.
442
00:21:19,040 --> 00:21:22,040
It's like a scene from Hannibal Lecter,
443
00:21:22,040 --> 00:21:25,040
seeing blood, gore, strewn everywhere.
444
00:21:25,040 --> 00:21:27,040
Looks like we're walking into a murder.
445
00:21:33,040 --> 00:21:35,040
Oh!
446
00:21:35,040 --> 00:21:37,040
Welcome, my cherubs.
447
00:21:37,040 --> 00:21:39,040
Welcome to my abattoir.
448
00:21:40,040 --> 00:21:43,040
I just know it's going to be some sort of butchery,
449
00:21:43,040 --> 00:21:47,040
something to do with food, and I am terrified.
450
00:21:47,040 --> 00:21:50,040
Players, I am in my happy place,
451
00:21:50,040 --> 00:21:53,040
my own bespoke slaughterhouse.
452
00:21:53,040 --> 00:21:56,040
It's a grisly mission I've set for today,
453
00:21:56,040 --> 00:21:59,040
but one that could really bring home the bacon.
454
00:21:59,040 --> 00:22:02,040
This is a simple game of guess what?
455
00:22:02,040 --> 00:22:04,040
What body part, that is.
456
00:22:04,040 --> 00:22:07,040
You will have a maximum of 60 seconds
457
00:22:07,040 --> 00:22:11,040
to identify the body part and the animal it comes from.
458
00:22:11,040 --> 00:22:14,040
Each correct answer will earn a silver bar.
459
00:22:14,040 --> 00:22:18,040
There's $7,500 up for grabs in this mission.
460
00:22:18,040 --> 00:22:20,040
So, straightaway, I'm freaking out.
461
00:22:20,040 --> 00:22:23,040
I think everybody else is.
462
00:22:23,040 --> 00:22:25,040
It's not going to be great.
463
00:22:25,040 --> 00:22:29,040
Siali, an eyeball was staring back at you.
464
00:22:29,040 --> 00:22:31,040
It's not going to be great.
465
00:22:31,040 --> 00:22:34,040
Siali, an eyeball was staring back at you
466
00:22:34,040 --> 00:22:37,040
under your cloche at breakfast this morning.
467
00:22:37,040 --> 00:22:39,040
You are very lucky.
468
00:22:39,040 --> 00:22:43,040
Your team will only be able to look at the body part
469
00:22:43,040 --> 00:22:45,040
to identify it.
470
00:22:45,040 --> 00:22:48,040
I can see the relief in your eyes now.
471
00:22:48,040 --> 00:22:50,040
Lucky you.
472
00:22:50,040 --> 00:22:52,040
I am so happy we had to look at it.
473
00:22:52,040 --> 00:22:55,040
Thank you so much, Siali, for picking the right one.
474
00:22:55,040 --> 00:22:59,040
All right, players, please lift your lids.
475
00:23:08,040 --> 00:23:12,040
The body part and the animal it is from.
476
00:23:12,040 --> 00:23:15,040
It was shaped like a kidney bean, so I thought kidney.
477
00:23:15,040 --> 00:23:18,040
It's too small for a cow.
478
00:23:18,040 --> 00:23:20,040
It can't be a cow kidney.
479
00:23:20,040 --> 00:23:22,040
All right, time is up.
480
00:23:22,040 --> 00:23:24,040
Put your answers on your slates.
481
00:23:24,040 --> 00:23:28,040
Remember, it's the body part and the animal it's from.
482
00:23:33,040 --> 00:23:37,040
Joe, please show me what you've written on your board.
483
00:23:38,040 --> 00:23:40,040
Is it a sheep's kidney?
484
00:23:40,040 --> 00:23:41,040
Ben.
485
00:23:41,040 --> 00:23:44,040
I put sheep's kidney.
486
00:23:44,040 --> 00:23:46,040
Utah.
487
00:23:46,040 --> 00:23:48,040
I think it's a sheep's kidney as well.
488
00:23:48,040 --> 00:23:50,040
Siali, what have you written down?
489
00:23:50,040 --> 00:23:52,040
I think it's a pig's kidney.
490
00:23:52,040 --> 00:23:54,040
Interesting.
491
00:23:54,040 --> 00:23:56,040
Brittany, what have you put down?
492
00:23:56,040 --> 00:24:01,040
I have also guessed a pig's kidney.
493
00:24:01,040 --> 00:24:04,040
Well, I can tell you that three of you are right.
494
00:24:04,040 --> 00:24:11,040
So $1,500, the sheep kidney, will be added to the final prize fund.
495
00:24:11,040 --> 00:24:13,040
Congratulations to the three of you.
496
00:24:15,040 --> 00:24:19,040
Brett and Siali, I'm surprised that they didn't get that.
497
00:24:19,040 --> 00:24:21,040
I'll be gone with you all.
498
00:24:21,040 --> 00:24:25,040
But to be honest, we should just be happy that we got more money because the kidney is low.
499
00:24:30,040 --> 00:24:33,040
Whitney, you revealed a foot.
500
00:24:33,040 --> 00:24:35,040
Well, a trotter at breakfast this morning.
501
00:24:36,040 --> 00:24:38,040
Delectable.
502
00:24:39,040 --> 00:24:40,040
Lucky you.
503
00:24:40,040 --> 00:24:44,040
You will only be able to fondle the body part.
504
00:24:45,040 --> 00:24:48,040
Ah, the relief falls over your faces.
505
00:24:48,040 --> 00:24:49,040
Blindfolds off.
506
00:24:54,040 --> 00:24:57,040
And your time starts now.
507
00:25:00,040 --> 00:25:05,040
One of the covers is lifted off the plate and this stench comes up.
508
00:25:05,040 --> 00:25:08,040
It takes everything in me to not throw up.
509
00:25:08,040 --> 00:25:10,040
Okay, okay.
510
00:25:11,040 --> 00:25:17,040
Remember, we need not just the body part, but the beast that it's from.
511
00:25:21,040 --> 00:25:26,040
Obviously, as an embalmer, I should be kind of comfortable.
512
00:25:28,040 --> 00:25:31,040
No, and I am with a human.
513
00:25:33,040 --> 00:25:36,040
Mike is forensically examining his body part.
514
00:25:36,040 --> 00:25:42,040
It feels like the texture of chicken breast, but it's massive and it's got some solid pigment.
515
00:25:43,040 --> 00:25:45,040
Always been pretty good at handling me.
516
00:25:46,040 --> 00:25:48,040
And your time is up.
517
00:25:51,040 --> 00:25:55,040
And discreetly write your answer on the board in front of you.
518
00:25:58,040 --> 00:26:00,040
Whitney, we will start with you.
519
00:26:00,040 --> 00:26:02,040
Would you like to show us what you've written on your board?
520
00:26:02,040 --> 00:26:04,040
Tell me what you think it is.
521
00:26:04,040 --> 00:26:05,040
A cow's foot?
522
00:26:08,040 --> 00:26:10,040
A cow's foot.
523
00:26:15,040 --> 00:26:16,040
Interesting.
524
00:26:16,040 --> 00:26:17,040
Yeah.
525
00:26:17,040 --> 00:26:19,040
In fact, bizarre.
526
00:26:19,040 --> 00:26:20,040
Yeah.
527
00:26:20,040 --> 00:26:21,040
A what?
528
00:26:22,040 --> 00:26:27,040
Whitney's day job, according to her, is that she's an undertaker.
529
00:26:28,040 --> 00:26:31,040
Her job is to handle bodily organs.
530
00:26:31,040 --> 00:26:34,040
Her job is to handle bodily organs.
531
00:26:35,040 --> 00:26:39,040
I am suspicious that she is not who she says she is.
532
00:26:40,040 --> 00:26:42,040
The alarm bells started going off, for sure.
533
00:26:44,040 --> 00:26:46,040
Molly, what do you think it is?
534
00:26:46,040 --> 00:26:48,040
I've written a sheep intestine.
535
00:26:48,040 --> 00:26:52,040
Bailey, let's see if you have something different, or if you thought it was a foot.
536
00:26:53,040 --> 00:26:55,040
I thought it was lungs from a sheep.
537
00:26:56,040 --> 00:26:57,040
Mike, sheep liver.
538
00:26:57,040 --> 00:26:59,040
Mark, what did you think it was?
539
00:26:59,040 --> 00:27:01,040
The neck of a cow?
540
00:27:01,040 --> 00:27:05,040
Well, I can tell you that congratulations are not in order.
541
00:27:05,040 --> 00:27:07,040
It has been a clean sweep.
542
00:27:07,040 --> 00:27:09,040
None of you got it right.
543
00:27:09,040 --> 00:27:14,040
Although, Bailey, you were the closest with sheep's lungs.
544
00:27:14,040 --> 00:27:16,040
It was, in fact, cow's lungs.
545
00:27:17,040 --> 00:27:21,040
Whitney, yours was the most bizarre of all the answers.
546
00:27:22,040 --> 00:27:24,040
Why the hell am I thinking it's a cow's foot?
547
00:27:25,040 --> 00:27:28,040
Like, I just feel so stupid.
548
00:27:29,040 --> 00:27:33,040
I thought the pig trotter was a clue, a foot, so it was some type of animal foot.
549
00:27:34,040 --> 00:27:37,040
I think she's come in here with the intent to deceive.
550
00:27:37,040 --> 00:27:38,040
That's my reasoning.
551
00:27:39,040 --> 00:27:41,040
She's cunning. She's two-faced.
552
00:27:42,040 --> 00:27:45,040
Thank you, Whitney. No money has been added to the prize pool.
553
00:27:45,040 --> 00:27:50,040
I don't trust there being another traitor that is as confident and calculated as Whitney.
554
00:27:51,040 --> 00:27:53,040
You may leave the abattoir now.
555
00:27:53,040 --> 00:27:55,040
And I need her out of the way.
556
00:28:07,040 --> 00:28:11,040
Last team, you selected a tongue at breakfast this morning.
557
00:28:12,040 --> 00:28:14,040
You are indeed the fortunate ones.
558
00:28:15,040 --> 00:28:19,040
You will be tasting the body part to correctly identify it.
559
00:28:20,040 --> 00:28:22,040
I really don't want to do this mission.
560
00:28:22,040 --> 00:28:26,040
I have no idea what's going to be near, but it stinks.
561
00:28:27,040 --> 00:28:28,040
Blindfolds on.
562
00:28:33,040 --> 00:28:36,040
Your time starts now.
563
00:28:45,040 --> 00:28:50,040
I've eaten some pretty gross things, but this was pretty gross.
564
00:28:53,040 --> 00:28:54,040
Oh.
565
00:28:56,040 --> 00:28:59,040
It was absolutely foul and disgusting.
566
00:29:00,040 --> 00:29:03,040
Of course, you don't have to finish what's on the plate, but you're welcome to if you wish.
567
00:29:05,040 --> 00:29:09,040
As soon as Jane starts gagging, it just sets me off.
568
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
Don't.
569
00:29:17,040 --> 00:29:18,040
All right, your time is up.
570
00:29:23,040 --> 00:29:24,040
Ugh.
571
00:29:25,040 --> 00:29:29,040
Oh, my God, it was disgusting. Absolutely gross.
572
00:29:30,040 --> 00:29:35,040
And if I could just say, as a personal note, I take my hat off to each and every one of you.
573
00:29:36,040 --> 00:29:40,040
But do you know what you've just been eating?
574
00:29:41,040 --> 00:29:43,040
Please discreetly write your answers down.
575
00:29:44,040 --> 00:29:49,040
Remember, what I'm looking for is the body part and the animal it came from.
576
00:29:49,040 --> 00:29:53,040
The smell and the texture and God knows what's in it just tastes of poo.
577
00:29:54,040 --> 00:29:57,040
Jason, please show me what you've written down and tell me.
578
00:29:58,040 --> 00:29:59,040
Sheep guts.
579
00:30:00,040 --> 00:30:02,040
Sheep guts. Technical term, of course.
580
00:30:03,040 --> 00:30:04,040
Stephen.
581
00:30:05,040 --> 00:30:06,040
Sheep intestine.
582
00:30:07,040 --> 00:30:08,040
Sheep intestine. Donna.
583
00:30:09,040 --> 00:30:10,040
Things done.
584
00:30:11,040 --> 00:30:13,040
Jane, you particularly enjoyed your morsel.
585
00:30:14,040 --> 00:30:16,040
Yeah, I thought it was sheep's intestine.
586
00:30:16,040 --> 00:30:17,040
I thought it was sheep's intestine.
587
00:30:18,040 --> 00:30:19,040
Ah, only upside down.
588
00:30:20,040 --> 00:30:21,040
Oh, sheep's sock.
589
00:30:22,040 --> 00:30:24,040
One can be forgiven when one's stomach is still churning.
590
00:30:25,040 --> 00:30:28,040
Kat, you also had a bit of a struggle. What did you think it was?
591
00:30:29,040 --> 00:30:30,040
Lamb colon.
592
00:30:31,040 --> 00:30:32,040
Lamb colon?
593
00:30:33,040 --> 00:30:35,040
I thought we had to be real specific.
594
00:30:36,040 --> 00:30:38,040
Well, that's pretty, pretty specific, isn't it?
595
00:30:39,040 --> 00:30:42,040
All that effort. All that eating. All that gagging.
596
00:30:43,040 --> 00:30:45,040
And no correct answers.
597
00:30:46,040 --> 00:30:47,040
No.
598
00:30:48,040 --> 00:30:50,040
It is actually cow intestines.
599
00:30:51,040 --> 00:30:53,040
I'm annoyed that my guess is wrong.
600
00:30:54,040 --> 00:30:56,040
We went through all of that for nothing.
601
00:30:59,040 --> 00:31:03,040
You might argue it was a waste of time, but I found it enormously entertaining.
602
00:31:04,040 --> 00:31:07,040
So for that I thank you all and I bid you farewell.
603
00:31:08,040 --> 00:31:09,040
Adieu.
604
00:31:26,040 --> 00:31:28,040
Do you guys think that you're going to die?
605
00:31:29,040 --> 00:31:33,040
To be honest, I'd be surprised if I was murdered just because I think I'm a great scapegoat for them.
606
00:31:34,040 --> 00:31:35,040
You know what I mean?
607
00:31:35,040 --> 00:31:37,040
Whereas you two have less suspicion on you, so...
608
00:31:38,040 --> 00:31:42,040
If we can be real, like what you just said, you're like, I'd be surprised if I got murdered.
609
00:31:43,040 --> 00:31:45,040
Like, I get that energy from you. I don't think you're scared of murder.
610
00:31:46,040 --> 00:31:51,040
I am beginning to think that Noel selected himself to dig a grave
611
00:31:52,040 --> 00:31:55,040
in the hope that it would convince people he was actually a faithful.
612
00:31:56,040 --> 00:31:59,040
I think that plan is going to backfire spectacularly.
613
00:32:00,040 --> 00:32:01,040
At least that's my hope.
614
00:32:01,040 --> 00:32:03,040
If one of us here is a traitor...
615
00:32:04,040 --> 00:32:05,040
I think it's you.
616
00:32:06,040 --> 00:32:07,040
It's got to be you, Noel.
617
00:32:08,040 --> 00:32:11,040
It wouldn't make any sense for me to put myself in there as a traitor.
618
00:32:12,040 --> 00:32:14,040
Anyone with two brain cells to clack together can put that together.
619
00:32:15,040 --> 00:32:17,040
There's other clues that you might be a traitor.
620
00:32:18,040 --> 00:32:23,040
So we'd only just selected the traitors, and I said, does anybody have any ideas yet?
621
00:32:24,040 --> 00:32:26,040
And you said, I've got some suspicions, but I'm not voicing them.
622
00:32:27,040 --> 00:32:28,040
Okay, wait, can I just stop you right there?
623
00:32:28,040 --> 00:32:30,040
I don't want to throw names out there with very little evidence.
624
00:32:31,040 --> 00:32:32,040
That's the game, dude.
625
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
I know, but that's how you get people...
626
00:32:35,040 --> 00:32:36,040
I don't trust anyone that won't spread names. Like, that's the point.
627
00:32:37,040 --> 00:32:40,040
Today just felt like the high school schoolyard, and I was dealing with two bullies.
628
00:32:41,040 --> 00:32:43,040
One way or another, the truth comes out, and you'll see I'm a faithful.
629
00:32:44,040 --> 00:32:46,040
I just think you should be worried, and it's weird that you're not.
630
00:32:47,040 --> 00:32:48,040
I'm not, because I didn't really come here to win.
631
00:32:49,040 --> 00:32:50,040
Why are you here then?
632
00:32:51,040 --> 00:32:52,040
For fun, jeez.
633
00:32:53,040 --> 00:32:54,040
Well, you should leave then, because we all came to win.
634
00:32:54,040 --> 00:32:56,040
You know, Bree, I don't know if she's a traitor or not,
635
00:32:57,040 --> 00:32:59,040
but I know she has this vicious mean streak to her.
636
00:33:00,040 --> 00:33:02,040
I don't know if it's a defense mechanism.
637
00:33:03,040 --> 00:33:04,040
I don't know if it's her true colors. I don't care.
638
00:33:05,040 --> 00:33:06,040
I just don't want to be on the receiving end of it.
639
00:33:08,040 --> 00:33:11,040
All I'll say is, I either get murdered, and you'll know I'm faithful,
640
00:33:12,040 --> 00:33:13,040
or I get banished, and I go up there and say I'm faithful.
641
00:33:14,040 --> 00:33:15,040
So either way...
642
00:33:16,040 --> 00:33:18,040
I think there's another scenario, and I understand why you can't acknowledge it,
643
00:33:19,040 --> 00:33:20,040
but I think Bree and I can.
644
00:33:21,040 --> 00:33:24,040
It could not be more obvious to me that Noel is a traitor.
645
00:33:25,040 --> 00:33:29,040
He is out to get me, and I intend to take him down before he can.
646
00:33:42,040 --> 00:33:44,040
Welcome back to the Manor, players.
647
00:33:45,040 --> 00:33:47,040
You're probably wondering how well you all did
648
00:33:47,040 --> 00:33:51,040
with a possible addition to the prize pool of $7,500 today.
649
00:33:52,040 --> 00:33:56,040
It wasn't a complete disaster, but perilously close to one.
650
00:33:59,040 --> 00:34:04,040
All of you managed to raise a total of $1,500.
651
00:34:05,040 --> 00:34:08,040
A truly awful attempt.
652
00:34:09,040 --> 00:34:11,040
Our whole team did not get any money for the pool,
653
00:34:12,040 --> 00:34:14,040
and we were gutted.
654
00:34:14,040 --> 00:34:16,040
Life goes on, of course not for all of you.
655
00:34:17,040 --> 00:34:19,040
I think a bit of time for some more Chianti, perhaps,
656
00:34:20,040 --> 00:34:22,040
before I see you at the round table.
657
00:34:23,040 --> 00:34:25,040
Until then, anon.
658
00:34:28,040 --> 00:34:29,040
That was hard.
659
00:34:30,040 --> 00:34:33,040
I feel really terrible because I feel like I didn't contribute to the fun today.
660
00:34:34,040 --> 00:34:36,040
It wasn't a helpful faithful,
661
00:34:37,040 --> 00:34:41,040
but I feel like I can still play as hard as I can to catch those traitors.
662
00:34:41,040 --> 00:34:44,040
I can still play as hard as I can to catch those traitors.
663
00:34:45,040 --> 00:34:46,040
Bugger.
664
00:34:52,040 --> 00:34:56,040
Do you think it's better if we clear stuff with people now while we have the chance,
665
00:34:57,040 --> 00:34:59,040
or if we raise it at the round table?
666
00:35:02,040 --> 00:35:05,040
If you feel the need to, then you should do it now.
667
00:35:07,040 --> 00:35:10,040
Okay, then. Because I'm just struggling a little bit, Whitney.
668
00:35:12,040 --> 00:35:15,040
Jackie put my name forward, and you were right there with her,
669
00:35:16,040 --> 00:35:20,040
and that doesn't look very good for you in terms of your trustworthiness.
670
00:35:23,040 --> 00:35:26,040
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Here we go.
671
00:35:27,040 --> 00:35:29,040
This is the first person that's put me on the spot
672
00:35:30,040 --> 00:35:32,040
in front of a group of people.
673
00:35:36,040 --> 00:35:38,040
My personality is a personality of caring,
674
00:35:38,040 --> 00:35:41,040
and sort of, you know, looking after people,
675
00:35:42,040 --> 00:35:44,040
and I felt like I had to do that with her,
676
00:35:45,040 --> 00:35:47,040
so I didn't see her as a traitor in my eyes.
677
00:35:48,040 --> 00:35:50,040
I feel like that's a pretty flimsy argument.
678
00:35:54,040 --> 00:35:57,040
I came to my own conclusions about you, Britt.
679
00:35:58,040 --> 00:36:01,040
There was a moment that I didn't mention,
680
00:36:02,040 --> 00:36:05,040
and there was about maybe seven or eight of us in the room,
681
00:36:05,040 --> 00:36:09,040
and you said, I'm confident all of us in this room are faithful.
682
00:36:12,040 --> 00:36:14,040
How can you say that so early in the game?
683
00:36:15,040 --> 00:36:18,040
You should not trust anyone 100%. You should only trust yourself.
684
00:36:19,040 --> 00:36:21,040
But I don't. I don't trust anyone.
685
00:36:22,040 --> 00:36:24,040
But you said in the room, you're all faithful.
686
00:36:26,040 --> 00:36:28,040
Right now, you're putting the heat back on me,
687
00:36:29,040 --> 00:36:31,040
which I feel like is unfair, because I think a lot of people
688
00:36:32,040 --> 00:36:34,040
are saying to each other, oh, yeah, yeah, I know you're 100%,
689
00:36:35,040 --> 00:36:37,040
you're 100% faithful.
690
00:36:39,040 --> 00:36:41,040
Whitney's currently under a bit of pressure,
691
00:36:42,040 --> 00:36:44,040
and I think she might be overperforming,
692
00:36:45,040 --> 00:36:47,040
and I think others are picking up on it.
693
00:36:48,040 --> 00:36:50,040
Jackie's behaviour was so sus to me.
694
00:36:51,040 --> 00:36:53,040
It was classic traitor, and kind of what you're doing now
695
00:36:54,040 --> 00:36:56,040
is a bit sus to me, to be honest.
696
00:36:57,040 --> 00:36:59,040
Instead of, like, responding to my concerns,
697
00:37:00,040 --> 00:37:02,040
she flipped it back on me.
698
00:37:02,040 --> 00:37:04,040
That just seems like real deflective behaviour,
699
00:37:05,040 --> 00:37:07,040
which to me is suspicious as f***.
700
00:37:12,040 --> 00:37:14,040
Brittany is a threat to my game.
701
00:37:17,040 --> 00:37:19,040
But I need to take a deep breath and remind myself
702
00:37:20,040 --> 00:37:22,040
that the faithfuls are going to think, hmm, there's a traitor
703
00:37:23,040 --> 00:37:25,040
amongst the three that had to go and dig their grave.
704
00:37:26,040 --> 00:37:28,040
I will use that to my advantage.
705
00:37:32,040 --> 00:37:34,040
I'm feeling fear, nausea, anger, anxiety, of course.
706
00:37:47,040 --> 00:37:49,040
The tension is real.
707
00:37:50,040 --> 00:37:52,040
We both know what's coming.
708
00:37:53,040 --> 00:37:55,040
Andrew and probably Brie as well are just going to go full force,
709
00:37:56,040 --> 00:37:58,040
slinging my name around.
710
00:37:59,040 --> 00:38:01,040
As far as I was concerned, it's going to be tough.
711
00:38:02,040 --> 00:38:04,040
And it was just two chairs facing each other.
712
00:38:06,040 --> 00:38:08,040
And I'm ready to take Nol down.
713
00:38:32,040 --> 00:38:34,040
Welcome to the round table, players.
714
00:38:35,040 --> 00:38:37,040
Before you, 30,000 players.
715
00:38:38,040 --> 00:38:40,040
And now, the final round.
716
00:38:41,040 --> 00:38:43,040
The final round.
717
00:38:44,040 --> 00:38:46,040
The final round.
718
00:38:47,040 --> 00:38:49,040
The final round.
719
00:38:50,040 --> 00:38:52,040
The final round.
720
00:38:53,040 --> 00:38:55,040
The final round.
721
00:38:56,040 --> 00:38:58,040
The final round.
722
00:38:59,040 --> 00:39:01,040
The final round.
723
00:39:02,040 --> 00:39:04,040
The final round.
724
00:39:05,040 --> 00:39:07,040
The final round.
725
00:39:08,040 --> 00:39:10,040
The final round.
726
00:39:11,040 --> 00:39:13,040
The final round.
727
00:39:16,040 --> 00:39:18,040
The semifinal round.
728
00:39:19,040 --> 00:39:21,040
The semifinal round.
729
00:39:22,040 --> 00:39:24,040
Here are the players.
730
00:39:25,040 --> 00:39:28,040
As of today, they add up the points of each
731
00:39:29,040 --> 00:39:31,040
round by..
732
00:39:32,040 --> 00:39:37,140
remind everybody that there are only three people here tonight actually
733
00:39:37,140 --> 00:39:44,780
fighting for our lives. The faithful stand to learn the most from this if you
734
00:39:44,780 --> 00:39:51,900
also only consider the three of us for banishment tonight. And I am willing to
735
00:39:51,900 --> 00:39:58,500
double my odds of going home because I believe that strongly in the evidence
736
00:39:58,540 --> 00:40:08,460
that I'm about to present. So Noel, today as we were digging our own graves Noel
737
00:40:08,460 --> 00:40:18,180
just kind of casually mentioned that he is not going to get murdered. Another
738
00:40:18,180 --> 00:40:26,420
fact, you said that you hadn't spent any time with Jackie whatsoever and as
739
00:40:26,420 --> 00:40:31,740
someone who spent a ton of time with Jackie she dropped a lot of names and it
740
00:40:31,740 --> 00:40:36,140
occurred to me she'd never said your name. I don't think I ever heard her say
741
00:40:36,140 --> 00:40:40,940
the name Noel. That's interesting to me. And that's yeah those are all facts but
742
00:40:40,940 --> 00:40:43,820
also there's a lot of people I didn't interact with. I didn't interact with
743
00:40:43,820 --> 00:40:47,500
Wiramu. I didn't interact with Jackie so if anything that's why I would guess
744
00:40:47,500 --> 00:40:50,140
she didn't say my name is because she barely got to speak to me. So she would
745
00:40:50,140 --> 00:40:53,180
have been an easy vote last night then why didn't you write her name down?
746
00:40:53,220 --> 00:40:56,940
Because I didn't suspect her. Molly, do you remember I said... Maybe you were
747
00:40:56,940 --> 00:41:02,820
afraid because you knew that if you crossed a traitor like her she would
748
00:41:02,820 --> 00:41:07,340
have eaten you alive. Not my fear. Didn't think she was a
749
00:41:07,340 --> 00:41:11,940
traitor. Didn't suspect her. It is crazy that out of the three of you when we
750
00:41:11,940 --> 00:41:19,940
all walked in two look absolutely shit scared and one doesn't. Me? Yeah. I am here
751
00:41:19,940 --> 00:41:24,900
as a faithful to catch traitors and it's become more and more evident to me
752
00:41:24,900 --> 00:41:30,620
that I'm sitting next to one. Can we just hear from Brie like about your about
753
00:41:30,620 --> 00:41:34,580
what happened today in your mind and your opinion rather than just these two
754
00:41:34,580 --> 00:41:38,340
going back and forth. Thanks Donna.
755
00:41:39,340 --> 00:41:54,780
Today I did not play my game. Today I played Andrew's game. And you're gonna be
756
00:41:54,780 --> 00:42:03,500
quite shocked I think Andrew. I am. Yeah. Because today Andrew did what he's just
757
00:42:03,500 --> 00:42:09,260
done now and attacked Noel. I did. You can confirm you did that? And Noel, can you
758
00:42:09,260 --> 00:42:14,940
confirm that I also joined in on that? The reason I did this was because I
759
00:42:14,940 --> 00:42:18,820
needed to get into the mind of Andrew.
760
00:42:23,740 --> 00:42:31,660
And if I was Andrew and I was a traitor I would get everybody to get rid of Noel
761
00:42:31,660 --> 00:42:39,740
because you already have suspicions on him. Everything I thought I knew was just
762
00:42:39,740 --> 00:42:42,540
out the window.
763
00:42:43,140 --> 00:42:46,940
Do I have to vote for Brie now?
764
00:42:48,780 --> 00:42:54,220
Brie, I just feel like every banishment so far your behavior has just been super
765
00:42:54,220 --> 00:42:58,620
erratic and today I feel like you're saying things that like everyone's just
766
00:42:58,620 --> 00:43:03,100
super confused by. Is there something about this banishment room that freaks
767
00:43:03,100 --> 00:43:15,900
you out? Like what happened? I am here to win as a faithful and I don't think
768
00:43:15,900 --> 00:43:23,180
playing a safe game will let me win. I'm throwing out names left and right. You
769
00:43:23,180 --> 00:43:26,940
can all attest to that. I've probably given the name to all of you, right?
770
00:43:26,940 --> 00:43:32,940
Because I want to win. Because I have a wedding to plan.
771
00:43:32,940 --> 00:43:39,660
Brie seems a little bit in distress. There's just all these theatrics and I
772
00:43:39,660 --> 00:43:43,900
just like, nah, don't trust you, don't like it.
773
00:43:44,460 --> 00:43:51,020
Well I'm sorry Andrew, I couldn't get past the Jackie thing yesterday. It was a
774
00:43:51,020 --> 00:43:54,620
line that you had that you were like, no I can't cross the relationship boundary
775
00:43:54,620 --> 00:43:58,540
that I have with Jackie, I can't vote for her. And I was like, well I feel like
776
00:43:58,540 --> 00:44:02,300
in this game we do need to try and separate our personal relationships from
777
00:44:02,300 --> 00:44:10,060
our suspicions. I have a reason and look, I don't know if it makes me look good
778
00:44:10,060 --> 00:44:14,220
but I don't think it makes me a traitor either. I absolutely thought I was
779
00:44:14,220 --> 00:44:19,660
getting murdered the first night. As we were leaving breakfast, Jackie just
780
00:44:19,660 --> 00:44:25,420
like whispers in my ear, she's like, I told them if you were murdered I was
781
00:44:25,420 --> 00:44:28,060
going home.
782
00:44:28,940 --> 00:44:33,260
And I got into my head, I was like, if she's a traitor
783
00:44:33,260 --> 00:44:37,260
then she's like my guardian angel.
784
00:44:39,100 --> 00:44:42,300
And I loved this idea of her getting to live her dream.
785
00:44:42,300 --> 00:44:45,500
But if her dream is to win as a traitor and shout the faithful at the end.
786
00:44:45,500 --> 00:44:48,300
That's why I deserve your suspicion and I respect
787
00:44:48,300 --> 00:44:52,780
that you're saying it at the round table. I totally would wear that.
788
00:44:52,780 --> 00:44:56,940
The time for talk is over.
789
00:44:58,060 --> 00:45:01,820
Will you please write the name of the person you want banished permanently
790
00:45:01,820 --> 00:45:05,900
from this game on your slate.
791
00:45:19,260 --> 00:45:25,420
Have you locked in your votes?
792
00:45:25,420 --> 00:45:31,500
Then Donna, we'll start with you. Who have you voted for and why?
793
00:45:31,580 --> 00:45:35,500
Apologies, no I've written your name it just
794
00:45:35,500 --> 00:45:39,340
things don't add up completely.
795
00:45:41,580 --> 00:45:47,660
Stephen. Where there's smoke there's fire and where there's a loud clanging bell
796
00:45:47,660 --> 00:45:53,020
is Andrew. Brittany. I came in here with a different name
797
00:45:53,020 --> 00:45:58,140
but one thing that I kind of can't shake is if you're not a traitor
798
00:45:58,140 --> 00:46:03,740
why aren't you helping us catch them? I'm sorry Noel but I'm voting for you.
799
00:46:06,220 --> 00:46:14,780
Utah. Yeah my vote tonight is for Andrew. I think you're too comfortable.
800
00:46:15,740 --> 00:46:22,140
So two votes for Noel and two votes for Andrew.
801
00:46:22,300 --> 00:46:28,300
Jason. Yeah I voted for Bree.
802
00:46:28,540 --> 00:46:33,420
I'm still not sitting right with your explanation.
803
00:46:33,900 --> 00:46:39,260
Noel. For obviously you know ringing the bell on me so hard I had to vote for you.
804
00:46:39,260 --> 00:46:41,740
I'm sorry.
805
00:46:42,140 --> 00:46:44,620
Andrew.
806
00:46:45,180 --> 00:46:50,060
Well no one's going to be more surprised by this vote than I am.
807
00:46:50,060 --> 00:46:55,020
The first double cross that I've seen, the first person whose behavior shifted
808
00:46:55,020 --> 00:46:59,820
dramatically. I'm sorry Bree but that confused the
809
00:46:59,820 --> 00:47:02,380
heck out of me.
810
00:47:04,220 --> 00:47:09,900
Whitney. Noel. Sorry.
811
00:47:12,460 --> 00:47:18,540
Three votes for Noel. Three votes for Andrew and two votes for
812
00:47:18,540 --> 00:47:20,860
Bree.
813
00:47:22,220 --> 00:47:28,140
Bailey who did you vote for and why? Someone tonight dropped kind of a
814
00:47:28,140 --> 00:47:31,820
bombshell almost of a piece of information they got told days ago
815
00:47:31,820 --> 00:47:34,940
that would have got a traitor out earlier
816
00:47:34,940 --> 00:47:39,420
and so Andrew I voted for you.
817
00:47:40,380 --> 00:47:47,260
Bree who did you vote for and why? Andrew you always come with an agenda
818
00:47:47,260 --> 00:47:51,820
every time. I'm sorry.
819
00:47:55,420 --> 00:48:04,940
Ben. Andrew you've got my vote. Molly. Noel I've been your biggest advocate
820
00:48:04,940 --> 00:48:09,340
since day one and so last night when you flipped it on me for literally
821
00:48:09,340 --> 00:48:12,620
no reason it just really shifted things for me um so
822
00:48:12,620 --> 00:48:16,860
unfortunately tonight you have my vote. Fair enough.
823
00:48:16,860 --> 00:48:20,300
Siali please reveal who you voted for. I was pretty
824
00:48:20,300 --> 00:48:24,700
suspicious for a wee while and you haven't done anything to sort of
825
00:48:24,700 --> 00:48:29,420
change that so no you got my vote.
826
00:48:31,100 --> 00:48:35,500
Mark. Andrew you came in here with an agenda
827
00:48:35,500 --> 00:48:38,700
you came in aggressive and you controlled the conversation from the
828
00:48:38,700 --> 00:48:44,220
get-go that's why I've written down your name.
829
00:48:47,020 --> 00:48:53,180
So that's seven votes for Andrew. Five to Noel
830
00:48:53,420 --> 00:49:00,220
and two votes for Bree. Jane who have you voted for and why?
831
00:49:00,220 --> 00:49:04,620
Look guys I love you all and I found that conversation quite hard actually
832
00:49:04,620 --> 00:49:09,980
um Noel I expected more from you.
833
00:49:12,540 --> 00:49:14,860
Kat.
834
00:49:16,300 --> 00:49:22,940
Noel I um think you're incredibly bright and so it strikes me as odd that you
835
00:49:22,940 --> 00:49:27,500
would play it so safe and not put any names out.
836
00:49:28,060 --> 00:49:31,420
Yeah I've written your name.
837
00:49:32,300 --> 00:49:36,700
Joe reveal who you voted for and tell us why.
838
00:49:36,700 --> 00:49:39,020
Okay.
839
00:49:40,380 --> 00:49:45,420
Bree integrity is massive to me I ain't never gonna change
840
00:49:45,420 --> 00:49:49,180
and I just don't know if I can trust you.
841
00:49:52,540 --> 00:49:59,340
So seven votes for both Andrew and Noel. Three votes for Bree.
842
00:49:59,340 --> 00:50:06,300
Mike. You're the last one to vote. Andrew and Noel's fate hangs in the
843
00:50:06,300 --> 00:50:08,780
balance.
844
00:50:17,340 --> 00:50:24,380
Seven votes for both Andrew and Noel. Three votes for Bree.
845
00:50:24,700 --> 00:50:27,580
It's a knife edge.
846
00:50:28,540 --> 00:50:34,540
Mike you're the last one to vote. Andrew and Noel's fate hangs in the
847
00:50:34,540 --> 00:50:38,540
balance. Please reveal who you voted for and tell
848
00:50:38,540 --> 00:50:41,020
us why.
849
00:50:41,660 --> 00:50:45,740
The crazy thing tonight is that there's potential that none of you three are
850
00:50:45,740 --> 00:50:48,620
even traitors.
851
00:50:48,860 --> 00:50:54,060
But I feel like I've built trust with you Noel over the last few days
852
00:50:54,140 --> 00:50:58,620
and Andrew I respect you and you held yourself really well just now
853
00:50:58,620 --> 00:51:03,900
and my opinion on you Bree has sort of changed.
854
00:51:05,100 --> 00:51:08,940
Unfortunately Andrew my vote is dead.
855
00:51:13,820 --> 00:51:18,060
Andrew you have the most votes you were banished from my game.
856
00:51:18,060 --> 00:51:21,020
Please come and join me.
857
00:51:26,140 --> 00:51:29,740
Andrew before you leave the game for good please reveal
858
00:51:29,740 --> 00:51:33,500
are you a faithful or a traitor?
859
00:51:35,980 --> 00:51:42,380
I dug my own grave today I suppose in more ways than one.
860
00:51:43,100 --> 00:51:47,900
I've been honest and authentic this entire time.
861
00:51:48,940 --> 00:51:54,940
I am a faithful.
862
00:52:02,140 --> 00:52:08,300
What's done is done. Noel and Bree will be having a sleepless
863
00:52:08,300 --> 00:52:14,060
night on your behalf. Until breakfast chickadees.
864
00:52:19,020 --> 00:52:22,220
Tonight's round table was a total waste of time.
865
00:52:22,220 --> 00:52:26,940
The Andrew and Noel show and that little smile at the end that was just like
866
00:52:26,940 --> 00:52:30,380
you know he's got away with it. Can I just say
867
00:52:30,380 --> 00:52:34,060
mate honestly my dad unhappy face was on.
868
00:52:34,060 --> 00:52:36,940
Some people said I didn't put up much of a fight and to be honest that's because
869
00:52:36,940 --> 00:52:39,820
I was absolutely exhausted today. I know none of you have seen it none of you
870
00:52:39,820 --> 00:52:43,500
were there but as Bree said she played Andrew's game and for the whole time I
871
00:52:43,500 --> 00:52:46,140
was just... You've done a lot of talking today seriously.
872
00:52:47,100 --> 00:52:52,220
I don't think a lot of people trust me and I can't really blame them.
873
00:52:52,220 --> 00:52:58,220
If tonight made me realize anything it's that I do want to stay in this game.
874
00:53:16,620 --> 00:53:24,220
Okay what the heck was that? I am feeling devastated. Another faithful gone.
875
00:53:24,220 --> 00:53:28,220
I trusted Andrew. I knew he was a faithful.
876
00:53:28,220 --> 00:53:32,300
He could have written Noel's name down and pinned it.
877
00:53:32,300 --> 00:53:37,500
We would have got rid of the traitor. I don't know how people miss those signs
878
00:53:37,500 --> 00:53:41,020
that Noel is a traitor. Those traitors are
879
00:53:41,020 --> 00:53:44,540
playing their damn best game right now. If Noel
880
00:53:44,540 --> 00:53:48,540
was here tomorrow. We've got an easy vote tomorrow night.
881
00:53:48,540 --> 00:53:51,980
Yeah I know. Yeah.
882
00:53:52,540 --> 00:53:57,900
I really thought he was. I wouldn't have put myself on 50-50.
883
00:53:57,900 --> 00:54:01,580
I think the traitors got their faithful banished tonight. They'll have their
884
00:54:01,580 --> 00:54:05,660
faithful murdered tonight and whoever sticks around tomorrow will
885
00:54:05,660 --> 00:54:08,300
be under suspicion and banished. So the traitors are getting exactly what
886
00:54:08,300 --> 00:54:11,900
they wanted. So we lose either way. I'm still not
887
00:54:11,900 --> 00:54:14,540
convinced yet. There's too many tears bro why are you
888
00:54:14,540 --> 00:54:20,060
crying? Yeah. She's just like frantically emotional.
889
00:54:20,060 --> 00:54:23,020
Do you think that Noel's a traitor? Do you think that it's just three faithfuls
890
00:54:23,020 --> 00:54:26,620
that were put up there? I think it's three faithfuls. Oh really?
891
00:54:26,620 --> 00:54:29,980
There's a one in two chance that I'm going home tonight.
892
00:54:29,980 --> 00:54:33,420
It's time to say my goodbyes. You don't know that.
893
00:54:33,420 --> 00:54:36,700
Even if I'm not going to be murdered I don't think I will
894
00:54:36,700 --> 00:54:43,900
survive tomorrow. You held yourself together well in there.
895
00:54:43,900 --> 00:54:47,260
From a traitor's point of view tonight's result really
896
00:54:47,260 --> 00:54:50,300
couldn't be better.
897
00:54:53,500 --> 00:54:57,100
If we murder either Noel or Brie there will be
898
00:54:57,100 --> 00:55:02,780
mayhem, there'll be confusion. So yeah it's a good night for the
899
00:55:02,780 --> 00:55:09,020
traitors yeah. I'm gonna be thinking of you a lot okay?
900
00:55:09,020 --> 00:55:11,580
Thank you.
901
00:55:29,100 --> 00:55:31,740
Next time
902
00:55:32,460 --> 00:55:37,340
Which of the gravediggers will see sunrise?
903
00:55:37,340 --> 00:55:42,460
Seriously? And one traitor. Can I chat with you? You can. So what are your
904
00:55:42,460 --> 00:55:47,660
thoughts on Whitney? Steps out of the shadows.
905
00:55:47,660 --> 00:55:50,860
I think now's the time to strike. Whitney.
906
00:55:50,860 --> 00:55:57,660
And shakes up the game.
67038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.