Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,910 --> 00:01:16,013
♪ Feel the vibe, feel ♪
♪ the terror, feel the pain ♪
2
00:01:16,015 --> 00:01:19,453
♪ it's driving me insane ♪
3
00:01:19,455 --> 00:01:21,022
♪ I can't fake, for godsakes ♪
4
00:01:21,024 --> 00:01:23,026
♪ why am I driving ♪
5
00:01:23,028 --> 00:01:24,630
♪ in the wrong Lane? ♪
6
00:01:25,733 --> 00:01:27,703
♪ Trouble is my middle name ♪
7
00:01:27,705 --> 00:01:30,007
♪ but in the end I'm not too bad ♪
8
00:01:30,009 --> 00:01:33,848
♪ can someone tell ♪
♪ me if it's wrong ♪
9
00:01:33,850 --> 00:01:37,121
♪ to be so mad about you ♪
10
00:01:38,124 --> 00:01:42,765
♪ mad about you ♪
11
00:01:44,737 --> 00:01:46,706
♪ mad ♪
12
00:01:47,910 --> 00:01:49,679
♪ give me all your true hate ♪
13
00:01:49,681 --> 00:01:53,085
♪ and I'll translate ♪
♪ it in your bed ♪
14
00:01:53,087 --> 00:01:55,089
♪ into never-seen passion ♪
15
00:01:55,091 --> 00:01:59,198
♪ that is why I am ♪
♪ so mad about you ♪
16
00:02:01,036 --> 00:02:05,243
♪ mad about you… ♪
17
00:02:06,881 --> 00:02:10,854
♪ Mad about you ♪
18
00:02:12,524 --> 00:02:16,264
♪ mad about you ♪
19
00:02:18,269 --> 00:02:21,975
♪ mad about you ♪
20
00:02:23,813 --> 00:02:27,920
♪ mad about you ♪
21
00:02:29,658 --> 00:02:33,130
♪ mad about you… ♪
22
00:04:20,273 --> 00:04:22,076
I'm sorry.
23
00:04:28,490 --> 00:04:30,860
- Hmm.
- Are you ok?
24
00:04:30,862 --> 00:04:32,864
Mm-hm.
25
00:04:39,010 --> 00:04:40,445
Never thought I'd
sleep with a guy
26
00:04:40,447 --> 00:04:42,282
who has bigger boobs than me.
27
00:04:42,284 --> 00:04:45,221
They're not big boobs, though.
28
00:04:45,223 --> 00:04:48,059
Yeah, look. Cleavage!
29
00:04:48,061 --> 00:04:50,298
- Shh, shh.
- Oh!
30
00:05:26,369 --> 00:05:28,239
Do you remember?
31
00:05:28,241 --> 00:05:33,214
Slow-cooked lamb
with garlic mash.
32
00:05:34,552 --> 00:05:36,287
Mm-hm.
33
00:05:36,289 --> 00:05:38,524
But those were the clincher.
34
00:05:40,564 --> 00:05:43,401
You slept with me for my food?
35
00:05:43,403 --> 00:05:45,940
Absolutely!
36
00:10:08,519 --> 00:10:10,722
Do you wanna take some lunch?
37
00:10:10,724 --> 00:10:12,759
I think there's some leftover
chops in the fridge.
38
00:10:12,761 --> 00:10:14,496
Sure.
39
00:10:14,498 --> 00:10:16,200
OK.
40
00:10:17,570 --> 00:10:19,205
There you go.
41
00:10:22,480 --> 00:10:24,121
Did you have someone
over last night?
42
00:10:26,220 --> 00:10:27,789
No.
43
00:10:29,193 --> 00:10:32,531
Alright, I need you
to do me a favour.
44
00:10:32,533 --> 00:10:34,535
Can you call work and tell
them I'm running late?
45
00:10:37,742 --> 00:10:39,479
See you later, ok?
46
00:11:22,564 --> 00:11:25,034
Uh-oh. Sprung!
47
00:11:25,036 --> 00:11:28,608
Now you think I'm a scurvy dog
going through your things.
48
00:11:28,610 --> 00:11:30,644
Don't be silly. There's
a sign, you see?
49
00:11:30,646 --> 00:11:32,816
I know someone who might like
the display case, that's all.
50
00:11:32,818 --> 00:11:34,319
- Be my guest.
- Yeah?
51
00:11:34,321 --> 00:11:35,888
- Yeah.
- Thanks.
52
00:11:38,262 --> 00:11:39,729
Can I give you a hand?
53
00:11:39,731 --> 00:11:42,768
Um…
54
00:11:42,770 --> 00:11:44,839
Yeah, my… My keys.
55
00:11:53,156 --> 00:11:55,760
It's the square silver one.
56
00:11:55,762 --> 00:11:57,130
Yep.
57
00:12:01,038 --> 00:12:02,807
Thanks for that.
58
00:12:11,659 --> 00:12:13,294
You two look great together.
59
00:12:13,296 --> 00:12:15,265
Could still pull it off.
60
00:12:15,267 --> 00:12:16,834
You think?
61
00:12:16,836 --> 00:12:18,238
I have an imagination.
62
00:12:29,928 --> 00:12:33,767
No… I can't. Not right now.
63
00:12:33,769 --> 00:12:35,939
I'm already late for work.
64
00:12:35,941 --> 00:12:38,377
Another 15 minutes won't
make a difference.
65
00:12:38,379 --> 00:12:39,946
Tomorrow?
66
00:12:39,948 --> 00:12:43,721
OK. Tomorrow.
67
00:12:43,723 --> 00:12:45,891
I take a break at 11:30.
68
00:12:45,893 --> 00:12:48,964
Um… you could have some cake.
69
00:12:48,966 --> 00:12:51,035
- Cake?
- Yeah.
70
00:12:51,037 --> 00:12:54,742
Look, um… I don't
mean to brag,
71
00:12:54,744 --> 00:12:59,251
but, uh… I've got some
cakey tricks of my own.
72
00:12:59,253 --> 00:13:00,820
- Oh!
- Yeah.
73
00:13:00,822 --> 00:13:02,123
Cakey tricks?
74
00:13:02,125 --> 00:13:04,026
Tomorrow?
75
00:13:04,028 --> 00:13:05,864
- Tomorrow.
- OK.
76
00:13:49,116 --> 00:13:50,551
Come in!
77
00:13:52,423 --> 00:13:54,258
I, uh, thought you were closed.
78
00:13:54,260 --> 00:13:56,462
Oh, no, it just looks like it.
Come on in.
79
00:13:58,133 --> 00:14:00,370
Are you looking for
anything in particular?
80
00:14:00,372 --> 00:14:02,975
Just flowers.
81
00:14:02,977 --> 00:14:04,378
OK.
82
00:14:07,452 --> 00:14:09,254
The lilies are pretty.
83
00:14:09,256 --> 00:14:12,193
Um… the roses are always safe.
84
00:14:12,195 --> 00:14:14,899
Is there a special occasion?
85
00:14:14,901 --> 00:14:17,036
Oh, no. Just for mum.
86
00:14:17,038 --> 00:14:19,975
Oh, you're a nice boy,
buying flowers for your mum.
87
00:14:19,977 --> 00:14:21,511
It's her birthday.
88
00:14:21,513 --> 00:14:23,582
I'm impressed you remembered!
89
00:14:23,584 --> 00:14:25,586
What colour do you
think she'd like?
90
00:14:27,491 --> 00:14:29,560
I think pink, probably.
91
00:14:33,302 --> 00:14:35,505
The tulips are a personal
favourite of mine.
92
00:14:35,507 --> 00:14:37,609
She likes tulips.
93
00:14:37,611 --> 00:14:40,481
They always look so pure.
94
00:14:46,494 --> 00:14:48,163
They're amazing.
95
00:14:52,005 --> 00:14:53,607
Come with me. I wanna
show you something.
96
00:15:04,096 --> 00:15:06,164
Come.
97
00:15:06,166 --> 00:15:08,636
The cymbidiums flower
every two years.
98
00:15:12,378 --> 00:15:14,047
You have to look closely.
99
00:15:15,217 --> 00:15:17,353
Your nose almost
has to touch it.
100
00:15:21,295 --> 00:15:22,697
See that?
101
00:15:32,116 --> 00:15:33,752
I wish I could take a photo.
102
00:15:37,093 --> 00:15:39,296
Turn around. Close your eyes.
103
00:15:43,672 --> 00:15:45,241
Hold out your hand.
104
00:15:45,243 --> 00:15:47,279
- What is it?
- Hold out.
105
00:15:47,281 --> 00:15:48,681
There you go.
106
00:15:49,851 --> 00:15:51,420
- Can I open?
- Yeah.
107
00:15:55,095 --> 00:15:56,496
It's yours.
108
00:15:56,498 --> 00:15:58,100
Really?
109
00:15:58,102 --> 00:15:59,602
Would you like a lesson?
110
00:15:59,604 --> 00:16:02,374
- Yeah.
- OK. Very easy.
111
00:16:02,376 --> 00:16:04,879
All you do is point
at the subject.
112
00:16:04,881 --> 00:16:06,616
OK, now, there's no zoom,
113
00:16:06,618 --> 00:16:08,553
so you just use
this here to focus.
114
00:16:10,290 --> 00:16:14,231
And click.
115
00:16:14,233 --> 00:16:17,203
It's a little bit of a dinosaur,
so you wind it on manually.
116
00:16:17,205 --> 00:16:19,241
Oh! Your lucky last.
117
00:16:19,243 --> 00:16:21,545
I'll just change the roll.
118
00:16:30,697 --> 00:16:32,299
Do you live close by?
119
00:16:32,301 --> 00:16:33,702
Not far.
120
00:16:40,183 --> 00:16:41,584
You're all set.
121
00:17:29,279 --> 00:17:30,980
OK. Pens down.
122
00:17:30,982 --> 00:17:33,018
Let's see what you've got.
123
00:17:33,020 --> 00:17:35,322
Sarah.
124
00:17:35,324 --> 00:17:36,759
Let's share it.
125
00:17:39,598 --> 00:17:41,869
I fight, I pine
126
00:17:41,871 --> 00:17:43,571
why does the sun shine?
127
00:17:43,573 --> 00:17:46,044
He speaks, I drown
128
00:17:46,046 --> 00:17:48,682
nothing sought, nothing found
129
00:17:48,684 --> 00:17:50,752
obsessed with beauty
and treasure within
130
00:17:50,754 --> 00:17:52,656
"open sesame," said Aladdin
131
00:17:52,658 --> 00:17:54,427
a thousand and one tales
132
00:17:54,429 --> 00:17:56,764
a language divine…
133
00:17:56,766 --> 00:17:58,400
And that's it.
134
00:18:00,539 --> 00:18:02,108
Hmm.
135
00:18:02,110 --> 00:18:03,711
That's good.
136
00:18:03,713 --> 00:18:05,815
- Well done. I like that.
- Thank you.
137
00:18:05,817 --> 00:18:08,087
He, um… "He speaks…"
138
00:18:08,089 --> 00:18:10,424
- I drown.
- I drown.
139
00:18:10,426 --> 00:18:11,960
- Yeah.
- Oh, it's nice.
140
00:18:15,000 --> 00:18:16,603
Um…
141
00:18:22,816 --> 00:18:24,385
Shelley?
142
00:18:31,633 --> 00:18:34,772
Withered flesh and
sagging little breasts
143
00:18:35,908 --> 00:18:37,944
something about an older man
144
00:18:37,946 --> 00:18:42,052
that makes me want to
self-combust, self-destruct…
145
00:18:44,125 --> 00:18:46,861
I want to know what it's like
146
00:18:46,863 --> 00:18:52,673
to Sully oneself
with 50-plus lust
147
00:18:52,675 --> 00:18:58,552
watery sperm and carefree germs
148
00:18:58,554 --> 00:19:03,795
running free on mr wrinklee.
149
00:19:08,906 --> 00:19:10,875
Thank you, shelley.
150
00:19:10,877 --> 00:19:12,946
OK, people, uh, we're…
We're done for today.
151
00:19:12,948 --> 00:19:15,685
Remember, for homework, to keep your…
Keep your journaling up
152
00:19:15,687 --> 00:19:19,492
and for next week,
remember to bring in, um,
153
00:19:19,494 --> 00:19:21,897
an… an image from childhood
154
00:19:21,899 --> 00:19:23,767
that resonates with you.
155
00:19:49,852 --> 00:19:52,055
Uh…
156
00:20:06,919 --> 00:20:08,287
No.
157
00:20:11,094 --> 00:20:12,929
No.
158
00:20:17,172 --> 00:20:19,041
No.
159
00:20:19,043 --> 00:20:21,179
For chrissake,
just let me pay for this.
160
00:20:22,750 --> 00:20:24,853
Yes. Credit card.
161
00:20:36,175 --> 00:20:38,413
Oh, no.
162
00:20:47,765 --> 00:20:49,167
It looks good on you.
163
00:20:49,169 --> 00:20:51,838
Thank you.
164
00:20:51,840 --> 00:20:54,277
- I'm Evelyn, by the way.
- I'm Fin.
165
00:20:54,279 --> 00:20:57,015
- Nice to meet you, Fin.
- Nice to meet you too.
166
00:21:01,826 --> 00:21:03,294
Would you like a job?
167
00:21:03,296 --> 00:21:05,265
A Jo… yeah! Yeah, yeah, sure.
168
00:21:05,267 --> 00:21:07,102
- Check with your mum first?
- Yeah.
169
00:21:07,104 --> 00:21:08,705
I… she'll be cool.
170
00:21:08,707 --> 00:21:11,844
No, no, she will. She'll
be happy to get rid of me.
171
00:21:11,846 --> 00:21:14,048
- Is tomorrow too soon?
- No, no.
172
00:21:14,050 --> 00:21:16,253
I… I can come round,
like, 8:00, 8:30.
173
00:21:16,255 --> 00:21:18,090
Oh, no, no, no.
That's too early.
174
00:21:18,092 --> 00:21:19,927
9:30's better. I hate mornings.
175
00:21:19,929 --> 00:21:21,831
- I'll see you then.
- See you then.
176
00:21:21,833 --> 00:21:23,266
- OK. 'Bye.
- 'Bye.
177
00:21:38,498 --> 00:21:41,268
♪ She walks on fire ♪
178
00:21:41,270 --> 00:21:44,407
♪ yet I'll never know ♪
179
00:21:44,409 --> 00:21:46,913
♪ when she's not with me ♪
180
00:21:46,915 --> 00:21:50,386
♪ how our fever grows… ♪
181
00:21:51,991 --> 00:21:54,494
♪ To be desired ♪
182
00:21:54,496 --> 00:21:57,967
♪ and left standing cold ♪
183
00:21:57,969 --> 00:22:00,540
♪ when she walks on fire ♪
184
00:22:00,542 --> 00:22:03,111
♪ it pains me to know ♪
185
00:22:03,113 --> 00:22:05,883
♪ I love her so ho, ho, ho ♪
186
00:22:05,885 --> 00:22:07,519
♪ I love her so ♪
187
00:22:07,521 --> 00:22:10,225
♪ ho, ho, ho, yeah… ♪
188
00:22:11,595 --> 00:22:13,298
Hello?
189
00:22:25,222 --> 00:22:27,291
- Sorry.
- You frightened me.
190
00:22:27,293 --> 00:22:30,631
- I did call out.
- And?
191
00:22:30,633 --> 00:22:34,138
I didn't leave my wallet
behind by any chance?
192
00:22:34,140 --> 00:22:37,545
I thought it might have fallen
out when we were, um…
193
00:22:38,615 --> 00:22:40,618
…Loading the car.
194
00:22:40,620 --> 00:22:43,389
No, I don't think so. But
I kind of wish you did.
195
00:22:43,391 --> 00:22:45,159
Why?
196
00:22:45,161 --> 00:22:47,297
Then I could have a
good old stickybeak.
197
00:22:47,299 --> 00:22:49,268
Find some dirty pictures,
198
00:22:49,270 --> 00:22:51,605
or find you to be squeaky clean.
199
00:22:51,607 --> 00:22:55,546
Well, it's pretty hard to get
to my age with a clean slate.
200
00:22:55,548 --> 00:22:57,350
- Huh.
- Mmm.
201
00:23:04,599 --> 00:23:07,637
- Your turn.
- To do what?
202
00:23:07,639 --> 00:23:09,373
To dig up some dirt.
203
00:23:11,111 --> 00:23:13,950
- You're funny.
- Yes. Go.
204
00:23:20,964 --> 00:23:23,100
- Truth or dare.
- Truth.
205
00:23:23,102 --> 00:23:25,137
- Married?
- Divorced.
206
00:23:26,407 --> 00:23:28,010
Children?
207
00:23:30,716 --> 00:23:32,585
Passion?
208
00:23:32,587 --> 00:23:34,991
- This.
- This?
209
00:23:34,993 --> 00:23:37,562
No, this.
210
00:23:40,702 --> 00:23:44,074
- This.
- Fun.
211
00:23:50,087 --> 00:23:52,124
- Your turn.
- Mm-hm.
212
00:23:53,594 --> 00:23:55,463
OK. Truth or dare.
213
00:23:57,368 --> 00:24:00,105
Um… dare.
214
00:24:00,107 --> 00:24:02,209
Ooh.
215
00:24:02,211 --> 00:24:03,746
I dare you to tell me the truth.
216
00:24:03,748 --> 00:24:06,652
OK.
217
00:24:07,789 --> 00:24:09,290
This?
218
00:24:12,431 --> 00:24:13,833
Scary.
219
00:24:15,437 --> 00:24:17,406
Children?
220
00:24:18,709 --> 00:24:21,514
One. A boy.
221
00:24:22,517 --> 00:24:24,186
So you're married?
222
00:24:26,725 --> 00:24:28,595
I was.
223
00:24:28,597 --> 00:24:30,498
Divorced?
224
00:24:31,702 --> 00:24:33,737
No, um…
225
00:24:33,739 --> 00:24:35,608
No, she… She passed away.
226
00:24:39,650 --> 00:24:41,687
I'm sorry.
227
00:24:41,689 --> 00:24:43,591
It's ok.
228
00:24:54,679 --> 00:24:57,451
- I'll see you tomorrow?
- Tomorrow.
229
00:25:34,257 --> 00:25:36,895
- Can I come in?
- Sorry, we're closed.
230
00:25:36,897 --> 00:25:39,266
Oh. Please?
231
00:25:39,268 --> 00:25:41,370
Please…
232
00:25:41,372 --> 00:25:43,006
OK. I'll meet you
round the back.
233
00:25:43,008 --> 00:25:45,545
- Hello, you.
- Hey.
234
00:25:45,547 --> 00:25:47,449
- Thanks for doing this.
- What's up?
235
00:25:47,451 --> 00:25:50,822
Could you do me a huge favour?
I need to get these developed.
236
00:25:50,824 --> 00:25:52,424
- Now?
- Yeah.
237
00:25:52,426 --> 00:25:54,595
- It's kind of important.
- OK.
238
00:25:54,597 --> 00:25:56,967
But they won't be ready
till 8:30, when we open.
239
00:25:56,969 --> 00:25:58,737
Great. Thank you.
240
00:26:24,923 --> 00:26:27,894
♪ ..Gonna be changing soon ♪
241
00:26:27,896 --> 00:26:30,833
♪ something tells me ♪
♪ my lucky number's ♪
242
00:26:30,835 --> 00:26:35,776
♪ gonna be ♪
♪ cha-ay-ay-ay-ay-angin' ♪
243
00:26:35,778 --> 00:26:38,681
♪ you certainly do have ♪
♪ a strange effect on me ♪
244
00:26:38,683 --> 00:26:41,687
♪ I never thought that I ♪
♪ could feel the way I feel ♪
245
00:26:41,689 --> 00:26:44,526
♪ there's something in your ♪
♪ eyes gives me a wild idea ♪
246
00:26:44,528 --> 00:26:47,632
♪ I never want to be ♪
♪ apart from you, my dear ♪
247
00:26:47,634 --> 00:26:49,403
♪ I guess it must be true… ♪
248
00:26:49,405 --> 00:26:52,876
♪ My lucky number's two… ♪
249
00:27:59,107 --> 00:28:01,176
Hello?
250
00:28:06,787 --> 00:28:09,526
What are you doing out here?
251
00:28:38,750 --> 00:28:40,887
You're gonna be ok.
252
00:28:42,023 --> 00:28:44,060
You think?
253
00:28:46,599 --> 00:28:48,100
Shelley.
254
00:29:03,766 --> 00:29:05,801
Shelley…
255
00:29:13,418 --> 00:29:15,755
I'm sorry.
256
00:29:19,830 --> 00:29:21,666
I'm sorry.
257
00:29:26,209 --> 00:29:28,112
I'm sorry.
258
00:29:35,961 --> 00:29:37,831
Goodnight.
259
00:31:08,075 --> 00:31:09,076
Come see what you think.
260
00:31:13,585 --> 00:31:15,555
I don't think the
antennae are that long.
261
00:31:15,557 --> 00:31:17,291
Really?
262
00:31:20,399 --> 00:31:24,205
Hmm. You're right but
only by a smidge.
263
00:31:24,207 --> 00:31:25,641
Told you.
264
00:31:25,643 --> 00:31:28,046
Do you know how much I love you?
265
00:31:29,316 --> 00:31:31,552
Mwah. You're a gorgeous boy.
266
00:31:31,554 --> 00:31:33,223
Hey?
267
00:31:44,278 --> 00:31:46,114
- Morning.
- Hey, you.
268
00:31:52,594 --> 00:31:54,331
Is that your dad's
new girlfriend?
269
00:31:55,367 --> 00:31:58,237
No. Oh… I don't know.
270
00:31:58,239 --> 00:32:00,041
She's sexy.
271
00:32:02,648 --> 00:32:04,383
Is he ok?
272
00:32:04,385 --> 00:32:06,187
Who?
273
00:32:06,189 --> 00:32:07,991
Your dad.
274
00:32:08,994 --> 00:32:11,163
Yeah, I… I guess.
275
00:32:11,165 --> 00:32:14,168
Yeah, I… Thanks
for doing this.
276
00:32:14,170 --> 00:32:17,008
Wait. I've got
something for you.
277
00:32:26,527 --> 00:32:28,363
Do you have any of those?
278
00:32:28,365 --> 00:32:30,667
No. I don't.
279
00:32:30,669 --> 00:32:34,609
I did some research. They
like banana and apple.
280
00:32:35,745 --> 00:32:37,748
Great. Thank you.
281
00:32:37,750 --> 00:32:39,585
No problem.
282
00:32:39,587 --> 00:32:41,790
- I, uh… I gotta go.
- OK.
283
00:32:41,792 --> 00:32:43,827
- 'Bye.
- 'Bye.
284
00:34:05,587 --> 00:34:07,289
He's a beauty.
285
00:34:07,291 --> 00:34:08,725
It's a she.
286
00:34:08,727 --> 00:34:12,333
Your mum would've liked her.
287
00:34:16,408 --> 00:34:18,445
Hey, I got you a present.
288
00:34:18,447 --> 00:34:20,014
What is it?
289
00:34:20,016 --> 00:34:22,686
It's in the boot. Do you
want to give me a hand?
290
00:34:22,688 --> 00:34:24,456
Come on.
291
00:34:30,802 --> 00:34:32,639
Where'd you get it?
292
00:34:32,641 --> 00:34:34,743
You know the flower shop?
Yeah, there's a new owner.
293
00:34:34,745 --> 00:34:37,415
I met her yesterday.
She seems nice, eh?
294
00:34:39,787 --> 00:34:41,790
Do you want to grab that end?
295
00:34:41,792 --> 00:34:43,560
Yeah.
296
00:34:44,563 --> 00:34:46,565
Hey, what have we got here?
297
00:34:46,567 --> 00:34:48,369
- Whoa! Hello!
- Oh, dad…
298
00:34:48,371 --> 00:34:50,607
- Where'd you get these?
- Gary.
299
00:34:50,609 --> 00:34:53,913
Gary? Gary. I mean, they are…
300
00:34:53,915 --> 00:34:56,986
Look, mate, they're a great
set, there's no doubt about it,
301
00:34:56,988 --> 00:34:58,956
but not something I want
ending up at school.
302
00:34:58,958 --> 00:35:00,694
No way I want you
wanking over them.
303
00:35:00,696 --> 00:35:02,531
What?!
304
00:35:02,533 --> 00:35:04,100
Mate, that's a bit rough.
305
00:36:16,977 --> 00:36:18,545
Come in.
306
00:36:20,183 --> 00:36:21,485
Lyn!
307
00:36:21,487 --> 00:36:22,487
Allan.
308
00:36:22,489 --> 00:36:24,089
How are you?
309
00:36:25,092 --> 00:36:27,162
Um, yeah, I'm fine.
310
00:36:28,933 --> 00:36:30,703
There's been some gossip.
311
00:36:30,705 --> 00:36:33,641
Don't ask me how I heard it.
That's not important.
312
00:36:33,643 --> 00:36:37,549
What is important is that
you tell me the truth.
313
00:36:37,551 --> 00:36:38,951
Once I know the truth
314
00:36:38,953 --> 00:36:40,989
then we can do something
about it, hm?
315
00:36:42,693 --> 00:36:45,030
Have you been having an
affair with a student here?
316
00:36:46,902 --> 00:36:48,270
No.
317
00:36:50,777 --> 00:36:52,545
Just a moment.
318
00:36:52,547 --> 00:36:54,815
That's ok. We're finished here.
319
00:36:57,322 --> 00:36:59,125
Go on with your meeting.
320
00:37:07,976 --> 00:37:10,781
Oh! Yummy!
321
00:37:10,783 --> 00:37:12,985
Stop. Don't… don't touch that.
322
00:37:18,229 --> 00:37:20,031
She looked scary.
323
00:37:20,033 --> 00:37:21,768
Are you in trouble?
324
00:37:21,770 --> 00:37:24,374
No.
325
00:37:24,376 --> 00:37:26,177
Well…
326
00:37:26,179 --> 00:37:30,620
…I can tell that you have
been a very naughty boy,
327
00:37:30,622 --> 00:37:34,159
and I want you to come with
me before they shoot you!
328
00:37:34,161 --> 00:37:36,063
What are those?
329
00:37:36,065 --> 00:37:39,303
These, my dear friend,
330
00:37:39,305 --> 00:37:41,807
are cock-o-rings.
331
00:37:43,144 --> 00:37:46,182
Go, show me your 'o' mouth.
332
00:37:46,184 --> 00:37:48,020
Oh!
333
00:37:49,858 --> 00:37:51,827
Oh! Oh!
334
00:37:52,830 --> 00:37:55,000
Ohhhh!
335
00:37:57,739 --> 00:37:59,442
You can't be serious.
336
00:38:00,945 --> 00:38:02,948
I am serious, it
literally took me,
337
00:38:02,950 --> 00:38:05,086
like, hours to come
up with these.
338
00:38:05,088 --> 00:38:06,690
Shelley…
339
00:38:07,459 --> 00:38:09,261
I can't be doing this.
340
00:38:10,932 --> 00:38:12,768
When are you gonna lighten up?
341
00:38:12,770 --> 00:38:14,371
It's ok.
342
00:38:14,373 --> 00:38:16,175
You're scared.
343
00:38:16,177 --> 00:38:18,446
Scared that I'd dob you in,
344
00:38:18,448 --> 00:38:20,416
scared you'd lose your job
345
00:38:20,418 --> 00:38:22,721
and there'd be a public outcry.
346
00:38:23,790 --> 00:38:25,293
I get it.
347
00:38:25,295 --> 00:38:27,229
Don't worry.
348
00:38:27,231 --> 00:38:29,434
But I promise
349
00:38:29,436 --> 00:38:32,005
that is never gonna happen.
350
00:38:34,077 --> 00:38:36,280
Look, I won't even touch you.
351
00:38:38,085 --> 00:38:41,524
No pressure. I'll just…
I'll just wait.
352
00:38:45,065 --> 00:38:46,834
Can you just try them on?
353
00:38:46,836 --> 00:38:48,404
Oh, my god.
354
00:38:48,406 --> 00:38:51,844
I have my money on lucky number…
One.
355
00:38:53,248 --> 00:38:55,251
What is wrong?!
356
00:38:56,855 --> 00:38:59,058
This. This.
357
00:38:59,060 --> 00:39:01,096
I mean, it's… it's…
It's just…
358
00:39:01,098 --> 00:39:03,300
You know, it's just
not appropriate.
359
00:39:05,472 --> 00:39:09,011
Do you have any idea how much
I fucking hate that word?
360
00:39:09,013 --> 00:39:10,581
'Appropriate'?
361
00:39:10,583 --> 00:39:13,386
We both know what
is not appropriate.
362
00:39:14,389 --> 00:39:16,927
Someone in your position
363
00:39:16,929 --> 00:39:19,231
using it to take advantage.
364
00:39:23,140 --> 00:39:26,010
- Are you blackmailing me?
- Call it what you want, Allan.
365
00:39:26,012 --> 00:39:28,349
You started this, and I
think it's extremely rude
366
00:39:28,351 --> 00:39:30,285
to start something
that you can't finish.
367
00:39:35,029 --> 00:39:36,866
Shelley,
368
00:39:36,868 --> 00:39:39,203
it was never my
intention to hurt you.
369
00:39:39,205 --> 00:39:40,907
Please!
370
00:39:40,909 --> 00:39:42,943
Do you want me to vomit?
371
00:39:42,945 --> 00:39:45,081
Is that what'll get you off?
372
00:39:48,923 --> 00:39:50,559
OK. Look, it's…
373
00:39:51,562 --> 00:39:53,163
Let's finish it.
374
00:39:53,165 --> 00:39:55,167
- Let's finish this.
- What?
375
00:39:55,169 --> 00:39:56,938
It's finished.
376
00:39:56,940 --> 00:39:58,407
It's finished, ok?
377
00:39:58,409 --> 00:40:00,278
There we go. Are you happy now?
378
00:40:41,025 --> 00:40:43,395
Jesus! Look at that thing.
379
00:40:43,397 --> 00:40:45,165
- Mmm.
- Oh, my god.
380
00:40:45,167 --> 00:40:46,634
What, you trying
to kill yourself?
381
00:40:46,636 --> 00:40:48,739
No pictures. Not like this.
382
00:40:48,741 --> 00:40:51,176
- They'll put me in jail.
- Oh, come on.
383
00:40:51,178 --> 00:40:53,014
- You look cool.
- You think?
384
00:40:53,016 --> 00:40:55,084
Yeah. Way cool.
385
00:40:55,086 --> 00:40:57,322
Can you do any tricks?
386
00:40:58,325 --> 00:41:00,194
- Maybe.
- Maybe?
387
00:41:00,196 --> 00:41:01,797
- Can you skate?
- No.
388
00:41:01,799 --> 00:41:03,601
No. You want me to teach you?
389
00:41:03,603 --> 00:41:05,772
Show me some actual tricks
and I'll think about it.
390
00:41:05,774 --> 00:41:07,642
Oh, actual tricks? Really?
391
00:41:07,644 --> 00:41:10,415
- Well, maybe I don't know any.
- You don't know any?
392
00:41:10,417 --> 00:41:12,251
- Mmm. OK.
- Not one?
393
00:41:12,253 --> 00:41:14,288
Alright.
394
00:41:14,290 --> 00:41:17,594
This is a make.
395
00:41:18,631 --> 00:41:20,634
- Whoo!
- Whoo!
396
00:41:20,636 --> 00:41:23,673
And this is a waltz jump.
397
00:41:23,675 --> 00:41:26,145
- Ha-ha.
- Alright, alright.
398
00:41:26,147 --> 00:41:28,783
This is a two-footed spin.
399
00:41:28,785 --> 00:41:30,420
Whoo!
400
00:41:30,422 --> 00:41:32,424
Yo, skater girl!
401
00:41:32,426 --> 00:41:34,428
Thank you. Mmm.
402
00:41:34,430 --> 00:41:37,333
- But that was so last century.
- Oh, really?
403
00:41:37,335 --> 00:41:39,204
We need something new.
Something interesting.
404
00:41:39,206 --> 00:41:41,441
- Like what?
- Like a jump. Like a ramp.
405
00:41:41,443 --> 00:41:43,779
Hey, don't you turn me
into no skater dude.
406
00:41:43,781 --> 00:41:45,616
Hell, no, sister.
You're the derby queen.
407
00:41:45,618 --> 00:41:47,453
- Derby queen.
- Yeah.
408
00:41:47,455 --> 00:41:49,290
Alright, I'll tell you what.
409
00:41:52,431 --> 00:41:56,738
You clear this and I'll give
you my entire life savings.
410
00:41:56,740 --> 00:41:58,675
- Which is?
- Which is…
411
00:42:00,815 --> 00:42:03,151
- $8.20.
- Wow!
412
00:42:03,153 --> 00:42:05,922
- It's a lot of money.
- Mm-hm.
413
00:42:05,924 --> 00:42:08,294
- Double it.
- Like I said, lady, that's it.
414
00:42:08,296 --> 00:42:09,796
That's, er… That's all I got.
415
00:42:09,798 --> 00:42:11,934
OK, I'll double
it, but here's the deal.
416
00:42:11,936 --> 00:42:15,441
You lay down, face up,
eyes open, no blinking.
417
00:42:15,443 --> 00:42:18,280
- Make it a 20.
- OK, great. Perfect.
418
00:42:18,282 --> 00:42:19,850
- Deal.
- You're on.
419
00:42:19,852 --> 00:42:21,686
- No blinking.
- Alright.
420
00:42:21,688 --> 00:42:23,824
Lay down.
421
00:42:23,826 --> 00:42:25,794
I'm watching you.
422
00:42:43,663 --> 00:42:47,003
♪ Where our ♪
♪ world falls to pieces ♪
423
00:42:47,005 --> 00:42:50,843
♪ and the moonlight ♪
♪ starts to hide ♪
424
00:42:50,845 --> 00:42:53,716
♪ in a million little splinters ♪
425
00:42:53,718 --> 00:42:57,523
♪ in the corners of our mind ♪
426
00:42:57,525 --> 00:43:00,963
♪ where endless colours ♪
427
00:43:00,965 --> 00:43:04,370
♪ they are swallowed by the sun ♪
428
00:43:04,372 --> 00:43:07,876
♪ in a trail full of echoes ♪
429
00:43:07,878 --> 00:43:11,484
♪ just before they had begun ♪
430
00:43:11,486 --> 00:43:14,790
♪ and fountains full of flowers ♪
431
00:43:14,792 --> 00:43:18,564
♪ on islands full of tears ♪
432
00:43:18,566 --> 00:43:21,837
♪ weeping willows and fireworks ♪
433
00:43:21,839 --> 00:43:25,477
♪ will explode then disappear ♪
434
00:43:25,479 --> 00:43:28,717
♪ you believe what you see ♪
435
00:43:28,719 --> 00:43:31,956
♪ all the things that you know ♪
436
00:43:31,958 --> 00:43:37,601
♪ but, oh, you don't know ♪
437
00:43:37,603 --> 00:43:42,377
♪ the depth of my soul… ♪
438
00:43:46,019 --> 00:43:47,854
Are you sure you didn't blink?
439
00:43:47,856 --> 00:43:50,526
- I have proof.
- Lucky I trust you.
440
00:43:50,528 --> 00:43:52,530
I have something for you.
441
00:43:52,532 --> 00:43:54,100
- Oh, yes?
- Mm-hm.
442
00:43:54,102 --> 00:43:56,070
Eyes closed. Palms up.
443
00:43:56,072 --> 00:43:58,041
Don't move.
444
00:44:04,922 --> 00:44:07,559
- Can I open it?
- Of course.
445
00:44:16,812 --> 00:44:19,115
This is too weird.
446
00:44:23,525 --> 00:44:27,131
When I was a little girl -
well, not really little -
447
00:44:27,133 --> 00:44:28,902
I became obsessed,
448
00:44:28,904 --> 00:44:30,838
I mean obsessed, with
why men had nipples.
449
00:44:30,840 --> 00:44:33,844
There had to be some
evolutionary purpose, right?
450
00:44:33,846 --> 00:44:36,148
So you see here. Look.
451
00:44:36,150 --> 00:44:38,085
Beetle feeders.
452
00:44:38,087 --> 00:44:39,923
- Beetle feeders?
- Yeah.
453
00:44:39,925 --> 00:44:42,160
You see, that's a man's nipple.
It's a beetle feeder.
454
00:44:42,162 --> 00:44:44,598
That's all they're good for,
really, is feeding beetles.
455
00:44:47,573 --> 00:44:50,610
Ants use their antennae
to stroke the aphids
456
00:44:50,612 --> 00:44:52,147
to let down their milk.
457
00:44:52,149 --> 00:44:55,720
As do the stag beetles
to your nipple.
458
00:44:55,722 --> 00:44:59,160
It's called a symbiotic
relationship.
459
00:45:04,672 --> 00:45:06,809
We should start the day
like this every day.
460
00:45:08,513 --> 00:45:10,782
Getting wasted? Or
on rollerskates?
461
00:45:10,784 --> 00:45:13,255
- With a secret.
- A secret?
462
00:45:13,257 --> 00:45:14,957
Yes.
463
00:45:14,959 --> 00:45:16,794
You know, there isn't
really much to tell.
464
00:45:16,796 --> 00:45:19,934
- I'm pretty boring really.
- Oh, I don't think so.
465
00:45:19,936 --> 00:45:21,971
OK, I'll go first.
466
00:45:21,973 --> 00:45:24,242
As my mother used to say…
467
00:45:26,014 --> 00:45:28,717
"Evelyn, you have loved
well but not wisely."
468
00:45:30,722 --> 00:45:33,794
I spent half my life saying yes
to men I didn't really love.
469
00:45:35,733 --> 00:45:39,673
Well, maybe you just needed to,
you know, break a few eggs.
470
00:45:39,675 --> 00:45:42,311
Mum used to say that.
471
00:45:42,313 --> 00:45:45,317
You've got to break a few eggs
before you find a good one.
472
00:45:45,319 --> 00:45:47,755
I want to meet your mum.
473
00:45:51,930 --> 00:45:54,168
I actually don't have a mother.
474
00:45:54,170 --> 00:45:56,137
Not anymore.
475
00:46:00,146 --> 00:46:02,083
I'm sorry, Fin. I didn't…
476
00:46:03,086 --> 00:46:04,922
It's ok.
477
00:46:05,925 --> 00:46:07,995
She must have been a good mum.
478
00:46:10,901 --> 00:46:13,672
- So it's just you and your dad?
- Yeah.
479
00:46:13,674 --> 00:46:15,743
Yeah, him and his girlfriends.
480
00:46:19,786 --> 00:46:21,655
Oh, he's here already.
481
00:46:28,068 --> 00:46:29,703
Evie?
482
00:46:29,705 --> 00:46:31,440
Evie, open the door.
483
00:46:31,442 --> 00:46:33,277
Evie, let me in. Open the door.
484
00:46:33,279 --> 00:46:35,415
- You need to leave, Vince.
- Open the door.
485
00:46:35,417 --> 00:46:38,320
- Evie, I… Evie!
- You're violating police orders.
486
00:46:44,232 --> 00:46:46,704
- Evie, open the fucking door.
- I don't give a shit.
487
00:46:46,706 --> 00:46:50,310
Dvo or no dvo, we have nothing
left to say to each other.
488
00:46:51,313 --> 00:46:54,351
Evie, I made a mistake.
489
00:46:54,353 --> 00:46:56,856
Evie, I made a mistake.
I'm sorry.
490
00:47:01,434 --> 00:47:03,903
Yes, hello. It's Evelyn Gray.
491
00:47:03,905 --> 00:47:06,274
My ex-husband's
trying to break in.
492
00:47:06,276 --> 00:47:09,147
He's breaking a dvo.
493
00:47:13,056 --> 00:47:14,791
Oh, my god.
494
00:47:14,793 --> 00:47:17,062
- That's the guy I invited over.
- What?
495
00:47:17,064 --> 00:47:20,503
No, no, no, no. But
he's with her.
496
00:47:20,505 --> 00:47:22,440
- How do you know?
- There you go.
497
00:47:22,442 --> 00:47:24,243
- Hey!
- He's her teacher.
498
00:47:24,245 --> 00:47:26,782
- Are you sure?
- Yes, everyone knows.
499
00:47:28,253 --> 00:47:31,423
Don't you dare run away from me!
Gutless wonder!
500
00:47:38,972 --> 00:47:42,345
♪ The street's a liar ♪
501
00:47:42,347 --> 00:47:46,854
♪ I'm gonna lure ♪
♪ you into the dark ♪
502
00:47:46,856 --> 00:47:50,260
♪ my cold desire ♪
503
00:47:50,262 --> 00:47:54,970
♪ to hear the boom, boom, ♪
♪ boom of your heart ♪
504
00:47:54,972 --> 00:47:58,210
♪ the danger is I'm dangerous ♪
505
00:47:58,212 --> 00:48:01,583
♪ and I might just ♪
♪ tear you apart ♪
506
00:48:01,585 --> 00:48:03,420
For fuck's sake, Al!
507
00:48:03,422 --> 00:48:06,860
♪ Oh, ah, oh ♪
508
00:48:06,862 --> 00:48:08,529
♪ I'm gonna catch ya ♪
509
00:48:08,531 --> 00:48:11,134
♪ I'm gonna get ya, get ya ♪
510
00:48:11,136 --> 00:48:13,439
♪ oh, ah, oh ♪
511
00:48:13,441 --> 00:48:18,148
♪ I wanna taste the ♪
♪ way that you bleed ♪
512
00:48:18,150 --> 00:48:21,555
♪ ohhh, ah, oh ♪
513
00:48:21,557 --> 00:48:25,095
♪ you're my kill of the night. ♪
514
00:48:31,241 --> 00:48:33,111
If there's one thing
I can't stand,
515
00:48:33,113 --> 00:48:35,950
it's people that run and hide.
516
00:48:35,952 --> 00:48:37,619
People that stick their
head in the sand
517
00:48:37,621 --> 00:48:39,957
and just hope things
will go away.
518
00:48:39,959 --> 00:48:43,298
Men who leave messages rather
than doing it to your face.
519
00:48:47,640 --> 00:48:49,710
You don't do that to me.
520
00:49:13,523 --> 00:49:16,195
We can play spider babies.
521
00:49:18,567 --> 00:49:21,004
I'll be the mummy spider
522
00:49:21,006 --> 00:49:23,275
and you can be the baby
523
00:49:23,277 --> 00:49:25,713
and I'll let you suckle me.
524
00:49:27,117 --> 00:49:29,053
Or you could be the mummy
525
00:49:29,055 --> 00:49:30,790
and I'll be the baby
526
00:49:30,792 --> 00:49:34,030
and I can suckle you.
527
00:49:36,635 --> 00:49:39,473
Come on, I'm just joking.
528
00:49:45,653 --> 00:49:47,423
Come on, Al. What's…
529
00:49:47,425 --> 00:49:49,493
What happened to you?
530
00:49:49,495 --> 00:49:53,100
A lot. A lot happened, shelley.
531
00:49:53,102 --> 00:49:56,339
Everything happened and I can't…
I can't undo it.
532
00:49:56,341 --> 00:49:58,243
I can't fix it and I can't…
533
00:50:18,250 --> 00:50:19,852
Um…
534
00:51:06,945 --> 00:51:08,714
It's your lucky day.
535
00:51:13,390 --> 00:51:15,594
I like you, Fin.
536
00:51:17,365 --> 00:51:19,268
Actually, I've got
something for you.
537
00:51:19,270 --> 00:51:21,772
Another present?
538
00:51:38,373 --> 00:51:40,676
It's, uh, just a thank you
539
00:51:40,678 --> 00:51:42,446
for the camera.
540
00:51:47,023 --> 00:51:49,327
With a ribbon and everything.
541
00:52:05,793 --> 00:52:07,562
Evelyn, are you alright?
542
00:52:08,565 --> 00:52:10,435
I'm ok.
543
00:52:11,905 --> 00:52:13,674
It's just been a bad day.
544
00:52:13,676 --> 00:52:15,778
It's ok.
545
00:52:22,526 --> 00:52:24,762
You should go. I don't
want them to see you here.
546
00:52:24,764 --> 00:52:27,568
- You sure?
- Go.
547
00:52:31,042 --> 00:52:32,811
Goodbye.
548
00:52:45,837 --> 00:52:47,840
Um… Fin, right?
549
00:52:47,842 --> 00:52:50,679
Hi. Shelley.
550
00:52:50,681 --> 00:52:55,088
- Hi.
- Um, I just, uh…
551
00:52:55,090 --> 00:52:57,192
Can you give your
dad these, please?
552
00:52:57,194 --> 00:53:00,665
Um… he needs a bit
of cheering up.
553
00:53:30,625 --> 00:53:32,193
Fin, can we talk?
554
00:53:38,808 --> 00:53:40,576
Fin?
555
00:54:13,776 --> 00:54:16,647
- Hello?
- Evelyn, it's Fin.
556
00:54:16,649 --> 00:54:18,216
Oh, hey, Fin. I'm
just in the bath.
557
00:54:18,218 --> 00:54:20,020
I'll get dressed.
558
00:54:45,972 --> 00:54:48,743
- Are you ok, Fin?
- Yeah.
559
00:54:48,745 --> 00:54:50,647
Come in.
560
00:54:55,056 --> 00:54:58,194
- You're not hurt, are you?
- No.
561
00:54:58,196 --> 00:55:00,667
Do you reckon it
would be alright
562
00:55:00,669 --> 00:55:03,338
if I stay here for
a little while?
563
00:55:03,340 --> 00:55:06,811
Does your dad have a girlfriend?
564
00:55:06,813 --> 00:55:09,350
I just need a bit of time
to sort a few things out.
565
00:55:09,352 --> 00:55:11,320
You need to call him, Fin.
He'll be worried.
566
00:55:11,322 --> 00:55:14,225
No.
567
00:55:19,203 --> 00:55:20,972
Hello?
568
00:55:21,975 --> 00:55:23,812
Yes, this is her.
569
00:55:26,784 --> 00:55:28,353
Yes, I did.
570
00:55:29,356 --> 00:55:31,159
No.
571
00:55:35,167 --> 00:55:36,937
Yes, I know where to go.
572
00:55:39,109 --> 00:55:40,911
Thank you.
573
00:55:49,162 --> 00:55:51,198
Do you think I could have a hug?
574
00:56:44,102 --> 00:56:46,606
I'm not very well, Fin.
575
00:56:48,310 --> 00:56:50,080
You should go.
576
00:57:43,585 --> 00:57:45,387
Dinner!
577
00:57:52,402 --> 00:57:55,607
Come on, Fin! This is
getting ridiculous.
578
00:58:01,120 --> 00:58:03,422
Alright, well, I'll put
it in the microwave
579
00:58:03,424 --> 00:58:05,226
and you can sort
it out yourself.
580
01:01:03,708 --> 01:01:06,045
Fin?
581
01:01:08,918 --> 01:01:10,688
Fin?
582
01:01:22,613 --> 01:01:25,115
Oh, for fu…
583
01:02:01,254 --> 01:02:03,056
Evelyn?
584
01:02:32,180 --> 01:02:33,950
Jesus!
585
01:02:33,952 --> 01:02:35,719
Have you broken something?
586
01:02:35,721 --> 01:02:38,025
Hey, are you ok?
587
01:02:38,027 --> 01:02:40,563
Come on. Let's get
you to a doctor.
588
01:02:40,565 --> 01:02:42,733
Can you stand?
589
01:02:48,680 --> 01:02:50,248
Are you fucking your student?
590
01:02:56,963 --> 01:02:58,331
- Who told you that?
- Are you?
591
01:03:02,640 --> 01:03:04,876
I fucked up.
592
01:03:04,878 --> 01:03:06,680
But they're…
593
01:03:06,682 --> 01:03:08,384
You know, they're
mistakes that I'm…
594
01:03:08,386 --> 01:03:11,022
…That I'm trying to undo.
595
01:03:11,024 --> 01:03:14,028
How's it going for you? Ow!
596
01:03:14,030 --> 01:03:16,265
Good… I hope.
597
01:03:16,267 --> 01:03:18,670
'I hope'. Sounds encouraging.
598
01:03:21,110 --> 01:03:23,279
OK. Hey?
599
01:03:23,281 --> 01:03:27,354
Hey, you don't
have to like me…
600
01:03:27,356 --> 01:03:29,124
Good!
601
01:03:29,126 --> 01:03:31,729
…But at least let me give
you a lift to a doctor.
602
01:03:33,433 --> 01:03:36,004
Look, I don't want a doctor.
I just want to go home.
603
01:03:36,006 --> 01:03:38,175
Well, then I'll take you home.
604
01:03:44,188 --> 01:03:46,391
OK.
605
01:05:32,065 --> 01:05:35,571
- Ow.
- OK.
606
01:05:35,573 --> 01:05:38,276
- Oh!
- You alright?
607
01:05:40,048 --> 01:05:42,183
OK, let me get that up.
608
01:05:44,555 --> 01:05:46,458
OK.
609
01:05:46,460 --> 01:05:49,398
No, I'll… I'll do it.
610
01:05:49,400 --> 01:05:51,936
I'm going to be really
gentle, alright?
611
01:05:51,938 --> 01:05:53,673
OK.
612
01:05:55,477 --> 01:05:57,546
- Ow!
- Sorry.
613
01:06:00,988 --> 01:06:05,329
Aha! What would we do
without frozen peas?
614
01:06:08,602 --> 01:06:10,372
Here.
615
01:06:15,182 --> 01:06:17,385
Can I get you a cup of tea?
616
01:06:17,387 --> 01:06:21,293
I just need my pills on top of
the fridge, if you don't mind.
617
01:06:21,295 --> 01:06:23,497
- In the green container.
- Yep.
618
01:06:23,499 --> 01:06:25,701
And a glass of water.
619
01:06:25,703 --> 01:06:27,638
- Sure.
- Thanks.
620
01:06:38,127 --> 01:06:40,096
That's a lot of pills.
621
01:06:41,768 --> 01:06:44,605
You need a lot of pills if
you're a hypochondriac.
622
01:06:50,116 --> 01:06:53,055
- Ah. Thank you.
- No problem.
623
01:07:04,611 --> 01:07:06,448
Um…
624
01:07:42,853 --> 01:07:44,622
Fin?
625
01:07:52,639 --> 01:07:54,441
Hey! Hey!
626
01:07:54,443 --> 01:07:57,180
Those photos. Did you take 'em?
627
01:07:58,918 --> 01:08:00,687
Jesus, Fin. You can't…
628
01:08:00,689 --> 01:08:02,658
- You can't stay there.
- What are you gonna do?
629
01:08:02,660 --> 01:08:04,661
Maybe I'll call the cops
and they can ask her.
630
01:08:04,663 --> 01:08:06,531
Go your hardest,
and while you're at it,
631
01:08:06,533 --> 01:08:08,502
are you going to tell them
you fuck your students?
632
01:08:08,504 --> 01:08:10,272
- OK. It's up to you.
- Fuck…
633
01:08:10,274 --> 01:08:12,643
Tell me what's going on
or I'll ask her myself.
634
01:08:12,645 --> 01:08:14,881
Get your class to move in.
You can fuck them all.
635
01:08:14,883 --> 01:08:16,651
- You watch your mouth.
- Stay away.
636
01:08:16,653 --> 01:08:18,922
- I'm not going to stay…
- Stay the fuck away!
637
01:08:20,326 --> 01:08:21,928
Fin!
638
01:08:50,518 --> 01:08:52,020
Fuck!
639
01:09:51,470 --> 01:09:53,039
Evelyn?
640
01:09:56,012 --> 01:09:57,782
Evelyn?
641
01:10:00,523 --> 01:10:02,491
Hello.
You've reached bloom.
642
01:10:02,493 --> 01:10:04,929
Please leave a message.
643
01:10:04,931 --> 01:10:09,471
Hi, Evelyn.
It's Al.
644
01:10:11,810 --> 01:10:14,681
Um… um…
645
01:10:18,690 --> 01:10:20,460
Yep.
646
01:10:58,801 --> 01:11:00,604
Yes? How can I help?
647
01:11:00,606 --> 01:11:04,211
Mrs Evelyn… miss Evelyn Gray.
648
01:11:04,213 --> 01:11:06,148
Is she here?
649
01:11:07,920 --> 01:11:10,256
Yes, she has checked in,
650
01:11:10,258 --> 01:11:12,794
but it's not visiting hours
until three o'clock.
651
01:11:15,968 --> 01:11:18,071
Oh, ok. Thank you.
652
01:11:57,983 --> 01:11:59,819
Yes.
653
01:12:02,225 --> 01:12:05,196
- Lyn!
- I'll keep this brief.
654
01:12:06,199 --> 01:12:08,771
This was handed in to me today.
655
01:12:08,773 --> 01:12:11,742
Now, you tell me, do I need
to get that developed?
656
01:12:17,255 --> 01:12:19,090
Probably not.
657
01:12:19,092 --> 01:12:22,831
Well, then I think it's best you
pack up your things and go.
658
01:12:30,881 --> 01:12:33,986
Oh, Allan, I did try.
659
01:13:00,806 --> 01:13:02,475
Are you in trouble?
660
01:13:05,883 --> 01:13:07,519
Big trouble?
661
01:13:13,264 --> 01:13:15,267
Is there anything
I can do to help?
662
01:13:17,405 --> 01:13:19,275
What?
663
01:13:20,278 --> 01:13:23,115
Stay away.
664
01:13:23,117 --> 01:13:25,186
Just stay away.
665
01:14:12,680 --> 01:14:14,582
Fin, I know you're in there.
666
01:14:18,524 --> 01:14:22,298
Look, I don't want any more trouble.
I just want to talk.
667
01:14:24,135 --> 01:14:25,971
That's all, ok?
668
01:14:27,041 --> 01:14:30,346
Fin?
669
01:14:59,304 --> 01:15:03,311
No. No, no, no, no,
no, no, no, no!
670
01:15:03,313 --> 01:15:05,147
Oh, fuck!
671
01:15:05,149 --> 01:15:07,151
No! Fuck!
672
01:15:07,153 --> 01:15:08,788
Fin!
673
01:15:08,790 --> 01:15:11,459
Fin!
674
01:15:11,461 --> 01:15:14,632
Fin! Come on, I need help!
675
01:15:14,634 --> 01:15:16,202
Fuck!
676
01:15:20,311 --> 01:15:21,679
Fuck!
677
01:15:23,418 --> 01:15:25,487
Fuck.
678
01:15:26,757 --> 01:15:28,593
Fuck!
679
01:15:32,234 --> 01:15:34,438
Fuck. Fuck!
680
01:15:48,199 --> 01:15:49,601
Ahh! Fuck!
681
01:16:59,939 --> 01:17:01,774
Evelyn?
682
01:17:10,025 --> 01:17:12,028
- Why did you do that?
- What?
683
01:17:12,030 --> 01:17:13,598
Your hair.
684
01:17:16,537 --> 01:17:19,643
It was going to fall out anyway.
I'll grow it back.
685
01:17:23,618 --> 01:17:25,488
Where are your clothes?
686
01:17:25,490 --> 01:17:27,959
This is what you wear
in hospital, Fin.
687
01:17:30,532 --> 01:17:33,737
- It's ugly.
- Yeah, but it's practical.
688
01:17:33,739 --> 01:17:36,777
I hate practical. I… I
liked you the way you were.
689
01:17:40,051 --> 01:17:42,387
I can't be the way I was before.
690
01:17:42,389 --> 01:17:44,058
Why?
691
01:17:46,963 --> 01:17:50,370
- I don't feel the same.
- Why?
692
01:17:58,119 --> 01:18:00,790
Evelyn,
693
01:18:00,792 --> 01:18:03,495
you are the most beautiful
woman I have ever met.
694
01:18:54,796 --> 01:18:56,666
Are you going to die?
695
01:20:18,292 --> 01:20:20,128
Fin?
696
01:20:28,912 --> 01:20:32,185
Get out of my room. Get
the fuck out of my room.
697
01:20:32,187 --> 01:20:34,423
- Mate, who do you think you are?
- Well, you're the arsehole.
698
01:20:34,425 --> 01:20:36,259
I'm the arsehole?
699
01:20:36,261 --> 01:20:38,765
Well, I'm just the arsehole
that pays for everything.
700
01:20:38,767 --> 01:20:41,236
Are you going to do that too
now that I've lost my job?
701
01:20:41,238 --> 01:20:44,242
Hey, whether you like it or
not, you don't control my life.
702
01:20:44,244 --> 01:20:47,381
And if I want to date a woman
or whatever, then I will.
703
01:20:47,383 --> 01:20:49,686
You're just going to fuck her up!
Just like mum.
704
01:20:50,889 --> 01:20:53,860
Take it back.
705
01:20:53,862 --> 01:20:55,931
Look, your mother
did what she did.
706
01:20:55,933 --> 01:20:57,835
It was her choice, Fin.
Not mine.
707
01:20:57,837 --> 01:20:59,706
How would you know?
You weren't there!
708
01:21:06,386 --> 01:21:08,222
Dad?
709
01:21:09,960 --> 01:21:11,829
Dad.
710
01:21:12,832 --> 01:21:15,203
Dad!
711
01:21:19,044 --> 01:21:21,414
Dad!
712
01:21:32,504 --> 01:21:34,940
Dad!
713
01:23:01,545 --> 01:23:03,379
Hello, Fin?
714
01:23:05,953 --> 01:23:07,321
Fin?
715
01:23:10,027 --> 01:23:13,032
It's ok, I know
you won't pick up.
716
01:23:16,073 --> 01:23:18,743
If you are there, there
may be some cash
717
01:23:18,745 --> 01:23:21,114
under my jocks in
the top drawer.
718
01:23:23,086 --> 01:23:24,755
Order yourself a pizza.
719
01:23:29,365 --> 01:23:31,768
OK.
720
01:23:31,770 --> 01:23:34,207
'Bye.
721
01:24:10,478 --> 01:24:12,314
- Hi.
- Hi.
722
01:24:16,190 --> 01:24:18,793
Why didn't you tell me?
723
01:24:18,795 --> 01:24:20,630
You sweet creature.
724
01:24:20,632 --> 01:24:22,594
There's some things you're
better off not knowing.
725
01:24:23,838 --> 01:24:26,609
Like about you and dad?
726
01:24:26,611 --> 01:24:28,445
You never told me
he was your father.
727
01:24:28,447 --> 01:24:31,151
Yeah, well, I wish he wasn't.
728
01:24:34,892 --> 01:24:36,761
Did he…
729
01:24:37,764 --> 01:24:39,868
…And you?
730
01:24:44,144 --> 01:24:46,180
Come here. I want to
tell you something.
731
01:24:53,462 --> 01:24:55,331
I want you to talk
to your father.
732
01:24:57,803 --> 01:24:59,840
Will you do that for me?
733
01:25:16,840 --> 01:25:18,710
I made this for you.
734
01:26:20,365 --> 01:26:22,000
That's beautiful.
735
01:26:49,522 --> 01:26:51,391
Hey.
736
01:26:51,393 --> 01:26:53,094
Hi.
737
01:26:56,034 --> 01:26:57,937
Brought you some clothes.
738
01:26:57,939 --> 01:26:59,807
Thanks.
739
01:27:00,810 --> 01:27:02,846
Did you get my message?
740
01:27:02,848 --> 01:27:04,750
Yeah.
741
01:27:15,572 --> 01:27:17,843
What did you tell them?
742
01:27:17,845 --> 01:27:21,483
I told them that my
son tried to kill me.
743
01:27:25,559 --> 01:27:27,194
No, I just made something up.
744
01:27:28,731 --> 01:27:30,568
Are you hungry?
745
01:27:30,570 --> 01:27:32,237
Do you want some of this?
746
01:27:32,239 --> 01:27:34,107
It's hospital food.
747
01:27:34,109 --> 01:27:35,978
No, this is good.
748
01:27:37,715 --> 01:27:39,518
Here.
749
01:27:39,520 --> 01:27:41,489
Come on.
750
01:27:50,674 --> 01:27:52,511
Try the sausage.
751
01:28:41,840 --> 01:28:44,044
My love, I can feel it coming
752
01:28:44,046 --> 01:28:46,716
and I can't go back there again.
753
01:28:46,718 --> 01:28:48,720
I'm sorry but I don't
want you to suffer
754
01:28:48,722 --> 01:28:50,890
more than you already have.
755
01:28:50,892 --> 01:28:53,195
Please forgive me.
756
01:28:53,197 --> 01:28:56,101
Take care of our gorgeous boy.
757
01:28:56,103 --> 01:28:57,938
I love you both.
758
01:29:10,897 --> 01:29:12,767
I'm sorry.
759
01:29:33,942 --> 01:29:35,444
Aren't you coming in?
760
01:31:16,309 --> 01:31:19,346
♪ I, I aye-yai-yai! ♪
761
01:31:19,348 --> 01:31:22,686
♪ I now detect an ♪
♪ alien vibration here ♪
762
01:31:22,688 --> 01:31:25,358
♪ there's something in the ♪
♪ air besides the atmosphere ♪
763
01:31:25,360 --> 01:31:28,531
♪ the object of the ♪
♪ action is becoming clear ♪
764
01:31:28,533 --> 01:31:31,370
♪ an imminent attack ♪
♪ upon my heart I fear ♪
765
01:31:31,372 --> 01:31:34,543
♪ the evidence is strong ♪
766
01:31:34,545 --> 01:31:36,681
♪ my lucky number's wrong ♪
767
01:31:38,351 --> 01:31:40,287
♪ oh, ooh, ah, ooh ♪
768
01:31:49,373 --> 01:31:55,517
♪ Something tells me my lucky ♪
♪ number's gonna be changing soon ♪
769
01:31:55,519 --> 01:32:00,126
♪ something tells me my ♪
♪ lucky number's gonna be ♪
770
01:32:00,128 --> 01:32:03,332
♪ oi yoi yoi yoi yoi yoi yoi yoi ♪
771
01:32:03,334 --> 01:32:06,372
♪ you certainly do have ♪
♪ a strange effect on me ♪
772
01:32:06,374 --> 01:32:09,444
♪ I never thought that I ♪
♪ could feel the way I feel ♪
773
01:32:09,446 --> 01:32:12,550
♪ there's something in your ♪
♪ eyes gives me a wild idea ♪
774
01:32:12,552 --> 01:32:15,356
♪ I never want to be ♪
♪ apart from you, my dear ♪
775
01:32:15,358 --> 01:32:18,294
♪ I guess it must be true ♪
776
01:32:18,296 --> 01:32:21,635
♪ my lucky number's two ♪
777
01:32:21,637 --> 01:32:25,175
♪ this rearrangement suits ♪
♪ me now I must confess ♪
778
01:32:25,177 --> 01:32:27,679
♪ the number one was dull ♪
♪ and number two is best ♪
779
01:32:27,681 --> 01:32:30,719
♪ I wanna stay with you ♪
780
01:32:30,721 --> 01:32:33,123
♪ my lucky number's two ♪
781
01:32:34,494 --> 01:32:36,364
♪ oh, ooh, ah, ooh ♪
782
01:32:45,282 --> 01:32:47,285
♪ Number two ♪
783
01:32:51,527 --> 01:32:53,530
♪ number two ♪
784
01:32:57,539 --> 01:32:59,542
♪ number two ♪
785
01:33:03,517 --> 01:33:05,520
♪ number two ♪
786
01:33:09,629 --> 01:33:11,632
♪ number two. ♪
49410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.