All language subtitles for The Betrayed (2008).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,516 --> 00:00:41,084 This is officer 11653. 2 00:00:41,128 --> 00:00:43,782 Officer 11653, Philly P.D., 3 00:00:43,826 --> 00:00:45,610 reporting motor vehicle accident. 4 00:00:45,654 --> 00:00:48,657 It's a late-model sedan traveling southbound. 5 00:00:48,700 --> 00:00:50,746 DISPATCHER: Location? 6 00:00:50,789 --> 00:00:53,879 OFFICER: Approximately six miles off the Cranston back roads. 7 00:00:53,923 --> 00:00:56,926 Closest mile marker is 115. 8 00:00:56,969 --> 00:01:00,277 Looks like the vehicle was hit hard from the rear. 9 00:01:00,321 --> 00:01:04,281 On the approach I see severe back-end damage on the left-hand side. 10 00:01:04,325 --> 00:01:07,850 No second vehicle, possible hit and run. 11 00:01:07,893 --> 00:01:09,069 DISPATCHER: How many injured? 12 00:01:09,852 --> 00:01:11,593 Checking for victims now. 13 00:01:39,882 --> 00:01:42,014 DISPATCHER: Awaiting response, officer 11653, 14 00:01:42,058 --> 00:01:43,320 awaiting response. 15 00:01:43,364 --> 00:01:44,713 How many injured? 16 00:02:13,524 --> 00:02:14,917 There's nobody here. 17 00:03:38,043 --> 00:03:39,088 ALEK: Your ribs are bruised. 18 00:03:43,788 --> 00:03:45,616 You've been here for quite a few hours, 19 00:03:45,660 --> 00:03:47,401 unconscious for most of them. 20 00:03:48,837 --> 00:03:50,099 Where am I? 21 00:03:53,537 --> 00:03:54,843 Where's my son? 22 00:03:56,105 --> 00:03:57,106 Relax. 23 00:03:58,847 --> 00:04:02,154 I just need to know one thing from you. 24 00:04:02,198 --> 00:04:04,505 Where were you meeting your husband on Wednesday? 25 00:04:06,942 --> 00:04:07,986 What? 26 00:04:11,207 --> 00:04:12,295 Don't... 27 00:04:15,124 --> 00:04:17,648 Jamie, don't. 28 00:04:17,692 --> 00:04:19,041 Someone help me! 29 00:04:39,235 --> 00:04:42,238 No one can hear you with the noise out there. 30 00:04:42,282 --> 00:04:44,458 Even if someone could, they're probably working for me. 31 00:04:46,286 --> 00:04:49,332 We've reinforced the glass, it's unbreakable. 32 00:04:49,376 --> 00:04:50,855 We've removed your shoes and most of your jewelry 33 00:04:50,899 --> 00:04:53,858 for your own protection. 34 00:04:53,902 --> 00:04:56,557 Your finger was too swollen to remove your wedding ring. 35 00:04:59,386 --> 00:05:01,388 Jamie, I know you're in pain. 36 00:05:03,607 --> 00:05:07,045 We've given you morphine for your ribs. 37 00:05:07,089 --> 00:05:08,873 In a moment, you won't feel a thing. 38 00:05:19,275 --> 00:05:20,494 Who are you? 39 00:05:22,713 --> 00:05:25,237 ALEK: If you really don't know, 40 00:05:25,281 --> 00:05:26,587 it'll be safer if I don't tell you. 41 00:05:41,732 --> 00:05:44,213 Where were you meeting your husband on Wednesday? 42 00:05:47,477 --> 00:05:48,565 Do you remember the shower? 43 00:06:09,543 --> 00:06:11,762 Where were you meeting Kevin on Wednesday? 44 00:06:16,071 --> 00:06:17,159 Airport. 45 00:06:19,509 --> 00:06:20,815 Someone hit us. 46 00:06:22,860 --> 00:06:24,732 ALEK: You noticed we were following you. 47 00:06:24,775 --> 00:06:26,124 You tried to lose us. 48 00:06:28,692 --> 00:06:30,433 Did you have a flight number? 49 00:06:31,086 --> 00:06:31,913 No. 50 00:06:40,530 --> 00:06:41,836 Where's Michael? 51 00:06:45,100 --> 00:06:46,362 Where's my son? 52 00:06:49,496 --> 00:06:50,758 ALEK: I'm sorry, Jamie. 53 00:06:56,546 --> 00:06:58,635 I can't tell you without a flight number. 54 00:07:00,681 --> 00:07:01,812 He's alive? 55 00:07:06,556 --> 00:07:09,167 He's diabetic. He needs insulin. 56 00:07:12,214 --> 00:07:13,781 ALEK: We'll speak in the morning. 57 00:07:13,824 --> 00:07:15,130 Wait. 58 00:07:15,173 --> 00:07:16,610 You can barely move. 59 00:07:16,653 --> 00:07:19,003 You're in no shape to talk. 60 00:07:19,047 --> 00:07:22,180 If you cooperate tomorrow, I'll tell you where Michael is. 61 00:09:15,467 --> 00:09:16,904 What are you doing? 62 00:09:16,947 --> 00:09:18,470 RATHE: Nice wedding ring. 63 00:09:18,514 --> 00:09:19,602 Do I know the lucky guy? 64 00:09:19,646 --> 00:09:20,603 No. 65 00:09:22,126 --> 00:09:24,302 Don't mess around. 66 00:09:24,346 --> 00:09:25,956 Or the dog food will be the least of your worries. 67 00:09:28,350 --> 00:09:30,265 If you get thirsty, 68 00:09:30,308 --> 00:09:31,788 there's a leak in the pipes behind you. 69 00:09:37,185 --> 00:09:39,274 You help my boss tomorrow, 70 00:09:39,317 --> 00:09:40,623 you'll get more than the pictures. 71 00:09:59,381 --> 00:10:00,643 ALEK: I don't think she was in on it. 72 00:10:00,687 --> 00:10:02,036 She seems too fragile. 73 00:10:03,864 --> 00:10:05,605 If she doesn't know anything, she can still help us, 74 00:10:05,648 --> 00:10:07,563 but those tapes are the last resort. 75 00:10:09,870 --> 00:10:11,480 We're questioning Taylor's partner. 76 00:10:11,523 --> 00:10:13,743 We'll break him soon. 77 00:10:13,787 --> 00:10:15,832 We have two weeks before the Swiss arrive. 78 00:10:15,876 --> 00:10:17,181 Plenty of time. 79 00:10:20,184 --> 00:10:21,838 Falco, our bases are covered. 80 00:10:31,326 --> 00:10:32,893 ALEK: Did you get the pictures of Michael? 81 00:10:36,679 --> 00:10:38,507 Yes. 82 00:10:38,550 --> 00:10:40,204 We're giving him insulin. 83 00:10:40,248 --> 00:10:42,206 His blood sugar level is stable. 84 00:10:42,250 --> 00:10:44,687 How do I know he's alive? 85 00:10:44,731 --> 00:10:47,777 Jamie, if you answer my questions, 86 00:10:47,821 --> 00:10:50,258 I promise you and Michael will get out of here. 87 00:10:51,694 --> 00:10:54,523 I want to see my son. 88 00:10:54,566 --> 00:10:56,743 After you talk. 89 00:10:57,091 --> 00:10:58,527 Now. 90 00:11:18,765 --> 00:11:21,071 You could be on your way home in 10 minutes. 91 00:11:23,247 --> 00:11:24,727 All I want to know is where you and Michael 92 00:11:24,771 --> 00:11:26,903 were flying to meet Kevin on Wednesday. 93 00:11:30,080 --> 00:11:32,256 I told you, we weren't. 94 00:11:40,917 --> 00:11:42,310 What are you doing? 95 00:11:48,446 --> 00:11:50,405 Why were you driving to the airport? 96 00:11:52,189 --> 00:11:53,408 To pick up Kevin, 97 00:11:53,451 --> 00:11:55,410 he was coming in from Detroit. 98 00:11:56,846 --> 00:11:59,066 Please stop. I'll say whatever you want. 99 00:12:15,691 --> 00:12:18,128 You really have no idea why we brought you here, do you? 100 00:12:18,172 --> 00:12:20,087 I told you I didn't. 101 00:12:29,966 --> 00:12:31,838 What do you want with my husband? 102 00:12:38,409 --> 00:12:42,152 Jamie, this is going to be hard for you to believe. 103 00:12:42,196 --> 00:12:43,719 If you want to get out of here, 104 00:12:44,502 --> 00:12:45,286 you better listen. 105 00:12:50,857 --> 00:12:52,684 Your husband owes us money. 106 00:12:54,817 --> 00:12:56,340 This is about a ransom? 107 00:13:00,214 --> 00:13:02,172 We don't have any money. 108 00:13:02,216 --> 00:13:04,348 Why do you think I was driving a ten-year-old car? 109 00:13:06,742 --> 00:13:08,526 Kevin is not who you think. 110 00:13:09,745 --> 00:13:11,791 He never went to Detroit. 111 00:13:11,834 --> 00:13:13,575 What are you talking about? 112 00:13:17,884 --> 00:13:19,189 He works for us. 113 00:13:21,713 --> 00:13:24,412 Look, I don't know who you are, but you got the wrong guy. 114 00:13:26,588 --> 00:13:28,503 I've been married to Kevin for six years. 115 00:13:28,546 --> 00:13:30,331 We own a restaurant. 116 00:13:30,374 --> 00:13:33,334 We just took out a third mortgage to pay the bills. 117 00:13:33,377 --> 00:13:35,466 I keep the books. 118 00:13:35,510 --> 00:13:36,859 I see everything. 119 00:13:39,383 --> 00:13:40,863 You made a mistake. 120 00:13:44,911 --> 00:13:46,738 You must know that's possible. 121 00:13:50,568 --> 00:13:51,787 Kevin Taylor. 122 00:13:52,919 --> 00:13:55,573 Born December 1st, 1973. 123 00:13:56,574 --> 00:14:00,100 Parents, Vera and Arthur. 124 00:14:00,143 --> 00:14:04,365 Home address, 263 Heather St., Philadelphia. 125 00:14:04,408 --> 00:14:07,542 Owns the shitty Italian restaurant on Main. 126 00:14:07,585 --> 00:14:10,414 55 K in the red. 127 00:14:10,458 --> 00:14:12,112 Gave his diabetic son, Michael, 128 00:14:12,155 --> 00:14:14,766 a dog for his fifth birthday. 129 00:14:14,810 --> 00:14:18,248 Fucks his wife, Jamie, twice a week. 130 00:14:22,470 --> 00:14:23,819 Does that sound like your husband? 131 00:14:27,649 --> 00:14:29,825 Two days ago, a major product transaction 132 00:14:30,957 --> 00:14:32,567 took place at Kevin's restaurant. 133 00:14:32,610 --> 00:14:34,090 What product? Heroin. 134 00:14:36,179 --> 00:14:39,269 Collected over nine months for sale to a high-end buyer. 135 00:14:41,445 --> 00:14:44,448 The deal was structured by my boss. 136 00:14:44,492 --> 00:14:47,277 It involved the cash from three other syndicates. 137 00:14:47,321 --> 00:14:49,453 Each outfit sent their man to the deal. 138 00:14:50,585 --> 00:14:51,629 Kevin was ours. 139 00:14:53,893 --> 00:14:55,459 We found the others with the backs of their heads blown off 140 00:14:55,503 --> 00:14:57,070 in Kevin's wine cellar. 141 00:14:58,680 --> 00:15:01,596 The buyer's account was emptied. 142 00:15:01,639 --> 00:15:04,251 Now, we know that Kevin transferred that money to 143 00:15:04,294 --> 00:15:06,166 some temporary reserve somewhere. 144 00:15:08,168 --> 00:15:11,823 We know he had a partner in one of the other syndicates. 145 00:15:11,867 --> 00:15:15,653 We managed to grab that partner before he fled to the drop. 146 00:15:15,697 --> 00:15:17,133 Now, he can't leave the country until he finds a way 147 00:15:17,177 --> 00:15:19,005 to move that money untraced. 148 00:15:19,875 --> 00:15:21,921 How much do you think he took? 149 00:15:21,964 --> 00:15:23,183 40 million. 150 00:15:29,711 --> 00:15:31,452 I need that account, Jamie. 151 00:15:33,802 --> 00:15:35,151 Are you married? 152 00:15:38,720 --> 00:15:39,677 No. 153 00:15:40,591 --> 00:15:41,984 If you were, how would you feel 154 00:15:42,028 --> 00:15:44,160 if some sick fuck took your wife and child? 155 00:15:48,164 --> 00:15:49,296 I'll see you in a day. 156 00:16:38,388 --> 00:16:39,172 MICHAEL: Mom! 157 00:16:42,262 --> 00:16:43,524 Mommy! 158 00:16:48,268 --> 00:16:49,573 Where are you? 159 00:17:04,458 --> 00:17:05,633 Thank you. 160 00:17:07,287 --> 00:17:08,244 Wait. 161 00:17:12,118 --> 00:17:13,423 I need some 162 00:17:16,470 --> 00:17:17,819 clean clothes. 163 00:17:21,301 --> 00:17:22,824 You had an accident. 164 00:17:24,043 --> 00:17:26,132 You were hurting me, I couldn't help it. 165 00:17:28,873 --> 00:17:31,920 We'll run the shower for you, I'll have some clean clothes put in. 166 00:17:36,968 --> 00:17:37,795 MICHAEL: Mom! 167 00:18:07,695 --> 00:18:11,002 So, you're Taylor's old lady. 168 00:18:30,544 --> 00:18:32,328 I'll be back when you're done. 169 00:20:50,336 --> 00:20:51,815 ALEK: What are you doing? 170 00:20:51,859 --> 00:20:52,642 RATHE: Nothing. 171 00:20:53,513 --> 00:20:54,818 Get out of here. 172 00:20:57,168 --> 00:20:58,300 ALEK: Are you done? 173 00:20:58,344 --> 00:20:59,954 Yes. 174 00:20:59,997 --> 00:21:02,173 Get dressed. 175 00:21:02,217 --> 00:21:04,306 I don't want you to have a problem with him. 176 00:21:14,534 --> 00:21:15,361 MICHAEL: Mommy! 177 00:21:19,365 --> 00:21:20,627 Where are you? 178 00:21:33,553 --> 00:21:34,945 MICHAEL: Where are you? 179 00:21:41,865 --> 00:21:44,520 Hey! Hey! 180 00:21:55,401 --> 00:21:57,403 My name is Jamie Taylor. 181 00:21:57,446 --> 00:22:00,014 I'm at Grifton Enterprises, there's two men holding me, 182 00:22:00,057 --> 00:22:02,233 maybe my son. 183 00:22:02,277 --> 00:22:03,670 Please help. 184 00:22:24,473 --> 00:22:25,605 Comfortable? 185 00:22:34,788 --> 00:22:37,268 Remember that before you think about escaping again. 186 00:22:41,272 --> 00:22:42,970 That tape wasn't recorded here. 187 00:22:45,059 --> 00:22:46,452 I never said it was. 188 00:22:48,454 --> 00:22:50,325 I heard a dog in the background. 189 00:22:52,196 --> 00:22:53,981 What do you think, I'm stupid? 190 00:22:56,200 --> 00:22:58,115 Graduated second in your class at a top university 191 00:22:58,159 --> 00:23:00,161 with a degree in computer science. 192 00:23:01,423 --> 00:23:03,643 Had you pursued a master's, 193 00:23:03,686 --> 00:23:06,472 you'd probably be running a software company by now. 194 00:23:06,515 --> 00:23:09,257 But you decided to get married young, have a baby. 195 00:23:11,172 --> 00:23:12,826 Balance the books on a struggling business. 196 00:23:12,869 --> 00:23:14,784 Do I think you're stupid? No. 197 00:23:14,828 --> 00:23:17,483 Maybe loyal. Maybe regretful. 198 00:23:19,659 --> 00:23:20,921 Maybe guilty. 199 00:23:22,836 --> 00:23:24,359 Where did you get that tape? 200 00:23:27,275 --> 00:23:29,016 What tape? Like this one? 201 00:23:31,975 --> 00:23:33,020 This one? 202 00:23:40,331 --> 00:23:43,160 KEVIN: Have to go in tonight, I'm interviewing a new chef. 203 00:23:43,204 --> 00:23:45,075 JAMIE: Oh, yeah? What's he cooking? 204 00:23:45,119 --> 00:23:46,468 Anything you want. 205 00:23:49,036 --> 00:23:51,995 Your house has been bugged. 206 00:23:52,039 --> 00:23:55,303 Everything from Michael rehearsing his class play 207 00:23:55,346 --> 00:23:57,784 to Kevin whining about his debts, to you, 208 00:23:57,827 --> 00:24:00,395 paying bills, making calls. 209 00:24:02,353 --> 00:24:03,529 You've been listening to us? 210 00:24:05,444 --> 00:24:08,403 I listen to all my boss's employees. 211 00:24:08,447 --> 00:24:11,145 Make sure they don't say anything the feds can track. 212 00:24:11,188 --> 00:24:12,407 For how long? 213 00:24:14,017 --> 00:24:15,410 Do you really wanna know? 214 00:24:18,892 --> 00:24:20,371 A situation's arisen. 215 00:24:22,373 --> 00:24:24,898 My boss, Falco, had an appointment two weeks from now 216 00:24:24,941 --> 00:24:28,423 with a banker from a Swiss institution. 217 00:24:28,467 --> 00:24:30,730 This banker's in the country only once a year, 218 00:24:30,773 --> 00:24:34,081 and he's the only one who can immaculately clean $40 million at once. 219 00:24:35,822 --> 00:24:39,216 Now, his institution holds our assets overseas. 220 00:24:39,260 --> 00:24:42,872 And he was just informed that they might be under scrutiny. 221 00:24:42,916 --> 00:24:45,353 My boss needs him to go back as soon as possible, 222 00:24:45,396 --> 00:24:47,224 to protect our investments. 223 00:24:47,268 --> 00:24:50,010 Why are you telling me this? 224 00:24:50,053 --> 00:24:53,230 If the 40 million isn't here by the time the banker is, 225 00:24:53,274 --> 00:24:55,755 it can't be cleaned, and we will have to abandon it. 226 00:24:57,757 --> 00:24:59,541 Now, they're not coming in two weeks as planned. 227 00:25:01,064 --> 00:25:02,936 They're gonna be here in 12 hours. 228 00:25:04,764 --> 00:25:07,114 I told you, I don't know anything. 229 00:25:08,289 --> 00:25:10,073 You may know more than you think. 230 00:25:18,429 --> 00:25:21,563 Now, Kevin knew he was being recorded, that's part of the job. 231 00:25:21,607 --> 00:25:23,957 When he talked to us he talked in code. 232 00:25:24,000 --> 00:25:27,613 "Drop place" would be "Mom's house" or "the restaurant." 233 00:25:27,656 --> 00:25:30,964 If he couldn't make it, he'd say, "Well, Michael is sick." 234 00:25:31,007 --> 00:25:33,053 Never considered the possibility 235 00:25:33,096 --> 00:25:35,055 that he might be using a different code with someone else. 236 00:25:44,194 --> 00:25:46,762 You know your life with Kevin. 237 00:25:46,806 --> 00:25:49,591 Dates, times, appointments. 238 00:25:49,635 --> 00:25:51,941 Listen to the tapes. 239 00:25:51,985 --> 00:25:55,466 If something sounds strange, inconsistent, you let me know. 240 00:25:58,121 --> 00:26:01,472 What makes you think he talked about it at our house? 241 00:26:01,516 --> 00:26:05,651 He knew he would draw the least amount of suspicion from us there. 242 00:26:05,694 --> 00:26:07,783 We have to explore every possibility. 243 00:26:09,698 --> 00:26:12,440 You find the money, and I will let you and Michael go. 244 00:26:13,702 --> 00:26:14,964 Just like that? 245 00:26:16,487 --> 00:26:17,837 After everything you've told me? 246 00:26:21,057 --> 00:26:23,190 Jamie, understand something. 247 00:26:23,233 --> 00:26:25,975 It is my job to be discreet. 248 00:26:26,019 --> 00:26:30,589 Every name I use, every detail I give and everything I let you see 249 00:26:30,632 --> 00:26:31,981 is for your protection. 250 00:26:33,374 --> 00:26:36,290 You won't hear anything I don't want you to, 251 00:26:36,333 --> 00:26:38,509 and we'll be gone and hidden before anybody can find us. 252 00:26:39,989 --> 00:26:43,123 You're asking me to kill my own husband. 253 00:26:43,166 --> 00:26:45,734 Whether you believe me or not, 254 00:26:45,778 --> 00:26:47,693 it's your husband's life or Michael's. 255 00:26:50,043 --> 00:26:52,001 I don't even know if Michael is still alive. 256 00:27:01,402 --> 00:27:02,969 Rathe, get the kid. 257 00:27:16,199 --> 00:27:17,200 Michael. 258 00:27:17,505 --> 00:27:18,549 Mommy. 259 00:27:20,334 --> 00:27:21,640 It's okay, baby. 260 00:27:23,424 --> 00:27:24,686 Don't hurt him. 261 00:27:26,079 --> 00:27:27,820 Are you gonna save him, 262 00:27:27,863 --> 00:27:29,125 or are you gonna kill your own son? 263 00:27:29,169 --> 00:27:30,083 No. 264 00:27:36,219 --> 00:27:38,526 This is as good as he's gonna look. 265 00:27:38,569 --> 00:27:39,875 I'm going to kill you. 266 00:27:44,793 --> 00:27:45,576 Hold her head up. 267 00:27:53,106 --> 00:27:54,585 ALEK: What are you gonna do? 268 00:27:57,110 --> 00:27:58,328 You're gonna kill me? 269 00:27:58,372 --> 00:27:59,547 JAMIE: No. 270 00:27:59,590 --> 00:28:01,027 Huh? 271 00:28:01,070 --> 00:28:02,202 What are you gonna do, Jamie? 272 00:28:03,812 --> 00:28:05,901 I'm gonna help you. 273 00:28:05,945 --> 00:28:07,381 I'm gonna help you, 274 00:28:07,424 --> 00:28:08,425 just don't hurt him. 275 00:28:14,780 --> 00:28:16,042 Get him out of here. 276 00:28:20,089 --> 00:28:21,569 Mommy. 277 00:28:22,309 --> 00:28:23,702 It's okay, baby. 278 00:28:35,148 --> 00:28:36,932 These tapes 279 00:28:36,976 --> 00:28:39,326 are more important than the air you breathe. 280 00:28:39,369 --> 00:28:42,111 They're the only thing keeping you and Michael alive. 281 00:28:45,854 --> 00:28:48,639 Now, when you hear the phone ring twice on the tapes, 282 00:28:48,683 --> 00:28:50,554 bypass that, that's how we contacted Kevin. 283 00:28:50,598 --> 00:28:52,252 Okay. 284 00:28:52,295 --> 00:28:54,167 Don't waste your time with those. 285 00:28:54,210 --> 00:28:56,691 You just figure out how Kevin signaled his other partner. 286 00:29:06,396 --> 00:29:08,485 3:00 p.m. tomorrow. You've got 12 hours. 287 00:29:09,878 --> 00:29:12,359 Oh, and Jamie, we're watching you. 288 00:29:15,884 --> 00:29:18,191 We can see you from every room in the warehouse. 289 00:29:22,021 --> 00:29:23,370 Twelve hours, Jamie. 290 00:30:03,802 --> 00:30:05,542 KEVIN: You guys will be okay while I'm in Detroit for the week? 291 00:30:05,586 --> 00:30:07,588 I think we can stay out of trouble. 292 00:30:10,634 --> 00:30:12,419 I'll call you tonight? Okay. 293 00:30:14,377 --> 00:30:15,814 Hey, goodbye hug? 294 00:30:15,857 --> 00:30:16,902 Oh. 295 00:30:18,947 --> 00:30:20,340 One. Smack one. 296 00:30:21,210 --> 00:30:22,385 Goodbye, champ. 297 00:30:29,958 --> 00:30:32,874 ALEK: Mr. Hader, looks like Rathe pulled some teeth. 298 00:30:33,744 --> 00:30:36,747 I have a lead for you. 299 00:30:36,791 --> 00:30:39,707 Your partner has the 40 million you both stole from Falco, 300 00:30:39,750 --> 00:30:40,708 and you have me. 301 00:30:42,318 --> 00:30:43,798 Tell me where the money is, 302 00:30:43,842 --> 00:30:45,104 and I'll let you keep your jaw for dentures. 303 00:30:46,322 --> 00:30:47,758 HADER: I know Falco's people. 304 00:30:49,108 --> 00:30:52,198 I've never heard your voice. 305 00:30:52,241 --> 00:30:54,548 You wanna take off that mask and show me your face? 306 00:30:54,591 --> 00:30:56,811 ALEK: Hader, 307 00:30:56,855 --> 00:30:59,770 if you see my face, it will be the last thing you look at. 308 00:31:01,120 --> 00:31:03,774 HADER: Alek? I heard of you. 309 00:31:04,471 --> 00:31:06,734 Christ. 310 00:31:06,777 --> 00:31:10,042 Look, I don't know where Taylor is, I don't know. 311 00:31:11,173 --> 00:31:12,914 ALEK: That's all right, Mr. Hader. 312 00:31:12,958 --> 00:31:13,872 Rathe will jog your memory. 313 00:31:22,619 --> 00:31:24,143 KEVIN: What did you do in school yesterday? 314 00:31:24,186 --> 00:31:25,448 MICHAEL: Spelling. 315 00:31:25,492 --> 00:31:26,754 What's wrong? 316 00:31:26,797 --> 00:31:28,843 I'm not good at it. 317 00:31:28,887 --> 00:31:30,410 Mikey, you're the smartest kid I know. 318 00:31:31,672 --> 00:31:33,456 Why don't you sing my favorite song? 319 00:31:33,500 --> 00:31:35,589 The one you made up in preschool. 320 00:31:35,632 --> 00:31:39,810 โ™ช Two, three, you and me can four and five and twenty-nine and 321 00:31:39,854 --> 00:31:43,597 โ™ช Sixty-six is even fixed with forty-three and we โ™ช 322 00:31:43,640 --> 00:31:45,773 Awesome. 323 00:31:45,816 --> 00:31:47,818 Your mom and I are discussing a dog for your birthday, 324 00:31:47,862 --> 00:31:49,864 but no promises. 325 00:31:50,778 --> 00:31:52,823 Is he a prune yet? 326 00:31:52,867 --> 00:31:53,999 Try raisin. 327 00:31:54,042 --> 00:31:55,304 I'm not a raisin. 328 00:31:57,393 --> 00:31:59,961 You are the most delicious little raisin. 329 00:32:00,005 --> 00:32:01,528 I love you. 330 00:32:04,879 --> 00:32:07,099 The lease renewal came for the restaurant. 331 00:32:07,142 --> 00:32:09,101 They're raising the rent to 8,000. 332 00:32:09,536 --> 00:32:10,711 Oh, Christ! 333 00:32:12,669 --> 00:32:14,193 Okay, I'll give him a call. 334 00:32:14,236 --> 00:32:15,803 It's your day off, call him Monday. 335 00:32:15,846 --> 00:32:17,979 It'll only take five minutes.Call on Monday. 336 00:32:28,555 --> 00:32:31,166 HADER: Alek, I promise, it's the truth. 337 00:32:32,776 --> 00:32:36,563 We were meeting there to move the money from the account. 338 00:32:36,606 --> 00:32:39,696 ALEK: Rathe, keep an eye on him, we're nearly done here. 339 00:32:39,740 --> 00:32:41,698 RATHE: What about Taylor's wife? 340 00:32:41,742 --> 00:32:44,179 Make sure she keeps working on those tapes. 341 00:32:44,223 --> 00:32:47,182 We have to get our information from one of these two. 342 00:32:47,226 --> 00:32:48,401 And, Rathe, 343 00:32:49,228 --> 00:32:50,490 she's off-limits. 344 00:32:50,533 --> 00:32:51,317 RATHE: I got it. 345 00:33:05,766 --> 00:33:07,724 MICHAEL: Daddy, help me build the house. 346 00:33:10,466 --> 00:33:11,685 KEVIN: I'm gonna put him to bed. 347 00:33:11,728 --> 00:33:12,599 JAMIE: Thanks, babe. 348 00:33:19,084 --> 00:33:20,520 KEVIN: You got groceries? 349 00:33:20,563 --> 00:33:22,565 JAMIE: Yeah, but we need paper towels. 350 00:33:22,609 --> 00:33:23,914 KEVIN: Okay, I'll head back and get some. 351 00:33:28,963 --> 00:33:30,791 No, Mommy, don't tickle me. 352 00:33:35,839 --> 00:33:37,406 KEVIN: Daddy's gonna take another trip to... 353 00:33:37,450 --> 00:33:38,277 JAMIE: Hungry? MICHAEL: Yeah. 354 00:34:01,430 --> 00:34:02,475 KEVIN: God, I love you. 355 00:34:02,518 --> 00:34:03,693 JAMIE: I love you. 356 00:34:16,967 --> 00:34:18,317 MICHAEL: No, I don't want it. 357 00:34:30,851 --> 00:34:32,505 CHASE: It's okay, kid, you let yours go. 358 00:34:32,548 --> 00:34:33,680 You've got to eat something. 359 00:34:34,507 --> 00:34:36,857 Right, that's it, attaboy. 360 00:34:37,988 --> 00:34:39,120 Everything's gonna be fine. 361 00:34:41,383 --> 00:34:42,645 Rathe. 362 00:34:47,389 --> 00:34:49,478 CHASE: Saw you watching Taylor's wife on the cameras. 363 00:34:49,522 --> 00:34:51,132 RATHE: I'm supposed to keep an eye on her. 364 00:34:51,176 --> 00:34:52,873 CHASE: That's not what you were doing. 365 00:34:52,916 --> 00:34:54,309 What's wrong with you? You're never like this. 366 00:34:54,353 --> 00:34:55,310 What, are you into nice girls? 367 00:34:55,354 --> 00:34:56,659 Shut up. 368 00:34:56,703 --> 00:34:57,965 If Alek finds out... 369 00:34:58,008 --> 00:34:59,314 RATHE: Who's gonna tell him? 370 00:34:59,358 --> 00:35:01,011 CHASE: Hey! You know what Alek's been through. 371 00:35:01,055 --> 00:35:02,317 He doesn't need anything to remind him 372 00:35:02,361 --> 00:35:04,450 about what happened to his wife and kid. 373 00:35:04,493 --> 00:35:07,540 So quit breathing heavy around Taylor's old lady. 374 00:35:07,583 --> 00:35:10,064 CHASE: Falco needs Alek straight in here to get this money. 375 00:35:10,108 --> 00:35:12,806 If that cash isn't here nine hours from now, we're all dead. 376 00:35:14,373 --> 00:35:15,156 CHASE: Shit. 377 00:35:36,221 --> 00:35:38,397 HADER: Alek, I didn't lie. 378 00:35:38,440 --> 00:35:40,181 Look, look, the money wasn't there. 379 00:35:40,225 --> 00:35:41,922 Taylor screwed me, too! 380 00:35:43,271 --> 00:35:45,186 Look, look, I know you got family... 381 00:35:45,230 --> 00:35:47,232 ALEK: Stop. 382 00:35:47,275 --> 00:35:49,190 HADER: I got family, too. I got a wife and kids. 383 00:35:49,234 --> 00:35:50,757 Let him go. 384 00:35:50,800 --> 00:35:53,020 Please, please, don't take me away from my kids. 385 00:35:58,852 --> 00:36:00,027 Take a good look, Hader. 386 00:36:00,070 --> 00:36:00,941 Oh, shit. 387 00:36:31,754 --> 00:36:33,147 JAMIE: Michael went to the doctor today. 388 00:36:33,191 --> 00:36:34,192 He had another insulin reaction. 389 00:36:36,150 --> 00:36:38,761 KEVIN: We should update his Medi-Bracelet. 390 00:36:38,805 --> 00:36:41,286 God forbid someone doesn't see it and makes a mistake. 391 00:37:11,141 --> 00:37:12,447 Find anything? 392 00:37:12,491 --> 00:37:14,319 Not yet. 393 00:37:14,362 --> 00:37:15,668 KEVIN: What about the dog for Mike? 394 00:37:15,711 --> 00:37:16,799 Our neighbor's Lab is having pups. 395 00:37:17,844 --> 00:37:19,367 They're great with kids. 396 00:37:19,411 --> 00:37:21,195 It'll teach him loyalty, responsibility. 397 00:37:23,371 --> 00:37:24,851 You need batteries? 398 00:37:26,679 --> 00:37:28,985 Did you notice? 399 00:37:29,029 --> 00:37:29,986 KEVIN: We should update his Medi-Bracelet. 400 00:37:30,030 --> 00:37:31,945 I didn't notice. 401 00:37:31,988 --> 00:37:33,599 God forbid someone doesn't see it and makes a mistake. 402 00:37:37,211 --> 00:37:38,647 How's your pain? 403 00:37:38,691 --> 00:37:39,518 It's fine. 404 00:37:52,270 --> 00:37:54,837 You have no idea what kind of people come in here. 405 00:37:57,536 --> 00:37:58,711 By the way, 406 00:38:00,582 --> 00:38:02,280 I told you we were watching. 407 00:38:36,009 --> 00:38:37,184 I'm sorry. 408 00:38:49,283 --> 00:38:52,068 We have nine hours 409 00:38:52,112 --> 00:38:54,897 and I still don't think you believe me. 410 00:38:54,941 --> 00:38:57,247 Kevin isn't a starry-eyed business owner. 411 00:38:57,291 --> 00:38:59,685 He kills people. 412 00:38:59,728 --> 00:39:01,948 There's a reason you didn't know. 413 00:39:01,991 --> 00:39:04,211 Families are a part of the job, 414 00:39:04,254 --> 00:39:06,344 they're a front to the outside world. 415 00:39:06,387 --> 00:39:08,346 We pass as husbands, as fathers. 416 00:39:10,173 --> 00:39:12,567 We're trained to lie, and Kevin was the best. 417 00:39:12,611 --> 00:39:15,135 We were friends before Michael was born. 418 00:39:16,615 --> 00:39:18,094 I trusted him, too. 419 00:39:21,446 --> 00:39:23,230 This was recorded on your anniversary. 420 00:39:25,928 --> 00:39:28,104 ALEK: Sorry to bother you, I live down the street. 421 00:39:28,148 --> 00:39:30,759 Our mailman left your package on our porch. 422 00:39:30,803 --> 00:39:33,414 KEVIN: Special delivery, huh? Well, great. 423 00:39:34,807 --> 00:39:36,896 You were at our house? 424 00:39:36,939 --> 00:39:38,593 I know where Michael slept. 425 00:39:43,119 --> 00:39:44,773 Fuck. 426 00:39:44,817 --> 00:39:46,993 You better hope Kevin cleaned the blood off his hands 427 00:39:47,036 --> 00:39:48,603 before he put them inside of you. 428 00:39:50,692 --> 00:39:53,608 The one real thing you have is in the room next door. 429 00:39:56,350 --> 00:39:57,307 You can still save him. 430 00:40:08,144 --> 00:40:10,451 Michael's injuries happened at the accident. 431 00:40:10,495 --> 00:40:11,409 We never touched him. 432 00:40:16,501 --> 00:40:19,112 JAMIE: Where were you today? 433 00:40:19,155 --> 00:40:21,331 I was at Harold's winery picking up some cabernet. 434 00:40:23,464 --> 00:40:24,857 Checking up on me? 435 00:40:25,379 --> 00:40:26,467 Should I be? 436 00:40:28,338 --> 00:40:29,383 Maybe. 437 00:40:31,994 --> 00:40:33,343 Maybe you shouldn't. 438 00:40:43,353 --> 00:40:44,485 What's this? 439 00:40:45,181 --> 00:40:46,400 July 21st. 440 00:40:47,706 --> 00:40:49,490 You think I'd forget our six-year anniversary? 441 00:40:53,015 --> 00:40:54,713 You said we weren't going to spend any money. 442 00:40:59,848 --> 00:41:01,023 Oh, my God! 443 00:41:02,764 --> 00:41:05,332 You work so hard. 444 00:41:05,375 --> 00:41:08,509 You worry about the bills, you take care of Michael. 445 00:41:08,553 --> 00:41:10,163 Let me worry about this. 446 00:41:17,779 --> 00:41:19,085 It's beautiful. 447 00:41:20,695 --> 00:41:22,654 Never seen anything more beautiful. 448 00:41:40,933 --> 00:41:41,890 JAMIE: Happy birthday, Michael. 449 00:41:43,413 --> 00:41:45,111 KEVIN: Mike, stop blowing the whistle. 450 00:41:45,154 --> 00:41:47,026 MICHAEL: How come it doesn't work? 451 00:41:47,069 --> 00:41:49,768 Because it's a dog whistle, people can't hear that high. 452 00:41:59,473 --> 00:42:02,345 MICHAEL AND KEVIN: โ™ช Two and three and you and me can... 453 00:42:02,389 --> 00:42:04,609 โ™ช ...four and five and... 454 00:42:06,132 --> 00:42:07,612 KEVIN: 60 people... 455 00:42:20,015 --> 00:42:22,278 KEVIN: David, you want the job, you have to be able to make the crepes. 456 00:42:22,322 --> 00:42:24,237 We have 60 people. Here's the recipe. 457 00:42:25,107 --> 00:42:26,152 Oh, my God. 458 00:42:30,025 --> 00:42:32,245 David, you want the job, you have to be able to make the crepes. 459 00:42:32,288 --> 00:42:34,203 We have 60 people. Here's the recipe. 460 00:42:43,169 --> 00:42:43,996 The dog whistle. 461 00:42:45,475 --> 00:42:48,348 Hey! I found something. 462 00:42:55,355 --> 00:42:56,617 Go ahead. 463 00:43:08,150 --> 00:43:09,499 Could be a glitch. 464 00:43:09,543 --> 00:43:11,371 No, he signaled them with a dog whistle. 465 00:43:13,068 --> 00:43:14,069 Find another one. 466 00:43:14,113 --> 00:43:15,854 Why? 467 00:43:15,897 --> 00:43:17,682 If it's a signal, I need another one to compare it to. 468 00:43:17,725 --> 00:43:20,859 I can't break his code without a pattern. 469 00:43:20,902 --> 00:43:22,469 Look, you find another one, I'll bring Michael in. 470 00:44:24,792 --> 00:44:26,576 He's a rookie. 471 00:44:26,620 --> 00:44:28,013 He's probably here because of the fireworks. 472 00:44:28,056 --> 00:44:29,057 You stay here with her. 473 00:44:29,101 --> 00:44:30,058 Got it, boss. 474 00:44:40,982 --> 00:44:42,549 ALEK: Can I help you, Officer? 475 00:44:42,592 --> 00:44:44,594 OFFICER: You mind if I come in? 476 00:44:44,638 --> 00:44:45,726 ALEK: Do you want anything to drink? 477 00:44:45,770 --> 00:44:47,206 Coffee, tea? 478 00:44:47,249 --> 00:44:48,729 OFFICER: No, thanks. 479 00:44:48,773 --> 00:44:50,383 Got a call about some noise down at the docks. 480 00:44:50,426 --> 00:44:51,558 You hear it? 481 00:44:51,601 --> 00:44:52,472 ALEK: Every night this week. 482 00:44:53,778 --> 00:44:56,302 Some kids are firing off some bottle rockets! 483 00:44:56,345 --> 00:44:58,260 OFFICER: You see their faces? 484 00:44:58,304 --> 00:44:59,914 ALEK: Yeah, I gave a description to someone who came out a few days ago. 485 00:44:59,958 --> 00:45:01,611 White, young, 486 00:45:01,655 --> 00:45:02,743 couple of skateboarders. 487 00:45:02,787 --> 00:45:04,397 What the... 488 00:45:04,440 --> 00:45:05,746 OFFICER: What are you holding here? ALEK: Not much. 489 00:45:05,790 --> 00:45:07,792 We just signed the lease. 490 00:45:07,835 --> 00:45:09,619 We store for businesses. 491 00:45:09,663 --> 00:45:11,491 Pens, paper, filing cabinets. 492 00:45:13,275 --> 00:45:15,930 This is our second location. We're still moving in. 493 00:45:15,974 --> 00:45:17,279 OFFICER: Wouldn't mind taking a look around. 494 00:45:17,323 --> 00:45:18,541 ALEK: May I ask why? 495 00:45:18,585 --> 00:45:20,587 Big place. 496 00:45:20,630 --> 00:45:23,198 Cover our bases, see if the kids found a way in. 497 00:45:23,242 --> 00:45:24,373 Shit! 498 00:45:24,417 --> 00:45:26,027 Sir, I can assure you, 499 00:45:26,071 --> 00:45:27,637 this place is locked tighter than a virgin at Communion. 500 00:45:28,290 --> 00:45:29,901 Come on. 501 00:45:29,944 --> 00:45:31,293 But if I see anything I'll give you a call. 502 00:45:31,337 --> 00:45:34,122 Listen, I don't mean to be rude. 503 00:45:34,166 --> 00:45:38,300 I had some Chinese food and my stomach's taking revenge. 504 00:45:38,344 --> 00:45:40,650 If you wanna come back tomorrow, I can call my boss. 505 00:45:40,694 --> 00:45:42,261 OFFICER: That won't be necessary. 506 00:45:42,304 --> 00:45:43,610 Just give us a call if you see them again. 507 00:45:43,653 --> 00:45:44,698 ALEK: Of course. 508 00:45:46,787 --> 00:45:48,267 Nice try! 509 00:45:48,310 --> 00:45:49,703 All right, take care. 510 00:45:56,492 --> 00:45:57,319 Alek. 511 00:45:57,798 --> 00:45:58,625 Alek. 512 00:46:24,477 --> 00:46:26,609 Chase, get the breaker. 513 00:46:50,633 --> 00:46:52,592 Let me tell you something about survival. 514 00:47:00,034 --> 00:47:01,340 Thirty years ago, 515 00:47:03,081 --> 00:47:05,910 Falco's father owned a business in a small town in Greece. 516 00:47:07,563 --> 00:47:09,000 He was a good man. 517 00:47:10,436 --> 00:47:12,264 Took care of people, bred loyalty. 518 00:47:13,700 --> 00:47:15,006 No one would touch him. 519 00:47:19,271 --> 00:47:22,056 Then one day this lowlife raced into their house, 520 00:47:23,275 --> 00:47:25,712 steals a few valuables, and torches the place. 521 00:47:28,280 --> 00:47:31,457 Falco's father, mother, brother, all burned to death. 522 00:47:34,460 --> 00:47:35,896 Falco got out alive. 523 00:47:38,594 --> 00:47:40,118 Lived in alleyways, picked pockets. 524 00:47:42,642 --> 00:47:45,036 Eventually tracked down the scumbag 525 00:47:45,079 --> 00:47:46,385 that killed the rest of the family 526 00:47:46,428 --> 00:47:48,474 and cut his throat with a pocket knife. 527 00:47:51,303 --> 00:47:52,913 Falco was 12 years old. 528 00:47:56,003 --> 00:47:57,396 And I'm telling you this because I've never 529 00:47:57,439 --> 00:47:59,311 met anyone with a pure survival instinct. 530 00:48:01,661 --> 00:48:03,445 Never seen fear in Falco's eyes. 531 00:48:06,361 --> 00:48:09,147 I don't think Falco felt it, since that day as a child. 532 00:48:10,844 --> 00:48:12,759 I hope you have a better instinct for Michael's survival 533 00:48:12,802 --> 00:48:14,456 than you do for yours. 534 00:48:25,815 --> 00:48:28,253 This is between you and me. 535 00:48:28,296 --> 00:48:30,995 You've taken him to hospitals, 536 00:48:31,038 --> 00:48:34,999 saved his life more than once by balancing his blood sugar. 537 00:48:35,042 --> 00:48:38,132 You know the danger of having too much glucose in his body. 538 00:48:40,352 --> 00:48:43,659 This is half a shot of insulin. 539 00:48:43,703 --> 00:48:46,532 It will metabolize the sugar in his blood for the next three hours. 540 00:48:51,450 --> 00:48:52,538 And this 541 00:48:54,540 --> 00:48:56,107 is a full shot that will kill him. 542 00:48:59,501 --> 00:49:01,286 You son of a bitch. 543 00:49:10,556 --> 00:49:13,472 You have two minutes before he goes into insulin shock. 544 00:49:13,515 --> 00:49:16,562 Three before he's dead. 545 00:49:16,605 --> 00:49:18,781 Tell me where the money is and I'll give him a shot of glucose. 546 00:49:18,825 --> 00:49:21,001 I told you about the tapes. 547 00:49:21,045 --> 00:49:22,698 I told you about the dog whistle. 548 00:49:22,742 --> 00:49:24,831 And I told you we have a time issue. 549 00:49:29,096 --> 00:49:30,010 Okay. 550 00:49:31,969 --> 00:49:34,058 Take him to dock five, dump his body. 551 00:49:51,727 --> 00:49:53,773 There is a deposit box. 552 00:49:56,776 --> 00:49:58,560 Kevin opened it three years ago. 553 00:49:59,474 --> 00:50:00,345 If he has another account... 554 00:50:00,388 --> 00:50:01,433 Where? 555 00:50:02,738 --> 00:50:03,870 Trenton. 556 00:50:04,914 --> 00:50:06,090 Dillon's Bank. 557 00:50:07,134 --> 00:50:09,049 Plummer and Main, number 635. 558 00:50:10,746 --> 00:50:12,096 An hour from here. 559 00:50:15,447 --> 00:50:17,101 See how easy that was? 560 00:50:34,292 --> 00:50:35,554 Don't leave him in there. 561 00:50:38,339 --> 00:50:40,602 Someone has to watch his blood sugar. 562 00:50:40,646 --> 00:50:41,603 You'll be gone for two hours. 563 00:50:41,647 --> 00:50:42,909 If you gave him the wrong dose 564 00:50:42,952 --> 00:50:44,606 he could be dead by then. 565 00:50:45,955 --> 00:50:48,088 You should have thought of that sooner. 566 00:50:55,661 --> 00:50:56,749 Rathe. 567 00:50:58,968 --> 00:51:00,753 Someone needs to watch him. 568 00:51:03,712 --> 00:51:06,324 If you bring him in, I'll do whatever you want. 569 00:51:09,153 --> 00:51:10,980 You're not worth dying for. 570 00:51:11,024 --> 00:51:12,417 Are you sure? 571 00:51:14,201 --> 00:51:15,985 I know you've been watching. 572 00:51:17,683 --> 00:51:19,467 You have no idea what I can do. 573 00:51:24,298 --> 00:51:26,039 You better hope he finds something. 574 00:51:26,866 --> 00:51:28,868 Rathe, Rathe... 575 00:51:30,826 --> 00:51:31,784 Fuck. 576 00:52:08,560 --> 00:52:12,041 KEVIN: Five pints brandy, sugar, two teaspoons. 577 00:52:14,261 --> 00:52:16,176 Find Kym's pan, 578 00:52:16,220 --> 00:52:17,699 grapes and cinnamon. Saute the mix. What's he saying? 579 00:52:17,743 --> 00:52:18,874 Then put almonds... 580 00:52:23,705 --> 00:52:24,880 Five beeps. 581 00:52:26,055 --> 00:52:27,231 Five beeps. 582 00:52:28,057 --> 00:52:30,103 Every fifth letter. 583 00:52:44,596 --> 00:52:47,903 First and Penn, 6:00 p.m. 584 00:52:56,303 --> 00:52:57,783 JAMIE: We can't take out another mortgage... 585 00:52:57,826 --> 00:52:59,088 KEVIN: Everything will be okay. 586 00:53:00,960 --> 00:53:03,789 Anonymous hire. Cody project. 587 00:53:05,443 --> 00:53:07,096 Need partner to execute. 588 00:53:08,620 --> 00:53:10,622 Four million wired from Bromwell Bank. 589 00:53:18,325 --> 00:53:19,935 Cody project satisfied. 590 00:53:22,068 --> 00:53:23,417 Onto major take. 591 00:53:25,158 --> 00:53:28,422 Forty million, drop to be scheduled. 592 00:53:32,121 --> 00:53:35,168 Drop scheduled by Falco, 593 00:53:36,125 --> 00:53:37,779 February 17. 594 00:53:40,434 --> 00:53:41,870 KEVIN: Okay, okay. 595 00:53:41,914 --> 00:53:43,089 After drop, 596 00:53:43,132 --> 00:53:44,264 meet at Beckett Motel. 597 00:53:46,788 --> 00:53:48,747 After drop, meet at Beckett Motel. 598 00:54:05,503 --> 00:54:07,156 He stopped answering me. 599 00:54:10,334 --> 00:54:11,596 Open it. Kid? 600 00:54:11,639 --> 00:54:12,640 Open it. 601 00:54:16,688 --> 00:54:18,298 What is happening? 602 00:54:18,342 --> 00:54:20,474 Hold his arm. Hold his arm. 603 00:54:29,483 --> 00:54:32,486 Come on, baby. Come on, baby. 604 00:54:36,011 --> 00:54:37,317 Mommy? 605 00:54:38,840 --> 00:54:39,667 Yeah. 606 00:54:40,842 --> 00:54:42,235 I wanna go home. 607 00:54:44,977 --> 00:54:46,021 Soon. 608 00:54:54,247 --> 00:54:56,554 Take a shower. I'll be back in 10 minutes. 609 00:54:57,337 --> 00:54:59,034 What about the camera? 610 00:55:00,253 --> 00:55:01,646 There's no one here to watch. 611 00:56:24,946 --> 00:56:26,165 You ready? 612 00:56:28,297 --> 00:56:29,255 Yeah. 613 00:56:36,697 --> 00:56:38,307 You don't look so good. 614 00:56:41,659 --> 00:56:43,182 I feel great. 615 00:56:45,967 --> 00:56:47,186 You try anything 616 00:56:48,187 --> 00:56:49,841 and I'll cut your throat. 617 00:57:06,814 --> 00:57:07,772 I'm okay. 618 00:57:09,469 --> 00:57:10,470 I'm okay. 619 00:57:10,514 --> 00:57:11,384 Get up. 620 00:57:14,300 --> 00:57:15,475 No problem. 621 00:57:20,175 --> 00:57:21,394 Open the door. 622 00:57:21,873 --> 00:57:23,483 Shoot me. 623 00:58:13,054 --> 00:58:14,491 You owe me. 624 00:58:24,022 --> 00:58:25,240 Don't look. 625 00:58:32,944 --> 00:58:34,511 ALEK: Put him in the bathroom. 626 00:58:35,947 --> 00:58:37,426 Hose down the hall. 627 00:59:05,454 --> 00:59:06,934 Where are the tapes? 628 00:59:08,980 --> 00:59:11,809 I fed you, I took care of Michael. 629 00:59:14,028 --> 00:59:16,291 That deposit box wasn't there. 630 00:59:16,335 --> 00:59:17,989 I had to make up something. 631 00:59:20,600 --> 00:59:21,470 Beckett Motel. 632 00:59:23,472 --> 00:59:25,953 That's where Kevin was meeting Hader after the drop. 633 00:59:30,958 --> 00:59:33,134 Hader gave us that location. 634 00:59:33,178 --> 00:59:35,963 I was hoping he was lying. 635 00:59:36,007 --> 00:59:37,138 It would've meant there was still something for you 636 00:59:37,182 --> 00:59:38,923 to find on the tapes. 637 00:59:39,837 --> 00:59:41,316 Kevin conned him, too. 638 00:59:44,363 --> 00:59:46,931 The tapes are useless, everything he encoded is a lie. 639 00:59:49,194 --> 00:59:51,022 Falco suspected Kevin before the drop. 640 00:59:51,065 --> 00:59:52,632 Had me look into it. 641 00:59:52,676 --> 00:59:54,199 I thought he was clean. 642 00:59:56,027 --> 00:59:57,637 This is my mistake, too. 643 00:59:58,856 --> 01:00:00,205 You could let us go. 644 01:00:01,641 --> 01:00:03,295 You could run. 645 01:00:06,341 --> 01:00:09,649 When he met you, Kevin said you were perfect. 646 01:00:09,693 --> 01:00:11,999 The perfect wife, the perfect front. 647 01:00:15,176 --> 01:00:16,656 Perfectly loyal. 648 01:00:21,530 --> 01:00:23,315 He didn't deserve you. 649 01:00:38,896 --> 01:00:40,419 Your wife. 650 01:00:44,902 --> 01:00:46,555 Would she want you to do this? 651 01:00:50,255 --> 01:00:52,953 She's not here. 652 01:00:52,997 --> 01:00:55,956 My sister, her name's Megan, she's Michael's godmother. 653 01:00:56,000 --> 01:00:57,741 You know where she lives. Take him to her, please. 654 01:00:59,917 --> 01:01:01,092 Please. 655 01:01:09,056 --> 01:01:10,579 CHASE: One of our cleaners called. 656 01:01:10,623 --> 01:01:12,538 Taylor tried to reach him. 657 01:01:12,581 --> 01:01:13,539 Did he get an account number? 658 01:01:13,582 --> 01:01:14,888 Taylor got spooked. 659 01:01:14,932 --> 01:01:17,064 He's in town, trying to get the cash moved. 660 01:01:24,681 --> 01:01:27,771 You can't save him, but you can listen to his voice. 661 01:01:27,814 --> 01:01:29,947 MICHAEL: I'm excited to play with Java. 662 01:01:29,990 --> 01:01:31,644 KEVIN: Well, your mom and I are discussing 663 01:01:31,688 --> 01:01:32,776 getting a dog for your birthday. 664 01:01:32,819 --> 01:01:33,951 No promises. 665 01:01:36,518 --> 01:01:37,911 Where's Michael's medical bracelet? 666 01:01:37,955 --> 01:01:39,260 JAMIE: I threw it out. 667 01:01:42,960 --> 01:01:46,137 We should update his Medi-Bracelet. 668 01:01:46,180 --> 01:01:48,313 God forbid someone doesn't see it and makes a mistake. 669 01:02:01,630 --> 01:02:03,458 You guys will be okay for the week? 670 01:02:03,502 --> 01:02:04,895 JAMIE: I think we can stay out of trouble. 671 01:02:08,333 --> 01:02:10,596 I think I know where the account number is. 672 01:02:11,858 --> 01:02:13,512 Check Michael's bracelet. 673 01:02:19,997 --> 01:02:22,521 JAMIE: I know I'm dead. 674 01:02:22,564 --> 01:02:24,175 I hope you get the money, you let him go. 675 01:02:25,829 --> 01:02:27,395 Give me your word. 676 01:02:27,439 --> 01:02:29,354 ALEK: You got it. 677 01:02:29,397 --> 01:02:31,399 Our computer has a program 678 01:02:31,443 --> 01:02:35,142 that remembers 60 days of websites our IP address lands on. 679 01:02:35,186 --> 01:02:36,796 The broadband's always connected at our house. 680 01:02:36,840 --> 01:02:38,624 Unless you turned it off. 681 01:02:38,667 --> 01:02:40,974 ALEK: No. 682 01:02:41,018 --> 01:02:42,976 If this is an account number and Kevin accessed it online, 683 01:02:43,020 --> 01:02:44,804 I can find it from here. 684 01:02:44,848 --> 01:02:45,849 There. 685 01:02:50,331 --> 01:02:51,202 Shit. 686 01:02:53,595 --> 01:02:55,815 We have seven minutes till the bank's server goes down. 687 01:02:55,859 --> 01:02:56,947 If we don't get the money now, 688 01:02:56,990 --> 01:02:57,861 we can't touch it for 12 hours. 689 01:02:57,904 --> 01:02:58,949 Hurry. 690 01:03:01,516 --> 01:03:02,779 Falco's coming in two hours. 691 01:03:12,484 --> 01:03:13,224 Reverse it. 692 01:03:25,366 --> 01:03:27,151 Kevin switched the bracelets before he left. 693 01:03:27,194 --> 01:03:28,369 This number's probably useless. 694 01:03:29,022 --> 01:03:29,762 Wait a minute. 695 01:03:31,416 --> 01:03:33,418 These companies, they keep all the records. 696 01:03:37,074 --> 01:03:38,902 Yeah, hi. I need a registration number. 697 01:03:38,945 --> 01:03:40,425 Michael Taylor. 698 01:03:41,078 --> 01:03:42,862 I'm his father. 699 01:03:42,906 --> 01:03:45,909 Social Security 493-00-3154. 700 01:03:47,736 --> 01:03:49,521 Mother's maiden name Brown. 701 01:03:51,610 --> 01:03:53,699 Oh, so you have it. 702 01:03:53,742 --> 01:03:57,877 66838909 703 01:03:57,921 --> 01:04:00,575 86890874. 704 01:04:02,621 --> 01:04:03,883 Okay, thanks. 705 01:04:06,538 --> 01:04:07,582 It worked. 706 01:04:10,629 --> 01:04:12,936 Password... Michael's name. 707 01:04:16,722 --> 01:04:17,375 Try the restaurant. 708 01:04:25,296 --> 01:04:26,036 We have one more chance. 709 01:04:28,734 --> 01:04:29,430 Could be numeric. 710 01:04:34,174 --> 01:04:36,655 You're the smartest kid I know. Sing my favorite song. 711 01:04:36,698 --> 01:04:40,093 โ™ช Two, three, you and me can four and five and twenty-nine and 712 01:04:40,137 --> 01:04:42,052 โ™ช Sixty-six is even fixed with forty-three and we โ™ช 713 01:04:43,792 --> 01:04:46,230 Two and three, four, five... 714 01:04:47,144 --> 01:04:48,797 Twenty-nine, sixty-six. 715 01:04:50,321 --> 01:04:51,626 Please. 716 01:05:00,331 --> 01:05:01,941 There's 44 million in here. 717 01:05:04,204 --> 01:05:06,815 Forty-four? Strange. 718 01:05:08,295 --> 01:05:09,166 Drain it. 719 01:05:14,171 --> 01:05:16,303 He opened this the day we got married. 720 01:05:18,827 --> 01:05:20,264 Under my name. 721 01:05:24,703 --> 01:05:26,313 I want you to kill him. 722 01:05:27,488 --> 01:05:28,663 No problem. 723 01:05:30,491 --> 01:05:31,884 Where do you want it? 724 01:05:33,364 --> 01:05:35,192 Transwiss Securities. 725 01:05:35,235 --> 01:05:40,806 Account 65090284A. 726 01:05:40,849 --> 01:05:42,895 Routing number 54530 727 01:05:44,027 --> 01:05:45,028 8940. 728 01:05:49,989 --> 01:05:51,121 We got a black and white. 729 01:05:53,384 --> 01:05:54,298 It's not working. 730 01:05:54,341 --> 01:05:56,039 Why? 731 01:05:56,082 --> 01:05:57,910 It's a high-security account, I can't transfer money 732 01:05:57,954 --> 01:05:59,346 to a routing number it doesn't recognize. 733 01:05:59,390 --> 01:06:02,001 I need to authorize Kevin's account through yours. 734 01:06:02,045 --> 01:06:03,394 I need your username and password. 735 01:06:06,919 --> 01:06:08,181 Do you want this done or not? 736 01:06:16,494 --> 01:06:18,409 Alek. 737 01:06:18,452 --> 01:06:19,758 Lock the bathroom, 738 01:06:19,801 --> 01:06:20,715 blindfold the kid and get him in here. 739 01:06:23,414 --> 01:06:24,893 Get under the table. 740 01:06:32,118 --> 01:06:34,947 Look, you move the money, Michael lives. 741 01:06:34,991 --> 01:06:37,558 You scream, signal them in any way, the deal's off. 742 01:06:40,083 --> 01:06:41,432 Come here, baby. 743 01:07:27,782 --> 01:07:29,088 MICHAEL: Mmm! 744 01:07:29,132 --> 01:07:31,090 No, Michael. Look at me. 745 01:07:32,657 --> 01:07:33,962 You have to be quiet. 746 01:07:35,138 --> 01:07:36,487 You understand, you have to help me. 747 01:07:49,848 --> 01:07:50,805 What's that smell? 748 01:07:52,155 --> 01:07:53,417 It's like I was telling your partner. 749 01:07:53,460 --> 01:07:55,158 I was sick last night. 750 01:07:55,201 --> 01:07:56,768 Threw up before I made it to the bathroom. 751 01:07:56,811 --> 01:07:58,161 What's under here? 752 01:08:00,163 --> 01:08:00,989 Paper. 753 01:08:02,774 --> 01:08:03,992 Pull it out. 754 01:08:13,785 --> 01:08:15,003 Get them out. 755 01:08:25,101 --> 01:08:27,842 Hey, clean out that room over there. Now. 756 01:08:27,886 --> 01:08:29,148 OFFICER: Better get whoever's in there out. 757 01:08:29,192 --> 01:08:30,323 Don't touch anything! 758 01:08:33,370 --> 01:08:34,197 OFFICER: What is this, more paper? 759 01:08:34,240 --> 01:08:35,372 ALEK: Yeah, paper. 760 01:08:40,333 --> 01:08:41,117 Come on. 761 01:09:00,179 --> 01:09:00,919 Come on. 762 01:09:16,369 --> 01:09:17,501 What's in there? 763 01:09:17,544 --> 01:09:18,850 Bathroom. 764 01:09:18,893 --> 01:09:20,112 Do you mind? 765 01:09:22,419 --> 01:09:23,681 ALEK: I'd rather you didn't. 766 01:09:25,030 --> 01:09:26,249 OFFICER: I'd rather I did. 767 01:09:34,387 --> 01:09:35,345 Bob, are you in there? 768 01:09:36,128 --> 01:09:37,129 Help! 769 01:09:41,046 --> 01:09:42,047 Holy shit. 770 01:09:42,090 --> 01:09:43,179 Go! 771 01:09:43,222 --> 01:09:44,267 Gene! 772 01:09:46,573 --> 01:09:47,400 Don't move. Too late. 773 01:10:07,290 --> 01:10:08,595 I didn't signal them. 774 01:10:08,639 --> 01:10:09,727 I believe you. 775 01:10:26,657 --> 01:10:28,136 Thank you, Jamie. 776 01:10:31,966 --> 01:10:32,967 Alek. 777 01:11:03,346 --> 01:11:04,608 Come on, Michael. 778 01:11:09,526 --> 01:11:11,179 Can't touch that money without me. 779 01:11:11,223 --> 01:11:12,790 You already wired it. 780 01:11:12,833 --> 01:11:13,834 Alek. 781 01:11:16,881 --> 01:11:18,491 I changed your password. 782 01:11:36,204 --> 01:11:37,989 Change it back. 783 01:11:38,032 --> 01:11:39,207 Kill us. 784 01:11:41,558 --> 01:11:43,386 It'll take 24 hours 785 01:11:43,429 --> 01:11:45,736 for you to reset that password without me. 786 01:11:45,779 --> 01:11:47,738 You have less than two till Falco comes. 787 01:11:52,003 --> 01:11:53,744 What do you want? 788 01:11:53,787 --> 01:11:54,832 Have them take Michael to my sister's. 789 01:11:54,875 --> 01:11:56,137 No way. 790 01:11:56,181 --> 01:11:56,921 Then we all die. 791 01:11:59,402 --> 01:12:00,751 Then what? 792 01:12:00,794 --> 01:12:03,057 Have him park a block away on Sixth. 793 01:12:03,101 --> 01:12:05,190 Michael can walk to her house from there. 794 01:12:05,233 --> 01:12:06,539 When Michael gets in, he lets us know. 795 01:12:08,933 --> 01:12:10,282 I'll call Megan, 796 01:12:11,588 --> 01:12:13,285 tell her I was kidnapped. 797 01:12:14,417 --> 01:12:15,896 I'll describe Rathe. 798 01:12:17,071 --> 01:12:18,029 That's never gonna work. 799 01:12:18,072 --> 01:12:19,247 Rathe kidnapped me, 800 01:12:20,074 --> 01:12:21,424 killed the cops, 801 01:12:22,642 --> 01:12:24,905 tried to rape me, so I shot him. 802 01:12:24,949 --> 01:12:26,211 The police will think I found a way out. 803 01:12:26,254 --> 01:12:27,647 By the time they find my 804 01:12:27,691 --> 01:12:28,735 body, 805 01:12:30,084 --> 01:12:31,303 you'll be gone. 806 01:12:33,261 --> 01:12:34,959 Michael's still a witness. 807 01:12:37,309 --> 01:12:38,789 Michael, come here. 808 01:12:46,144 --> 01:12:48,929 Michael, I know what you saw, but you cannot tell anyone. 809 01:12:51,454 --> 01:12:53,760 If you tell anyone about this, 810 01:12:53,804 --> 01:12:54,935 they'll hurt me. 811 01:12:57,764 --> 01:12:59,766 I have to stay here for now. 812 01:12:59,810 --> 01:13:02,160 I don't know how long, but if you keep quiet, 813 01:13:03,117 --> 01:13:04,771 I'll be back really soon. 814 01:13:05,337 --> 01:13:06,338 Okay? 815 01:13:07,121 --> 01:13:08,122 Good. 816 01:13:09,515 --> 01:13:10,647 I love you. 817 01:13:13,345 --> 01:13:14,781 You're a good boy. 818 01:13:23,964 --> 01:13:25,139 Chase, wait. 819 01:13:31,145 --> 01:13:34,192 Before you leave, go to the cop's car. 820 01:13:34,235 --> 01:13:35,802 Radio dispatch with this badge number. 821 01:13:35,846 --> 01:13:37,630 Tell them Grifton checked out, 822 01:13:37,674 --> 01:13:39,806 and that you're moving on to another location. 823 01:13:39,850 --> 01:13:41,025 Then dump the car off the pier. 824 01:13:42,243 --> 01:13:44,202 Come back in here, and clean this pig up. 825 01:13:49,512 --> 01:13:50,513 Go ahead. 826 01:13:59,826 --> 01:14:02,394 You fix this, or I'll kill them both. 827 01:14:05,528 --> 01:14:06,790 I know. 828 01:14:37,560 --> 01:14:38,561 Megan. 829 01:14:41,259 --> 01:14:43,087 Listen, I just have a second. 830 01:14:45,306 --> 01:14:47,439 Look, someone grabbed me and Michael. 831 01:14:51,574 --> 01:14:52,705 Thank God. 832 01:14:57,623 --> 01:14:59,756 I don't know, just some kind of warehouse. 833 01:15:05,631 --> 01:15:06,893 Just one guy. 834 01:15:08,591 --> 01:15:10,027 White, 835 01:15:10,070 --> 01:15:11,855 5'5", earrings, 836 01:15:13,291 --> 01:15:16,207 a mohawk, and a scar above his eyebrow. 837 01:15:21,560 --> 01:15:23,040 Megan, listen to me. 838 01:15:25,129 --> 01:15:27,610 If anything happens to me, you can't tell Michael. 839 01:15:29,133 --> 01:15:31,048 Promise me 840 01:15:31,091 --> 01:15:32,571 that you won't say anything. 841 01:15:32,615 --> 01:15:33,964 You'll tell him I'm okay. 842 01:15:35,748 --> 01:15:36,923 Promise me. 843 01:15:40,231 --> 01:15:41,624 I can't reach him. 844 01:15:44,670 --> 01:15:46,890 Listen, I gotta go. Somebody's coming. 845 01:15:59,293 --> 01:16:00,599 Hey, let them go. 846 01:16:01,818 --> 01:16:03,776 Come back here as soon as you can. 847 01:16:12,480 --> 01:16:14,004 Was Mary your wife? 848 01:16:18,486 --> 01:16:20,010 Did you kill her, too? 849 01:16:23,013 --> 01:16:24,144 Your husband did. 850 01:16:25,493 --> 01:16:26,799 Him and Hader. 851 01:16:29,019 --> 01:16:31,848 They raped my wife. Killed my kid. 852 01:16:34,198 --> 01:16:35,634 Left them in pieces. 853 01:16:37,157 --> 01:16:38,158 Why? 854 01:16:42,902 --> 01:16:44,164 I don't know. 855 01:16:48,038 --> 01:16:49,387 No, like you, she... 856 01:16:52,346 --> 01:16:53,565 She was... 857 01:16:54,218 --> 01:16:56,350 She started as a front. 858 01:16:56,394 --> 01:16:57,700 She never knew what I really did. 859 01:17:01,529 --> 01:17:03,009 Her and my boy, Cody. 860 01:17:05,751 --> 01:17:07,144 They were my life. 861 01:17:08,362 --> 01:17:09,320 Your son's name was Cody? 862 01:17:13,063 --> 01:17:15,674 I heard that name in the tapes, in a message to Hader. 863 01:17:18,851 --> 01:17:21,071 "Cody project, four million." 864 01:17:21,114 --> 01:17:22,376 What are you talking about? 865 01:17:23,551 --> 01:17:24,727 Was there any other name in it? 866 01:17:24,770 --> 01:17:26,032 A bank, Bromwell Bank. 867 01:17:27,904 --> 01:17:30,558 It said, "Cody project, four million, Bromwell Bank." 868 01:17:32,082 --> 01:17:34,171 The extra four million. 869 01:17:36,913 --> 01:17:38,218 Someone hired him to kill her. 870 01:17:46,792 --> 01:17:48,489 Falco's here. 871 01:18:23,742 --> 01:18:26,136 OPERATOR: 911 emergency. 872 01:18:26,179 --> 01:18:28,616 Yes, I'm at Grifton Enterprises, I need help. 873 01:18:31,402 --> 01:18:33,317 Hello? Can you hear me? 874 01:18:47,331 --> 01:18:48,593 ALEK: The money's in. 875 01:18:49,333 --> 01:18:50,769 Mrs. Taylor's inside. 876 01:19:07,655 --> 01:19:08,831 Mrs. Taylor. 877 01:19:10,833 --> 01:19:12,530 I hear you're quite a handful. 878 01:19:21,800 --> 01:19:23,367 Kevin always had taste. 879 01:19:26,326 --> 01:19:28,633 Some of his women were a little obvious for my fancy. 880 01:19:28,676 --> 01:19:30,853 There's something to be said for modesty. 881 01:19:34,987 --> 01:19:36,206 Let me see. 882 01:19:44,692 --> 01:19:45,955 Very good. 883 01:19:51,047 --> 01:19:52,700 It'll take a few moments. 884 01:20:05,409 --> 01:20:06,540 Where's Michael? 885 01:20:12,938 --> 01:20:14,548 He is at her sister's. 886 01:20:19,075 --> 01:20:20,554 You do know this doesn't save him. 887 01:20:23,122 --> 01:20:25,211 Kevin betrayed us, he has to pay. 888 01:20:26,560 --> 01:20:28,040 We're getting divorced. 889 01:20:31,130 --> 01:20:33,045 I can see why Alek likes you. 890 01:20:34,742 --> 01:20:36,614 My son won't say anything. 891 01:20:37,397 --> 01:20:38,877 Do you believe that? 892 01:20:41,401 --> 01:20:42,925 I gave her my word. 893 01:20:44,927 --> 01:20:47,103 Alek's word is worth everything to me. 894 01:20:48,452 --> 01:20:50,062 He has always been loyal. 895 01:20:55,111 --> 01:20:56,764 Let me tell you something. 896 01:21:05,121 --> 01:21:07,384 This life, 897 01:21:07,427 --> 01:21:09,299 even a glimpse of this life, changes people. 898 01:21:11,823 --> 01:21:14,957 I'm sure in the time you've been here... 899 01:21:15,000 --> 01:21:17,307 Well, let's just say, you can't go back home. 900 01:21:23,487 --> 01:21:25,054 If we let him live, 901 01:21:26,142 --> 01:21:28,405 Michael will always have two faces 902 01:21:29,493 --> 01:21:30,929 burned in his brain. 903 01:21:32,017 --> 01:21:33,845 Yours and Alek's. 904 01:21:37,283 --> 01:21:39,155 Yours will fade away over time. 905 01:21:40,330 --> 01:21:42,071 Michael will resist. 906 01:21:43,115 --> 01:21:44,943 He'll hate himself for forgetting you, 907 01:21:44,987 --> 01:21:46,466 but that's how the mind numbs the pain. 908 01:21:49,165 --> 01:21:50,470 Alek's face, 909 01:21:52,646 --> 01:21:54,083 he'll never forget. 910 01:21:56,215 --> 01:21:58,870 Your boy will see him every time he shuts his eyes. 911 01:22:01,525 --> 01:22:03,483 And if Michael as a young man 912 01:22:03,527 --> 01:22:05,833 manages to blow out Alek's brains, 913 01:22:07,009 --> 01:22:09,446 because that's all he'll ever think about, 914 01:22:11,361 --> 01:22:13,145 he'll still wish it was him 915 01:22:13,189 --> 01:22:15,321 who died on that cold concrete floor 916 01:22:15,365 --> 01:22:16,975 when he was just a boy. 917 01:22:20,065 --> 01:22:21,545 Michael is not meant 918 01:22:23,025 --> 01:22:24,374 for this life. 919 01:22:26,332 --> 01:22:27,638 Some of us are. 920 01:22:29,814 --> 01:22:30,902 Not him. 921 01:22:34,862 --> 01:22:36,038 Not you. 922 01:23:18,906 --> 01:23:20,908 You just killed your sister, too. 923 01:23:32,572 --> 01:23:33,921 Do it now. 924 01:23:33,965 --> 01:23:35,793 We don't know if her call went through. 925 01:23:35,836 --> 01:23:36,750 You wouldn't have your money, 926 01:23:36,794 --> 01:23:37,577 had it not been for her. 927 01:23:40,972 --> 01:23:43,105 Maybe I should put her on my payroll. 928 01:24:06,258 --> 01:24:08,086 Don't disrespect him again. 929 01:24:18,836 --> 01:24:20,403 ALEK: I'll make this painless. 930 01:24:32,284 --> 01:24:34,286 Forty-four million is clean, 931 01:24:34,330 --> 01:24:37,072 and back in the Transwiss account. 932 01:24:37,115 --> 01:24:38,943 Would you like it split up? 933 01:24:38,986 --> 01:24:40,292 Transfer ten to my offshore account. 934 01:24:40,336 --> 01:24:42,468 Yes. 935 01:24:42,512 --> 01:24:45,036 There's four million extra in there, leave it for Alek. 936 01:24:48,996 --> 01:24:51,608 And the 30? 937 01:24:51,651 --> 01:24:54,132 Belongs to our partners, I'll split it up later. 938 01:24:54,176 --> 01:24:56,308 Put it in my cloaked account, 939 01:24:56,352 --> 01:24:57,831 Bromwell Bank. 940 01:25:06,536 --> 01:25:08,538 I'm not finished. 941 01:25:14,065 --> 01:25:15,675 Why did you kill them? 942 01:25:17,764 --> 01:25:19,375 Families were just part of the job. 943 01:25:21,159 --> 01:25:23,161 You weren't meant to get attached. 944 01:25:24,031 --> 01:25:25,990 I was always loyal. 945 01:25:26,033 --> 01:25:27,731 You're still mourning them. 946 01:25:29,036 --> 01:25:30,560 You told me Taylor was clean. 947 01:25:31,735 --> 01:25:33,650 I warned you, Alek. 948 01:25:35,521 --> 01:25:37,567 Attachments cause mistakes. 949 01:25:42,572 --> 01:25:44,356 What about yours? 950 01:25:47,577 --> 01:25:49,144 You should have killed me. 951 01:26:18,869 --> 01:26:20,697 Jamie. No, no, no. 952 01:26:20,740 --> 01:26:23,090 Don't you fucking touch me! 953 01:26:23,134 --> 01:26:24,396 Michael told me where you were. 954 01:26:24,440 --> 01:26:26,093 Where is he?He's safe. 955 01:26:27,225 --> 01:26:29,445 I know who you are. 956 01:26:29,488 --> 01:26:31,882 Whatever they told you, they're lying. 957 01:26:31,925 --> 01:26:33,884 They have tapes of us. 958 01:26:33,927 --> 01:26:35,364 Jamie, listen to me. 959 01:26:37,453 --> 01:26:39,237 I didn't go to Detroit, 960 01:26:39,281 --> 01:26:41,892 I've been in protective custody. 961 01:26:41,935 --> 01:26:43,720 I've been working for the feds. 962 01:26:45,939 --> 01:26:48,942 Nine months ago, he and his people came to our restaurant. 963 01:26:48,986 --> 01:26:51,641 They wanted to use the space for deliveries. 964 01:26:51,684 --> 01:26:53,556 They offered enough money to keep us out of bankruptcy. 965 01:26:53,599 --> 01:26:56,123 No, you're lying to me.No, no, no. 966 01:26:56,167 --> 01:26:58,169 No, no, no... Yes, you are, you're lying to me. 967 01:27:00,519 --> 01:27:04,131 After a few months of drop-offs, I saw the heroin. 968 01:27:04,175 --> 01:27:06,090 I told them I wanted out, 969 01:27:07,134 --> 01:27:08,788 but he described our bedroom, 970 01:27:08,832 --> 01:27:09,615 Michael's school... 971 01:27:10,660 --> 01:27:12,749 He played a tape of us. 972 01:27:13,924 --> 01:27:15,273 I went to the feds 973 01:27:15,317 --> 01:27:16,274 but they said they couldn't move on it, 974 01:27:16,318 --> 01:27:18,320 not for a few drug deliveries. 975 01:27:18,363 --> 01:27:21,671 They gave me a code to use with the bug 976 01:27:21,714 --> 01:27:23,020 and had me signal them with a dog whistle. 977 01:27:25,892 --> 01:27:27,633 I heard about the 40 million. 978 01:27:27,677 --> 01:27:29,461 The feds, they intercepted it. 979 01:27:29,505 --> 01:27:31,811 They put it into an account, that I set up. 980 01:27:33,204 --> 01:27:35,467 But you emptied that account, didn't you? 981 01:27:35,511 --> 01:27:38,644 To save Michael's life. 982 01:27:38,688 --> 01:27:40,690 They're going to give us new names, new lives, 983 01:27:40,733 --> 01:27:42,779 but they need that money to prosecute. 984 01:27:45,172 --> 01:27:47,131 You have to help me put it back. 985 01:27:48,001 --> 01:27:49,612 What about Alek's family? 986 01:27:51,570 --> 01:27:53,703 They're in a safe house. 987 01:27:53,746 --> 01:27:55,357 His wife was terrified of him. 988 01:27:56,358 --> 01:27:57,272 He's lying. 989 01:28:01,885 --> 01:28:03,713 Don't you talk to my wife. 990 01:28:05,062 --> 01:28:07,499 You didn't think I'd go to the feds, did you? 991 01:28:07,543 --> 01:28:09,022 You didn't think I'd have the balls. 992 01:28:11,068 --> 01:28:12,809 He can't kill you without the money. 993 01:28:19,946 --> 01:28:21,731 Baby, you have to trust me. 994 01:28:23,341 --> 01:28:24,473 Please. 995 01:28:33,612 --> 01:28:35,222 Transwiss Securities... 996 01:28:44,275 --> 01:28:46,233 Yeah, it's Kevin Taylor. I have the information. 997 01:28:47,060 --> 01:28:48,584 Transwiss Securities. 998 01:28:49,411 --> 01:28:51,717 Username A6547. 999 01:28:52,762 --> 01:28:54,894 Username A6547. 1000 01:28:56,374 --> 01:28:57,375 Password? 1001 01:28:59,377 --> 01:29:00,378 Cody. 1002 01:29:05,427 --> 01:29:07,037 Cody. 1003 01:29:07,080 --> 01:29:08,865 Yeah, yeah, I'm sure. 1004 01:29:10,214 --> 01:29:11,389 Okay. 1005 01:29:15,175 --> 01:29:17,352 The account you opened up for the feds, 1006 01:29:18,918 --> 01:29:20,572 the one under my name, 1007 01:29:23,096 --> 01:29:25,229 you opened that account 1008 01:29:25,272 --> 01:29:26,752 on our wedding day. 1009 01:29:27,797 --> 01:29:29,407 Six years ago. 1010 01:29:32,889 --> 01:29:35,065 Yeah? 1011 01:29:35,108 --> 01:29:37,328 Something wrong with the password, honey? 1012 01:29:41,811 --> 01:29:43,813 How long did you work for Falco? 1013 01:29:48,861 --> 01:29:50,080 Jamie... Shut up! 1014 01:29:52,822 --> 01:29:54,650 You're the biggest liar in this room. 1015 01:29:57,174 --> 01:29:59,916 I hope they rip out your tongue before they kill you. 1016 01:30:04,486 --> 01:30:06,488 Michael's in the car, 1017 01:30:06,531 --> 01:30:08,141 and I will hurt him. 1018 01:30:08,185 --> 01:30:09,404 Oh. 1019 01:30:12,668 --> 01:30:13,669 Now, baby, 1020 01:30:15,453 --> 01:30:17,324 give me the password. 1021 01:30:18,978 --> 01:30:20,197 Fuck you! 1022 01:30:34,080 --> 01:30:35,517 You look real nice with that thing. 1023 01:30:37,823 --> 01:30:38,868 Real nice. 1024 01:30:40,478 --> 01:30:42,219 Sweet little wife and mother. 1025 01:30:50,140 --> 01:30:53,317 What about Michael? 1026 01:30:53,360 --> 01:30:55,493 What are you gonna say when he asks how his father died? 1027 01:30:56,363 --> 01:30:58,496 I'll tell him the truth. 1028 01:30:58,540 --> 01:31:00,193 He never had one. 1029 01:31:21,737 --> 01:31:23,521 You don't have to kill me. 1030 01:31:24,870 --> 01:31:26,393 This can be fixed. 1031 01:31:38,101 --> 01:31:39,711 Jamie, listen to me. 1032 01:31:41,757 --> 01:31:43,585 Thirty million left in that account 1033 01:31:45,151 --> 01:31:47,240 belongs to the three other syndicates. 1034 01:31:49,547 --> 01:31:51,549 You have to find them and give it back. 1035 01:31:53,812 --> 01:31:56,249 The next in line is Dracken. 1036 01:31:56,293 --> 01:31:58,469 He'll know how to disperse the money. 1037 01:31:59,949 --> 01:32:01,516 Don't involve the feds, they can't help. 1038 01:32:03,343 --> 01:32:05,868 You find them, or they'll find you like we did. 1039 01:32:08,087 --> 01:32:09,567 The four million 1040 01:32:11,308 --> 01:32:12,527 paid on my family's life... 1041 01:32:14,572 --> 01:32:15,791 Use it. 1042 01:32:18,489 --> 01:32:20,491 Use it to disappear with Michael. 1043 01:32:37,508 --> 01:32:39,945 OFFICER: Officer response to 911 call. 1044 01:32:39,989 --> 01:32:41,294 DISPATCHER: Roger that. 1045 01:32:41,817 --> 01:32:43,079 Mrs. Taylor? 1046 01:32:45,298 --> 01:32:46,778 Are you all right? 1047 01:32:49,041 --> 01:32:50,826 Do you know what they wanted? 1048 01:32:54,307 --> 01:32:55,352 No. 1049 01:32:58,877 --> 01:33:01,184 I need an ambulance at Grifton Enterprises. 1050 01:33:01,227 --> 01:33:03,534 Female victim needs medical attention. 1051 01:33:07,973 --> 01:33:09,975 There's five dead, one about to join them. 1052 01:33:12,674 --> 01:33:14,197 DISPATCHER: Multiple units en route. 1053 01:33:33,869 --> 01:33:35,218 I love you. 1054 01:33:36,698 --> 01:33:38,047 Come on, baby, okay? 1055 01:33:54,367 --> 01:33:55,542 DRACKEN: Hello? JAMIE: Mr. Dracken? 1056 01:33:56,543 --> 01:33:58,676 My name is Jamie Taylor. 1057 01:33:58,720 --> 01:34:00,243 We've been expecting your call. 1058 01:34:00,286 --> 01:34:01,897 Would you like to come in? 1059 01:34:01,940 --> 01:34:03,725 No, we do this my way. 1060 01:34:09,905 --> 01:34:12,429 I have something you want. 68144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.