Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,519 --> 00:01:16,619
Sunset Boulevard - Film Noir 1950 English
2
00:01:26,620 --> 00:01:28,329
[ SIREN WAILING ]
3
00:01:29,840 --> 00:01:33,629
[ GILLIS ] Yes, this is Sunset Boulevard,
Los Angeles, California.
4
00:01:33,720 --> 00:01:37,089
It's about 5:00 in the morning.
5
00:01:37,180 --> 00:01:39,009
That's the homicide squad,
6
00:01:39,100 --> 00:01:42,769
complete with detectives
and newspapermen.
7
00:01:42,850 --> 00:01:45,939
A murder has been reported from
one of those great big houses
8
00:01:46,020 --> 00:01:48,269
in the 10,000 block.
9
00:01:48,350 --> 00:01:51,439
You'll read about it
in the late editions, I'm sure.
10
00:01:51,520 --> 00:01:55,359
You'll get it over your radio
and see it on television.
11
00:01:55,450 --> 00:01:59,619
Because an old-time star is involved.
One of the biggest.
12
00:02:01,200 --> 00:02:05,159
But before you hear it all distorted
and blown out of proportion,
13
00:02:05,250 --> 00:02:08,709
before those Hollywood columnists
get their hands on it,
14
00:02:08,790 --> 00:02:12,209
maybe you'd like to hear the facts.
The whole truth.
15
00:02:13,500 --> 00:02:17,379
If so, you've come to the right party.
16
00:02:17,470 --> 00:02:21,799
You see, the body of a young man was
found floating in the pool of her mansion
17
00:02:21,890 --> 00:02:25,309
with two shots in his back
and one in his stomach.
18
00:02:25,390 --> 00:02:27,229
Nobody important, really.
19
00:02:27,310 --> 00:02:31,149
Just a movie writer
with a couple of B pictures to his credit.
20
00:02:32,270 --> 00:02:36,399
The poor dope.
He always wanted a pool.
21
00:02:36,490 --> 00:02:39,239
Well, in the end, he got himself a pool,
22
00:02:39,320 --> 00:02:42,369
only the price
turned out to be a little high.
23
00:02:45,370 --> 00:02:49,999
Let's go back about six months
and find the day when it all started.
24
00:02:50,080 --> 00:02:54,299
I was living in an apartment house
above Franklin and Ivar.
25
00:02:54,380 --> 00:02:56,799
Things were tough at the moment.
26
00:02:56,880 --> 00:03:00,969
I hadn't worked in a studio
for a long time.
27
00:03:01,050 --> 00:03:04,969
So I sat there, grinding out
original stories, two a week.
28
00:03:06,220 --> 00:03:09,309
Only I seemed to have lost my touch.
29
00:03:09,390 --> 00:03:12,309
Maybe they weren't original enough.
30
00:03:12,400 --> 00:03:15,149
Maybe they were too original.
31
00:03:15,230 --> 00:03:17,819
All I know is, they didn't sell.
32
00:03:18,780 --> 00:03:20,109
[ BUZZER SOUNDING ]
33
00:03:20,740 --> 00:03:21,859
Yeah?
34
00:03:31,830 --> 00:03:34,129
- Joseph C. Gillis?
- That's right.
35
00:03:34,210 --> 00:03:37,299
We've come for the car.
36
00:03:37,380 --> 00:03:38,629
What car?
37
00:03:38,710 --> 00:03:43,549
1946 Plymouth convertible,
California license 40R-116.
38
00:03:43,640 --> 00:03:45,889
Where are the keys?
39
00:03:45,970 --> 00:03:47,599
Why should I give you the keys?
40
00:03:47,680 --> 00:03:49,979
Because the company's
played ball with you long enough,
41
00:03:50,060 --> 00:03:53,229
because you're three payments behind
and because we got a court order.
42
00:03:53,310 --> 00:03:54,689
Now, come on. The keys.
43
00:03:54,770 --> 00:03:57,399
Or do you want us to jack it up
and haul it away?
44
00:03:57,480 --> 00:04:01,399
- Relax, fans. The car isn't here.
- [ MAN 1 ] Oh, is that so?
45
00:04:01,490 --> 00:04:04,819
I loaned it to a friend of mine.
He took it down to Palm Springs.
46
00:04:04,910 --> 00:04:07,079
Had to get away for his health,
I suppose.
47
00:04:07,160 --> 00:04:09,079
If you don't believe me,
look in the garage.
48
00:04:09,160 --> 00:04:12,829
Sure, sure, we believe you.
Only now we want you to believe us.
49
00:04:12,920 --> 00:04:16,999
That car better be back here by noon
tomorrow or there's gonna be fireworks.
50
00:04:17,090 --> 00:04:19,169
You say the cutest things.
51
00:04:31,020 --> 00:04:33,769
[ GILLIS ] Well, I needed about $290,
52
00:04:33,850 --> 00:04:37,609
and I needed it real quick,
or I'd lose my car.
53
00:04:37,690 --> 00:04:41,859
It wasn't in Palm Springs,
and it wasn't in the garage.
54
00:04:41,940 --> 00:04:44,109
I was way ahead
of the finance company.
55
00:04:45,030 --> 00:04:48,529
I knew they'd be coming around,
and I wasn't taking any chances.
56
00:04:48,620 --> 00:04:50,039
So I kept it across the street
57
00:04:50,120 --> 00:04:54,209
in a parking lot
behind Rudy's Shoeshine Parlor.
58
00:04:54,290 --> 00:04:55,669
Rudy never asked any questions
59
00:04:55,750 --> 00:04:57,629
- about your finances.
- [ HONKING ]
60
00:04:57,710 --> 00:05:00,839
He'd just look at your heels
and know the score.
61
00:05:05,300 --> 00:05:08,719
I had an original story
kicking around Paramount.
62
00:05:08,800 --> 00:05:11,519
My agent told me
it was dead as a doornail.
63
00:05:11,600 --> 00:05:14,729
But I knew a big shot over there
who'd always liked me.
64
00:05:14,810 --> 00:05:17,809
And the time had come to take
a little advantage of it.
65
00:05:17,900 --> 00:05:19,519
His name was Sheldrake.
66
00:05:19,610 --> 00:05:23,239
He was a smart producer,
with a set of ulcers to prove it.
67
00:05:26,070 --> 00:05:29,329
All right, Gillis, you've got five minutes.
What's your story about?
68
00:05:29,410 --> 00:05:32,159
It's about a baseball player,
a rookie shortstop that's batting .347.
69
00:05:32,250 --> 00:05:33,250
Uh-huh.
70
00:05:33,330 --> 00:05:34,890
Poor kid was
once mixed up in a hold-up.
71
00:05:34,960 --> 00:05:36,640
- But he's trying to go straight.
- Uh-huh.
72
00:05:36,719 --> 00:05:38,919
Except there are a bunch of gamblers
that won't let him.
73
00:05:38,940 --> 00:05:42,169
So they tell the poor kid he's got to
throw the World Series or else, huh?
74
00:05:42,260 --> 00:05:43,359
More or less, except for the end.
75
00:05:43,380 --> 00:05:44,820
I've got a gimmick that's real good.
76
00:05:44,850 --> 00:05:45,969
Uh-huh. You got a title?
77
00:05:46,050 --> 00:05:48,219
Bases Loaded.
There's a 40-page outline.
78
00:05:48,300 --> 00:05:52,349
Call Readers' Department. Find out
what they have on Bases Loaded.
79
00:05:53,560 --> 00:05:55,360
They're pretty hot about it
over at Twentieth,
80
00:05:55,600 --> 00:05:56,939
except I think Zanuck's all wet.
81
00:05:57,020 --> 00:05:59,519
- Can you see Ty Power as a shortstop?
- Mmm.
82
00:05:59,610 --> 00:06:02,279
You've got the best man for it
right here on this lot. Alan Ladd.
83
00:06:02,360 --> 00:06:03,989
Be a good change of pace for Ladd.
84
00:06:04,069 --> 00:06:06,229
And there's another thing.
It's pretty simple to shoot.
85
00:06:06,250 --> 00:06:07,909
Lots of outdoor stuff.
86
00:06:07,989 --> 00:06:10,229
I bet you could make the whole thing
for under a million.
87
00:06:10,250 --> 00:06:11,449
[ BURPS ] Excuse me.
88
00:06:11,530 --> 00:06:13,490
And there's a great little part
for Bill Demarest,
89
00:06:13,539 --> 00:06:15,099
one of the trainers, an old-time player
90
00:06:15,120 --> 00:06:17,789
who got beaned,
goes out of his head sometimes.
91
00:06:17,870 --> 00:06:19,110
- Hello, Mr. Sheldrake.
- Hello.
92
00:06:19,170 --> 00:06:22,209
On that Bases Loaded,
I covered it with a two-page synopsis.
93
00:06:22,300 --> 00:06:24,709
- Thank you.
- But I wouldn't bother.
94
00:06:24,800 --> 00:06:26,629
- What's wrong with it?
- It's from hunger.
95
00:06:26,720 --> 00:06:28,759
Nothing for Ladd?
96
00:06:28,840 --> 00:06:31,520
It's just a rehash of something
that wasn't very good to begin with.
97
00:06:31,550 --> 00:06:34,559
I'm sure you'll be glad to meet Mr. Gillis.
He wrote it.
98
00:06:34,640 --> 00:06:36,479
This is Miss Kramer.
99
00:06:37,770 --> 00:06:40,399
The name is Schaefer. Betty Schaefer.
100
00:06:41,770 --> 00:06:44,819
Right now I wish I could crawl
in a hole and pull it in after me.
101
00:06:44,900 --> 00:06:46,739
And if I could be of any help...
102
00:06:46,820 --> 00:06:50,199
Oh, I'm sorry, Mr. Gillis, but I
just didn't think it was any good.
103
00:06:50,280 --> 00:06:52,869
I found it flat and trite.
104
00:06:52,950 --> 00:06:54,949
Exactly what kind of material
do you recommend?
105
00:06:55,040 --> 00:06:56,869
James Joyce? Dostoyevsky?
106
00:06:57,000 --> 00:06:59,459
I just think that pictures
should say a little something.
107
00:06:59,540 --> 00:07:02,669
Oh, one of the message kids.
Just a story won't do.
108
00:07:02,750 --> 00:07:04,390
You'd have turned down
Gone with the Wind.
109
00:07:04,420 --> 00:07:08,419
No, that was me. I said,
"Who wants to see a Civil War picture?"
110
00:07:09,590 --> 00:07:13,139
Perhaps the reason I hated
Bases Loaded is that I knew your name.
111
00:07:13,220 --> 00:07:14,860
I'd always heard
that you had some talent.
112
00:07:14,940 --> 00:07:17,221
That was last year.
This year I'm trying to earn a living.
113
00:07:17,250 --> 00:07:19,729
So you take plot 27-A,
make it glossy, make it slick...
114
00:07:19,810 --> 00:07:21,939
Uh-uh, uh-uh.
Those are dirty words.
115
00:07:22,020 --> 00:07:23,979
You sound like
a bunch of New York critics.
116
00:07:24,070 --> 00:07:28,279
- That'll be all, Miss Kramer... Schaefer.
- Goodbye, Mr. Gillis.
117
00:07:28,360 --> 00:07:31,609
Next time I'll write you
The Naked and the Dead.
118
00:07:31,740 --> 00:07:36,869
Well, it seems like Zanuck
has got himself a baseball picture.
119
00:07:36,950 --> 00:07:38,550
Mr. Sheldrake, I don't want you to think
120
00:07:38,580 --> 00:07:40,619
I thought this was going to win
any Academy Award.
121
00:07:40,710 --> 00:07:43,709
Of course, we're always
looking for a Betty Hutton.
122
00:07:43,790 --> 00:07:46,959
- Do you see it as a Betty Hutton?
- Frankly, no.
123
00:07:47,050 --> 00:07:51,839
Now wait a minute. If we made it a girls'
softball team, put in a few numbers.
124
00:07:51,930 --> 00:07:56,639
Might make a cute musical. It Happened
in the Bullpen: Story of a Woman.
125
00:07:58,180 --> 00:08:00,689
Are you trying to be funny?
Because I'm all out of laughs.
126
00:08:00,770 --> 00:08:03,729
- I'm over a barrel. I need a job.
- I haven't got a thing.
127
00:08:03,810 --> 00:08:06,359
Any kind of an assignment.
Additional dialogue.
128
00:08:06,440 --> 00:08:08,439
There's nothing. Honest.
129
00:08:11,030 --> 00:08:13,489
Look, Mr. Sheldrake.
130
00:08:13,570 --> 00:08:16,739
Could you let me have 300 bucks
yourself, as a personal loan?
131
00:08:16,830 --> 00:08:18,829
Could I? Gillis.
132
00:08:21,620 --> 00:08:24,249
Last year somebody talked me
into buying a ranch in the Valley.
133
00:08:24,330 --> 00:08:27,089
So I borrowed the money from
the bank to pay for the ranch.
134
00:08:27,170 --> 00:08:30,339
This year I had to mortgage the ranch
so I could keep up my life insurance,
135
00:08:30,420 --> 00:08:32,219
so I could borrow on my insurance...
136
00:08:35,890 --> 00:08:38,849
[ GILLIS ] After that
I drove down to headquarters.
137
00:08:38,930 --> 00:08:42,019
That's the way a lot of us
think about Schwab's drug store.
138
00:08:42,100 --> 00:08:46,109
Kind of a combination office,
kaffeeklatsch and waiting room.
139
00:08:46,190 --> 00:08:49,819
Waiting. Waiting for the gravy train.
140
00:08:52,070 --> 00:08:56,949
I got myself 10 nickels and started
sending out a general SOS.
141
00:08:57,030 --> 00:08:59,989
Couldn't get hold of my agent, naturally.
142
00:09:00,080 --> 00:09:03,499
So then I called a pal of mine,
Artie Green,
143
00:09:03,580 --> 00:09:06,499
an awful nice guy, an assistant director.
144
00:09:06,580 --> 00:09:09,549
He could let me have 20.
But 20 wouldn't do.
145
00:09:11,170 --> 00:09:14,339
Then I talked to
a couple of yes-men at Metro.
146
00:09:14,430 --> 00:09:16,759
To me they said no.
147
00:09:16,840 --> 00:09:21,639
Finally I located that agent of mine.
The big faker.
148
00:09:21,720 --> 00:09:24,479
Was he out digging up a job
for poor Joe Gillis?
149
00:09:24,560 --> 00:09:28,559
No. He was hard at work in Bel-Air,
making with the golf sticks.
150
00:09:32,990 --> 00:09:36,699
So you need $300.
Of course I could give you $300.
151
00:09:36,780 --> 00:09:39,239
- Only I'm not going to.
- No?
152
00:09:39,330 --> 00:09:43,409
Gillis, get this through your head.
I'm not just your agent. It's not the 10%.
153
00:09:43,500 --> 00:09:45,499
- I'm your friend.
- You are?
154
00:09:45,580 --> 00:09:47,340
Don't you know
the finest things in the world
155
00:09:47,420 --> 00:09:49,079
have been written
on an empty stomach?
156
00:09:49,170 --> 00:09:53,049
Once a talent like yours gets into that
Mocambo-Romanoff rut, you're through.
157
00:09:53,130 --> 00:09:55,469
Forget Romanoffs.
It's the car I'm talking about!
158
00:09:55,550 --> 00:09:57,550
If I lose my car,
it's like having my legs cut off.
159
00:09:57,590 --> 00:09:59,190
Greatest thing that could happen to you.
160
00:09:59,220 --> 00:10:02,639
Now you'll have to sit behind
the typewriter. Now you'll have to write.
161
00:10:02,720 --> 00:10:06,729
What do you think I've been doing?
I need $300.
162
00:10:06,810 --> 00:10:10,189
Sweetheart, maybe what you need
is another agent.
163
00:10:22,330 --> 00:10:26,409
[ GILLIS ] As I drove back towards town,
I took inventory of my prospects.
164
00:10:26,500 --> 00:10:29,459
They now added up to exactly zero.
165
00:10:29,540 --> 00:10:32,419
Apparently I just didn't have
what it takes.
166
00:10:32,500 --> 00:10:36,629
And the time had come to wrap up the
whole Hollywood deal and go home.
167
00:10:36,720 --> 00:10:38,129
Maybe if I hooked all my junk
168
00:10:38,220 --> 00:10:41,299
there 'd be enough
for a bus ticket back to Ohio.
169
00:10:41,390 --> 00:10:44,469
Back to that $35-a-week job
behind the copy desk
170
00:10:44,560 --> 00:10:48,479
at the Dayton Evening Post,
if it was still open.
171
00:10:48,560 --> 00:10:51,649
Back to the smirking delight
of the whole office.
172
00:10:51,730 --> 00:10:55,649
"All right, you wise guys. Why don't you
go out and take a crack at Hollywood?"
173
00:10:55,730 --> 00:10:58,399
"Maybe you think
that you could make..."
174
00:10:59,030 --> 00:11:00,069
Uh-oh!
175
00:11:40,200 --> 00:11:41,449
[ TIRE BURSTING ]
176
00:11:56,630 --> 00:11:59,919
I had landed myself
in the driveway of some big mansion
177
00:12:00,010 --> 00:12:02,889
that looked run-down and deserted.
178
00:12:02,970 --> 00:12:05,849
At the end of the drive
was a lovely sight indeed,
179
00:12:05,930 --> 00:12:11,139
a great big empty garage,
just standing there, going to waste.
180
00:12:11,230 --> 00:12:16,109
If ever there was a place to stash away
a limping car with a hot license number.
181
00:12:25,320 --> 00:12:28,119
There was another occupant
in that garage,
182
00:12:28,200 --> 00:12:31,409
an enormous, foreign-built auto-mobile.
183
00:12:31,500 --> 00:12:34,919
It must have burned up
ten gallons to a mile.
184
00:12:35,000 --> 00:12:38,089
It had a 1932 license.
185
00:12:38,170 --> 00:12:42,009
I figured that's when the owners
had moved out.
186
00:12:42,090 --> 00:12:44,719
And I also figured I couldn't
go back to my apartment
187
00:12:44,800 --> 00:12:47,509
now that those bloodhounds
were onto me.
188
00:12:47,600 --> 00:12:49,809
The idea was to get to Artie Green's
and stay there
189
00:12:49,890 --> 00:12:52,769
until I could make that bus for Ohio.
190
00:12:52,850 --> 00:12:56,439
Once back in Dayton, I'd drop the
credit boys a picture postcard,
191
00:12:56,520 --> 00:12:59,359
telling them where to pick up the jalopy.
192
00:13:02,150 --> 00:13:05,609
It was a great big white elephant
of a place.
193
00:13:05,700 --> 00:13:09,449
The kind crazy movie people
built in the crazy '20s.
194
00:13:09,540 --> 00:13:13,159
A neglected house
gets an unhappy look.
195
00:13:13,250 --> 00:13:15,829
This one had it in spades.
196
00:13:15,920 --> 00:13:19,419
It was like that old woman
in Great Expectations,
197
00:13:19,500 --> 00:13:23,919
that Miss Havisham in her rotting
wedding dress and her torn veil,
198
00:13:24,010 --> 00:13:27,889
taking it out on the world
because she'd been given the go-by.
199
00:13:34,140 --> 00:13:36,849
[ NORMA ] You there!
Why are you so late?
200
00:13:38,810 --> 00:13:41,569
Why have you kept me waiting so long?
201
00:13:45,240 --> 00:13:46,739
[ DOOR OPENS ]
202
00:13:51,740 --> 00:13:53,079
In here.
203
00:14:00,250 --> 00:14:03,089
I just put my car in the garage.
I had a blow-out. I thought maybe...
204
00:14:03,170 --> 00:14:04,629
Go on in.
205
00:14:04,720 --> 00:14:06,969
Look, maybe I'd better take my car
and get it off...
206
00:14:07,050 --> 00:14:08,589
Wipe your feet.
207
00:14:12,060 --> 00:14:13,269
Go on.
208
00:14:18,100 --> 00:14:21,359
You're not properly dressed
for the occasion.
209
00:14:21,440 --> 00:14:25,649
- What's the occasion?
- [ NORMA ] Have him come up, Max.
210
00:14:25,740 --> 00:14:27,319
Up the stairs.
211
00:14:27,529 --> 00:14:29,209
Suppose you listen to me
for just a minute.
212
00:14:29,230 --> 00:14:31,819
- Madame is waiting.
- For me?
213
00:14:33,950 --> 00:14:35,119
Okay.
214
00:14:42,590 --> 00:14:45,629
If you need any help
with the coffin, call me.
215
00:15:05,150 --> 00:15:06,489
[ NORMA ] This way.
216
00:15:13,330 --> 00:15:15,449
In here.
217
00:15:15,540 --> 00:15:18,579
I put him on my massage table
in front of the fire.
218
00:15:18,660 --> 00:15:22,129
He always liked fires
and poking at them with a stick.
219
00:15:28,170 --> 00:15:30,719
I've made up my mind
we'll bury him in the garden.
220
00:15:30,800 --> 00:15:33,429
Any city laws against that?
221
00:15:33,510 --> 00:15:35,759
- I wouldn't know.
- I don't care anyway.
222
00:15:35,850 --> 00:15:40,059
I want the coffin to be white,
and I want it specially lined with satin.
223
00:15:40,140 --> 00:15:42,269
White or deep pink.
224
00:15:45,860 --> 00:15:49,739
Maybe red. Bright, flaming red.
Let's make it gay.
225
00:15:59,330 --> 00:16:00,959
How much will it be?
226
00:16:01,040 --> 00:16:05,629
I warn you, don't give me a fancy price
just because I'm rich!
227
00:16:05,710 --> 00:16:10,469
Lady, you got the wrong man. I had
some trouble with my car. A flat tire.
228
00:16:10,550 --> 00:16:13,839
I pulled into your garage
until I could get a spare.
229
00:16:13,930 --> 00:16:19,139
- I thought this was an empty house.
- It is not. Get out.
230
00:16:19,220 --> 00:16:22,729
I'm sorry.
And I'm sorry you lost your friend.
231
00:16:22,810 --> 00:16:26,319
And I don't think red is the right colour.
232
00:16:26,400 --> 00:16:29,479
Wait a minute. Haven't I seen you
before? I know your face.
233
00:16:29,570 --> 00:16:33,819
- Get out. Or shall I call my servant?
- You're Norma Desmond!
234
00:16:33,910 --> 00:16:37,699
You used to be in silent pictures.
You used to be big!
235
00:16:37,780 --> 00:16:42,249
I am big. It's the pictures that got small.
236
00:16:43,080 --> 00:16:44,289
Uh-huh.
237
00:16:44,750 --> 00:16:46,669
I knew there was something
wrong with them.
238
00:16:46,750 --> 00:16:49,169
They're dead. They're finished.
239
00:16:49,250 --> 00:16:50,570
There was a time in this business
240
00:16:50,600 --> 00:16:53,339
when they had the eyes
of the whole wide world.
241
00:16:53,430 --> 00:16:56,009
But that wasn't good enough for them.
Oh, no!
242
00:16:56,090 --> 00:16:58,179
They had to have the ears
of the world, too.
243
00:16:58,260 --> 00:17:03,519
So they opened their big mouths
and out came talk, talk, talk.
244
00:17:03,600 --> 00:17:05,280
That's where
the popcorn business comes in.
245
00:17:05,310 --> 00:17:07,689
You buy yourself a bag
and plug up your ears.
246
00:17:07,770 --> 00:17:11,359
Look at them in the front offices,
the masterminds!
247
00:17:11,440 --> 00:17:13,609
They took the idols and smashed them.
248
00:17:13,700 --> 00:17:16,449
The Fairbankses, the Gilberts,
the Valentinos!
249
00:17:16,530 --> 00:17:19,279
And who have we got now?
Some nobodies!
250
00:17:19,370 --> 00:17:22,869
Don't blame me.
I'm not an executive, just a writer.
251
00:17:22,960 --> 00:17:26,629
You are.
Writing words, words, more words!
252
00:17:26,710 --> 00:17:29,499
Well, you've made a rope of words
and strangled this business!
253
00:17:29,590 --> 00:17:32,379
But there's a microphone right there
to catch the last gurgles,
254
00:17:32,460 --> 00:17:35,469
and Technicolor to photograph
the red, swollen tongue!
255
00:17:36,590 --> 00:17:39,429
- You'll wake up the monkey.
- Get out! Max!
256
00:17:40,810 --> 00:17:43,389
Next time I'll bring
my autograph album along.
257
00:17:43,480 --> 00:17:46,939
Or maybe a hunk of cement,
and ask for your footprint.
258
00:17:50,820 --> 00:17:54,899
- It's okay. Okay, I'm going.
- Just a minute, you.
259
00:17:54,990 --> 00:17:57,569
- You're a writer, you said.
- [ GILLIS ] Why?
260
00:17:57,660 --> 00:17:59,829
Are you or aren't you?
261
00:17:59,910 --> 00:18:01,869
That's what it says on my Guild card.
262
00:18:01,950 --> 00:18:05,619
And you have written pictures,
haven't you?
263
00:18:05,710 --> 00:18:08,579
Sure have. Want a list of my credits?
264
00:18:08,670 --> 00:18:11,589
I want to ask you something.
Come in here.
265
00:18:11,670 --> 00:18:14,419
Last one I wrote was about Okies
in the Dust Bowl.
266
00:18:14,509 --> 00:18:16,709
You'd never know it, because
when it reached the screen,
267
00:18:16,730 --> 00:18:19,479
the whole thing played
on a torpedo boat.
268
00:18:21,010 --> 00:18:23,179
[ ORGAN PLAYING ]
269
00:18:28,270 --> 00:18:29,689
Intimate, isn't it?
270
00:18:32,860 --> 00:18:36,359
The wind gets in that blasted pipe
organ. I ought to have it taken out.
271
00:18:36,450 --> 00:18:38,779
Or teach it a better tune.
272
00:18:38,860 --> 00:18:41,119
Young man, tell me something.
273
00:18:41,200 --> 00:18:45,119
How long is a movie script these days?
I mean, how many pages?
274
00:18:45,200 --> 00:18:47,789
Depends on what it is,
a Donald Duck or a Joan of Arc.
275
00:18:47,870 --> 00:18:53,169
This is to be a very important picture.
I've written it myself. Took me years.
276
00:18:53,250 --> 00:18:55,419
Looks like enough
for six important pictures.
277
00:18:55,510 --> 00:18:58,799
It's a story of Salome.
I think I'll have DeMille direct it.
278
00:18:58,880 --> 00:19:01,299
DeMille? Uh-huh.
279
00:19:01,390 --> 00:19:04,969
- We made a lot of pictures together.
- And you'll play Salome.
280
00:19:06,680 --> 00:19:08,519
Who else?
281
00:19:08,600 --> 00:19:11,059
Only asking. I didn't know
you were planning a comeback.
282
00:19:11,150 --> 00:19:14,109
I hate that word! It's a return!
283
00:19:14,190 --> 00:19:15,819
A return to the millions of people
284
00:19:15,900 --> 00:19:18,819
who have never forgiven me
for deserting the screen.
285
00:19:18,900 --> 00:19:24,529
- Fair enough.
- Salome. What a woman. What a part!
286
00:19:24,620 --> 00:19:26,949
The princess in love with a holy man.
287
00:19:27,040 --> 00:19:29,119
She dances
the dance of the seven veils.
288
00:19:29,210 --> 00:19:33,089
He rejects her, so she demands
his head on a golden tray.
289
00:19:33,170 --> 00:19:37,299
Kissing his cold, dead lips.
290
00:19:37,380 --> 00:19:41,009
- They'll love it in Pomona.
- They'll love it every place.
291
00:19:41,090 --> 00:19:43,719
Read it. Read the scene
just before she has him killed.
292
00:19:43,800 --> 00:19:46,200
Never let another writer read
your material. He may steal it.
293
00:19:46,260 --> 00:19:49,769
I'm not afraid. Read it.
Max, bring something to drink.
294
00:19:51,270 --> 00:19:54,899
- Sit down. Ls there enough light?
- I've got 20-20 vision.
295
00:19:56,360 --> 00:19:57,979
I said sit down.
296
00:20:02,200 --> 00:20:05,029
[ GILLIS ] Well,
I had no pressing engagement,
297
00:20:05,120 --> 00:20:08,159
except with those boys
from the finance office.
298
00:20:08,250 --> 00:20:11,369
And she'd mentioned
something to drink. Why not?
299
00:20:12,960 --> 00:20:18,419
Sometimes it's interesting to see
just how bad, bad writing can be.
300
00:20:18,510 --> 00:20:21,429
This promised to go the limit.
301
00:20:21,510 --> 00:20:23,389
I wondered what a handwriting expert
302
00:20:23,470 --> 00:20:26,299
would make of that
childish scrawl of hers.
303
00:20:28,680 --> 00:20:32,389
Max wheeled in some champagne
and some caviare.
304
00:20:32,480 --> 00:20:37,939
Later I found out that Max was the only
other person in that grim Sunset castle.
305
00:20:38,020 --> 00:20:41,489
And I found out
a few other things about him.
306
00:20:41,570 --> 00:20:45,569
As for her, she sat
coiled up like a watch spring,
307
00:20:45,660 --> 00:20:48,579
her cigarette clamped
in a curious holder.
308
00:20:48,660 --> 00:20:51,909
I could sense her eyes on me
from behind those dark glasses,
309
00:20:52,000 --> 00:20:54,959
defying me not to like what I read.
310
00:20:55,040 --> 00:20:59,249
Or maybe begging me
in her own proud way to like it.
311
00:20:59,340 --> 00:21:01,339
It meant so much to her.
312
00:21:08,180 --> 00:21:13,729
It sure was a cosy setup,
that bundle of raw nerves and Max
313
00:21:13,810 --> 00:21:15,979
- and a dead monkey upstairs.
- [ ORGAN PLAYING ]
314
00:21:16,060 --> 00:21:19,649
And the wind wheezing through
that organ once in a while.
315
00:21:19,730 --> 00:21:21,359
[ DOORBELL RINGS ]
316
00:21:27,280 --> 00:21:33,079
Later on, just for comedy relief,
the real guy arrived with the baby coffin.
317
00:21:34,830 --> 00:21:38,499
It was all done with great dignity.
318
00:21:38,590 --> 00:21:41,799
He must have been
a very important chimp.
319
00:21:41,880 --> 00:21:44,669
The great-grandson
of King Kong, maybe.
320
00:21:48,300 --> 00:21:50,639
It got to be 11:00.
321
00:21:50,720 --> 00:21:53,179
I was feeling a little sick at my stomach,
322
00:21:53,270 --> 00:21:57,479
what with that sweet champagne
and that tripe I'd been reading,
323
00:21:57,560 --> 00:22:02,029
that silly hodgepodge
of melodramatic plots.
324
00:22:02,110 --> 00:22:07,409
However, by then, I'd started
concocting a little plot of my own.
325
00:22:08,700 --> 00:22:11,329
Well?
326
00:22:11,410 --> 00:22:14,249
- This is fascinating.
- Of course it is.
327
00:22:16,919 --> 00:22:19,279
Maybe it's a little long and maybe
there's some repetitions,
328
00:22:19,300 --> 00:22:21,999
but you're not a professional writer.
329
00:22:22,090 --> 00:22:27,339
- I wrote that with my heart.
- Sure you did.
330
00:22:27,430 --> 00:22:29,589
That's what makes it great.
331
00:22:31,100 --> 00:22:35,139
What it needs is
maybe a little more dialog.
332
00:22:35,230 --> 00:22:37,889
What for?
I can say anything I want with my eyes.
333
00:22:37,979 --> 00:22:40,499
Well, it certainly could use
a pair of shears and a blue pencil.
334
00:22:40,520 --> 00:22:42,859
I will not have it butchered.
335
00:22:42,940 --> 00:22:46,819
Of course not,
but it ought to be organized.
336
00:22:46,900 --> 00:22:49,159
Just an editing job.
You can find somebody.
337
00:22:49,240 --> 00:22:53,199
Who?
I'd have to have somebody I could trust.
338
00:22:53,290 --> 00:22:56,119
When were you born?
I mean, what sign of the zodiac?
339
00:22:56,200 --> 00:22:59,369
- I don't know.
- What month?
340
00:22:59,460 --> 00:23:01,379
December 21.
341
00:23:01,460 --> 00:23:05,919
Sagittarius. I like Sagittarians.
You can trust them.
342
00:23:06,010 --> 00:23:09,179
- Thank you.
- I want you to do this work.
343
00:23:09,260 --> 00:23:11,339
Me?
344
00:23:11,430 --> 00:23:15,309
I'm busy. I just finished a script,
and I'm due on another assignment.
345
00:23:15,390 --> 00:23:18,179
I don't care.
346
00:23:18,270 --> 00:23:22,609
You know, I'm pretty expensive.
I get 500 a week.
347
00:23:22,690 --> 00:23:27,239
I wouldn't worry about money.
I'll make it worth your while.
348
00:23:27,319 --> 00:23:29,759
Maybe I'd better take the rest
of the script home and read it.
349
00:23:29,780 --> 00:23:33,159
Oh, no! I couldn't let it out of my house.
You'll have to finish it here.
350
00:23:33,240 --> 00:23:35,409
Well, it's getting kind of late.
351
00:23:36,660 --> 00:23:39,869
- Are you married, Mr...
- Name is Gillis. Single.
352
00:23:39,960 --> 00:23:43,419
- Where do you live?
- Hollywood. Alto Nido Apartments.
353
00:23:43,500 --> 00:23:45,459
There's something wrong
with your car, you said.
354
00:23:45,550 --> 00:23:47,669
There sure is.
355
00:23:47,760 --> 00:23:51,429
- Why shouldn't you stay here?
- Look, I'll come back early tomorrow.
356
00:23:51,510 --> 00:23:55,099
Nonsense.
There's a room over the garage.
357
00:23:55,180 --> 00:23:57,679
Max will take you there. Max!
358
00:24:02,520 --> 00:24:06,819
[ GILLIS ] I felt kind of pleased
with the way I'd handled the situation.
359
00:24:06,900 --> 00:24:10,239
I dropped the hook
and she snapped at it.
360
00:24:10,320 --> 00:24:15,489
Now my car would be safe down below
while I did a patch-up job on the script.
361
00:24:15,580 --> 00:24:18,409
And there should be
plenty of money in it.
362
00:24:23,420 --> 00:24:26,459
This room hasn't
been used for a long time.
363
00:24:26,540 --> 00:24:30,049
It'll never make House Beautiful,
but I guess it's okay for one night.
364
00:24:30,130 --> 00:24:32,049
I made your bed this afternoon.
365
00:24:32,130 --> 00:24:36,549
Thanks. How did you know I was
gonna stay this afternoon?
366
00:24:36,640 --> 00:24:41,019
The bathroom's over there. I put in
some towels, soap and a toothbrush.
367
00:24:45,110 --> 00:24:49,439
Say, she's quite a character,
that Norma Desmond.
368
00:24:49,530 --> 00:24:53,569
She was the greatest of them all.
You wouldn't know. You're too young.
369
00:24:53,660 --> 00:24:57,199
In one week she received
17,000 fan letters.
370
00:24:57,280 --> 00:25:00,869
Men bribed her hairdresser
to get a lock of her hair.
371
00:25:00,950 --> 00:25:03,369
There was a maharajah
who came all the way from India
372
00:25:03,460 --> 00:25:07,749
to beg one of her silk stockings.
Later he strangled himself with it.
373
00:25:09,750 --> 00:25:13,299
Well, I sure turned in
to an interesting driveway.
374
00:25:13,380 --> 00:25:16,179
You did, sir. Good night, sir.
375
00:25:22,270 --> 00:25:26,229
[ GILLIS ] I pegged him
as slightly cuckoo, too.
376
00:25:26,310 --> 00:25:29,019
A stroke, maybe.
377
00:25:29,110 --> 00:25:32,569
Come to think of it, the whole
place seemed to have been stricken
378
00:25:32,650 --> 00:25:38,239
with a kind of creeping paralysis,
out of beat with the rest of the world,
379
00:25:38,320 --> 00:25:41,579
crumbling apart in slow motion.
380
00:25:41,660 --> 00:25:46,749
There was a tennis court,
or rather the ghost of a tennis court,
381
00:25:46,830 --> 00:25:49,499
with faded markings and a sagging net.
382
00:25:54,340 --> 00:25:58,929
And, of course, she had a pool.
Who didn't then?
383
00:25:59,010 --> 00:26:04,559
Mabel Normand and John Gilbert must
have swum in it 10,000 midnights ago.
384
00:26:04,640 --> 00:26:08,559
And Vilma Banky and Rod La Rocque.
385
00:26:08,650 --> 00:26:11,729
It was empty now. Or was it?
386
00:26:12,820 --> 00:26:14,489
[ SQUEAKING ]
387
00:26:18,780 --> 00:26:21,489
There was something else
going on below.
388
00:26:22,490 --> 00:26:28,369
The last rites for that hairy old chimp,
performed with the utmost seriousness.
389
00:26:29,670 --> 00:26:32,589
As if she were
laying to rest an only child.
390
00:26:34,510 --> 00:26:37,179
Was her life really as empty as that?
391
00:26:46,980 --> 00:26:52,069
It was all very queer.
But queerer things were yet to come.
392
00:26:57,030 --> 00:26:58,659
[ ORGAN PLAYING ]
393
00:27:00,570 --> 00:27:03,579
That night I had a mixed-up dream.
394
00:27:03,660 --> 00:27:06,329
In it, there was an organ grinder.
395
00:27:06,410 --> 00:27:10,419
I couldn't see his face,
but the organ was all draped in black,
396
00:27:10,500 --> 00:27:14,299
and a chimp was dancing for pennies.
397
00:27:14,380 --> 00:27:18,799
When I opened my eyes,
the music was still there.
398
00:27:18,880 --> 00:27:20,339
Where was I?
399
00:27:22,550 --> 00:27:26,099
Oh, yes.
In that empty room over her garage.
400
00:27:27,770 --> 00:27:32,229
Only it wasn't empty any more.
I'd had a visitor.
401
00:27:33,650 --> 00:27:35,319
Somebody had brought in
all my belongings.
402
00:27:35,400 --> 00:27:38,069
My books, my typewriter, my clothes.
403
00:27:40,110 --> 00:27:41,819
What was going on?
404
00:28:00,550 --> 00:28:05,889
Hey, you! Max, whatever your name is,
what are my things doing here?
405
00:28:05,970 --> 00:28:10,309
I'm talking to you! My clothes
and things are up in the room!
406
00:28:10,390 --> 00:28:16,399
- Naturally. I brought them myself.
- Is that so?
407
00:28:16,480 --> 00:28:19,489
Why, what's the matter?
Is there anything missing?
408
00:28:19,570 --> 00:28:21,239
Who said you could?
Who asked you to?
409
00:28:21,320 --> 00:28:25,739
I did. I don't know why
you should be so upset.
410
00:28:25,830 --> 00:28:27,539
Stop that playing, Max.
411
00:28:27,620 --> 00:28:31,119
It seemed like a good idea
if we are to work together.
412
00:28:32,580 --> 00:28:34,669
Look, I'm supposed to fix up your script.
413
00:28:34,750 --> 00:28:36,710
There's nothing in the deal
about my staying here!
414
00:28:36,790 --> 00:28:38,049
You'll like it here.
415
00:28:38,129 --> 00:28:40,209
Thanks for the invitation.
I've got my own apartment.
416
00:28:40,230 --> 00:28:42,759
You can't work in an apartment
where you owe three months' rent.
417
00:28:42,840 --> 00:28:46,799
- I'll take care of that.
- It's all taken care of, it's all paid for.
418
00:28:49,270 --> 00:28:52,139
Okay, we'll deduct it from my salary.
419
00:28:52,230 --> 00:28:56,399
Now, now, don't let's be small about
such matters. We won't keep books.
420
00:28:56,480 --> 00:29:01,399
- Max, unpack Mr. Gillis' things.
- It is done, Madame.
421
00:29:01,490 --> 00:29:03,909
Well, pack them up again!
I didn't say I was staying!
422
00:29:03,990 --> 00:29:08,029
Suppose you make up your mind.
Do you want this job or don't you?
423
00:29:11,290 --> 00:29:13,079
[ GILLIS ] Yes, I wanted the job.
424
00:29:13,160 --> 00:29:16,789
I wanted the dough, and I wanted
to get out of there as quickly as I could.
425
00:29:17,170 --> 00:29:21,509
I thought If I really got going,
I could finish it up in a couple of weeks.
426
00:29:21,590 --> 00:29:23,879
But it wasn't so simple
getting some coherence
427
00:29:23,970 --> 00:29:26,969
into those wild hallucinations of hers.
428
00:29:27,050 --> 00:29:30,809
And what made it even tougher was
that she was around all the time,
429
00:29:30,890 --> 00:29:35,939
hovering over me, afraid I'd do injury
to that precious brainchild of hers.
430
00:29:42,650 --> 00:29:46,569
- What's that?
- Just a scene I threw out.
431
00:29:46,660 --> 00:29:48,029
Which scene?
432
00:29:48,120 --> 00:29:49,720
The one where you go
to the slave market.
433
00:29:49,799 --> 00:29:51,759
It's better to cut directly
to John the Baptist...
434
00:29:51,780 --> 00:29:53,869
Cut away from me?
435
00:29:53,959 --> 00:29:56,959
Honestly, it's a little too much of you.
They don't want you in every scene.
436
00:29:56,980 --> 00:30:00,039
They don't? Then why do they still
write me fan letters every day?
437
00:30:00,130 --> 00:30:01,629
Why do they beg me
for my photographs?
438
00:30:01,710 --> 00:30:06,879
Why? Because they want to see me.
Me! Norma Desmond.
439
00:30:06,970 --> 00:30:09,719
- Put it back.
- Okay.
440
00:30:24,610 --> 00:30:26,609
[ GILLIS ] I didn't argue with her.
441
00:30:26,700 --> 00:30:31,239
You don't yell at a sleepwalker.
He may fall and break his neck.
442
00:30:31,330 --> 00:30:32,659
That's it.
443
00:30:32,740 --> 00:30:36,659
She was still sleepwalking along
the giddy heights of a lost career.
444
00:30:36,750 --> 00:30:41,669
Plain crazy when it came to that
one subject, her celluloid self,
445
00:30:41,750 --> 00:30:44,209
the great Norma Desmond.
446
00:30:44,300 --> 00:30:47,969
How could she breathe in that house
so crowded with Norma Desmonds,
447
00:30:49,140 --> 00:30:50,929
more Norma Desmonds
448
00:30:52,100 --> 00:30:54,429
and still more Norma Desmonds?
449
00:30:56,850 --> 00:30:59,229
It wasn't all work, of course.
450
00:30:59,310 --> 00:31:02,979
Two or three times a week, Max would
haul up that enormous oil painting
451
00:31:03,070 --> 00:31:06,989
that had been presented to her by
some Nevada Chamber of Commerce
452
00:31:07,070 --> 00:31:11,029
and we'd see a movie,
right in her living room.
453
00:31:11,120 --> 00:31:14,659
So much nicer than going out,
she'd say.
454
00:31:14,740 --> 00:31:19,169
The plain fact was she was afraid
of that world outside.
455
00:31:19,250 --> 00:31:22,339
Afraid it would remind her
that time had passed.
456
00:31:24,340 --> 00:31:29,049
They were silent movies, and Max
would run the projection machine,
457
00:31:29,130 --> 00:31:31,219
which was just as well.
458
00:31:31,300 --> 00:31:33,099
It kept him from
giving us an accompaniment
459
00:31:33,180 --> 00:31:35,139
on that wheezing organ.
460
00:31:37,430 --> 00:31:39,559
She'd sit very close to me
461
00:31:39,640 --> 00:31:42,979
and she smelled of tuberoses,
which is not my favourite perfume,
462
00:31:43,060 --> 00:31:45,359
not by a long shot.
463
00:31:45,440 --> 00:31:49,649
Sometimes as we watched,
she'd clutch my arm or my hand,
464
00:31:49,740 --> 00:31:51,949
forgetting she was my employer.
465
00:31:52,030 --> 00:31:56,409
Just becoming a fan, excited about
that actress up there on the screen.
466
00:31:58,830 --> 00:32:02,419
I guess I don't have to tell you
who the star was.
467
00:32:02,500 --> 00:32:06,919
They were always her pictures.
That's all she wanted to see.
468
00:32:08,210 --> 00:32:10,339
[ INAUDIBLE ]
469
00:32:33,490 --> 00:32:38,619
Still wonderful, isn't it? And no dialogue.
470
00:32:38,700 --> 00:32:41,329
We didn't need dialogue. We had faces.
471
00:32:42,960 --> 00:32:46,089
There just aren't any faces
like that any more.
472
00:32:46,170 --> 00:32:48,379
Maybe one, Garbo.
473
00:32:50,260 --> 00:32:54,219
Oh, those idiot producers.
Those imbeciles.
474
00:32:54,300 --> 00:32:57,389
Haven't they got any eyes? Have they
forgotten what a star looks like?
475
00:32:57,470 --> 00:33:00,769
I'll show them.
I'll be up there again, so help me!
476
00:33:11,240 --> 00:33:14,239
[ GILLIS ] Sometimes there'd be
a little bridge game in the house,
477
00:33:14,320 --> 00:33:16,659
at a twentieth of a cent a point.
478
00:33:16,740 --> 00:33:18,829
I'd get half of her winnings
479
00:33:18,910 --> 00:33:21,199
once they ran up to 70 cents,
480
00:33:21,290 --> 00:33:24,669
which was about
the only cash money I ever got.
481
00:33:24,750 --> 00:33:27,749
The others around the table
would be actor friends.
482
00:33:27,840 --> 00:33:31,669
Dim figures you may still remember
from the silent days.
483
00:33:31,760 --> 00:33:34,509
I used to think of them
as her waxworks.
484
00:33:34,590 --> 00:33:36,969
- One diamond.
- One heart.
485
00:33:39,930 --> 00:33:42,309
- Spade.
- Pass.
486
00:33:43,730 --> 00:33:45,599
[ NORMA ] Three no-trump.
ANN: Pass.
487
00:33:47,100 --> 00:33:48,439
Pass.
488
00:33:48,520 --> 00:33:51,279
Empty the ashtray, will you, Joe, dear?
489
00:34:02,120 --> 00:34:03,619
[ INAUDIBLE ]
490
00:34:19,390 --> 00:34:20,509
There are some men outside,
491
00:34:20,559 --> 00:34:21,999
- they asked for you.
- I'm not here.
492
00:34:22,020 --> 00:34:23,929
- That's what I told them.
- Good.
493
00:34:24,020 --> 00:34:28,439
But they found your car in the garage,
and they're going to tow it away.
494
00:34:28,520 --> 00:34:31,859
Where's the ashtray?
Joe, can't we have the ashtray?
495
00:34:39,820 --> 00:34:41,780
[ WHISPERING ] I want to
talk to you for a minute.
496
00:34:41,804 --> 00:34:43,659
Not now, my dear.
I'm playing three no-trump.
497
00:34:43,740 --> 00:34:45,409
They've come for my car.
498
00:34:45,500 --> 00:34:48,829
Please. Now I've forgotten
how many spades are out.
499
00:34:48,920 --> 00:34:52,419
- Look, I need some money right now.
- Can't you wait until I'm dummy?
500
00:34:52,500 --> 00:34:55,259
- No.
- Please.
501
00:35:30,000 --> 00:35:33,919
- Now what is it? Where's the fire?
- I've lost my car.
502
00:35:34,000 --> 00:35:36,459
Oh! And I thought it was
a matter of life and death.
503
00:35:36,550 --> 00:35:39,379
It is, to me.
That's why I came to this house.
504
00:35:39,470 --> 00:35:41,799
That's why I took this job ghost-writing.
505
00:35:41,890 --> 00:35:45,599
Now you're being silly.
We don't need two cars. We have a car.
506
00:35:45,680 --> 00:35:48,979
Not one of those cheap new things
made of chromium and spit.
507
00:35:49,060 --> 00:35:53,189
An lsotta-Fraschini. Have you
ever heard of lsotta-Fraschini?
508
00:35:53,270 --> 00:35:56,729
All handmade. Cost me $28,000.
509
00:35:59,900 --> 00:36:03,819
[ GILLIS ] So Max got that old bus
down off its blocks and polished it up.
510
00:36:04,910 --> 00:36:07,749
She'd take me for rides
in the hills above Sunset.
511
00:36:09,250 --> 00:36:12,289
The whole thing was upholstered
in leopard skin
512
00:36:12,380 --> 00:36:16,379
and had one of those car phones,
all gold-plated.
513
00:36:18,550 --> 00:36:22,049
- That's a dreadful shirt you're wearing.
- What's wrong with it?
514
00:36:22,130 --> 00:36:23,889
Nothing, if you work in
the filling station.
515
00:36:23,930 --> 00:36:28,429
And I'm getting rather bored with that
sport jacket and the same baggy pants.
516
00:36:30,310 --> 00:36:35,019
Max, what's a good men's shop in town?
The very best? Well, go there.
517
00:36:35,110 --> 00:36:38,279
I don't need any clothes, and I certainly
don't want you buying them for me.
518
00:36:38,360 --> 00:36:42,989
Why begrudge me a little fun?
I just want you to look nice.
519
00:36:43,070 --> 00:36:44,949
And must you chew gum?
520
00:36:51,790 --> 00:36:55,169
Now there's nothing like
blue flannel for a man.
521
00:36:55,250 --> 00:36:57,249
Now this one,
single-breasted, of course.
522
00:36:57,340 --> 00:37:00,879
Now we need a topcoat. Let me see
what you have in camel's hair.
523
00:37:01,130 --> 00:37:03,929
- How about some evening clothes?
- I don't need a tuxedo.
524
00:37:04,010 --> 00:37:06,719
Of course you do. A tuxedo and tails,
and if you aren't careful,
525
00:37:06,800 --> 00:37:08,889
you'll get a cutaway.
526
00:37:08,970 --> 00:37:10,389
Tails! That's ridiculous.
527
00:37:10,470 --> 00:37:12,830
You need them for parties.
You need them for New Year's Eve.
528
00:37:12,860 --> 00:37:16,149
- Where are your evening clothes?
- This way, Madame.
529
00:37:19,690 --> 00:37:22,529
Here are some camel's hair,
but I'd like you just to feel this.
530
00:37:22,610 --> 00:37:25,069
It's vicuna.
Of course, it's a little more expensive.
531
00:37:25,160 --> 00:37:27,199
The camel's hair will do.
532
00:37:29,330 --> 00:37:33,499
Well, as long as the lady's paying for it,
why not take the vicuna?
533
00:37:43,920 --> 00:37:47,339
[ GILLIS ] The last week in December,
the rains came.
534
00:37:47,430 --> 00:37:50,059
A great big package of rain,
535
00:37:50,140 --> 00:37:54,269
oversized, like everything else
in California.
536
00:37:54,350 --> 00:37:58,309
It came right through the old roof
of my room above the garage.
537
00:38:00,020 --> 00:38:03,109
She had Max move me
to the main house.
538
00:38:03,190 --> 00:38:05,779
I didn't much like the idea.
539
00:38:05,860 --> 00:38:09,779
The only time I could have to myself
was in that room.
540
00:38:09,870 --> 00:38:13,579
But it was better than sleeping
in a raincoat and galoshes.
541
00:38:50,740 --> 00:38:54,999
- Whose room was this?
- It was the room of the husband.
542
00:38:55,080 --> 00:38:59,249
Of the husbands, I should say.
Madame has been married three times.
543
00:39:05,130 --> 00:39:07,969
I guess that's the one
you can see Catalina from.
544
00:39:08,050 --> 00:39:10,049
Only this isn't the day.
545
00:39:23,400 --> 00:39:26,779
Say, what's this with the door?
There isn't any lock.
546
00:39:27,780 --> 00:39:30,909
There are no locks anywhere
in this house, sir.
547
00:39:36,620 --> 00:39:40,079
How come? There must be a reason.
548
00:39:40,170 --> 00:39:42,879
- The doctor suggested it.
- What doctor?
549
00:39:42,960 --> 00:39:48,259
Madame's doctor.
Madame has moments of melancholy.
550
00:39:48,340 --> 00:39:51,049
There have been
some attempts at suicide.
551
00:39:51,140 --> 00:39:52,140
Oh.
552
00:39:52,220 --> 00:39:56,139
We have to be very careful.
No sleeping pills, no razor blades.
553
00:39:56,220 --> 00:40:00,019
We shut off the gas
in Madame's bedroom.
554
00:40:00,100 --> 00:40:02,149
Why? Her career?
555
00:40:02,230 --> 00:40:04,189
She got enough out of it.
She's not forgotten.
556
00:40:04,270 --> 00:40:05,939
She still gets those fan letters.
557
00:40:06,030 --> 00:40:08,989
I wouldn't look too closely
at the postmarks.
558
00:40:12,070 --> 00:40:15,579
You send them. Is that it, Max?
559
00:40:15,660 --> 00:40:18,449
I had better press
your evening clothes, sir.
560
00:40:18,540 --> 00:40:22,039
Mr. Gillis has not forgotten
Madame's New Year's party?
561
00:40:23,170 --> 00:40:27,589
No, no, I haven't.
I suppose all the waxworks are coming.
562
00:40:27,670 --> 00:40:31,009
I wouldn't know, sir.
Madame made the arrangements.
563
00:40:50,780 --> 00:40:52,819
[ GILLIS ] There it was again.
564
00:40:52,910 --> 00:40:57,279
That room of hers, all satin and ruffles.
565
00:40:57,370 --> 00:41:00,249
And that bed like a gilded row boat.
566
00:41:00,330 --> 00:41:03,169
The perfect setting
for a silent movie queen.
567
00:41:04,750 --> 00:41:06,539
Poor devil.
568
00:41:06,630 --> 00:41:10,839
Still waving proudly to a parade
which had long since passed her by.
569
00:41:14,050 --> 00:41:15,370
[ ORCHESTRA PLAYING TANGO MUSIC ]
570
00:41:15,394 --> 00:41:19,183
It was at her New Year's party that
I found out how she felt about me.
571
00:41:19,600 --> 00:41:23,349
Maybe I'd been an idiot
not to have sensed it was coming.
572
00:41:23,440 --> 00:41:26,269
That sad, embarrassing revelation.
573
00:41:31,530 --> 00:41:32,899
Jew.
574
00:41:38,410 --> 00:41:41,659
You look absolutely divine.
575
00:41:41,750 --> 00:41:43,119
- Turn around.
- Please.
576
00:41:43,210 --> 00:41:48,839
Come on. Perfect. Wonderful shoulders.
I love that line.
577
00:41:48,920 --> 00:41:51,919
It's all padding. Don't let it fool you.
578
00:41:52,010 --> 00:41:53,446
You know, to me,
getting dressed up was always
579
00:41:53,470 --> 00:41:55,179
just putting on my dark blue suit.
580
00:41:55,260 --> 00:41:56,540
I don't like the stud they sent.
581
00:41:56,590 --> 00:41:59,009
I want you to have a pearl.
A big, luscious pearl.
582
00:41:59,098 --> 00:42:01,379
Well, I'm not going to wear
earrings, I can tell you that.
583
00:42:01,400 --> 00:42:02,519
[ LAUGHS ]
584
00:42:02,600 --> 00:42:04,689
Cute. Come on, let's have a drink.
585
00:42:04,770 --> 00:42:08,519
- Shouldn't we wait for the others?
- Max, champagne.
586
00:42:08,610 --> 00:42:11,319
Careful, it's slippery. I had it waxed.
587
00:42:13,740 --> 00:42:15,609
Here's to us.
588
00:42:16,860 --> 00:42:19,579
You know, this floor used to be wood,
but I had it changed.
589
00:42:19,660 --> 00:42:24,539
Valentino said
there's nothing like tile for a tango.
590
00:42:24,620 --> 00:42:27,539
- Come on.
- Not on the same floor with Valentino.
591
00:42:27,620 --> 00:42:29,169
Just follow me.
592
00:42:47,690 --> 00:42:49,609
Don't bend back like that.
593
00:42:49,690 --> 00:42:52,819
- It's that thing. It tickles.
- It does?
594
00:43:18,680 --> 00:43:21,469
It's quarter past 10. What time
are they supposed to get here?
595
00:43:21,550 --> 00:43:23,139
- Who?
- The other guests.
596
00:43:23,220 --> 00:43:24,769
There are no other guests.
597
00:43:25,060 --> 00:43:27,429
We don't want to share this night
with other people.
598
00:43:27,520 --> 00:43:29,849
This is for you and me.
599
00:43:29,940 --> 00:43:33,019
- Oh?
- Hold me tighter.
600
00:43:33,110 --> 00:43:34,479
Okay.
601
00:43:36,070 --> 00:43:38,779
Come midnight, how about
blindfolding the orchestra
602
00:43:38,860 --> 00:43:41,619
and smashing champagne glasses
over Max's head?
603
00:43:41,700 --> 00:43:44,739
- You think this is all very funny.
- A little.
604
00:43:52,920 --> 00:43:55,959
[ GILLIS ] An hour dragged by.
605
00:43:56,050 --> 00:44:00,219
I felt caught, like the cigarette
in that contraption on her finger.
606
00:44:05,180 --> 00:44:10,479
What a wonderful next year it's
going to be. What fun we'll have!
607
00:44:10,560 --> 00:44:12,059
I'll fill the pool for you.
608
00:44:12,150 --> 00:44:15,519
I'll open my house in Malibu,
and you can have the whole ocean.
609
00:44:15,610 --> 00:44:18,489
And when our picture is finished,
I'll buy you a boat
610
00:44:18,570 --> 00:44:20,569
and we'll sail to Hawaii...
611
00:44:20,650 --> 00:44:22,610
Stop it. You're not going
to buy me anything more.
612
00:44:22,700 --> 00:44:24,619
Don't be silly.
613
00:44:24,700 --> 00:44:27,829
Here.
I was going to give it to you at midnight.
614
00:44:30,410 --> 00:44:32,709
Norma, I can't take it.
You've bought me enough.
615
00:44:32,790 --> 00:44:34,419
Shut up. I'm rich.
616
00:44:34,500 --> 00:44:37,629
I'm richer than all this
new Hollywood trash.
617
00:44:37,710 --> 00:44:39,919
- [ CHUCKLES ] I've got $1,000,000.
- Keep it.
618
00:44:40,010 --> 00:44:44,549
I own three blocks down town.
I've got oil in Bakersfield.
619
00:44:44,640 --> 00:44:47,639
Pumping, pumping, pumping.
620
00:44:47,720 --> 00:44:50,229
What's it for
but to buy us anything we want?
621
00:44:50,310 --> 00:44:53,149
Cut out that "us" business!
622
00:44:53,230 --> 00:44:54,649
What's the matter with you?
623
00:44:54,730 --> 00:44:57,359
What right do you have
to take me for granted?
624
00:44:58,480 --> 00:45:01,149
What right? Do you want me to tell you?
625
00:45:03,529 --> 00:45:05,929
Has it ever occurred to you
that I may have a life of my own?
626
00:45:05,950 --> 00:45:09,699
That there may be some girl
that I'm crazy about?
627
00:45:09,790 --> 00:45:13,459
Who? Some carhop or dress extra?
628
00:45:13,580 --> 00:45:16,209
What I'm trying to say is
that I'm all wrong for you.
629
00:45:16,290 --> 00:45:20,209
You want a Valentino, somebody
with polo ponies. A big shot.
630
00:45:20,300 --> 00:45:23,759
What you're trying to say is
you don't want me to love you.
631
00:45:23,840 --> 00:45:26,139
Say it. Say it!
632
00:46:42,960 --> 00:46:46,969
[ GILLIS ] I didn't know where I was going.
I just had to get out of there.
633
00:46:47,720 --> 00:46:52,099
I had to be with people my own age.
I had to hear somebody laugh again.
634
00:46:55,060 --> 00:46:57,139
I thought of Artie Green.
635
00:46:57,230 --> 00:46:59,309
There was bound to be
a New Year's shindig going on
636
00:46:59,400 --> 00:47:01,899
in his apartment down on Las Palmas.
637
00:47:01,980 --> 00:47:05,739
Writers without a job,
composers without a publisher,
638
00:47:05,820 --> 00:47:10,199
actresses so young they still believe
the guys in the casting offices.
639
00:47:10,280 --> 00:47:15,249
A bunch of kids who didn't give a hoot
just so long as they had a yuk to share.
640
00:47:17,080 --> 00:47:22,749
Hollywood for us ain't been so good
Got no swimming pool, very few clothes.
641
00:47:22,840 --> 00:47:26,759
All we earn are buttons and bows.
642
00:47:29,800 --> 00:47:31,339
- Hello, Joe.
- Tom.
643
00:47:31,430 --> 00:47:32,799
[ WOMAN ] How are you, Joe?
644
00:47:32,890 --> 00:47:34,889
- [ MAN ] Welcome to the party.
- Hi, Joe.
645
00:47:36,640 --> 00:47:39,559
- Well, what do you know! Joe Gillis!
- Hiya, Artie.
646
00:47:39,640 --> 00:47:41,640
Where you been keeping
that gorgeous face of yours?
647
00:47:41,670 --> 00:47:42,559
In a deep freeze.
648
00:47:42,650 --> 00:47:45,029
I almost reported you
to the Bureau of Missing Persons.
649
00:47:45,110 --> 00:47:48,109
Fans, you all know Joe Gillis,
the well-known screenwriter,
650
00:47:48,200 --> 00:47:50,699
uranium smuggler
and Black Dahlia suspect.
651
00:47:50,780 --> 00:47:52,529
[ ALL LAUGHING ]
652
00:47:52,620 --> 00:47:54,909
- Come on, give me your coat.
- Let it ride for a while.
653
00:47:54,990 --> 00:47:57,630
- You're gonna stay, aren't you?
- Well, that was the general idea.
654
00:47:57,660 --> 00:48:01,159
Then, come on. What is this, mink?
655
00:48:03,250 --> 00:48:05,799
Judas H. Priest!
656
00:48:05,880 --> 00:48:08,379
Who did you borrow that from?
Adolphe Menjou?
657
00:48:08,470 --> 00:48:09,629
Close, but no cigar.
658
00:48:09,719 --> 00:48:12,439
Say, you're not really in the smuggling
business these days, are you?
659
00:48:12,460 --> 00:48:14,549
- Where's the bar?
- Come on.
660
00:48:17,470 --> 00:48:19,099
- It's a good party.
- The greatest.
661
00:48:19,180 --> 00:48:21,939
They call me the Elsa Maxwell
of the assistant directors.
662
00:48:22,020 --> 00:48:24,899
Hey, wait a minute.
Go easy on that punch bowl.
663
00:48:24,980 --> 00:48:28,319
Budget only calls for
three drinks per extra. Fake the rest.
664
00:48:28,400 --> 00:48:30,529
Say, Artie,
can I stick around here for a while?
665
00:48:30,610 --> 00:48:32,199
Sure. This will go on all night.
666
00:48:32,280 --> 00:48:34,409
No, I mean, can you put me up
for a couple of weeks?
667
00:48:34,490 --> 00:48:36,619
It just so happens
we have a vacancy on the couch.
668
00:48:36,700 --> 00:48:37,739
I'll take it.
669
00:48:37,829 --> 00:48:39,709
I'll have the bellhop
take care of your luggage.
670
00:48:39,730 --> 00:48:41,899
Just register it here.
671
00:48:44,460 --> 00:48:46,339
- Hello, Mr. Gillis.
- Hello.
672
00:48:46,460 --> 00:48:48,419
- You know each other?
- Let me help you.
673
00:48:48,510 --> 00:48:52,429
- Betty Schaefer, Sheldrake's office.
- Oh, sure. Bases Loaded.
674
00:48:52,510 --> 00:48:56,429
Wait a minute. This is the woman I love.
What's going on? Who was loaded?
675
00:48:56,510 --> 00:48:59,019
Don't worry.
She's just a fan for my literary output.
676
00:48:59,100 --> 00:49:00,309
Hurt Feelings Department.
677
00:49:00,390 --> 00:49:02,070
Hey, about that luggage.
Where's the phone?
678
00:49:02,100 --> 00:49:04,139
Over by the Rainbow Room.
679
00:49:13,740 --> 00:49:17,329
Say, when you're through with
that thing, can I have it?
680
00:49:20,660 --> 00:49:22,499
Hey, you forgot this.
681
00:49:22,580 --> 00:49:26,329
- Thanks.
- I've been hoping to run into you.
682
00:49:26,420 --> 00:49:29,169
What for? To recover that knife
you stuck in my back?
683
00:49:29,250 --> 00:49:32,469
No. I felt a little guilty,
so I got out some of your old stories.
684
00:49:32,550 --> 00:49:33,679
Why, you sweet kid.
685
00:49:33,760 --> 00:49:36,969
There's one called Window,
something with a window.
686
00:49:37,050 --> 00:49:39,139
- Dark Windows. How'd you like it?
- I didn't.
687
00:49:39,220 --> 00:49:41,769
- Thank you.
- Except for about six pages.
688
00:49:41,850 --> 00:49:44,769
- You've got a flashback there...
- [ LAUGHING LOUDLY ]
689
00:49:44,850 --> 00:49:48,729
- Is there some place we can talk?
- How about the Rainbow Room?
690
00:49:51,150 --> 00:49:53,649
Hey, Joe.
I said you could have my couch.
691
00:49:53,740 --> 00:49:57,569
- I didn't say you could have my girl.
- Oh, this is shop talk.
692
00:49:58,240 --> 00:50:00,920
Now, if I got you correctly,
there was a short stretch of my fiction
693
00:50:00,950 --> 00:50:02,619
which you found worthy of notice.
694
00:50:02,700 --> 00:50:04,140
The flashback scene in the courtroom
695
00:50:04,230 --> 00:50:05,939
when she tells about
being a schoolteacher.
696
00:50:06,020 --> 00:50:07,629
I had a teacher like that once.
697
00:50:07,710 --> 00:50:10,999
Maybe that's why it's good.
It's true. It's moving.
698
00:50:11,089 --> 00:50:14,129
- Now why don't you use that character...
- Who wants true? Who wants moving?
699
00:50:14,150 --> 00:50:16,549
Drop that attitude!
Here's something really worthwhile.
700
00:50:16,640 --> 00:50:18,949
Want me to start right away?
Maybe there's some paper around.
701
00:50:18,970 --> 00:50:21,890
- I'm serious. I've got a few ideas.
- And I've got a few ideas of my own.
702
00:50:21,970 --> 00:50:23,570
One of them being
this is New Year's Eve.
703
00:50:23,660 --> 00:50:24,949
How about living it up a little?
704
00:50:25,030 --> 00:50:27,019
- As for instance?
- Well...
705
00:50:27,100 --> 00:50:29,439
We could make some paper boats
and have a regatta.
706
00:50:29,520 --> 00:50:31,160
Or we could turn on the shower
full blast.
707
00:50:31,230 --> 00:50:33,609
How about capturing the kitchen
and barricading the door?
708
00:50:33,690 --> 00:50:36,529
- Are you hungry?
- Hungry?
709
00:50:36,610 --> 00:50:40,909
After 12 years in the Burmese jungle,
I'm starving, Lady Agatha.
710
00:50:40,990 --> 00:50:44,909
- Starving for a white shoulder...
- Phillip, you're mad!
711
00:50:45,000 --> 00:50:47,369
Thirsting for the coolness of your lips.
712
00:50:49,630 --> 00:50:51,709
You can have the phone now.
713
00:50:53,340 --> 00:50:55,629
No, Phillip, no. We must be strong.
714
00:50:55,720 --> 00:50:58,049
You're still wearing the uniform
of the Cold-stream Guards.
715
00:50:58,130 --> 00:51:01,139
Furthermore,
you can have the phone now.
716
00:51:01,220 --> 00:51:03,559
Okay.
717
00:51:03,640 --> 00:51:06,139
Suddenly I find myself
terribly afraid of losing you.
718
00:51:06,230 --> 00:51:09,849
You won't. I'll get us a refill
of this horrible liquid.
719
00:51:09,940 --> 00:51:13,819
- You'll be waiting for me?
- With a wildly beating heart.
720
00:51:14,150 --> 00:51:16,649
Life can be beautiful.
721
00:51:36,880 --> 00:51:40,179
Hello, Max. This is Mr. Gillis.
I want you to do me a favor.
722
00:51:40,430 --> 00:51:43,179
I'm sorry, Mr. Gillis. I cannot talk now.
723
00:51:43,260 --> 00:51:45,769
Yes you can.
I want you to get my old suitcase
724
00:51:45,850 --> 00:51:48,269
and put in all my old clothes,
the ones I came with.
725
00:51:48,350 --> 00:51:50,519
And my typewriter.
I'll have somebody pick them up.
726
00:51:50,600 --> 00:51:54,609
I have no time to do anything now.
The doctor is here.
727
00:51:55,860 --> 00:51:57,989
What doctor? What's going on?
728
00:51:58,070 --> 00:52:01,359
Madame got the razor from your room
and she cut her wrists.
729
00:52:02,530 --> 00:52:05,369
What? Max! Max!
730
00:52:17,050 --> 00:52:20,339
I just got the recipe.
You take two packages of cough drops
731
00:52:20,430 --> 00:52:23,849
and dissolve in one gallon
of lukewarm grape juice, and...
732
00:52:30,520 --> 00:52:31,809
Hey, Joe!
733
00:52:40,240 --> 00:52:41,649
Happy New Year!
734
00:52:46,790 --> 00:52:49,829
- How is she?
- She's up in her room.
735
00:52:49,910 --> 00:52:52,579
Be careful. Don't race upstairs.
736
00:52:52,670 --> 00:52:55,089
The musicians mustn't know
what happened.
737
00:53:39,340 --> 00:53:40,709
Go away.
738
00:53:50,930 --> 00:53:53,269
What kind of a silly thing
was that to do?
739
00:53:53,350 --> 00:53:56,769
To fall in love with you,
that was the idiotic thing.
740
00:53:58,610 --> 00:54:01,729
It sure would have made
attractive headlines.
741
00:54:01,820 --> 00:54:05,239
"Great Star Kills Herself
for Unknown Writer."
742
00:54:05,320 --> 00:54:07,989
Great stars have great pride.
743
00:54:14,000 --> 00:54:17,789
Go away. Go to that girl of yours.
744
00:54:22,800 --> 00:54:25,629
Look, I was making that up
745
00:54:25,720 --> 00:54:28,849
because I thought the whole thing
was a mistake.
746
00:54:29,850 --> 00:54:33,809
I didn't want to hurt you.
You've been good to me.
747
00:54:33,890 --> 00:54:37,769
You're the only person in this
stinking town that has been good to me.
748
00:54:37,850 --> 00:54:41,359
Why don't you just
say thank you and go? Go, go!
749
00:54:41,440 --> 00:54:45,029
Not until you promise to act
like a sensible human being.
750
00:54:46,200 --> 00:54:48,819
I'll do it again. I'll do it again.
751
00:54:51,490 --> 00:54:53,159
I'll do it again.
752
00:54:55,120 --> 00:54:56,709
[ CRYING ]
753
00:54:57,710 --> 00:55:00,039
[ AULD LANG SYNE PLAYING ]
754
00:55:45,670 --> 00:55:47,589
Happy New Year, Norma.
755
00:55:58,600 --> 00:56:00,849
Happy New Year, darling.
756
00:56:10,700 --> 00:56:12,449
[ PHONE RINGING ]
757
00:56:18,790 --> 00:56:19,869
Hello?
758
00:56:19,960 --> 00:56:23,539
Is this Crestview 5-1733?
759
00:56:23,630 --> 00:56:24,959
I'm sorry to bother you again,
760
00:56:25,040 --> 00:56:28,379
but I've confirmed the number.
I must speak to Mr. Gillis.
761
00:56:28,460 --> 00:56:31,629
- He's not here.
- Well, where can I reach him?
762
00:56:31,759 --> 00:56:33,679
Maybe somebody else in the house
could tell me...
763
00:56:33,700 --> 00:56:36,759
Nobody here can
give you any information.
764
00:56:36,850 --> 00:56:39,429
And you will please not call again!
765
00:56:41,810 --> 00:56:42,849
[ NORMA ] Max!
766
00:56:45,690 --> 00:56:47,899
Who was it, Max? What is it?
767
00:56:50,280 --> 00:56:54,489
Nothing, Madame.
Somebody inquiring about a stray dog.
768
00:56:55,580 --> 00:56:59,289
Our number must be very similar
to the number of the pound.
769
00:57:00,160 --> 00:57:02,869
Wait a minute.
I want you to get out the car.
770
00:57:02,959 --> 00:57:04,639
You're to take the script
over to Paramount
771
00:57:04,660 --> 00:57:07,409
and deliver it to Mr. DeMille in person.
772
00:57:07,670 --> 00:57:09,339
Very good, Madame.
773
00:57:14,509 --> 00:57:16,389
You really going to send
that script to DeMille?
774
00:57:16,410 --> 00:57:19,849
Yes, I am. This is the day.
Here's the chart from my astrologer.
775
00:57:19,930 --> 00:57:21,650
She read DeMille's horoscope.
She read mine.
776
00:57:21,680 --> 00:57:24,269
- Did she read the script?
- DeMille is Leo. I'm Scorpio.
777
00:57:24,350 --> 00:57:26,729
Mars has been transiting
Jupiter for weeks.
778
00:57:26,810 --> 00:57:30,439
Today is the day
of the greatest conjunction.
779
00:57:30,820 --> 00:57:33,449
Turn around, darling. Let me dry you.
780
00:57:36,320 --> 00:57:39,909
I hope you realize, Norma, that
scripts don't sell on astrologer's charts.
781
00:57:39,990 --> 00:57:42,289
I'm not just selling the script.
I'm selling me.
782
00:57:42,370 --> 00:57:45,209
DeMille always said
I was his greatest star.
783
00:57:45,290 --> 00:57:47,339
When did he say it, Norma?
784
00:57:48,090 --> 00:57:49,999
All right, it was quite a few years ago.
785
00:57:50,090 --> 00:57:53,219
But the point is,
I never looked better in my life.
786
00:57:53,380 --> 00:57:57,219
Do you know why? Because I've
never been as happy in my life.
787
00:58:01,890 --> 00:58:04,210
[ GILLIS ] A few evenings later,
we were going to the house
788
00:58:04,234 --> 00:58:07,149
of one of the waxworks
for some bridge.
789
00:58:07,230 --> 00:58:09,479
She'd taught me
how to play bridge by then,
790
00:58:09,570 --> 00:58:12,569
just as she'd taught me
some fancy tango steps
791
00:58:13,030 --> 00:58:15,659
and what wine to drink with what fish.
792
00:58:18,240 --> 00:58:21,829
That idiot!
He forgot to fill my cigarette case.
793
00:58:21,910 --> 00:58:23,539
Here, have one of mine.
794
00:58:23,620 --> 00:58:25,919
They're dreadful. They make me cough.
795
00:58:29,420 --> 00:58:32,669
Pull up at the drug store, will you, Max?
I'll get you some.
796
00:58:32,760 --> 00:58:34,589
You're a darling.
797
00:58:56,400 --> 00:59:00,529
Give me a package of those
Turkish cigarettes. Abdullas.
798
00:59:00,870 --> 00:59:02,369
[ ARTIE MIMICKING
MACHINE GUN FIRE ]
799
00:59:02,450 --> 00:59:06,249
Stick 'em up, Gillis!
Stick 'em up or I'll let you have it!
800
00:59:07,710 --> 00:59:09,579
Hi, Artie. Good evening, Miss Schaefer.
801
00:59:09,670 --> 00:59:11,459
You don't know
how glad I am to see you!
802
00:59:11,540 --> 00:59:13,839
Walking out on the mob.
What's the big idea?
803
00:59:13,920 --> 00:59:15,209
Oh, I'm sorry about New Year's.
804
00:59:15,300 --> 00:59:17,839
Would you believe me if I told you
I stayed with a sick friend?
805
00:59:17,930 --> 00:59:21,389
Someone in the formal set, no doubt,
with a 10-karat kidney stone.
806
00:59:21,470 --> 00:59:24,769
Oh, stop it, Artie, will you?
Where've you been keeping yourself?
807
00:59:24,850 --> 00:59:27,439
I've got
the most wonderful news for you.
808
00:59:27,520 --> 00:59:30,099
I haven't been keeping myself at all.
Not lately.
809
00:59:30,190 --> 00:59:32,819
I called your agent.
I called the Screen Writers' Guild.
810
00:59:32,900 --> 00:59:35,399
Finally, your old apartment gave me
some Crestview number.
811
00:59:35,490 --> 00:59:37,690
There was always somebody
with an accent growling at me.
812
00:59:37,769 --> 00:59:39,689
You were not there.
You were not to be spoken to.
813
00:59:39,710 --> 00:59:41,569
They never even heard of you.
814
00:59:41,660 --> 00:59:44,489
Is that so? What's the wonderful news?
815
00:59:44,580 --> 00:59:46,699
Sheldrake likes the angle
about the teacher.
816
00:59:46,790 --> 00:59:48,409
- What teacher?
- Dark Windows.
817
00:59:48,500 --> 00:59:49,999
I got him all hopped up about it.
818
00:59:50,080 --> 00:59:51,720
He thinks it could be
made into something.
819
00:59:51,750 --> 00:59:54,499
- Okay. Where's the cash?
- Where's the story?
820
00:59:54,589 --> 00:59:56,389
I bluffed it out with a few notions
of my own.
821
00:59:56,410 --> 00:59:58,549
It's really just a springboard.
It needs work.
822
00:59:58,630 --> 00:59:59,719
I was afraid of that.
823
00:59:59,800 --> 01:00:02,960
I've got twenty pages of notes and I've
got a pretty good character for the man.
824
01:00:03,010 --> 01:00:04,810
Could you write in
plenty of background action
825
01:00:04,899 --> 01:00:06,819
so they'll need an extra
assistant director, huh?
826
01:00:06,840 --> 01:00:07,889
Oh, Artie, shut up!
827
01:00:08,229 --> 01:00:10,469
Now, if we could sit down for two weeks
to get a story...
828
01:00:10,490 --> 01:00:12,899
I'm sorry, Miss Schaefer,
I've given up writing on spec.
829
01:00:12,980 --> 01:00:14,569
But I tell you this is half sold.
830
01:00:14,650 --> 01:00:16,939
As a matter of fact,
I've given up writing altogether.
831
01:00:17,030 --> 01:00:19,529
Mr. Gillis, if you please.
832
01:00:20,200 --> 01:00:22,029
I'll be right there.
833
01:00:22,910 --> 01:00:24,699
The accent! I get it!
834
01:00:24,780 --> 01:00:26,580
This guy's in the pay
of a foreign government.
835
01:00:26,620 --> 01:00:28,539
Check those studs. Get those cuff-links.
836
01:00:28,620 --> 01:00:31,749
I've got to run along. Thanks anyway
for your interest in my career.
837
01:00:31,830 --> 01:00:36,249
It's not your career, it's mine!
I'd kind of hoped to get in on this deal.
838
01:00:36,340 --> 01:00:39,469
I don't want to be a reader all my life.
I want to write.
839
01:00:39,550 --> 01:00:42,509
- I'm sorry if I crossed you up.
- You sure have!
840
01:00:42,970 --> 01:00:44,219
So long.
841
01:00:55,400 --> 01:00:57,689
What on earth, darling?
It took you hours.
842
01:00:57,780 --> 01:00:59,689
Oh, I ran into some people I know.
843
01:00:59,780 --> 01:01:03,029
- Where are my cigarettes?
- Where are your...
844
01:01:04,870 --> 01:01:06,869
Norma, you're smoking too much.
845
01:01:10,330 --> 01:01:13,169
[ GILLIS ] Whenever she suspected
I was getting bored,
846
01:01:13,460 --> 01:01:15,959
she would put on a live show for me.
847
01:01:16,130 --> 01:01:18,549
The Norma Desmond Follies.
848
01:01:18,630 --> 01:01:22,259
Her first number was always
the Mac Sennett Bathing Beauty.
849
01:01:22,630 --> 01:01:25,599
[ HUMMING ]
850
01:01:29,600 --> 01:01:30,929
[ LAUGHING ]
851
01:01:31,230 --> 01:01:35,939
I can still see myself in the line.
Marie Prevost, Mabel Normand.
852
01:01:36,230 --> 01:01:38,819
Mabel was always stepping on my feet.
853
01:01:38,900 --> 01:01:42,739
What's the matter with you, darling?
Why are you so glum?
854
01:01:42,820 --> 01:01:46,869
Nothing's the matter. I'm having
a great time. Show me some more.
855
01:01:46,950 --> 01:01:50,489
All right. Give me this.
I need it for a mustache.
856
01:01:50,580 --> 01:01:52,959
Now, close your eyes. Close them.
857
01:01:59,920 --> 01:02:02,669
[ GILLIS ] Something was
the matter all right.
858
01:02:02,760 --> 01:02:07,089
I was thinking about that girl of Artie's,
that Miss Schaefer.
859
01:02:07,680 --> 01:02:11,389
She was so like all us writers
when we first hit Hollywood,
860
01:02:11,470 --> 01:02:13,349
itching with ambition,
861
01:02:13,430 --> 01:02:18,609
planning to get your names up there.
"Screenplay by, Original Story by."
862
01:02:22,030 --> 01:02:25,819
Audiences don't know somebody
sits down and writes a picture.
863
01:02:26,200 --> 01:02:29,409
They think the actors make it up
as they go along.
864
01:02:29,870 --> 01:02:31,409
[ NORMA ] Open your eyes.
865
01:03:06,030 --> 01:03:09,779
- Madame is wanted on the telephone.
- You know better than to interrupt me.
866
01:03:09,870 --> 01:03:11,869
- Paramount is calling.
- Who?
867
01:03:11,950 --> 01:03:13,659
Paramount Studios.
868
01:03:14,870 --> 01:03:18,869
Now! Now, do you believe me?
I told you DeMille would jump at it.
869
01:03:18,960 --> 01:03:21,129
It is not Mr. DeMille in person.
870
01:03:21,210 --> 01:03:23,299
It is someone
by the name of Gordon Cole.
871
01:03:23,380 --> 01:03:26,259
- He says it's very important.
- Certainly it's important.
872
01:03:26,340 --> 01:03:28,719
It's important enough
for DeMille to call me personally.
873
01:03:28,800 --> 01:03:31,639
The very idea of having
some assistant call me!
874
01:03:31,720 --> 01:03:34,679
- Say I'm busy and hang up!
- Very good, Madame.
875
01:03:41,520 --> 01:03:43,229
How do you like that?
876
01:03:43,320 --> 01:03:47,319
We've made 12 pictures together,
his greatest successes!
877
01:03:47,400 --> 01:03:50,659
- Maybe he's busy, maybe he's shooting.
- [ SCOFFING ] I know that trick!
878
01:03:50,740 --> 01:03:54,329
He's trying to belittle me.
He's trying to get my price down.
879
01:03:54,410 --> 01:03:57,909
I've waited 20 years for this call.
880
01:03:58,000 --> 01:04:01,079
Now DeMille can wait
until I'm good and ready.
881
01:04:03,880 --> 01:04:07,299
[ GILLIS ] About three days later
she was good and ready.
882
01:04:07,380 --> 01:04:09,179
Incredible as it may seem,
883
01:04:09,260 --> 01:04:13,049
there'd been some more of those
urgent calls from Paramount.
884
01:04:13,390 --> 01:04:17,639
So, she put on about a half a pound
of makeup, fixed it up with a veil
885
01:04:18,270 --> 01:04:21,059
and set forth to see DeMille in person.
886
01:04:23,440 --> 01:04:28,109
Madame will pardon me, the shadow
over the left eye is not quite balanced.
887
01:04:29,490 --> 01:04:31,069
Thank you, Max.
888
01:04:43,380 --> 01:04:44,669
[ HONKING ]
889
01:04:45,920 --> 01:04:47,839
Hold that noise!
890
01:04:49,170 --> 01:04:50,299
Hey!
891
01:04:50,800 --> 01:04:53,139
To see Mr. DeMille. Open the gate!
892
01:04:53,220 --> 01:04:55,719
Mr. DeMille is shooting.
You got an appointment?
893
01:04:55,810 --> 01:04:59,389
No appointment necessary!
I'm bringing Norma Desmond.
894
01:04:59,730 --> 01:05:01,059
[ OFFICER ] Norma who?
895
01:05:01,480 --> 01:05:04,229
Norma Desmond!
896
01:05:04,310 --> 01:05:07,479
- Jonesy! Hey, Jonesy!
- Yeah?
897
01:05:08,320 --> 01:05:10,649
Why, if it isn't Miss Desmond.
898
01:05:11,650 --> 01:05:14,949
- How have you been, Miss Desmond?
- [ NORMA ] Open the gate!
899
01:05:15,030 --> 01:05:17,329
Sure, Miss Desmond. Come on, Mac.
900
01:05:17,410 --> 01:05:19,329
They can't drive on the lot
without a pass.
901
01:05:19,410 --> 01:05:21,619
Miss Desmond can. Come on.
902
01:05:31,970 --> 01:05:34,589
- Where's Mr. DeMille shooting?
- Stage 18, Miss Desmond.
903
01:05:34,680 --> 01:05:38,099
Thank you, Jonesy,
and teach your friend some manners.
904
01:05:38,180 --> 01:05:40,099
Tell him without me,
he wouldn't have any job,
905
01:05:40,180 --> 01:05:42,500
because without me, there
wouldn't be any Paramount Studio.
906
01:05:42,530 --> 01:05:45,279
- You're right, Miss Desmond.
- Go on, Max.
907
01:05:53,990 --> 01:05:55,569
Stage 18.
908
01:05:56,410 --> 01:05:59,119
[ DEMILLE ON MICROPHONE ] Oh,
I guess, get... Notify Henry Wilcoxon.
909
01:05:59,200 --> 01:06:02,579
Just clear them out, will you?
Spread the thing out so I can see it.
910
01:06:05,540 --> 01:06:07,460
Keep it quiet a little bit,
will you, back there?
911
01:06:07,490 --> 01:06:09,959
Norma Desmond's coming in
to see Mr. DeMille.
912
01:06:10,050 --> 01:06:12,090
[ DEMILLE ] Can you
hit that with a light, somebody,
913
01:06:12,114 --> 01:06:14,719
so I can get a look at that 'scape?
914
01:06:14,800 --> 01:06:16,839
Back up a little bit here, girlie, back up.
915
01:06:16,930 --> 01:06:19,469
Soldier, get out of the way.
You fell over the back there.
916
01:06:19,560 --> 01:06:21,809
Norma Desmond's coming in
to see Mr. DeMille.
917
01:06:21,890 --> 01:06:23,729
Norma Desmond?
918
01:06:25,190 --> 01:06:26,190
Wait a minute.
919
01:06:26,270 --> 01:06:28,059
[ DEMILLE ] Harry Wilcoxon!
[ WILCOXON ] Yes?
920
01:06:28,150 --> 01:06:30,819
Draw your sword
and raise that drape with it.
921
01:06:30,900 --> 01:06:32,989
Samson's lying unconscious over here.
922
01:06:33,070 --> 01:06:36,199
Norma Desmond is coming in
to see you, Mr. DeMille.
923
01:06:36,910 --> 01:06:39,949
- Norma Desmond?
- She must be a million years old.
924
01:06:40,660 --> 01:06:44,329
[ CHUCKLING ] I hate to think where
that puts me. I could be her father.
925
01:06:44,410 --> 01:06:45,499
Very sorry, Mr. DeMille.
926
01:06:45,580 --> 01:06:48,629
It must be about
that awful script of hers.
927
01:06:49,750 --> 01:06:52,169
What can I tell her? What can I say?
928
01:06:52,250 --> 01:06:54,490
I can tell her you're all tied up
in the projection room.
929
01:06:54,520 --> 01:06:56,679
I can give her the brush.
930
01:06:56,760 --> 01:07:00,179
Thirty million fans have given her
the brush. Isn't that enough?
931
01:07:00,260 --> 01:07:02,559
- I didn't mean to...
- No, of course you didn't.
932
01:07:02,640 --> 01:07:06,939
You didn't know Norma Desmond
as a lovely little girl of 17
933
01:07:07,020 --> 01:07:09,559
with more courage and wit and heart
934
01:07:09,650 --> 01:07:11,859
than ever came together
in one youngster.
935
01:07:11,940 --> 01:07:14,109
I understand she was a terror
to work with.
936
01:07:14,190 --> 01:07:16,359
Only toward the end.
937
01:07:16,450 --> 01:07:19,619
You know, a dozen press agents
working overtime
938
01:07:20,240 --> 01:07:23,949
can do terrible things
to the human spirit.
939
01:07:25,080 --> 01:07:26,749
Hold everything.
940
01:07:32,920 --> 01:07:35,799
- Don't you want to come along, darling?
- I don't think so.
941
01:07:35,880 --> 01:07:37,719
It's your script. It's your show.
Good luck.
942
01:07:37,800 --> 01:07:39,299
Thank you, dearest.
943
01:07:43,100 --> 01:07:45,309
Well, hello, young fellow.
944
01:07:45,390 --> 01:07:48,389
- Hello, Mr. DeMille.
- [ CHUCKLING ] It's good to see you.
945
01:07:48,480 --> 01:07:51,019
That last time I saw you
was some place very gay.
946
01:07:51,110 --> 01:07:53,899
I remember waving to you.
I was dancing on a table.
947
01:07:53,980 --> 01:07:58,529
A lot of people were. Lindbergh had just
landed in Paris. Come on in.
948
01:08:01,660 --> 01:08:02,949
Norma, I...
949
01:08:03,030 --> 01:08:06,909
- I must apologize for not calling you.
- You'd better. I'm very angry.
950
01:08:07,000 --> 01:08:09,249
Well, as you can see, I'm terribly busy.
951
01:08:09,330 --> 01:08:12,539
That's no excuse.
You read the script, of course?
952
01:08:13,210 --> 01:08:14,249
Yes, I did.
953
01:08:14,340 --> 01:08:16,420
Then you could have
picked up the telephone yourself,
954
01:08:16,500 --> 01:08:18,539
instead of leaving it
to one of your assistants.
955
01:08:18,630 --> 01:08:21,259
- Hmm? What assistant?
- Now don't play innocent.
956
01:08:21,340 --> 01:08:25,559
- Somebody named Gordon Cole.
- Gordon Cole?
957
01:08:25,640 --> 01:08:28,269
And if you hadn't been pretty darned
interested in that script,
958
01:08:28,350 --> 01:08:31,099
he wouldn't have tried to get me
on the telephone 10 times.
959
01:08:31,190 --> 01:08:32,979
Gordon Cole!
960
01:08:34,150 --> 01:08:36,359
Norma, I'm in the middle of a rehearsal.
961
01:08:36,440 --> 01:08:38,819
Now, why don't you just sit
up here in my chair
962
01:08:38,900 --> 01:08:40,949
and make yourself comfortable, hmm?
963
01:08:41,030 --> 01:08:43,989
- Thank you.
- That's a girl. There.
964
01:08:44,070 --> 01:08:46,159
I won't be a moment.
965
01:08:46,240 --> 01:08:49,079
Bring me a telephone
and get me Gordon Cole.
966
01:08:49,200 --> 01:08:50,369
Right.
967
01:09:05,300 --> 01:09:07,309
[ HOG-EYE ] Hey, Miss Desmond!
968
01:09:09,220 --> 01:09:14,099
Miss Desmond! It's me! It's Hog-Eye.
969
01:09:14,770 --> 01:09:16,729
Hello, Hog-Eye!
970
01:09:19,030 --> 01:09:21,449
Let's get a good look at you!
971
01:09:24,490 --> 01:09:28,699
- Look, there's Norma Desmond!
- Norma Desmond!
972
01:09:29,790 --> 01:09:32,249
- Norma Desmond.
- Why, I thought she was dead!
973
01:09:32,330 --> 01:09:33,999
How nice to see you.
974
01:09:34,080 --> 01:09:36,499
Welcome home, Miss Desmond.
You remember me, don't you?
975
01:09:36,590 --> 01:09:38,419
- [ WOMAN ] Miss Desmond!
- Hello!
976
01:09:39,710 --> 01:09:41,919
[ WOMAN ] Mr. Wilcoxon,
have you met Miss Desmond?
977
01:09:42,010 --> 01:09:43,679
It's a great pleasure.
978
01:09:43,760 --> 01:09:46,219
Oh, Gordon. This is C.B. DeMille.
979
01:09:46,300 --> 01:09:48,349
Have you been calling
Norma Desmond?
980
01:09:48,430 --> 01:09:49,889
Yes, Mr. DeMille.
981
01:09:49,970 --> 01:09:52,679
It's that car of hers,
an old lsotta-Fraschini.
982
01:09:52,769 --> 01:09:54,769
Her chauffeur drove it in
on the lot the other day.
983
01:09:54,790 --> 01:09:56,689
It looks just right for the Crosby picture.
984
01:09:56,770 --> 01:09:59,269
We want to rent it
for a couple of weeks.
985
01:09:59,360 --> 01:10:00,779
Oh, I see.
986
01:10:02,320 --> 01:10:05,449
Well, thank you very much. Thank you.
987
01:10:12,120 --> 01:10:14,789
[ INDISTINCT CHATTERING ]
988
01:10:20,710 --> 01:10:24,469
Hog-Eye, turn that light
back where it belongs.
989
01:10:39,310 --> 01:10:40,399
Well, I...
990
01:10:40,940 --> 01:10:42,729
I got hold of Gordon Cole.
991
01:10:42,820 --> 01:10:45,449
Did you see them?
Did you see how they came?
992
01:10:45,530 --> 01:10:46,819
You know,
993
01:10:46,910 --> 01:10:50,449
some crazy things happen
in this business, Norma.
994
01:10:50,746 --> 01:10:52,506
I hope you haven't lost
your sense of humour.
995
01:10:52,530 --> 01:10:53,859
[ SNIFFLING ]
996
01:10:54,710 --> 01:10:57,289
- What's the matter, dear?
- Nothing.
997
01:10:57,540 --> 01:11:01,629
I just didn't realize what it would be like
to come back to the old studio.
998
01:11:01,710 --> 01:11:04,169
I had no idea how much I'd missed it.
999
01:11:04,260 --> 01:11:05,549
We've missed you, too, dear.
1000
01:11:05,630 --> 01:11:08,889
We'll be working again, won't we,
Chief? We'll make our greatest picture!
1001
01:11:08,970 --> 01:11:12,679
- That's what I want to talk to you about.
- It's a good script, isn't it?
1002
01:11:12,760 --> 01:11:16,189
Well, it's...
It has some good things in it, yes, but,
1003
01:11:16,890 --> 01:11:18,769
it would be a very expensive picture.
1004
01:11:18,850 --> 01:11:22,569
Oh, I don't care about the money.
I just want to work again.
1005
01:11:22,690 --> 01:11:25,489
You don't know what it means
to know that you want me.
1006
01:11:25,570 --> 01:11:28,529
Nothing would please me more,
Norma, if...
1007
01:11:28,700 --> 01:11:30,569
- if it were possible.
- And remember, darling,
1008
01:11:30,660 --> 01:11:34,449
I don't work before 10:00 in the morning,
and never after 4:30 in the afternoon.
1009
01:11:34,540 --> 01:11:36,459
We're ready for the shot, Mr. DeMille.
1010
01:11:36,540 --> 01:11:40,829
All right. Norma, why don't you just
sit here and watch?
1011
01:11:41,540 --> 01:11:44,629
You know,
pictures have changed quite a bit.
1012
01:11:45,380 --> 01:11:47,469
All right, let's go!
1013
01:11:47,840 --> 01:11:49,339
Hit 'em all!
1014
01:11:51,470 --> 01:11:52,799
- Roll 'em!
- [ CAMERA BEEPING ]
1015
01:11:54,180 --> 01:11:55,389
Speed!
1016
01:12:03,610 --> 01:12:06,489
You see those offices there, Mr. Gillis?
1017
01:12:08,150 --> 01:12:11,569
They used to be Madame's
dressing room. The whole row.
1018
01:12:12,570 --> 01:12:14,449
That didn't leave much
for Wallace Reid.
1019
01:12:14,540 --> 01:12:17,159
Oh, he had a great big bungalow
on wheels.
1020
01:12:18,210 --> 01:12:20,119
I had the upstairs.
1021
01:12:20,210 --> 01:12:23,169
You see where it says
"Readers' Department"?
1022
01:12:23,710 --> 01:12:27,419
I remember my walls were covered
with black patent leather.
1023
01:12:36,390 --> 01:12:38,729
I'll be with you in a minute.
1024
01:12:51,070 --> 01:12:53,489
Hey, here's that funny car
Gordon Cole was talking about.
1025
01:12:53,570 --> 01:12:55,829
- Yeah.
- Do you mind if we look it over?
1026
01:12:55,910 --> 01:12:57,909
What's so funny about it?
1027
01:13:04,919 --> 01:13:06,679
Just so you don't think
I'm a complete swine,
1028
01:13:06,700 --> 01:13:09,879
if there's anything in Dark Windows
you can use, take it. It's all yours.
1029
01:13:09,970 --> 01:13:13,009
Well, for heaven's sakes!
Come on in, have a chair.
1030
01:13:13,090 --> 01:13:15,889
I mean it. It's no good to me, anyway.
Help yourself.
1031
01:13:15,970 --> 01:13:17,139
Now, why should you do that?
1032
01:13:17,220 --> 01:13:19,889
If you get 100,000 for it,
you buy me a box of chocolate creams.
1033
01:13:19,980 --> 01:13:21,689
If you get an Oscar, I get the left foot.
1034
01:13:21,770 --> 01:13:23,689
You know,
I'd take you up on that in a minute.
1035
01:13:23,770 --> 01:13:26,059
I'm just not good enough
to do it all by myself.
1036
01:13:26,150 --> 01:13:27,859
What about all those ideas you had?
1037
01:13:27,940 --> 01:13:30,319
Well, see if they make sense.
1038
01:13:30,400 --> 01:13:33,319
To begin with, I think you should throw
out all that psychological mess,
1039
01:13:33,410 --> 01:13:37,199
- exploring a killer's sick mind.
- Psychopaths sell like hotcakes.
1040
01:13:37,280 --> 01:13:40,749
This is a story about teachers,
their threadbare lives, their struggle!
1041
01:13:40,830 --> 01:13:43,999
Now, I see her teaching day classes
while he teaches night school.
1042
01:13:44,080 --> 01:13:46,056
- [ CAR HONKING ]
- Now, the first time they meet...
1043
01:13:46,080 --> 01:13:48,760
Look, if you don't mind,
I haven't time to listen to the whole plot.
1044
01:13:48,790 --> 01:13:50,919
- I'll make it short.
- I'm sorry. It's your baby now.
1045
01:13:51,010 --> 01:13:53,879
Couldn't we work in the evenings?
6:00 in the morning?
1046
01:13:53,970 --> 01:13:57,599
This next month I'm completely
at your disposal. Artie's out of town.
1047
01:13:57,680 --> 01:14:00,809
- What's Artie got to do with it?
- We're engaged.
1048
01:14:01,270 --> 01:14:04,979
Oh. Oh, well, good for you.
You couldn't find a nicer guy.
1049
01:14:05,060 --> 01:14:09,319
That's what I think. They're on location
in Arizona, making a Western.
1050
01:14:09,400 --> 01:14:11,439
I'm free every evening
and every weekend.
1051
01:14:11,529 --> 01:14:13,129
We could work at your place,
if you want.
1052
01:14:13,150 --> 01:14:14,779
[ CAR HONKING ]
1053
01:14:14,860 --> 01:14:17,069
Look, Betty, it can't be done. It's out!
1054
01:14:17,160 --> 01:14:19,279
Now, stop being chicken-hearted
and write that story!
1055
01:14:19,370 --> 01:14:22,409
- Honest to goodness, I hate you!
- And don't make it too dreary.
1056
01:14:22,500 --> 01:14:23,789
How about this for a situation?
1057
01:14:23,870 --> 01:14:25,919
She teaches daytimes,
he teaches at night. Right?
1058
01:14:26,000 --> 01:14:27,680
- Right.
- They don't even know each other,
1059
01:14:27,760 --> 01:14:29,929
but they share the same room.
It's cheaper that way.
1060
01:14:30,020 --> 01:14:33,969
As a matter of fact, they sleep
in the same bed. In shifts, of course.
1061
01:14:35,050 --> 01:14:37,889
Are you kidding?
Because I think it's good.
1062
01:14:38,300 --> 01:14:39,639
- So do I.
- Well, come on back.
1063
01:14:39,720 --> 01:14:42,309
- Let me show you where it fits in.
- So long.
1064
01:14:42,390 --> 01:14:44,229
Oh, you...
1065
01:14:50,359 --> 01:14:52,519
- What's the matter, Max?
- I just found out the reason
1066
01:14:52,540 --> 01:14:55,129
for all those telephone calls
from Paramount.
1067
01:14:55,570 --> 01:14:59,489
It's not Madame they want.
It's her car they want to rent.
1068
01:14:59,700 --> 01:15:00,949
What?
1069
01:15:04,250 --> 01:15:07,499
Well, goodbye, Norma.
We'll see what we can do.
1070
01:15:07,580 --> 01:15:11,209
I'm not worried. Everything will be fine.
The old team together again.
1071
01:15:11,290 --> 01:15:14,839
- Nothing can stop us.
- The old team. Yeah.
1072
01:15:16,880 --> 01:15:19,679
- Goodbye, dear.
- Goodbye, Mr. DeMille.
1073
01:15:28,520 --> 01:15:30,359
- How'd it go?
- It couldn't have gone better.
1074
01:15:30,440 --> 01:15:32,019
It's practically set.
1075
01:15:32,110 --> 01:15:36,859
Of course, he has to finish this picture
first, but mine will be his next.
1076
01:15:37,360 --> 01:15:41,909
Get Gordon Cole.
Tell him to forget about her car.
1077
01:15:41,990 --> 01:15:44,909
Tell him he can get
another old car some place.
1078
01:15:45,000 --> 01:15:47,829
I'll buy him five old cars, if necessary.
1079
01:15:54,960 --> 01:15:56,209
[ GILLIS ] After that,
1080
01:15:56,300 --> 01:16:00,389
an army of beauty experts invaded
her house on Sunset Boulevard.
1081
01:16:01,300 --> 01:16:04,469
She went through
a merciless series of treatments.
1082
01:16:04,560 --> 01:16:08,559
Like an athlete training for the Olympic
Games, she counted every calorie.
1083
01:16:08,640 --> 01:16:11,019
Went to bed every night at 9:00.
1084
01:16:11,100 --> 01:16:14,269
She was absolutely determined
to be ready,
1085
01:16:14,650 --> 01:16:17,649
ready for those cameras
that would never turn.
1086
01:16:54,440 --> 01:16:56,939
- Joe, darling, are you there?
- Yes, Norma.
1087
01:16:57,030 --> 01:17:00,149
Don't turn around!
Keep your eyes on the book.
1088
01:17:02,530 --> 01:17:04,739
I just came to say good night.
1089
01:17:05,619 --> 01:17:06,699
I don't want you to see me.
1090
01:17:06,720 --> 01:17:09,659
- I'm not very attractive.
- Good night.
1091
01:17:09,750 --> 01:17:11,749
You know, I've lost half a pound
since Tuesday.
1092
01:17:11,830 --> 01:17:13,329
- Good!
- I was a little worried
1093
01:17:13,420 --> 01:17:14,959
about the line of my throat.
1094
01:17:15,040 --> 01:17:17,549
- This woman has done wonders with it.
- Good.
1095
01:17:19,380 --> 01:17:23,219
- You'd better get to bed yourself.
- I think I'll read a little longer.
1096
01:17:25,050 --> 01:17:28,009
You went out last night, didn't you, Joe?
1097
01:17:28,100 --> 01:17:30,639
- Why do you say that?
- I just happen to know it.
1098
01:17:30,730 --> 01:17:32,330
I had a nightmare
and I screamed for you.
1099
01:17:32,390 --> 01:17:35,309
You weren't here. Where were you?
1100
01:17:35,400 --> 01:17:38,689
- I went for a walk.
- No, you didn't. You took the car.
1101
01:17:40,280 --> 01:17:42,819
All right, I drove to the beach.
1102
01:17:42,900 --> 01:17:45,500
Norma, you don't want me to feel
that I'm locked up in this house?
1103
01:17:45,570 --> 01:17:49,659
Of course not, Joe. It's just that
I don't want to be left alone.
1104
01:17:49,740 --> 01:17:54,119
Not while I'm under this terrible strain.
My nerves are being torn to shreds.
1105
01:17:54,210 --> 01:17:58,589
All I ask is for you to be a little patient
and a little kind.
1106
01:18:00,380 --> 01:18:02,060
[ SIGHING ] Norma,
I haven't done anything.
1107
01:18:02,130 --> 01:18:04,009
Of course you haven't.
1108
01:18:04,970 --> 01:18:08,509
I wouldn't let you. Good night, darling.
1109
01:18:37,790 --> 01:18:41,629
[ GILLIS ] Yes, I was playing hooky
every evening alone in there.
1110
01:18:43,130 --> 01:18:44,839
It made me think of when I was 12
1111
01:18:44,930 --> 01:18:48,719
and used to sneak out on the folks
to see a gangster picture.
1112
01:18:49,140 --> 01:18:53,769
This time, it wasn't to see a picture.
It was to try and write one.
1113
01:18:54,480 --> 01:18:56,559
That story of mine
Betty Schaefer had dug up
1114
01:18:56,650 --> 01:19:00,319
kept going through my head
like a dozen locomotives.
1115
01:19:01,070 --> 01:19:03,989
So, we started working on it,
the two of us,
1116
01:19:04,110 --> 01:19:09,029
nights when the studio was deserted,
up in her little cubbyhole of an office.
1117
01:19:25,670 --> 01:19:28,049
I got the funniest letter from Artie.
1118
01:19:28,130 --> 01:19:31,099
It's rained every day since
they got to Arizona.
1119
01:19:31,180 --> 01:19:34,889
They rewrote the whole picture for rain
and shot half of it.
1120
01:19:35,730 --> 01:19:38,939
Now, the sun is out.
Nobody knows when they'll get back.
1121
01:19:39,020 --> 01:19:40,609
- Good.
- What's good about it?
1122
01:19:40,690 --> 01:19:43,109
I miss him something fierce.
1123
01:19:43,190 --> 01:19:44,939
I mean this is good dialogue
along in here.
1124
01:19:45,030 --> 01:19:46,739
- It'll play.
- It will?
1125
01:19:46,820 --> 01:19:50,779
Sure. Especially with lots of music
underneath, drowning it out.
1126
01:19:51,240 --> 01:19:54,289
- Don't you sometimes hate yourself?
- Constantly.
1127
01:19:55,790 --> 01:20:00,129
No, in all seriousness, this is really
good. It's fun writing with you.
1128
01:20:01,330 --> 01:20:03,039
Oh, thanks.
1129
01:20:16,730 --> 01:20:18,229
BETTY: Who's Norma?
1130
01:20:20,060 --> 01:20:21,559
Who's who?
1131
01:20:21,650 --> 01:20:24,939
Oh, I'm sorry. I don't usually read
private cigarette cases.
1132
01:20:25,030 --> 01:20:27,899
Oh, that. It's from a friend of mine,
1133
01:20:29,360 --> 01:20:32,989
a middle-aged lady,
very foolish and very generous.
1134
01:20:33,070 --> 01:20:35,329
I'll say. This is solid gold.
1135
01:20:35,410 --> 01:20:37,909
I gave her some advice
on an idiotic script.
1136
01:20:38,000 --> 01:20:40,079
Oh, the old, familiar story.
1137
01:20:40,170 --> 01:20:42,749
You help a timid little soul
cross a crowded street.
1138
01:20:42,830 --> 01:20:47,089
She turns out to be a multi-millionaire
and leaves you all her money.
1139
01:20:47,510 --> 01:20:50,879
That's the trouble with you readers.
You know all the plots.
1140
01:20:50,970 --> 01:20:54,219
Now, suppose you proofread
page 10 while the water boils.
1141
01:20:54,300 --> 01:20:56,259
Okay? Okay.
1142
01:21:19,950 --> 01:21:23,039
[ GILLIS ] Sometimes, when we got stuck,
1143
01:21:23,120 --> 01:21:25,959
we'd make a little tour
of the drowsing lot,
1144
01:21:26,290 --> 01:21:28,249
not talking much,
1145
01:21:28,340 --> 01:21:31,969
just wandering down alleys
between the sound stages
1146
01:21:32,050 --> 01:21:35,969
or through the sets they were getting
ready for the next day's shooting.
1147
01:21:36,350 --> 01:21:38,099
As a matter of fact,
1148
01:21:38,180 --> 01:21:41,889
it was on one of those walks
when she first told me about her nose.
1149
01:21:41,980 --> 01:21:43,769
Look at this street.
1150
01:21:43,850 --> 01:21:48,229
All cardboard, all hollow, all phony,
all clone with mirrors.
1151
01:21:48,650 --> 01:21:52,199
You know, I like it better
than any street in the world.
1152
01:21:52,820 --> 01:21:56,069
Maybe because I used to play here
when I was a kid.
1153
01:21:56,990 --> 01:21:59,329
What were you, a child actress?
1154
01:21:59,740 --> 01:22:04,209
No, I was born just two blocks from this
studio. Right on Lemon Grove Avenue.
1155
01:22:04,290 --> 01:22:06,709
My father was head electrician here
till he died.
1156
01:22:06,790 --> 01:22:09,799
- Mother still works in Wardrobe.
- Second generation, huh?
1157
01:22:09,880 --> 01:22:12,589
Third. Grandma did stunt work
for Pearl White.
1158
01:22:12,670 --> 01:22:14,299
I come from a picture family.
1159
01:22:14,630 --> 01:22:17,139
Naturally, they expected me
to become a great star.
1160
01:22:17,220 --> 01:22:21,429
So I had 10 years of dramatic lessons,
diction, dancing.
1161
01:22:21,520 --> 01:22:25,399
Then the studio made a test.
Well, they didn't like my nose.
1162
01:22:25,690 --> 01:22:29,269
It slanted this way a little.
So, I went to a doctor and had it fixed.
1163
01:22:29,360 --> 01:22:32,029
They made more tests
and they were crazy about my nose,
1164
01:22:32,110 --> 01:22:34,949
only they didn't like my acting.
1165
01:22:37,620 --> 01:22:39,029
- Nice job.
- It should be.
1166
01:22:39,120 --> 01:22:41,449
It cost me $300.
1167
01:22:41,870 --> 01:22:44,289
- That's the saddest thing I ever heard.
- Oh, not at all.
1168
01:22:44,370 --> 01:22:46,749
It taught me a little sense.
I got a job in the mail room,
1169
01:22:46,830 --> 01:22:49,039
worked up to the Stenographic.
Now I'm a reader.
1170
01:22:49,130 --> 01:22:50,130
Come clean, Betty.
1171
01:22:50,210 --> 01:22:53,379
At night you weep for those lost
close-ups, those gala openings.
1172
01:22:53,460 --> 01:22:54,509
Not once.
1173
01:22:54,590 --> 01:22:57,469
What's wrong with being on the
other side of the cameras?
1174
01:22:57,550 --> 01:23:01,349
- It's really more fun.
- Three cheers for Betty Schaefer!
1175
01:23:01,720 --> 01:23:05,019
- I will now kiss that nose of yours.
- If you please.
1176
01:23:09,650 --> 01:23:13,939
- May I say that you smell real special?
- It must be my new shampoo.
1177
01:23:15,650 --> 01:23:20,909
That's no shampoo. It's more like
freshly laundered linen handkerchiefs.
1178
01:23:21,910 --> 01:23:25,039
Like a brand-new auto-mobile.
1179
01:23:25,120 --> 01:23:27,789
- How old are you, anyway?
- Twenty-two.
1180
01:23:29,080 --> 01:23:32,589
Smart girl.
Nothing like being twenty-two.
1181
01:23:34,460 --> 01:23:37,129
And may I suggest that
if we're ever to finish this story,
1182
01:23:37,220 --> 01:23:40,009
you stay at least two feet away from me.
1183
01:23:40,800 --> 01:23:42,520
The first time you see me
coming any closer,
1184
01:23:42,600 --> 01:23:46,519
I want you to take off a shoe
and clunk me on the head with it.
1185
01:23:47,440 --> 01:23:51,359
Now back to the typewriters,
by way of Washington Square.
1186
01:24:37,820 --> 01:24:40,239
What is it, Max?
1187
01:24:40,320 --> 01:24:42,699
Want to wash the car,
1188
01:24:42,780 --> 01:24:45,909
or are you doing a little spying
in your off hours?
1189
01:24:45,990 --> 01:24:49,329
You must be very careful
as you cross the patio.
1190
01:24:49,410 --> 01:24:50,919
Madame may be watching.
1191
01:24:50,999 --> 01:24:53,559
How about going up the kitchen stairs
and undressing in the dark?
1192
01:24:53,580 --> 01:24:55,249
Will that do it?
1193
01:24:55,340 --> 01:24:58,419
I am not inquiring where Mr. Gillis goes
every night.
1194
01:24:58,510 --> 01:25:01,509
Why don't you? I'm writing a script.
1195
01:25:01,840 --> 01:25:04,259
And I'm going to finish it,
no matter what.
1196
01:25:04,350 --> 01:25:07,559
It is just that I am greatly worried
about Madame.
1197
01:25:08,850 --> 01:25:10,349
Sure you are.
1198
01:25:10,850 --> 01:25:14,979
And we're not helping her any,
feeding her lies and more lies.
1199
01:25:15,360 --> 01:25:19,359
Getting herself ready for a picture.
What happens when she finds out?
1200
01:25:19,690 --> 01:25:23,529
She never will. That is my job,
1201
01:25:23,910 --> 01:25:26,949
and it has been for a long time.
1202
01:25:27,040 --> 01:25:31,289
You must understand,
I discovered her when she was 16.
1203
01:25:31,710 --> 01:25:36,499
I made her a star,
and I cannot let her be destroyed.
1204
01:25:37,420 --> 01:25:42,549
- You made her a star.
- Yes, I directed all her early films.
1205
01:25:43,630 --> 01:25:47,809
There were three young directors
who showed promise in those days.
1206
01:25:48,010 --> 01:25:53,599
D.W. Griffith, Cecil B. DeMille
and Max von Mayerling.
1207
01:25:55,520 --> 01:25:57,769
And she's turned you into a servant.
1208
01:25:57,860 --> 01:26:02,239
It was I who asked to come back,
humiliating as it may seem.
1209
01:26:02,320 --> 01:26:05,199
I could have continued my career,
1210
01:26:05,280 --> 01:26:10,079
only I found everything unendurable
after she had left me.
1211
01:26:10,580 --> 01:26:11,869
You see,
1212
01:26:13,250 --> 01:26:15,419
I was her first husband.
1213
01:26:42,610 --> 01:26:44,069
You're here, Joe!
1214
01:26:46,030 --> 01:26:47,949
When did you come home?
1215
01:26:52,450 --> 01:26:55,159
Oh, Joe, where were you?
1216
01:26:56,670 --> 01:26:59,379
Is it a woman? I know it's a woman.
Who is she?
1217
01:27:00,130 --> 01:27:03,799
Why can't I ask you? I must know!
1218
01:27:58,770 --> 01:28:00,519
What's the matter?
1219
01:28:03,400 --> 01:28:06,819
Betty, wake up!
Why are you staring at me like that?
1220
01:28:08,700 --> 01:28:10,529
Oh, was I? I'm sorry.
1221
01:28:11,910 --> 01:28:15,409
What's wrong with you tonight?
What is it?
1222
01:28:16,290 --> 01:28:18,999
Oh, something came up.
I don't want to talk about it.
1223
01:28:19,080 --> 01:28:20,459
Why not?
1224
01:28:27,880 --> 01:28:29,379
I just don't.
1225
01:28:37,890 --> 01:28:39,599
What have you heard?
1226
01:28:40,350 --> 01:28:43,859
Come on, let's have it. Is it about me?
1227
01:28:58,080 --> 01:29:02,419
Betty, there's no use running out on it.
Let's face it, whatever it is.
1228
01:29:03,460 --> 01:29:09,089
- I got a telegram from Artie.
- From Artie? What's wrong?
1229
01:29:09,970 --> 01:29:12,469
He wants me to come on to Arizona.
1230
01:29:13,140 --> 01:29:16,679
He says it only costs $2
to get married there.
1231
01:29:18,020 --> 01:29:20,559
It would kind of save us a honeymoon.
1232
01:29:21,020 --> 01:29:24,649
Well, why don't you?
We can finish the script by Thursday.
1233
01:29:26,940 --> 01:29:30,279
Stop crying, will you? You're getting
married. That's what you wanted.
1234
01:29:30,360 --> 01:29:32,109
[ SNIFFLING ] I don't want it now.
1235
01:29:33,660 --> 01:29:38,199
- Why not? Don't you love Artie?
- Of course I love him. I always will.
1236
01:29:40,620 --> 01:29:44,289
I'm not in love with him any more,
that's all.
1237
01:29:45,880 --> 01:29:49,919
- What happened?
- You did.
1238
01:30:03,850 --> 01:30:06,979
[ GILLIS ] It wasn't until I got
back to that peculiar prison of mine
1239
01:30:07,060 --> 01:30:09,439
that I started facing the facts.
1240
01:30:11,490 --> 01:30:16,279
There it was, Betty Schaefer's future
right in the palm of my hand.
1241
01:30:17,410 --> 01:30:21,699
Betty Schaefer engaged to Artie Green,
as nice a guy as ever lived.
1242
01:30:22,830 --> 01:30:26,289
And she was in love with me. Me!
1243
01:30:39,180 --> 01:30:43,559
She was a fool not to sense that there
was something phony in my setup.
1244
01:30:43,640 --> 01:30:46,729
And I was a heel not to have told her.
1245
01:30:46,810 --> 01:30:51,189
But you just can't say those things
to somebody you're crazy about.
1246
01:30:52,150 --> 01:30:55,609
Maybe I'd never have to.
Maybe I could get away with it,
1247
01:30:55,700 --> 01:30:57,319
get away from Norma.
1248
01:30:57,410 --> 01:31:01,199
Maybe I could wipe the whole
nasty mess right out of my life.
1249
01:31:01,290 --> 01:31:03,039
[ TELEPHONE DIALING ]
1250
01:31:10,090 --> 01:31:13,799
[ NORMA ] Hello. Is this Gladstone 9281?
1251
01:31:13,880 --> 01:31:18,049
May I speak to Miss Betty Schaefer?
She must be home by now.
1252
01:31:18,550 --> 01:31:22,889
Hey, Betty! Here's that weird-sounding
woman again.
1253
01:31:24,060 --> 01:31:26,389
Well, what is this, anyway?
1254
01:31:27,440 --> 01:31:29,559
This is Betty Schaefer.
1255
01:31:29,650 --> 01:31:33,779
You must forgive me for calling you
so late, but I really feel it's my duty.
1256
01:31:34,110 --> 01:31:37,569
It's about Mr. Gillis.
You do know Mr. Gillis?
1257
01:31:39,200 --> 01:31:42,239
Exactly how much
do you know about him?
1258
01:31:43,330 --> 01:31:45,499
Do you know where he lives?
1259
01:31:46,080 --> 01:31:49,579
Do you know how he lives?
Do you know what he lives on?
1260
01:31:50,750 --> 01:31:54,919
Who are you? What do you want?
What business is it of yours, anyway?
1261
01:31:55,130 --> 01:31:58,839
Miss Schaefer,
I'm trying to do you a favour.
1262
01:31:59,340 --> 01:32:03,009
I'm trying to spare you
a great deal of misery.
1263
01:32:03,100 --> 01:32:07,599
Of course you may be too young to even
suspect there are men of his sort.
1264
01:32:08,100 --> 01:32:11,899
I don't know what he's told you,
but he does not live with relatives,
1265
01:32:12,150 --> 01:32:15,739
nor with friends
in the usual sense of the word.
1266
01:32:16,690 --> 01:32:19,739
Well, ask him. Ask him again.
1267
01:32:24,870 --> 01:32:28,119
That's right, Betty, ask me again.
This is Joe.
1268
01:32:28,750 --> 01:32:32,789
Joe? Where are you?
What is this all about?
1269
01:32:34,880 --> 01:32:38,549
Or better yet, why don't you come out
and see for yourself?
1270
01:32:38,630 --> 01:32:43,049
The address is
10,086 Sunset Boulevard.
1271
01:32:58,110 --> 01:33:01,989
Don't hate me, Joe!
I did it because I need you.
1272
01:33:02,070 --> 01:33:04,949
I need you
as I've never needed you before.
1273
01:33:05,030 --> 01:33:07,829
Look at me! Look at my hands!
1274
01:33:07,910 --> 01:33:11,169
Look at my face! Look under my eyes!
1275
01:33:11,250 --> 01:33:14,539
How can I go back to work
if I'm wasting away under this torment?
1276
01:33:14,630 --> 01:33:17,669
You don't know what I've been through
these last weeks!
1277
01:33:17,760 --> 01:33:19,299
[ NORMA SOBBING ]
1278
01:33:25,260 --> 01:33:27,309
I bought myself a revolver, I did. I did!
1279
01:33:27,390 --> 01:33:31,269
I stood in front of that mirror,
but I couldn't make myself do it.
1280
01:33:31,350 --> 01:33:34,479
Don't just stand there hating me!
Shout at me!
1281
01:33:34,560 --> 01:33:40,359
Strike me! But don't hate me.
Say you don't hate me, Joe!
1282
01:33:41,400 --> 01:33:43,029
[ SOBBING ]
1283
01:33:55,210 --> 01:33:59,169
Here's 10,079, Connie.
It must be over there.
1284
01:34:09,060 --> 01:34:11,729
Betty, let me come along with you.
Please!
1285
01:34:11,810 --> 01:34:13,729
No, I'll be all right.
1286
01:34:20,650 --> 01:34:24,779
[ MUFFLED ] I love you, Joe.
I love you, Joe.
1287
01:34:25,660 --> 01:34:28,079
- I love you, Joe.
- [ DOORBELL RINGING ]
1288
01:34:31,370 --> 01:34:34,919
What are you going to do, Joe?
What are you going to do?
1289
01:34:42,840 --> 01:34:45,549
It's all right, Max. I'll take it.
1290
01:34:45,930 --> 01:34:48,799
- Hello, Betty.
- I don't know why I'm so scared, Joe.
1291
01:34:48,890 --> 01:34:51,269
- Is it something awful?
- Come on in.
1292
01:34:57,940 --> 01:35:01,229
Ever been in one of these
old Hollywood palazzos?
1293
01:35:01,320 --> 01:35:05,109
That's from when they were making
18,000 a week and no taxes.
1294
01:35:05,200 --> 01:35:09,529
Careful of these tiles, they're slippery.
Valentino used to dance here.
1295
01:35:09,780 --> 01:35:12,079
- This is where you live?
- You bet.
1296
01:35:13,700 --> 01:35:15,749
- Whose house is it?
- Hers.
1297
01:35:17,080 --> 01:35:18,579
- Whose?
- Just look around.
1298
01:35:18,670 --> 01:35:20,339
There's a lot of her spread about.
1299
01:35:20,420 --> 01:35:23,209
If you don't remember the face,
you must have heard the name.
1300
01:35:23,300 --> 01:35:24,919
Norma Desmond.
1301
01:35:26,220 --> 01:35:27,639
That was Norma Desmond
on the phone?
1302
01:35:27,719 --> 01:35:30,359
Would you like something to drink?
There's always champagne on ice,
1303
01:35:30,380 --> 01:35:33,139
- plenty of caviare.
- Why did she call me?
1304
01:35:33,520 --> 01:35:34,849
Jealous.
1305
01:35:36,140 --> 01:35:37,729
Did you ever see so much junk?
1306
01:35:37,810 --> 01:35:40,439
She had the ceiling
brought from Portugal.
1307
01:35:40,520 --> 01:35:42,319
And look at this.
1308
01:35:44,990 --> 01:35:46,949
Her own movie theatre.
1309
01:35:47,360 --> 01:35:51,119
I didn't come here to see a house!
What about Norma Desmond?
1310
01:35:52,740 --> 01:35:56,999
That's what I'm trying to tell you.
This is an enormous place.
1311
01:35:57,670 --> 01:36:02,039
Eight master bedrooms.
A sunken tub in every bathroom.
1312
01:36:02,540 --> 01:36:05,209
There's a bowling alley in the cellar.
1313
01:36:07,760 --> 01:36:10,929
It's lonely here,
so she got herself a companion.
1314
01:36:12,300 --> 01:36:16,269
A very simple setup.
An older woman who is well-to-do.
1315
01:36:18,230 --> 01:36:21,979
A younger man
who's not doing too well.
1316
01:36:22,060 --> 01:36:24,689
- Can you figure it out yourself?
- No.
1317
01:36:25,230 --> 01:36:30,359
- All right. I'll give you a few more clues.
- No! I haven't heard any of this.
1318
01:36:31,160 --> 01:36:35,489
I never got those telephone calls
and I've never been in this house!
1319
01:36:35,580 --> 01:36:38,869
Now, get your things together
and let's get out of here.
1320
01:36:39,830 --> 01:36:44,379
All my things? All my 18 suits,
all my custom-made shoes
1321
01:36:44,500 --> 01:36:46,259
and the six dozen shirts
and the cuff links
1322
01:36:46,340 --> 01:36:49,719
and the platinum key chains
and the cigarette cases?
1323
01:36:50,470 --> 01:36:51,929
Come on, Joe.
1324
01:36:53,100 --> 01:36:54,299
[ SIGHING ] Come on where?
1325
01:36:54,390 --> 01:36:57,099
Back to a one-room apartment
I can't pay for?
1326
01:36:57,560 --> 01:37:00,769
Back to a story that may sell
and very possibly will not?
1327
01:37:00,850 --> 01:37:02,729
If you love me, Joe.
1328
01:37:03,770 --> 01:37:07,229
Look, sweetie, be practical.
I've got a good deal here.
1329
01:37:07,400 --> 01:37:11,069
A long-term contract with no options.
I like it that way.
1330
01:37:12,610 --> 01:37:16,199
Maybe it's not very admirable.
1331
01:37:17,290 --> 01:37:20,659
Well, you and Artie can be admirable.
1332
01:37:23,830 --> 01:37:26,549
I can't look at you any more, Joe.
1333
01:37:28,760 --> 01:37:30,129
[ SNIFFLES ]
1334
01:37:30,420 --> 01:37:34,259
How about looking for the exit?
This way, Betty.
1335
01:37:50,190 --> 01:37:54,909
Good luck to you, Betty. You can finish
that script on the way to Arizona.
1336
01:37:57,120 --> 01:37:58,369
When you and Artie get back,
1337
01:37:58,450 --> 01:38:01,659
if the two of you
ever feel like taking a swim,
1338
01:38:02,790 --> 01:38:04,369
here's the pool.
1339
01:38:49,130 --> 01:38:51,839
Thank you, darling. Thank you, Joe.
1340
01:38:54,010 --> 01:38:55,179
Jew.
1341
01:39:20,620 --> 01:39:24,039
May I come in, Joe? I've stopped crying.
1342
01:39:24,410 --> 01:39:28,129
I'm all right again.
Joe, tell me you're not cross.
1343
01:39:28,330 --> 01:39:31,209
Tell me everything is just as it was, Joe.
1344
01:39:34,460 --> 01:39:35,549
Jew.
1345
01:39:39,180 --> 01:39:41,219
What are you doing, Joe?
1346
01:39:47,190 --> 01:39:49,729
- What are you doing?
- I'm packing.
1347
01:39:53,230 --> 01:39:55,859
- You're leaving me!
- Yes, I am, Norma.
1348
01:39:56,900 --> 01:39:59,659
No, you're not! Max! Max!
1349
01:40:00,740 --> 01:40:03,159
Thanks for letting me
wear the handsome wardrobe.
1350
01:40:03,240 --> 01:40:06,289
And thanks for the use
of all the trinkets.
1351
01:40:08,919 --> 01:40:10,679
The rest of the jewelry
is in the top drawer.
1352
01:40:10,700 --> 01:40:13,619
- It's yours, Joe. I gave it to you.
- And I'd take it in a second,
1353
01:40:13,700 --> 01:40:17,129
only it's a little too dressy for sitting
behind a copy desk in Dayton, Ohio.
1354
01:40:17,220 --> 01:40:19,549
These are nothing!
You can have anything you want.
1355
01:40:19,640 --> 01:40:23,639
What is it you want? Money?
1356
01:40:24,770 --> 01:40:29,059
Norma, you'd be throwing it away.
I don't qualify for the job, not any more.
1357
01:40:29,140 --> 01:40:34,269
You can't go! Max! Max!
[ CRYING ] I can't face life without you.
1358
01:40:36,780 --> 01:40:39,109
And you know I'm not afraid to die!
1359
01:40:39,200 --> 01:40:40,949
That's between you and yourself.
1360
01:40:41,030 --> 01:40:44,869
You think I made that up about the gun,
don't you? All right.
1361
01:40:54,000 --> 01:40:56,759
See, you didn't believe me!
1362
01:40:56,839 --> 01:40:58,799
Now, I suppose
you don't think I have the courage!
1363
01:40:58,820 --> 01:41:00,380
Oh, sure,
if it would make a good scene.
1364
01:41:00,470 --> 01:41:01,589
You don't care, do you?
1365
01:41:01,680 --> 01:41:03,719
Well, hundreds of thousands
of people will care.
1366
01:41:03,800 --> 01:41:06,429
Oh, wake up, Norma. You'd be killing
yourself to an empty house.
1367
01:41:06,520 --> 01:41:08,280
The audience left 20 years ago.
Now, face it!
1368
01:41:08,310 --> 01:41:11,399
- That's a lie! They still want me.
- No, they don't!
1369
01:41:12,229 --> 01:41:13,869
What about the studio?
What about DeMille?
1370
01:41:13,890 --> 01:41:17,989
He was trying to spare your feelings.
The studio only wanted to rent your oar.
1371
01:41:18,110 --> 01:41:20,699
- Wanted what?
- DeMille didn't have the heart to tell you.
1372
01:41:20,780 --> 01:41:22,569
None of us has had the heart.
1373
01:41:22,660 --> 01:41:26,619
That's a lie! They want me.
I get letters every day.
1374
01:41:28,410 --> 01:41:31,669
You tell her, Max.
Come on, do her that favour!
1375
01:41:31,750 --> 01:41:33,510
Tell her
there isn't going to be any picture!
1376
01:41:33,580 --> 01:41:36,379
There aren't any fan letters
except the ones you write!
1377
01:41:36,460 --> 01:41:39,879
That isn't true! Max!
1378
01:41:39,970 --> 01:41:42,719
Madame is the greatest star of them all.
1379
01:41:43,930 --> 01:41:47,009
I will take Mr. Gillis' bags to the car.
1380
01:41:53,310 --> 01:41:56,689
You heard him. I'm a star!
1381
01:41:57,690 --> 01:42:00,569
Norma, you're a woman of 50.
Now, grow up!
1382
01:42:00,650 --> 01:42:05,369
There's nothing tragic about being 50,
not unless you try to be 25.
1383
01:42:05,450 --> 01:42:07,869
I'm the greatest star of them all.
1384
01:42:14,250 --> 01:42:15,829
Goodbye, Norma.
1385
01:42:18,210 --> 01:42:20,589
[ WHISPERING ] No one
ever leaves a star.
1386
01:42:20,670 --> 01:42:22,589
That's what makes one a star.
1387
01:42:29,850 --> 01:42:32,559
Joe! Joe!
1388
01:42:34,730 --> 01:42:35,849
Joe!
1389
01:42:42,190 --> 01:42:43,279
Joe!
1390
01:42:48,030 --> 01:42:49,449
[ GUN FIRING ]
1391
01:43:17,350 --> 01:43:20,939
Stars are ageless, aren't they?
1392
01:43:28,530 --> 01:43:33,539
[ GILLIS ] Well, this is where you came in.
Back at that pool again,
1393
01:43:34,540 --> 01:43:37,169
the one I always wanted.
1394
01:43:37,250 --> 01:43:41,129
It's dawn now, and they must have
photographed me a thousand times.
1395
01:43:41,670 --> 01:43:45,629
Then they got a couple of pruning hooks
from the garden and fished me out,
1396
01:43:45,720 --> 01:43:47,299
ever so gently.
1397
01:43:48,220 --> 01:43:51,599
Funny how gentle people get with you
once you're dead.
1398
01:43:53,310 --> 01:43:56,559
They beached me
like a harpooned baby whale
1399
01:43:56,640 --> 01:44:00,649
and started to check the damage,
just for the record.
1400
01:44:03,150 --> 01:44:05,529
By this time,
the whole joint was jumping.
1401
01:44:05,610 --> 01:44:08,359
Cops, reporters, neighbours, passers-by,
1402
01:44:08,660 --> 01:44:10,659
as much whoop-de-doo
as we get in Los Angeles
1403
01:44:10,740 --> 01:44:12,579
when they open a supermarket.
1404
01:44:12,660 --> 01:44:15,409
Even the newsreel guys came
roaring in.
1405
01:44:15,500 --> 01:44:18,079
Here was an item
everybody could have some fun with.
1406
01:44:18,170 --> 01:44:19,879
[ INDISTINCT CHATTERING ]
1407
01:44:19,960 --> 01:44:21,999
The heartless so-and-sos!
1408
01:44:23,500 --> 01:44:25,589
What would they do to Norma?
1409
01:44:25,670 --> 01:44:30,509
Even if she got away with it in court,
crime of passion, temporary insanity,
1410
01:44:31,340 --> 01:44:34,139
those headlines would kill her.
1411
01:44:34,220 --> 01:44:37,179
"Forgotten Star a Slayer."
1412
01:44:37,270 --> 01:44:41,399
"Aging Actress,
Yesterday's Glamour Queen."
1413
01:44:52,370 --> 01:44:56,659
Coroner's office?
I want to speak to the Coroner.
1414
01:44:57,790 --> 01:45:00,169
- Who's on this phone?
- I am!
1415
01:45:00,250 --> 01:45:02,999
Now get off! This is more important.
1416
01:45:03,080 --> 01:45:05,209
Times City Desk?
Hedda Hopper speaking.
1417
01:45:05,300 --> 01:45:07,669
I'm talking from the bedroom
of Norma Desmond.
1418
01:45:07,760 --> 01:45:11,639
Don't bother with a re-write, man.
Take it direct. Ready?
1419
01:45:11,720 --> 01:45:13,639
"As day breaks over the murder house,."
1420
01:45:13,720 --> 01:45:16,099
"Norma Desmond,
famous star of yesteryear,"
1421
01:45:16,180 --> 01:45:19,139
"is in a state of complete mental shock."
1422
01:45:19,230 --> 01:45:20,869
"A curtain of silence seems
to have fallen around her..."
1423
01:45:20,890 --> 01:45:22,499
[ CAPTAIN ] You don't deny having
killed this man, Miss Desmond?
1424
01:45:22,520 --> 01:45:23,836
"She sits in the silken boudoir
of her house..."
1425
01:45:23,860 --> 01:45:25,069
Just answer me that!
1426
01:45:25,150 --> 01:45:26,979
Was it a sudden quarrel?
1427
01:45:27,070 --> 01:45:29,989
Had you ever had any trouble
between you before?
1428
01:45:30,070 --> 01:45:33,239
If it was a quarrel,
how come this gun was right there?
1429
01:45:33,320 --> 01:45:36,579
This guy, where did you meet him
for the first time?
1430
01:45:36,660 --> 01:45:38,499
Where did he come from? Who is he?
1431
01:45:38,580 --> 01:45:42,669
Did you hate him? Had you ever thought
of doing something like this before?
1432
01:45:42,750 --> 01:45:45,839
Was theft involved? Did you catch him
trying to steal something?
1433
01:45:45,920 --> 01:45:47,709
Or find he had stolen something?
1434
01:45:47,800 --> 01:45:49,549
The newsreel men are here
with the cameras.
1435
01:45:49,630 --> 01:45:53,639
DETECTIVE: Tell them to go fly a kite!
This is no time for cameras.
1436
01:45:53,720 --> 01:45:57,259
Now, Miss Desmond, is there anything
you want to tell us?
1437
01:45:58,890 --> 01:46:00,179
Cameras?
1438
01:46:03,020 --> 01:46:04,689
What is it, Max?
1439
01:46:09,150 --> 01:46:11,899
- The cameras have arrived.
- They have?
1440
01:46:12,990 --> 01:46:15,909
Tell Mr. DeMille
I'll be on the set at once.
1441
01:46:16,320 --> 01:46:17,869
What is this?
1442
01:46:22,330 --> 01:46:24,539
Well, it's one way to get her downstairs.
1443
01:46:24,620 --> 01:46:25,879
Mmm-hmm.
1444
01:46:26,540 --> 01:46:31,299
Let's have the car right outside. Okay.
1445
01:46:33,050 --> 01:46:36,389
- Everything will be ready, Madame.
- Thank you, Max.
1446
01:46:37,300 --> 01:46:41,219
You'll pardon me, gentlemen,
but I must get ready for my scene.
1447
01:46:43,140 --> 01:46:45,540
[ MAN 1 ] What's happening up there?
[ WOMAN ] Any statement?
1448
01:46:45,564 --> 01:46:47,753
- [ MAN 2 ] Why did she do it?
- Ls there a confession?
1449
01:46:48,110 --> 01:46:50,979
- Everything set up, gentlemen?
- Just about.
1450
01:46:51,110 --> 01:46:53,319
- Lights ready?
- All set.
1451
01:47:05,830 --> 01:47:06,830
[ OFFICER ] Okay, fellas.
1452
01:47:06,880 --> 01:47:09,169
[ REPORTERS CLAMORING ]
1453
01:47:11,500 --> 01:47:13,629
[ MAX ] Quiet, everybody!
1454
01:47:16,380 --> 01:47:17,639
Lights!
1455
01:47:22,350 --> 01:47:24,559
Are you ready, Norma?
1456
01:47:26,390 --> 01:47:30,359
What is the scene? Where am I?
1457
01:47:33,490 --> 01:47:36,909
This is the staircase of the palace!
1458
01:47:38,370 --> 01:47:41,199
Oh, yes, yes...
1459
01:47:42,040 --> 01:47:44,999
Down below, they're waiting
for the princess.
1460
01:47:47,870 --> 01:47:49,419
I'm ready.
1461
01:47:50,210 --> 01:47:54,049
All right. Cameras! Action!
1462
01:47:57,510 --> 01:48:01,219
[ GILLIS ] So they were turning after all,
those cameras.
1463
01:48:03,060 --> 01:48:08,269
Life, which can be strangely merciful,
had taken pity on Norma Desmond.
1464
01:48:09,810 --> 01:48:15,069
The dream she had clung to
so desperately had enfolded her.
1465
01:48:43,640 --> 01:48:46,769
I can't go on with the scene.
I'm too happy!
1466
01:48:48,270 --> 01:48:52,149
Mr. DeMille, would you mind
if I say a few words? Thank you.
1467
01:48:53,150 --> 01:48:55,979
I just want to tell you all how happy
I am to be back in the studio,
1468
01:48:56,070 --> 01:48:58,359
making a picture again!
1469
01:48:58,450 --> 01:49:01,819
You don't know
how much I've missed all of you.
1470
01:49:01,910 --> 01:49:04,579
And I promise you,
I'll never desert you again!
1471
01:49:04,660 --> 01:49:08,999
Because after Salome, we'll make
another picture and another picture!
1472
01:49:09,330 --> 01:49:12,999
You see, this is my life!
It always will be!
1473
01:49:13,630 --> 01:49:18,299
There's nothing else.
Just us and the cameras
1474
01:49:19,420 --> 01:49:24,099
and those wonderful people
out there in the dark.
1475
01:49:25,560 --> 01:49:28,769
All right, Mr. DeMille,
I'm ready for my close-up.
125093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.