Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,073 --> 00:03:20,868
Yes exactly, well done.
2
00:03:27,165 --> 00:03:29,793
Go Karine!
Push up from your legs!
3
00:03:34,298 --> 00:03:37,217
Karine,
you can't jump like that.
4
00:03:37,301 --> 00:03:39,386
You look like an elephant.
5
00:03:39,469 --> 00:03:42,431
-Are you okay, Karine?
-It hurts when I land.
6
00:03:42,514 --> 00:03:44,892
You've been injured
for six months now.
7
00:03:44,975 --> 00:03:46,059
Something has to be done.
8
00:03:46,143 --> 00:03:48,228
Fuck off.
9
00:03:48,312 --> 00:03:50,939
Don't talk to your coach
like that.
10
00:04:03,744 --> 00:04:05,996
Give me a hand instead
of just staring like that.
11
00:04:19,091 --> 00:04:20,177
Does that hurt?
12
00:04:21,345 --> 00:04:22,554
What do you think?
13
00:04:25,182 --> 00:04:26,517
You're not from around here.
14
00:04:27,893 --> 00:04:29,228
What are you doing in Belfort?
15
00:04:32,481 --> 00:04:33,649
Sightseeing.
16
00:04:34,650 --> 00:04:36,360
Well, you must love it.
17
00:04:41,365 --> 00:04:44,076
Do you know a guy called
Frank Rivière?
18
00:04:44,159 --> 00:04:45,369
He works at the cafe.
19
00:04:46,870 --> 00:04:48,914
It only opens at weekends.
20
00:04:48,997 --> 00:04:50,374
You'll have to come back
tomorrow.
21
00:04:54,086 --> 00:04:57,256
Damn girl,
Andrea's going to kill you.
22
00:04:57,339 --> 00:04:59,550
She's not the one skating.
23
00:04:59,633 --> 00:05:01,343
She gets on my nerves.
24
00:05:04,179 --> 00:05:06,056
Who's she?
25
00:05:06,139 --> 00:05:07,850
I don't know.
She's sightseeing.
26
00:05:12,855 --> 00:05:15,440
She won't find much to see
in Belfort.
27
00:05:15,524 --> 00:05:17,109
Are you going tomorrow night?
28
00:05:17,192 --> 00:05:19,319
-Yeah.
-Okay, cool.
29
00:05:28,370 --> 00:05:30,539
What's your name?
30
00:05:30,622 --> 00:05:31,623
Manon.
31
00:05:38,380 --> 00:05:40,591
You look better without it,
Manon.
32
00:06:39,149 --> 00:06:40,734
What the hell are you doing?
33
00:06:47,908 --> 00:06:50,244
What are you doing here?
It's closed.
34
00:06:50,327 --> 00:06:51,370
You can't stay.
35
00:06:51,453 --> 00:06:53,038
Do you know Frank Rivière?
36
00:06:53,121 --> 00:06:54,331
I think he works here.
37
00:06:54,414 --> 00:06:55,415
Yeah, I've seen him around.
38
00:06:55,499 --> 00:06:57,417
Why?
39
00:06:57,501 --> 00:06:59,169
You know when he'll be here?
40
00:06:59,253 --> 00:07:00,420
He doesn't work here anymore.
41
00:07:00,504 --> 00:07:02,172
He's over at a greenhouse now.
42
00:07:02,256 --> 00:07:03,090
Where's that?
43
00:07:03,173 --> 00:07:04,341
Hold on...
44
00:07:07,928 --> 00:07:09,638
-Can I take a picture?
-Go ahead.
45
00:07:13,058 --> 00:07:14,893
Thank you.
46
00:07:59,146 --> 00:08:00,397
Can I help you?
47
00:08:08,447 --> 00:08:09,781
Do you know where this is?
48
00:08:12,409 --> 00:08:14,578
That's near La Chapelle.
49
00:08:14,661 --> 00:08:15,913
Is it far?
50
00:08:15,996 --> 00:08:17,080
About 10 minutes away.
51
00:08:18,540 --> 00:08:19,666
10 minutes?
52
00:08:19,750 --> 00:08:22,085
Yes, 10 minutes by car.
53
00:08:24,254 --> 00:08:25,631
Can I use your toilet?
54
00:08:25,714 --> 00:08:27,090
They're for clients only.
55
00:08:42,940 --> 00:08:44,399
We don't take Swiss Francs.
56
00:08:59,623 --> 00:09:00,874
Is it still far?
57
00:09:02,918 --> 00:09:04,419
It's at the end
of the road there.
58
00:09:12,010 --> 00:09:14,680
Sometimes the road is cut off
when there's too much snow.
59
00:09:57,723 --> 00:09:59,099
Can I help you?
60
00:10:00,601 --> 00:10:02,269
Is Frank home?
61
00:10:02,352 --> 00:10:03,520
What do you want from him?
62
00:10:06,899 --> 00:10:09,109
He's my dad.
63
00:10:09,193 --> 00:10:10,485
What?
64
00:10:14,156 --> 00:10:15,574
I think you've got
the wrong address.
65
00:10:15,657 --> 00:10:17,284
Frank doesn't have a daughter.
66
00:10:36,887 --> 00:10:38,430
When was the last time
you saw him?
67
00:10:40,849 --> 00:10:41,975
I don't know.
68
00:10:43,143 --> 00:10:44,770
Three years, maybe.
69
00:10:44,853 --> 00:10:46,271
Why didn't you come earlier?
70
00:10:54,363 --> 00:10:55,447
Where do you live?
71
00:10:56,949 --> 00:10:58,492
In Switzerland.
72
00:10:58,575 --> 00:10:59,785
With your mother?
73
00:11:03,997 --> 00:11:06,041
With my mother.
74
00:11:19,096 --> 00:11:20,264
So, where is Frank?
75
00:11:22,140 --> 00:11:23,559
He left...
76
00:11:24,601 --> 00:11:26,520
to buy some trees.
77
00:13:34,314 --> 00:13:35,816
Are you all alone?
78
00:13:58,338 --> 00:14:00,674
Ok... Bye.
79
00:16:24,776 --> 00:16:26,236
Did you find the guy
you were looking for?
80
00:16:26,320 --> 00:16:27,738
No.
81
00:16:27,821 --> 00:16:28,697
Your shirt is great.
82
00:16:28,780 --> 00:16:29,907
What team is it?
83
00:16:29,990 --> 00:16:31,491
Coire.
84
00:16:31,575 --> 00:16:32,576
Where's that?
85
00:16:32,659 --> 00:16:33,994
I've never heard of them.
86
00:16:34,077 --> 00:16:35,454
They're Swiss,
from the Grisons.
87
00:16:35,537 --> 00:16:36,788
Out in the middle of nowhere.
88
00:16:36,872 --> 00:16:39,166
Yeah, as if Belfort is New York.
89
00:16:43,962 --> 00:16:45,297
Rivière...
90
00:16:45,380 --> 00:16:47,049
Who's that?
Are you a fan of his?
91
00:16:47,132 --> 00:16:48,509
No, it's my shirt.
I play for them.
92
00:16:49,676 --> 00:16:51,261
Yeah, with girls.
93
00:16:52,513 --> 00:16:53,722
More like figure skating, right?
94
00:16:53,805 --> 00:16:55,933
Come on, Alex. Drop it.
95
00:16:58,227 --> 00:16:59,561
What do you want? Move!
96
00:16:59,645 --> 00:17:01,146
I'm not going to hit a girl.
97
00:17:07,819 --> 00:17:09,195
Fuck.
98
00:17:11,365 --> 00:17:13,992
You had it coming, Alex.
99
00:17:17,412 --> 00:17:19,289
What are you doing?
100
00:17:20,374 --> 00:17:21,791
I'm leaving. Can't you see?
101
00:17:22,835 --> 00:17:24,002
Are you going to buy me a drink?
102
00:17:25,212 --> 00:17:26,922
I don't have any money.
103
00:17:32,135 --> 00:17:33,554
Are you going out with Alex?
104
00:17:33,637 --> 00:17:36,723
No chance!
I have no time for guys.
105
00:17:37,766 --> 00:17:40,686
Can you get me a vodka tonic?
106
00:17:40,769 --> 00:17:43,689
My coach knows the barman
and he'll tell on me.
107
00:17:50,070 --> 00:17:52,906
A vodka tonic
and a glass of water, please.
108
00:18:00,581 --> 00:18:02,916
Do you have a guy
in Switzerland?
109
00:18:03,000 --> 00:18:04,459
No.
110
00:18:05,586 --> 00:18:07,171
Well, yes.
But it's not important.
111
00:18:14,678 --> 00:18:16,722
Does it hurt when you practice?
112
00:18:16,805 --> 00:18:19,057
Yeah,
but I don't have a choice.
113
00:18:20,225 --> 00:18:22,311
I have to place at least third
in my next competition
114
00:18:22,394 --> 00:18:24,938
to make it to the
French championship.
115
00:18:27,149 --> 00:18:28,650
So, you play hockey?
116
00:18:30,777 --> 00:18:32,487
It's a bit of a dumb sport, no?
117
00:18:32,571 --> 00:18:35,991
Hey lezzies, let's head to
the old skating rink.
118
00:18:36,074 --> 00:18:37,451
It's dead here.
119
00:18:37,534 --> 00:18:39,703
Okay, we're coming.
120
00:18:46,585 --> 00:18:48,337
Are you coming?
121
00:18:49,379 --> 00:18:51,507
From Quebec?
The North of France.
122
00:18:56,261 --> 00:18:58,847
Man, what are you doing?
123
00:19:01,850 --> 00:19:03,977
Hey, Switzerland, catch!
124
00:19:12,611 --> 00:19:13,654
What is she doing here?
125
00:19:13,737 --> 00:19:15,614
And your girl?
Why is she coming?
126
00:19:17,616 --> 00:19:19,117
Man, your car is fucked.
127
00:19:19,201 --> 00:19:21,411
We're not all going
to fit in it.
128
00:19:21,495 --> 00:19:23,622
Careful with the seats.
129
00:19:34,925 --> 00:19:37,469
Keep your eyes on the road.
130
00:19:51,316 --> 00:19:53,777
Fuck Noa,
stop touching me like that!
131
00:20:32,274 --> 00:20:34,151
Careful!
132
00:20:34,234 --> 00:20:36,069
Sorry, sorry!
133
00:20:39,239 --> 00:20:40,991
I'm coming.
134
00:20:44,536 --> 00:20:48,373
-Karine, wait for me!
-Come on then.
135
00:21:19,696 --> 00:21:21,031
Aren't you coming?
136
00:21:21,114 --> 00:21:22,950
Yeah, come on!
137
00:21:23,033 --> 00:21:24,535
Show us what you can do!
138
00:21:25,953 --> 00:21:28,288
Unless you're scared...
139
00:21:31,458 --> 00:21:33,544
Okay, are you ready?
140
00:21:37,881 --> 00:21:40,050
Go on then.
141
00:21:40,133 --> 00:21:42,344
Go!
142
00:21:52,145 --> 00:21:54,731
Go on, Noa!
Go on, Manon!
143
00:21:58,986 --> 00:22:01,613
Come on guys!
144
00:22:09,955 --> 00:22:12,624
Jeez Lucas...
145
00:22:12,708 --> 00:22:13,834
Where are you going?
146
00:22:13,917 --> 00:22:15,711
To get a drink.
147
00:22:22,050 --> 00:22:22,759
Come on, Noa!
148
00:22:22,843 --> 00:22:25,012
Fuck!
149
00:22:31,185 --> 00:22:32,186
There was a crack.
150
00:22:32,269 --> 00:22:35,189
Yeah, great excuse.
151
00:22:38,400 --> 00:22:40,569
Damn, Noa!
152
00:22:41,862 --> 00:22:44,573
No shame in defeat.
It happens to everyone!
153
00:23:12,518 --> 00:23:14,019
Not bad, Switzerland.
154
00:23:21,568 --> 00:23:23,403
Stop Karine!
155
00:23:24,738 --> 00:23:25,989
Fuck...
156
00:23:26,073 --> 00:23:27,241
You're really stupid.
157
00:23:27,324 --> 00:23:30,035
-It's fine!
-I'm just messing around.
158
00:23:31,119 --> 00:23:32,204
Fuck it. I'm leaving.
159
00:23:32,287 --> 00:23:34,164
Karine's crazy!
160
00:24:16,164 --> 00:24:18,083
Where should I drop you off?
161
00:24:18,166 --> 00:24:20,043
Don't worry.
162
00:24:20,127 --> 00:24:24,756
I left my bike at the ice rink.
163
00:24:24,840 --> 00:24:26,717
I'll figure it out.
164
00:24:26,800 --> 00:24:29,344
You're soaked,
you can sleep at my place.
165
00:24:29,428 --> 00:24:30,846
I'll lend you some clothes.
166
00:24:32,764 --> 00:24:34,600
No, my place is not an option.
167
00:24:34,683 --> 00:24:37,269
My parents are going to kill me
for coming home that late.
168
00:24:39,271 --> 00:24:40,856
-Bye.
-Come on then.
169
00:24:42,566 --> 00:24:44,234
Hurry up!
170
00:25:33,492 --> 00:25:35,410
Did your parents pay
for all this?
171
00:25:35,494 --> 00:25:38,580
My parents don't have a penny.
172
00:25:38,664 --> 00:25:40,916
They have a farm,
but that's not my thing.
173
00:25:43,710 --> 00:25:45,379
You're impressive on the ice.
174
00:25:46,922 --> 00:25:49,091
I've played hockey
since I was little.
175
00:25:49,174 --> 00:25:51,885
-Are you on a girls' team?
-No.
176
00:25:54,096 --> 00:25:55,430
I play with guys.
177
00:25:55,514 --> 00:25:56,348
Seriously?
178
00:25:56,431 --> 00:25:57,558
Don't you struggle to keep up?
179
00:25:57,641 --> 00:25:59,101
No.
180
00:26:06,984 --> 00:26:07,985
What are you doing here?
181
00:26:08,068 --> 00:26:09,903
Why didn't you stay
in Switzerland?
182
00:26:11,029 --> 00:26:12,281
I got into a fight.
183
00:26:13,615 --> 00:26:16,118
And they kicked you
off the team for that?
184
00:26:16,201 --> 00:26:18,161
I wanted to get out anyway.
185
00:26:20,455 --> 00:26:22,624
You're funny, Switzerland.
186
00:26:34,970 --> 00:26:35,637
Goodnight.
187
00:26:35,721 --> 00:26:38,098
I've got an early game tomorrow.
188
00:26:49,776 --> 00:26:51,737
What's Karine's problem?
189
00:26:54,239 --> 00:26:56,200
She can't handle the pressure.
190
00:26:58,285 --> 00:27:01,413
Jenny and her are
like little stars here.
191
00:27:02,789 --> 00:27:04,958
She's lost it a bit
since her injury.
192
00:27:19,932 --> 00:27:21,558
Guys, what are you doing?
193
00:27:21,642 --> 00:27:23,727
Come on, guys! Let's go.
194
00:27:28,106 --> 00:27:29,316
They're good, right?
195
00:27:29,399 --> 00:27:32,778
Guys, put some pressure
in the end zone.
196
00:27:32,861 --> 00:27:34,029
Stay together.
197
00:27:34,112 --> 00:27:36,698
Go Lions!
198
00:27:36,782 --> 00:27:38,116
Let's go, let's go!
199
00:27:43,121 --> 00:27:45,082
Go Lions!
200
00:27:47,000 --> 00:27:49,545
Noa, cover your man.
201
00:27:55,968 --> 00:28:00,013
Guys, seriously,
they have the puck!
202
00:28:43,390 --> 00:28:44,725
He hasn't come home.
203
00:29:42,741 --> 00:29:44,326
Switzerland!
204
00:29:44,409 --> 00:29:46,537
I thought you'd gone back
to your mountains!
205
00:29:46,620 --> 00:29:47,204
Come play.
206
00:29:47,287 --> 00:29:49,164
We're just fooling
around before training.
207
00:29:49,248 --> 00:29:50,916
I don't have my skates.
208
00:29:50,999 --> 00:29:53,460
Go help yourself
at the rental desk.
209
00:29:53,544 --> 00:29:55,003
We'll find you a stick.
210
00:29:55,087 --> 00:29:57,047
Hurry up!
The ice is calling!
211
00:29:59,508 --> 00:30:01,426
Wooh!
212
00:30:11,019 --> 00:30:12,980
Manon, what are you doing here?
213
00:30:23,949 --> 00:30:26,034
Oh, oh, oh.
214
00:30:26,118 --> 00:30:27,369
Wow the backhand!
215
00:30:28,328 --> 00:30:30,747
You're killing it, Manon.
216
00:30:34,668 --> 00:30:36,044
Oh!
217
00:30:38,255 --> 00:30:41,258
I'll take care of her.
218
00:30:43,427 --> 00:30:45,387
Alex, she crushed you.
219
00:30:48,974 --> 00:30:50,642
Woohoo.
220
00:30:54,730 --> 00:30:56,231
Come over here!
221
00:30:58,609 --> 00:31:00,402
Where did you learn
to play hockey like that?
222
00:31:01,778 --> 00:31:03,655
I played in Switzerland.
223
00:31:03,739 --> 00:31:06,533
In Junior Elite with the boys.
224
00:31:06,617 --> 00:31:08,327
Are you a goalie?
225
00:31:08,410 --> 00:31:10,495
No, I'm a winger.
226
00:31:18,086 --> 00:31:19,671
How old are you?
227
00:31:22,007 --> 00:31:23,509
17.
228
00:31:46,323 --> 00:31:50,327
Okay guys, I've prepared
a training for Colmar.
229
00:31:50,410 --> 00:31:52,162
I think we'll have to...
230
00:31:56,583 --> 00:31:58,001
Guys, this is Manon.
231
00:31:59,378 --> 00:32:01,213
She's gonna be joining us.
232
00:32:01,296 --> 00:32:03,298
She played in Switzerland
in Junior Elite.
233
00:32:03,382 --> 00:32:04,633
She is a right-winger.
234
00:32:05,884 --> 00:32:07,553
I hope you guys can keep up.
235
00:32:10,264 --> 00:32:12,599
No, guys, seriously.
236
00:32:12,683 --> 00:32:16,728
She's a girl. No checking.
237
00:32:16,812 --> 00:32:19,064
But right wing is my position.
238
00:32:19,147 --> 00:32:20,524
Where will she play?
239
00:32:20,607 --> 00:32:23,110
Yeah, well, Alex, you've scored
two goals this season.
240
00:32:23,193 --> 00:32:24,069
You're not exactly killing it.
241
00:32:25,988 --> 00:32:28,365
Guys, no one has earned
their place here.
242
00:32:28,448 --> 00:32:30,492
We only have a few games left.
243
00:32:30,576 --> 00:32:33,579
If we don't win our next games,
we're relegated.
244
00:32:33,662 --> 00:32:35,289
I'll be looking for a job
245
00:32:35,372 --> 00:32:37,541
and you guys will be skating
in tights!
246
00:32:37,624 --> 00:32:39,251
Go practice! Let's go!
247
00:32:53,348 --> 00:32:56,018
Come on!
Let's go! Let's go! Let's go!
248
00:33:01,023 --> 00:33:02,316
Good job, boys!
249
00:33:02,399 --> 00:33:03,692
Perfect!
250
00:33:03,775 --> 00:33:05,110
Good job, le boys.
251
00:33:08,697 --> 00:33:09,990
We have to climb up here.
252
00:33:10,073 --> 00:33:11,408
Are there no guards?
253
00:33:11,491 --> 00:33:12,492
Don't worry, Switzerland.
254
00:33:12,576 --> 00:33:13,785
This is my territory.
255
00:33:13,869 --> 00:33:15,537
Okay.
256
00:33:32,638 --> 00:33:33,931
What are you giving her?
257
00:33:34,014 --> 00:33:36,266
Nothing, it's fine...
258
00:33:36,350 --> 00:33:38,477
Don't worry. It's fine.
259
00:33:40,103 --> 00:33:41,688
What's their problem?
260
00:33:41,772 --> 00:33:43,982
Let it go. Girls' stuff.
261
00:33:46,068 --> 00:33:47,653
You're really braindead
sometimes.
262
00:33:47,736 --> 00:33:50,155
Calm down, it's nothing.
263
00:34:19,476 --> 00:34:21,562
It looks bad, right?
264
00:34:21,645 --> 00:34:22,855
No.
265
00:35:08,275 --> 00:35:09,610
I don't like girls.
266
00:35:12,112 --> 00:35:13,655
Neither do I.
267
00:35:28,462 --> 00:35:29,588
Man, what the hell?
268
00:35:29,671 --> 00:35:31,298
What's up with you?
269
00:35:32,549 --> 00:35:34,051
Are they together?
270
00:35:35,260 --> 00:35:36,428
No.
271
00:35:37,554 --> 00:35:39,973
It's always complicated
with them.
272
00:35:40,057 --> 00:35:42,184
They've known each other
since they were little.
273
00:35:45,395 --> 00:35:47,272
They'd make a good couple.
274
00:35:49,900 --> 00:35:51,735
You girls are annoying!
275
00:36:54,423 --> 00:36:55,841
Are you still on your own?
276
00:36:57,843 --> 00:36:59,094
Do you want some?
277
00:37:00,804 --> 00:37:02,222
Hmm.
278
00:37:13,859 --> 00:37:15,277
Hmm.
279
00:37:18,405 --> 00:37:20,073
What are you playing?
280
00:37:24,745 --> 00:37:26,413
When is your dad coming back?
281
00:37:32,836 --> 00:37:34,963
Come on!
282
00:37:35,047 --> 00:37:36,173
Goal.
283
00:37:37,341 --> 00:37:37,925
That's four.
284
00:37:38,008 --> 00:37:41,261
If you played hockey
like this, we'd be saved.
285
00:37:41,345 --> 00:37:43,430
You're no better.
286
00:37:44,973 --> 00:37:46,308
Can you give me 5 Euros?
287
00:37:46,391 --> 00:37:48,393
For what? Water is free.
288
00:37:48,477 --> 00:37:50,312
We've got practice soon.
289
00:37:50,395 --> 00:37:52,147
I know. Get off my back.
290
00:37:53,232 --> 00:37:55,275
Thanks.
291
00:37:55,359 --> 00:37:57,486
You don't have to give her
cash whenever she asks.
292
00:37:57,569 --> 00:37:59,071
It's just a beer.
293
00:38:02,241 --> 00:38:04,034
I'm killing it here.
294
00:38:09,206 --> 00:38:11,708
Don't spin it!
295
00:38:13,001 --> 00:38:14,503
You're not playing great today.
296
00:38:16,421 --> 00:38:18,799
I want to play.
297
00:38:18,882 --> 00:38:20,217
Go ahead.
298
00:38:20,300 --> 00:38:22,135
No, come on!
You're such a pain.
299
00:38:22,219 --> 00:38:24,346
Leave me alone.
300
00:38:24,429 --> 00:38:25,639
Play by the rules.
301
00:38:25,722 --> 00:38:27,349
Easy, don't take it out
on the foosball.
302
00:38:27,432 --> 00:38:29,852
Why do you keep staring at me?
303
00:38:31,270 --> 00:38:32,521
I'm not staring at you.
304
00:38:32,604 --> 00:38:34,481
You're weird.
305
00:38:38,068 --> 00:38:39,069
Manon, for fuck's sake.
306
00:38:39,152 --> 00:38:40,362
Stop it!
307
00:38:40,445 --> 00:38:41,864
Let it go.
She thinks she's Beyoncé.
308
00:38:41,947 --> 00:38:43,740
Go fuck yourself!
309
00:38:52,207 --> 00:38:53,709
Don't worry.
She'll calm down.
310
00:38:55,085 --> 00:38:57,462
Come on, let's play.
311
00:38:57,546 --> 00:38:58,881
Come on, Manon.
312
00:39:00,549 --> 00:39:02,134
You're going to get it.
313
00:39:08,891 --> 00:39:11,101
-What do you want?
-You shouldn't be driving.
314
00:39:11,185 --> 00:39:12,311
Go away, Manon.
315
00:39:12,394 --> 00:39:14,563
What the fuck have I done
to you?
316
00:39:20,861 --> 00:39:22,237
Fuck!
317
00:39:22,321 --> 00:39:23,906
You're not being clear!
318
00:39:27,409 --> 00:39:29,453
I'm sorry.
319
00:39:29,536 --> 00:39:30,996
Forget it, Manon.
320
00:39:39,796 --> 00:39:40,839
Oh, oh!
321
00:39:40,923 --> 00:39:43,509
What the hell are you doing?
322
00:39:43,592 --> 00:39:44,843
What are you doing to my van?
323
00:39:44,927 --> 00:39:47,554
-Let go!
-Have you lost it?
324
00:39:58,607 --> 00:39:59,900
Come on.
325
00:40:22,005 --> 00:40:23,423
Come in.
326
00:40:28,095 --> 00:40:29,680
Take a seat.
327
00:40:32,683 --> 00:40:34,518
Thank you.
328
00:40:34,601 --> 00:40:36,019
Where's Frank?
329
00:40:38,856 --> 00:40:41,775
Why do you have a Swiss ID card?
330
00:40:44,653 --> 00:40:46,530
Is she really your daughter?
331
00:40:46,613 --> 00:40:47,823
My stepdaughter.
332
00:40:47,906 --> 00:40:48,991
Her mother is Swiss.
333
00:40:49,074 --> 00:40:51,243
And her dad?
334
00:40:51,326 --> 00:40:54,204
He's away for a few days.
335
00:40:58,208 --> 00:41:00,335
Are you sure you want
to press charges?
336
00:41:00,419 --> 00:41:02,796
Yes, who's going to pay
for my wing mirror?
337
00:41:04,840 --> 00:41:06,758
Don't you want
to pay for his mirror?
338
00:41:46,298 --> 00:41:47,549
Wow.
339
00:41:47,633 --> 00:41:49,009
You're okay?
340
00:41:49,092 --> 00:41:50,761
Did that help?
341
00:41:50,844 --> 00:41:52,346
You broke it.
342
00:41:54,389 --> 00:41:56,558
Dinner's ready.
We won't wait for you.
343
00:42:42,563 --> 00:42:44,314
He's been gone for weeks.
344
00:42:51,154 --> 00:42:53,156
It's not the first time.
345
00:42:53,240 --> 00:42:55,450
He always comes back,
when he has nowhere else to go.
346
00:42:56,827 --> 00:42:58,537
Why did you lie to the cop?
347
00:43:00,038 --> 00:43:01,123
What do you care about me?
348
00:43:01,206 --> 00:43:03,375
I wasn't going to leave you
alone with them.
349
00:43:05,752 --> 00:43:07,337
You're Lou's sister after all.
350
00:43:11,341 --> 00:43:14,303
I thought, with you here,
he might come back sooner.
351
00:43:16,513 --> 00:43:18,390
Why did you give them
my address?
352
00:43:21,602 --> 00:43:23,979
I live in a home.
353
00:43:24,062 --> 00:43:25,105
What about your mother?
354
00:43:25,189 --> 00:43:26,523
What about her?
355
00:43:29,318 --> 00:43:31,361
What did you do?
356
00:43:31,445 --> 00:43:32,779
Did you run away?
357
00:43:36,867 --> 00:43:37,826
Manon!
358
00:45:14,131 --> 00:45:15,632
Okay, play guys!
359
00:45:15,716 --> 00:45:17,301
Go!
360
00:45:19,761 --> 00:45:21,597
Move out, Manon.
361
00:45:23,557 --> 00:45:25,642
Great, Manon. Good move!
362
00:45:27,811 --> 00:45:30,147
Oh, oh, Alex, calm down!
363
00:45:36,320 --> 00:45:38,030
Manon!
364
00:45:38,113 --> 00:45:39,698
Manon, get off my back!
365
00:45:39,781 --> 00:45:41,325
Off the ice!
366
00:45:41,408 --> 00:45:43,493
I'm out, but he was the one
provoking me?
367
00:45:43,577 --> 00:45:47,289
I said, no checking.
Same goes for you.
368
00:45:47,372 --> 00:45:49,416
I played with much better
guys in Switzerland.
369
00:45:49,499 --> 00:45:52,503
Maybe, but now you play
in Belfort.
370
00:45:57,299 --> 00:45:59,134
Okay, guys, keep going.
371
00:46:20,614 --> 00:46:22,449
You're one player down.
372
00:46:22,533 --> 00:46:24,576
Go with him. Go with him.
373
00:46:42,886 --> 00:46:44,638
Sorry about the other day.
374
00:46:49,434 --> 00:46:51,270
I didn't want to hurt you.
375
00:46:51,353 --> 00:46:53,397
I'm just a bit stressed with
the competition coming up.
376
00:47:48,493 --> 00:47:50,579
Are you okay?
377
00:47:59,755 --> 00:48:02,090
-Come, hurry up.
-Yeah, I'm good.
378
00:48:07,721 --> 00:48:09,473
Belfort isn't so ugly after all.
379
00:48:11,433 --> 00:48:12,809
You're easy to please.
380
00:48:18,398 --> 00:48:20,901
I was born here.
381
00:48:20,984 --> 00:48:22,319
Really?
382
00:48:25,989 --> 00:48:28,659
We moved to Switzerland
when I was 5 or 6.
383
00:48:32,329 --> 00:48:34,122
It's quiet here.
384
00:48:34,206 --> 00:48:36,291
I usually never go out.
385
00:48:36,375 --> 00:48:38,377
The ice rink, college...
386
00:48:39,962 --> 00:48:41,588
I don't go anywhere else.
387
00:48:44,132 --> 00:48:46,677
It will be your fault
if I don't qualify.
388
00:48:51,515 --> 00:48:53,225
Why did you come back?
389
00:48:54,643 --> 00:48:56,395
I don't know where else to go.
390
00:49:01,024 --> 00:49:03,485
I lost my mum when I was little.
391
00:49:09,992 --> 00:49:10,951
I'm sorry.
392
00:49:11,034 --> 00:49:13,579
It's fine.
It was a long time ago.
393
00:49:19,042 --> 00:49:20,419
Let's go?
394
00:49:23,839 --> 00:49:25,716
Can you take these sticks?
395
00:49:29,678 --> 00:49:33,515
Man, there's never any
space on this damn bus.
396
00:49:33,599 --> 00:49:35,267
Come on, we'll put
them in the front.
397
00:49:37,186 --> 00:49:39,146
Hi guys.
398
00:49:45,360 --> 00:49:46,737
Are you ready?
399
00:49:46,820 --> 00:49:47,988
Hey coach!
Are you ready?
400
00:49:48,071 --> 00:49:49,323
Yeah.
401
00:49:49,406 --> 00:49:50,908
Are you ready, Manon?
402
00:50:25,859 --> 00:50:27,986
Come on,
stay close to your guys!
403
00:50:32,616 --> 00:50:33,909
Fuck!
404
00:50:42,376 --> 00:50:43,126
Change up!
405
00:50:43,210 --> 00:50:44,545
Change up!
406
00:50:52,052 --> 00:50:53,887
Guys, this is ridiculous!
407
00:50:53,971 --> 00:50:56,265
You are leaving the player
with the puck by himself!
408
00:50:56,348 --> 00:50:57,724
He has nobody to work with!
409
00:50:57,808 --> 00:51:01,311
Do what we've been practicing!
410
00:51:01,395 --> 00:51:03,230
Work together!
411
00:51:03,313 --> 00:51:05,148
They freak out as soon as
the pressure's on.
412
00:51:05,232 --> 00:51:06,775
I can't do everything.
413
00:51:06,859 --> 00:51:08,527
Why don't you put her in?
414
00:51:12,781 --> 00:51:14,533
Get ready.
415
00:51:21,456 --> 00:51:23,250
Hey, change up, change up,
change up.
416
00:51:23,917 --> 00:51:25,210
Let's go!
417
00:51:30,549 --> 00:51:32,134
Careful,
they're vicious out there.
418
00:51:32,217 --> 00:51:33,468
I'm used to it.
419
00:51:54,281 --> 00:51:56,200
Well done, Manon!
420
00:51:57,743 --> 00:51:59,786
Well done, well done!
421
00:52:01,205 --> 00:52:02,623
Keep going like that!
422
00:52:09,838 --> 00:52:12,007
Stop showing off, Switzerland.
423
00:52:28,440 --> 00:52:30,651
There you go. Great!
424
00:52:32,069 --> 00:52:33,362
More toned, more toned.
425
00:52:33,445 --> 00:52:34,738
The legs are stretched.
426
00:52:35,697 --> 00:52:38,075
Stretch. Stretch.
427
00:52:39,201 --> 00:52:41,286
Well done. Do it like that.
428
00:53:13,110 --> 00:53:16,989
Come on Manon.
You're the reason we won!
429
00:53:31,086 --> 00:53:33,380
Don't you have something for me?
430
00:53:33,463 --> 00:53:34,715
-Come on.
-No.
431
00:53:34,798 --> 00:53:36,758
I can't even get
through my jumps.
432
00:53:36,842 --> 00:53:38,468
No, I've got nothing.
433
00:53:38,552 --> 00:53:39,761
What do you care?
434
00:53:39,845 --> 00:53:40,804
Do you want me to blow you?
435
00:53:40,888 --> 00:53:43,098
No way. What's with you?
436
00:53:43,182 --> 00:53:45,058
Karine, you have to stop this.
437
00:53:45,142 --> 00:53:46,393
It's okay. I'm handling it.
438
00:53:46,476 --> 00:53:47,853
No, you're not.
439
00:53:47,936 --> 00:53:49,646
Look at yourself.
440
00:53:49,730 --> 00:53:51,231
Are you jealous or what?
441
00:53:51,315 --> 00:53:53,025
My injury is convenient for you.
442
00:53:53,108 --> 00:53:54,985
You're the little queen now.
443
00:53:57,946 --> 00:53:59,990
Karine, what's going on?
444
00:54:00,991 --> 00:54:03,952
Stop harassing me
with your questions!
445
00:54:29,061 --> 00:54:30,562
It's about time.
446
00:54:33,982 --> 00:54:36,527
Ah, those bastards!
447
00:54:36,610 --> 00:54:38,111
Come.
448
00:54:50,874 --> 00:54:53,877
On top of that, you're all
in really bad shape.
449
00:54:53,961 --> 00:54:55,546
I'm done!
450
00:55:03,762 --> 00:55:05,556
You really suck.
451
00:55:20,654 --> 00:55:21,905
Are you a pharmacist now?
452
00:55:21,989 --> 00:55:23,073
They're vitamins.
453
00:55:23,156 --> 00:55:24,283
Yeah, right.
454
00:55:24,366 --> 00:55:26,660
Take me for a fool.
455
00:55:26,743 --> 00:55:28,370
So what?
456
00:55:28,453 --> 00:55:30,581
You've never taken anything?
457
00:55:30,664 --> 00:55:33,333
Just some Creatine,
but that's all.
458
00:55:42,467 --> 00:55:44,553
Damn, even with that
you have to show off.
459
00:55:54,229 --> 00:55:55,689
What do you give Karine?
460
00:55:57,191 --> 00:55:58,984
Nothing.
461
00:56:04,114 --> 00:56:05,782
And you've never taken anything?
462
00:56:05,866 --> 00:56:08,327
No, I stick to what's natural.
463
00:56:21,673 --> 00:56:23,675
I'm going to bed.
464
00:56:41,276 --> 00:56:43,320
Is that you?
465
00:56:43,403 --> 00:56:44,613
I wish.
466
00:56:44,696 --> 00:56:46,031
That's in Canada.
467
00:57:02,297 --> 00:57:04,424
Did Frank buy the motorbike?
468
00:57:04,508 --> 00:57:05,717
Yes.
469
00:57:12,099 --> 00:57:14,560
You could have told me
you were coming home late.
470
00:57:14,643 --> 00:57:16,061
Come on, I'm not 10 anymore.
471
00:57:16,144 --> 00:57:17,896
Manon, don't be stupid.
472
00:57:17,980 --> 00:57:19,481
I'm asking you
to make an effort.
473
00:57:19,565 --> 00:57:21,692
You're not alone here.
474
00:57:21,775 --> 00:57:25,362
No wonder my dad left,
you're such a pain in the ass.
475
00:57:25,445 --> 00:57:26,905
What the hell?
476
00:57:27,948 --> 00:57:29,908
You don't know me, okay?
477
00:57:29,992 --> 00:57:31,451
You know nothing about us.
478
00:57:31,535 --> 00:57:34,496
He hasn't left.
He's buying trees.
479
00:57:34,580 --> 00:57:36,832
Fuck, wake up!
Are you really that naive?
480
00:57:36,915 --> 00:57:37,749
My dad is a coward.
481
00:57:37,833 --> 00:57:39,084
He's never done
anything for anyone.
482
00:57:39,168 --> 00:57:40,294
He abandoned me and my mother
483
00:57:40,377 --> 00:57:41,879
and now he's doing
the same thing.
484
00:58:36,099 --> 00:58:38,519
Do you want to give me a hand?
485
00:58:38,602 --> 00:58:39,978
Come on.
486
00:58:43,148 --> 00:58:44,691
Put these on.
487
00:58:52,741 --> 00:58:55,077
Cover all the dirt with it.
488
00:59:00,749 --> 00:59:02,918
This protects them
from the cold.
489
00:59:03,001 --> 00:59:06,046
That way they can grow
properly, even in winter.
490
00:59:23,313 --> 00:59:25,691
Too ugly I can't buy this.
491
00:59:29,444 --> 00:59:30,946
What do you want me to do?
492
00:59:31,029 --> 00:59:33,240
Do you want me
to invent your dress?
493
00:59:38,745 --> 00:59:41,415
Girl, that stinks!
494
00:59:41,498 --> 00:59:44,293
Sorry, I can't help it.
495
00:59:48,630 --> 00:59:51,091
No, I'm not messing with you.
496
00:59:59,266 --> 01:00:01,727
Well, you should have
done it earlier.
497
01:00:01,810 --> 01:00:04,354
There's nothing to
choose from here.
498
01:00:04,438 --> 01:00:05,689
We'll have time to adjust it,
499
01:00:05,772 --> 01:00:07,399
Andrea, it's fine.
500
01:00:07,482 --> 01:00:09,693
Okay, I have to go.
501
01:00:09,776 --> 01:00:11,028
Yeah, bye.
502
01:00:12,196 --> 01:00:13,655
Fuck, what a drag.
503
01:00:16,617 --> 01:00:17,910
Everything's ugly.
504
01:00:17,993 --> 01:00:18,869
Yeah.
505
01:00:18,952 --> 01:00:21,580
This would look great on you.
506
01:00:21,663 --> 01:00:23,874
Look.
507
01:00:23,957 --> 01:00:25,626
Stunning.
508
01:00:25,709 --> 01:00:27,794
I've got this model too,
if you like.
509
01:00:27,878 --> 01:00:29,046
No...
510
01:00:29,129 --> 01:00:31,173
She's a skater, not a whore.
511
01:00:32,841 --> 01:00:34,176
I'm sorry.
512
01:00:34,259 --> 01:00:35,802
I think it's best we go.
513
01:00:37,221 --> 01:00:39,306
-Thank you, Miss.
-Good bye.
514
01:00:40,974 --> 01:00:43,101
Girls, the sunglasses!
515
01:00:44,102 --> 01:00:46,230
Run, run!
516
01:00:56,031 --> 01:00:58,033
Oh the cat!
517
01:01:04,498 --> 01:01:05,832
You finished late.
518
01:01:05,916 --> 01:01:07,042
Yeah.
519
01:01:09,211 --> 01:01:10,879
You look exhausted.
520
01:01:10,963 --> 01:01:12,923
Yeah, Andrea's getting
on my nerves
521
01:01:13,006 --> 01:01:14,341
with her stupid trainings.
522
01:01:14,424 --> 01:01:15,592
Plus my ankle hurts.
523
01:01:15,676 --> 01:01:18,846
She just wants you to succeed,
you've made enough sacrifices
524
01:01:18,929 --> 01:01:20,347
it would be a shame not to.
Don't you think?
525
01:01:20,430 --> 01:01:22,683
I don't know,
she gets on my nerves.
526
01:01:24,226 --> 01:01:25,644
Do you skate, too?
527
01:01:25,727 --> 01:01:27,229
No, I play hockey.
528
01:01:30,482 --> 01:01:32,276
I'm going to the hospital.
529
01:01:32,359 --> 01:01:33,360
Don't wait up.
530
01:01:33,443 --> 01:01:35,696
Dinner's in the fridge.
531
01:01:41,159 --> 01:01:42,411
Is your mom a doctor?
532
01:01:42,494 --> 01:01:44,621
Yes, a radiologist.
533
01:01:47,332 --> 01:01:49,793
I hate her almost as much
as Andrea.
534
01:01:49,877 --> 01:01:52,171
How can you hate your mother?
535
01:01:52,254 --> 01:01:54,298
Why? Was yours perfect?
536
01:02:09,313 --> 01:02:11,481
You've moved around a lot?
537
01:02:11,565 --> 01:02:15,402
Yeah, I've been to a lot
of hotel rooms and ice rinks.
538
01:02:15,485 --> 01:02:16,862
Fancy, right?
539
01:02:20,115 --> 01:02:22,034
Are you going to stay
in Belfort?
540
01:02:22,117 --> 01:02:23,744
I hope not.
541
01:02:23,827 --> 01:02:25,787
Why?
542
01:02:25,871 --> 01:02:27,247
I don't want to get attached.
543
01:02:49,520 --> 01:02:50,979
How did you do that?
544
01:02:57,569 --> 01:02:59,321
My mother was ironing
my hockey shirt
545
01:02:59,404 --> 01:03:01,281
and I told her that you
don't iron hockey shirts.
546
01:03:04,076 --> 01:03:06,662
It's not her fault,
she wasn't well.
547
01:03:06,745 --> 01:03:08,622
I knew I shouldn't
have said anything.
548
01:03:09,873 --> 01:03:11,458
I wasn't easy either.
549
01:03:12,876 --> 01:03:14,461
How was she unwell?
550
01:03:16,004 --> 01:03:17,464
I'm not sure.
551
01:03:20,175 --> 01:03:21,885
When I left the hospital,
552
01:03:24,805 --> 01:03:25,973
she didn't stop calling me.
553
01:03:26,056 --> 01:03:28,308
But I never wanted
to see her again.
554
01:03:32,980 --> 01:03:34,982
I moved into the home
and she kept telling me,
555
01:03:35,065 --> 01:03:36,942
if I didn't come back,
she'd kill herself.
556
01:03:41,613 --> 01:03:43,323
And she did it.
557
01:04:12,644 --> 01:04:15,439
-Bobby's here.
-Bobby's here.
558
01:04:23,488 --> 01:04:25,073
You're disgusting, girl.
559
01:04:34,583 --> 01:04:35,584
What's wrong?
560
01:04:35,667 --> 01:04:37,211
Nothing.
561
01:05:10,285 --> 01:05:11,745
Damn...
562
01:05:13,080 --> 01:05:14,915
We match.
563
01:05:24,591 --> 01:05:25,843
Does that hurt?
564
01:05:25,926 --> 01:05:28,262
A bit,
but I'm used to it.
565
01:07:34,388 --> 01:07:36,098
I'm sorry.
566
01:07:37,307 --> 01:07:38,809
I'm here.
567
01:07:40,519 --> 01:07:42,312
Look at me.
568
01:07:53,198 --> 01:07:54,157
Go, go!
569
01:07:55,701 --> 01:07:58,620
There's a car.
570
01:08:04,585 --> 01:08:05,752
What's going on?
571
01:08:05,836 --> 01:08:07,421
Stop giving Karine those pills.
572
01:08:07,504 --> 01:08:08,922
What are you talking about?
573
01:08:09,006 --> 01:08:10,465
Don't fuck with me, Noa.
574
01:08:10,549 --> 01:08:12,301
Careful, she'll headbutt you.
575
01:08:12,384 --> 01:08:12,926
Do you want another one?
576
01:08:15,429 --> 01:08:16,263
I don't anymore.
577
01:08:16,345 --> 01:08:17,890
It was just to help her
before championships.
578
01:08:17,973 --> 01:08:19,015
-Yeah, right.
-Don't you start.
579
01:08:19,099 --> 01:08:21,475
I've already got Jenny
on my back.
580
01:08:21,560 --> 01:08:23,895
-Go sit down.
-Don't talk to me like that.
581
01:08:23,979 --> 01:08:26,564
-Is everything okay here?
-Yeah.
582
01:08:28,274 --> 01:08:30,152
What are you looking at?
583
01:09:09,733 --> 01:09:11,318
Fuck Manon, pass it to me.
584
01:09:12,569 --> 01:09:14,988
I was free.
585
01:09:15,072 --> 01:09:17,241
Asshole! Come here!
586
01:09:21,703 --> 01:09:23,830
Stop, stop!
587
01:09:24,831 --> 01:09:26,959
Stop that!
You'll get a penalty.
588
01:10:50,792 --> 01:10:52,961
I can't do my Salchow jump.
589
01:10:56,632 --> 01:10:58,050
Maybe you should stop
for today.
590
01:10:58,133 --> 01:11:00,135
You look tired.
591
01:11:00,219 --> 01:11:02,554
I have to go through my routine.
592
01:11:31,500 --> 01:11:33,252
-Should we go to your place?
-What?
593
01:11:33,335 --> 01:11:35,796
-Should we go to your place?
-And do what?
594
01:11:35,879 --> 01:11:38,215
It's totally lame
and it's not my home either.
595
01:12:02,030 --> 01:12:04,157
Is your stepmother not here?
596
01:12:04,241 --> 01:12:07,744
No, her car is gone.
597
01:12:11,874 --> 01:12:13,375
Don't you have anything else?
598
01:12:14,877 --> 01:12:16,920
I don't know.
599
01:12:23,927 --> 01:12:25,846
Who's that?
600
01:12:28,265 --> 01:12:29,892
What are you doing here?
601
01:12:31,185 --> 01:12:32,811
Come here.
602
01:12:39,234 --> 01:12:42,613
Sophie, Lou is all alone here.
What am I supposed to do?
603
01:12:42,696 --> 01:12:45,115
You can't just leave him
like this.
604
01:12:47,868 --> 01:12:49,286
Is that your little brother?
605
01:13:03,509 --> 01:13:05,302
What the hell is she doing?
606
01:13:06,845 --> 01:13:07,971
Relax...
607
01:13:08,055 --> 01:13:09,306
She must be out having fun.
608
01:13:10,432 --> 01:13:13,519
With you here, I'm sure she
doesn't get much of that.
609
01:13:14,728 --> 01:13:16,104
I'm kidding...
610
01:13:24,613 --> 01:13:26,907
Don't drink the whole thing.
611
01:13:26,990 --> 01:13:28,492
You have to earn a bottle
of vodka.
612
01:13:28,575 --> 01:13:29,826
Mmhmm.
613
01:13:39,628 --> 01:13:40,838
Don't be a smartass.
614
01:13:51,390 --> 01:13:55,102
Go on, cough all over me.
615
01:13:56,144 --> 01:13:58,772
You're turning
into an alcoholic.
616
01:14:15,998 --> 01:14:17,624
I have to pee.
617
01:14:23,547 --> 01:14:24,840
Don't make that face.
618
01:14:24,923 --> 01:14:26,300
I'm not.
619
01:15:15,849 --> 01:15:17,434
Fuck. Shit!
620
01:15:25,943 --> 01:15:26,860
Karine, are you okay?
621
01:15:26,944 --> 01:15:28,862
Yeah, I'm coming.
622
01:15:30,280 --> 01:15:31,156
Are you sure, you're okay?
623
01:15:31,240 --> 01:15:33,075
Yeah, I'm coming.
624
01:15:44,378 --> 01:15:45,629
I have to go.
625
01:15:58,016 --> 01:15:58,767
What's gotten into you?
626
01:15:58,851 --> 01:16:00,853
Let go of me!
627
01:16:00,936 --> 01:16:02,354
Empty your pockets.
628
01:16:02,437 --> 01:16:05,023
-Empty your pockets!
-No!
629
01:16:10,153 --> 01:16:12,698
Really? Is that why
you wanted to come here?
630
01:16:12,781 --> 01:16:14,199
I don't need a lecture.
631
01:16:14,283 --> 01:16:15,951
Fucking look at yourself.
632
01:16:16,034 --> 01:16:17,578
You're addicted to painkillers.
633
01:16:17,661 --> 01:16:19,204
Stop skating if it's going
to screw you up like this.
634
01:16:19,288 --> 01:16:20,038
Shut up!
635
01:16:20,122 --> 01:16:21,331
You know nothing about me.
636
01:16:21,415 --> 01:16:24,376
Your ankle became an excuse,
you look like a junkie.
637
01:16:32,217 --> 01:16:33,802
Stop it, Karine.
638
01:16:39,433 --> 01:16:41,018
Fucking react!
639
01:16:42,060 --> 01:16:43,979
Do something, Manon.
640
01:16:46,398 --> 01:16:47,900
You're the sick one.
641
01:16:49,276 --> 01:16:51,486
Look at yourself,
covered in scars.
642
01:16:54,489 --> 01:16:55,782
But it's not your fault, Manon.
643
01:16:55,866 --> 01:16:57,784
Your mother was a nutcase.
644
01:16:57,868 --> 01:17:00,245
And you were too soft on her.
645
01:17:00,329 --> 01:17:02,122
You're doing the same to me.
646
01:17:03,582 --> 01:17:05,042
Like a little dog.
647
01:17:06,668 --> 01:17:08,337
Forget her and forget me.
648
01:18:26,039 --> 01:18:27,499
Hmm.
649
01:18:33,255 --> 01:18:35,549
You look tired.
650
01:19:21,428 --> 01:19:23,972
Come see her.
She's waiting for you.
651
01:19:41,823 --> 01:19:43,659
Why did you let him leave?
652
01:19:44,910 --> 01:19:46,286
He's coming back.
653
01:19:47,579 --> 01:19:49,289
Look at yourself.
654
01:19:49,373 --> 01:19:51,959
Stop crying for him
like a little dog.
655
01:20:06,223 --> 01:20:07,432
What are you doing, Manon?
656
01:20:07,516 --> 01:20:09,726
I'm leaving.
Just like my dad.
657
01:20:13,063 --> 01:20:14,606
Did he say where he was going?
658
01:20:16,400 --> 01:20:17,776
No...
659
01:20:20,237 --> 01:20:21,530
Hold on, Manon...
660
01:20:21,613 --> 01:20:24,283
He really wants to change.
661
01:20:24,366 --> 01:20:27,536
And you really don't get it?
Are you really that stupid?
662
01:20:30,330 --> 01:20:32,916
Please, stay.
663
01:20:33,000 --> 01:20:34,626
Let me go.
664
01:21:16,752 --> 01:21:18,045
Hi Stef.
665
01:21:18,128 --> 01:21:21,798
Someone's sleeping
in the girls' locker room.
666
01:21:26,720 --> 01:21:28,180
Manon?
667
01:21:31,016 --> 01:21:32,851
Are you going
on a trip somewhere?
668
01:21:42,945 --> 01:21:44,613
Come with me.
669
01:21:58,043 --> 01:22:00,337
Did you play in Canada?
670
01:22:00,420 --> 01:22:02,214
Yes.
671
01:22:02,297 --> 01:22:03,841
I coached there, too.
672
01:22:11,640 --> 01:22:13,517
They have professional
women's teams there.
673
01:22:15,227 --> 01:22:16,562
Yeah.
674
01:22:17,980 --> 01:22:20,482
They even get paid
to play hockey now.
675
01:22:30,868 --> 01:22:32,327
Do you think I'm good enough?
676
01:22:34,454 --> 01:22:36,957
Go change, let's go practice.
677
01:22:37,040 --> 01:22:38,000
Right now?
678
01:22:38,083 --> 01:22:40,377
Have you got something else
to do?
679
01:22:44,965 --> 01:22:46,425
Back check.
680
01:22:57,102 --> 01:22:58,645
Back check.
681
01:23:08,822 --> 01:23:10,866
Back check.
682
01:23:10,949 --> 01:23:11,825
Cover your puck.
683
01:23:11,909 --> 01:23:14,912
Go, go, go!
684
01:23:14,995 --> 01:23:16,330
Back check.
685
01:23:19,583 --> 01:23:21,793
You lack courage.
686
01:23:34,181 --> 01:23:35,557
You're not finished.
687
01:23:35,641 --> 01:23:37,100
Give me two minutes.
688
01:23:39,520 --> 01:23:41,021
What are you doing here?
689
01:23:42,940 --> 01:23:44,399
What?
690
01:23:44,483 --> 01:23:45,817
What are you doing here?
691
01:23:47,486 --> 01:23:49,446
I don't know.
I want to play hockey.
692
01:23:51,281 --> 01:23:52,616
For the Lions?
693
01:23:52,699 --> 01:23:53,909
No.
694
01:23:55,786 --> 01:23:57,663
What are you waiting for then?
695
01:23:57,746 --> 01:23:59,456
I didn't choose to be here.
696
01:24:01,083 --> 01:24:03,126
And you think you'll fit
in there?
697
01:24:03,210 --> 01:24:05,170
I'm ready
and I'm better than the boys.
698
01:24:06,880 --> 01:24:08,090
Show me then.
699
01:24:19,893 --> 01:24:21,979
You don't have the courage,
Manon.
700
01:24:22,062 --> 01:24:23,146
Let's go!
701
01:24:24,356 --> 01:24:25,649
Manon, calm down.
702
01:24:29,611 --> 01:24:30,612
-Manon!
-Fuck!
703
01:24:30,696 --> 01:24:33,448
-Let go of me!
-Manon, calm down!
704
01:24:33,532 --> 01:24:35,993
Manon! Manon! Manon!
705
01:24:36,076 --> 01:24:37,286
That's enough!
706
01:24:37,369 --> 01:24:38,537
Calm down!
707
01:24:52,009 --> 01:24:53,760
You belong on the ice.
708
01:24:55,137 --> 01:24:58,056
The day you realize that,
you can play wherever you want.
709
01:24:59,224 --> 01:25:00,767
In Canada or elsewhere.
710
01:26:05,374 --> 01:26:07,751
Thank you, Jenny Delaunay.
711
01:26:07,835 --> 01:26:09,336
Your turn.
712
01:26:11,922 --> 01:26:13,382
Concentrate, okay?
713
01:26:13,465 --> 01:26:14,842
Give it your all.
714
01:26:14,925 --> 01:26:16,969
Go all the way.
715
01:26:20,556 --> 01:26:21,306
Well done, Jenny.
716
01:26:21,390 --> 01:26:23,559
Karine Valence on the ice.
717
01:27:55,859 --> 01:27:57,236
Well done, Karine.
718
01:28:02,115 --> 01:28:03,575
That wasn't bad.
719
01:28:03,659 --> 01:28:06,370
If you skate well later,
you'll be fine.
720
01:28:15,212 --> 01:28:16,630
Hey Karine.
721
01:28:17,756 --> 01:28:21,552
Karine Valence scored 40.57.
722
01:28:38,360 --> 01:28:39,945
We're leaving in an hour.
723
01:28:50,414 --> 01:28:52,082
Which rank is Karine?
724
01:28:52,165 --> 01:28:53,208
She's second.
725
01:28:53,292 --> 01:28:54,459
She did good.
726
01:28:54,543 --> 01:28:56,211
She's about to go again.
727
01:29:03,051 --> 01:29:04,678
Man, he's got it figured out!
728
01:29:04,761 --> 01:29:06,638
I should have done
figure skating.
729
01:30:16,250 --> 01:30:18,377
Next up, the free skate program.
730
01:30:20,796 --> 01:30:22,589
Where the hell is Karine?
731
01:31:38,457 --> 01:31:39,791
Karine?
732
01:31:45,464 --> 01:31:46,590
Karine!
733
01:31:51,261 --> 01:31:54,640
Karine.
I'm here. I'm here.
734
01:31:55,849 --> 01:31:58,936
Help! Someone help!
735
01:32:01,647 --> 01:32:02,981
Breathe.
736
01:32:33,679 --> 01:32:36,223
We lose this match,
we're relegated.
737
01:32:38,141 --> 01:32:39,351
You'll be playing
in your backyards
738
01:32:39,434 --> 01:32:41,061
and I'll be out of a job.
739
01:32:41,144 --> 01:32:42,563
She's out of surgery.
740
01:32:42,646 --> 01:32:44,189
Jenny says it went well.
741
01:32:46,900 --> 01:32:50,070
Be proud to be on this team!
742
01:32:50,153 --> 01:32:51,488
Be proud to be a Lion!
743
01:32:51,572 --> 01:32:52,072
Let's go guys!
744
01:33:14,136 --> 01:33:16,263
Let's get ready guys!
745
01:33:25,939 --> 01:33:29,193
Go! Go! Go Manon!
746
01:33:31,278 --> 01:33:33,822
Hey, ref!
747
01:33:43,957 --> 01:33:46,126
Calm down, guys!
748
01:33:56,428 --> 01:33:57,137
Guys!
749
01:33:58,180 --> 01:34:00,641
Guys! Penalty shot!
750
01:36:59,069 --> 01:37:01,947
Karine,
what are you doing outside?
Karine,
what are you doing outside?
751
01:37:03,407 --> 01:37:04,741
I'm coming.
752
01:37:05,868 --> 01:37:08,412
Fuck,
she reminds me of Andrea.
753
01:37:08,495 --> 01:37:09,538
Pain in the ass.
754
01:37:43,113 --> 01:37:44,698
I thought you didn't like girls.
755
01:37:46,533 --> 01:37:47,826
I don't like girls.
756
01:37:51,371 --> 01:37:52,497
I only like you.
757
01:40:32,824 --> 01:40:35,494
Hey Switzerland. Let's go.
You're late.
48205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.