All language subtitles for Rivi+иre (2023).Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:18,073 --> 00:03:20,868 Yes exactly, well done. 2 00:03:27,165 --> 00:03:29,793 Go Karine! Push up from your legs! 3 00:03:34,298 --> 00:03:37,217 Karine, you can't jump like that. 4 00:03:37,301 --> 00:03:39,386 You look like an elephant. 5 00:03:39,469 --> 00:03:42,431 -Are you okay, Karine? -It hurts when I land. 6 00:03:42,514 --> 00:03:44,892 You've been injured for six months now. 7 00:03:44,975 --> 00:03:46,059 Something has to be done. 8 00:03:46,143 --> 00:03:48,228 Fuck off. 9 00:03:48,312 --> 00:03:50,939 Don't talk to your coach like that. 10 00:04:03,744 --> 00:04:05,996 Give me a hand instead of just staring like that. 11 00:04:19,091 --> 00:04:20,177 Does that hurt? 12 00:04:21,345 --> 00:04:22,554 What do you think? 13 00:04:25,182 --> 00:04:26,517 You're not from around here. 14 00:04:27,893 --> 00:04:29,228 What are you doing in Belfort? 15 00:04:32,481 --> 00:04:33,649 Sightseeing. 16 00:04:34,650 --> 00:04:36,360 Well, you must love it. 17 00:04:41,365 --> 00:04:44,076 Do you know a guy called Frank Rivière? 18 00:04:44,159 --> 00:04:45,369 He works at the cafe. 19 00:04:46,870 --> 00:04:48,914 It only opens at weekends. 20 00:04:48,997 --> 00:04:50,374 You'll have to come back tomorrow. 21 00:04:54,086 --> 00:04:57,256 Damn girl, Andrea's going to kill you. 22 00:04:57,339 --> 00:04:59,550 She's not the one skating. 23 00:04:59,633 --> 00:05:01,343 She gets on my nerves. 24 00:05:04,179 --> 00:05:06,056 Who's she? 25 00:05:06,139 --> 00:05:07,850 I don't know. She's sightseeing. 26 00:05:12,855 --> 00:05:15,440 She won't find much to see in Belfort. 27 00:05:15,524 --> 00:05:17,109 Are you going tomorrow night? 28 00:05:17,192 --> 00:05:19,319 -Yeah. -Okay, cool. 29 00:05:28,370 --> 00:05:30,539 What's your name? 30 00:05:30,622 --> 00:05:31,623 Manon. 31 00:05:38,380 --> 00:05:40,591 You look better without it, Manon. 32 00:06:39,149 --> 00:06:40,734 What the hell are you doing? 33 00:06:47,908 --> 00:06:50,244 What are you doing here? It's closed. 34 00:06:50,327 --> 00:06:51,370 You can't stay. 35 00:06:51,453 --> 00:06:53,038 Do you know Frank Rivière? 36 00:06:53,121 --> 00:06:54,331 I think he works here. 37 00:06:54,414 --> 00:06:55,415 Yeah, I've seen him around. 38 00:06:55,499 --> 00:06:57,417 Why? 39 00:06:57,501 --> 00:06:59,169 You know when he'll be here? 40 00:06:59,253 --> 00:07:00,420 He doesn't work here anymore. 41 00:07:00,504 --> 00:07:02,172 He's over at a greenhouse now. 42 00:07:02,256 --> 00:07:03,090 Where's that? 43 00:07:03,173 --> 00:07:04,341 Hold on... 44 00:07:07,928 --> 00:07:09,638 -Can I take a picture? -Go ahead. 45 00:07:13,058 --> 00:07:14,893 Thank you. 46 00:07:59,146 --> 00:08:00,397 Can I help you? 47 00:08:08,447 --> 00:08:09,781 Do you know where this is? 48 00:08:12,409 --> 00:08:14,578 That's near La Chapelle. 49 00:08:14,661 --> 00:08:15,913 Is it far? 50 00:08:15,996 --> 00:08:17,080 About 10 minutes away. 51 00:08:18,540 --> 00:08:19,666 10 minutes? 52 00:08:19,750 --> 00:08:22,085 Yes, 10 minutes by car. 53 00:08:24,254 --> 00:08:25,631 Can I use your toilet? 54 00:08:25,714 --> 00:08:27,090 They're for clients only. 55 00:08:42,940 --> 00:08:44,399 We don't take Swiss Francs. 56 00:08:59,623 --> 00:09:00,874 Is it still far? 57 00:09:02,918 --> 00:09:04,419 It's at the end of the road there. 58 00:09:12,010 --> 00:09:14,680 Sometimes the road is cut off when there's too much snow. 59 00:09:57,723 --> 00:09:59,099 Can I help you? 60 00:10:00,601 --> 00:10:02,269 Is Frank home? 61 00:10:02,352 --> 00:10:03,520 What do you want from him? 62 00:10:06,899 --> 00:10:09,109 He's my dad. 63 00:10:09,193 --> 00:10:10,485 What? 64 00:10:14,156 --> 00:10:15,574 I think you've got the wrong address. 65 00:10:15,657 --> 00:10:17,284 Frank doesn't have a daughter. 66 00:10:36,887 --> 00:10:38,430 When was the last time you saw him? 67 00:10:40,849 --> 00:10:41,975 I don't know. 68 00:10:43,143 --> 00:10:44,770 Three years, maybe. 69 00:10:44,853 --> 00:10:46,271 Why didn't you come earlier? 70 00:10:54,363 --> 00:10:55,447 Where do you live? 71 00:10:56,949 --> 00:10:58,492 In Switzerland. 72 00:10:58,575 --> 00:10:59,785 With your mother? 73 00:11:03,997 --> 00:11:06,041 With my mother. 74 00:11:19,096 --> 00:11:20,264 So, where is Frank? 75 00:11:22,140 --> 00:11:23,559 He left... 76 00:11:24,601 --> 00:11:26,520 to buy some trees. 77 00:13:34,314 --> 00:13:35,816 Are you all alone? 78 00:13:58,338 --> 00:14:00,674 Ok... Bye. 79 00:16:24,776 --> 00:16:26,236 Did you find the guy you were looking for? 80 00:16:26,320 --> 00:16:27,738 No. 81 00:16:27,821 --> 00:16:28,697 Your shirt is great. 82 00:16:28,780 --> 00:16:29,907 What team is it? 83 00:16:29,990 --> 00:16:31,491 Coire. 84 00:16:31,575 --> 00:16:32,576 Where's that? 85 00:16:32,659 --> 00:16:33,994 I've never heard of them. 86 00:16:34,077 --> 00:16:35,454 They're Swiss, from the Grisons. 87 00:16:35,537 --> 00:16:36,788 Out in the middle of nowhere. 88 00:16:36,872 --> 00:16:39,166 Yeah, as if Belfort is New York. 89 00:16:43,962 --> 00:16:45,297 Rivière... 90 00:16:45,380 --> 00:16:47,049 Who's that? Are you a fan of his? 91 00:16:47,132 --> 00:16:48,509 No, it's my shirt. I play for them. 92 00:16:49,676 --> 00:16:51,261 Yeah, with girls. 93 00:16:52,513 --> 00:16:53,722 More like figure skating, right? 94 00:16:53,805 --> 00:16:55,933 Come on, Alex. Drop it. 95 00:16:58,227 --> 00:16:59,561 What do you want? Move! 96 00:16:59,645 --> 00:17:01,146 I'm not going to hit a girl. 97 00:17:07,819 --> 00:17:09,195 Fuck. 98 00:17:11,365 --> 00:17:13,992 You had it coming, Alex. 99 00:17:17,412 --> 00:17:19,289 What are you doing? 100 00:17:20,374 --> 00:17:21,791 I'm leaving. Can't you see? 101 00:17:22,835 --> 00:17:24,002 Are you going to buy me a drink? 102 00:17:25,212 --> 00:17:26,922 I don't have any money. 103 00:17:32,135 --> 00:17:33,554 Are you going out with Alex? 104 00:17:33,637 --> 00:17:36,723 No chance! I have no time for guys. 105 00:17:37,766 --> 00:17:40,686 Can you get me a vodka tonic? 106 00:17:40,769 --> 00:17:43,689 My coach knows the barman and he'll tell on me. 107 00:17:50,070 --> 00:17:52,906 A vodka tonic and a glass of water, please. 108 00:18:00,581 --> 00:18:02,916 Do you have a guy in Switzerland? 109 00:18:03,000 --> 00:18:04,459 No. 110 00:18:05,586 --> 00:18:07,171 Well, yes. But it's not important. 111 00:18:14,678 --> 00:18:16,722 Does it hurt when you practice? 112 00:18:16,805 --> 00:18:19,057 Yeah, but I don't have a choice. 113 00:18:20,225 --> 00:18:22,311 I have to place at least third in my next competition 114 00:18:22,394 --> 00:18:24,938 to make it to the French championship. 115 00:18:27,149 --> 00:18:28,650 So, you play hockey? 116 00:18:30,777 --> 00:18:32,487 It's a bit of a dumb sport, no? 117 00:18:32,571 --> 00:18:35,991 Hey lezzies, let's head to the old skating rink. 118 00:18:36,074 --> 00:18:37,451 It's dead here. 119 00:18:37,534 --> 00:18:39,703 Okay, we're coming. 120 00:18:46,585 --> 00:18:48,337 Are you coming? 121 00:18:49,379 --> 00:18:51,507 From Quebec? The North of France. 122 00:18:56,261 --> 00:18:58,847 Man, what are you doing? 123 00:19:01,850 --> 00:19:03,977 Hey, Switzerland, catch! 124 00:19:12,611 --> 00:19:13,654 What is she doing here? 125 00:19:13,737 --> 00:19:15,614 And your girl? Why is she coming? 126 00:19:17,616 --> 00:19:19,117 Man, your car is fucked. 127 00:19:19,201 --> 00:19:21,411 We're not all going to fit in it. 128 00:19:21,495 --> 00:19:23,622 Careful with the seats. 129 00:19:34,925 --> 00:19:37,469 Keep your eyes on the road. 130 00:19:51,316 --> 00:19:53,777 Fuck Noa, stop touching me like that! 131 00:20:32,274 --> 00:20:34,151 Careful! 132 00:20:34,234 --> 00:20:36,069 Sorry, sorry! 133 00:20:39,239 --> 00:20:40,991 I'm coming. 134 00:20:44,536 --> 00:20:48,373 -Karine, wait for me! -Come on then. 135 00:21:19,696 --> 00:21:21,031 Aren't you coming? 136 00:21:21,114 --> 00:21:22,950 Yeah, come on! 137 00:21:23,033 --> 00:21:24,535 Show us what you can do! 138 00:21:25,953 --> 00:21:28,288 Unless you're scared... 139 00:21:31,458 --> 00:21:33,544 Okay, are you ready? 140 00:21:37,881 --> 00:21:40,050 Go on then. 141 00:21:40,133 --> 00:21:42,344 Go! 142 00:21:52,145 --> 00:21:54,731 Go on, Noa! Go on, Manon! 143 00:21:58,986 --> 00:22:01,613 Come on guys! 144 00:22:09,955 --> 00:22:12,624 Jeez Lucas... 145 00:22:12,708 --> 00:22:13,834 Where are you going? 146 00:22:13,917 --> 00:22:15,711 To get a drink. 147 00:22:22,050 --> 00:22:22,759 Come on, Noa! 148 00:22:22,843 --> 00:22:25,012 Fuck! 149 00:22:31,185 --> 00:22:32,186 There was a crack. 150 00:22:32,269 --> 00:22:35,189 Yeah, great excuse. 151 00:22:38,400 --> 00:22:40,569 Damn, Noa! 152 00:22:41,862 --> 00:22:44,573 No shame in defeat. It happens to everyone! 153 00:23:12,518 --> 00:23:14,019 Not bad, Switzerland. 154 00:23:21,568 --> 00:23:23,403 Stop Karine! 155 00:23:24,738 --> 00:23:25,989 Fuck... 156 00:23:26,073 --> 00:23:27,241 You're really stupid. 157 00:23:27,324 --> 00:23:30,035 -It's fine! -I'm just messing around. 158 00:23:31,119 --> 00:23:32,204 Fuck it. I'm leaving. 159 00:23:32,287 --> 00:23:34,164 Karine's crazy! 160 00:24:16,164 --> 00:24:18,083 Where should I drop you off? 161 00:24:18,166 --> 00:24:20,043 Don't worry. 162 00:24:20,127 --> 00:24:24,756 I left my bike at the ice rink. 163 00:24:24,840 --> 00:24:26,717 I'll figure it out. 164 00:24:26,800 --> 00:24:29,344 You're soaked, you can sleep at my place. 165 00:24:29,428 --> 00:24:30,846 I'll lend you some clothes. 166 00:24:32,764 --> 00:24:34,600 No, my place is not an option. 167 00:24:34,683 --> 00:24:37,269 My parents are going to kill me for coming home that late. 168 00:24:39,271 --> 00:24:40,856 -Bye. -Come on then. 169 00:24:42,566 --> 00:24:44,234 Hurry up! 170 00:25:33,492 --> 00:25:35,410 Did your parents pay for all this? 171 00:25:35,494 --> 00:25:38,580 My parents don't have a penny. 172 00:25:38,664 --> 00:25:40,916 They have a farm, but that's not my thing. 173 00:25:43,710 --> 00:25:45,379 You're impressive on the ice. 174 00:25:46,922 --> 00:25:49,091 I've played hockey since I was little. 175 00:25:49,174 --> 00:25:51,885 -Are you on a girls' team? -No. 176 00:25:54,096 --> 00:25:55,430 I play with guys. 177 00:25:55,514 --> 00:25:56,348 Seriously? 178 00:25:56,431 --> 00:25:57,558 Don't you struggle to keep up? 179 00:25:57,641 --> 00:25:59,101 No. 180 00:26:06,984 --> 00:26:07,985 What are you doing here? 181 00:26:08,068 --> 00:26:09,903 Why didn't you stay in Switzerland? 182 00:26:11,029 --> 00:26:12,281 I got into a fight. 183 00:26:13,615 --> 00:26:16,118 And they kicked you off the team for that? 184 00:26:16,201 --> 00:26:18,161 I wanted to get out anyway. 185 00:26:20,455 --> 00:26:22,624 You're funny, Switzerland. 186 00:26:34,970 --> 00:26:35,637 Goodnight. 187 00:26:35,721 --> 00:26:38,098 I've got an early game tomorrow. 188 00:26:49,776 --> 00:26:51,737 What's Karine's problem? 189 00:26:54,239 --> 00:26:56,200 She can't handle the pressure. 190 00:26:58,285 --> 00:27:01,413 Jenny and her are like little stars here. 191 00:27:02,789 --> 00:27:04,958 She's lost it a bit since her injury. 192 00:27:19,932 --> 00:27:21,558 Guys, what are you doing? 193 00:27:21,642 --> 00:27:23,727 Come on, guys! Let's go. 194 00:27:28,106 --> 00:27:29,316 They're good, right? 195 00:27:29,399 --> 00:27:32,778 Guys, put some pressure in the end zone. 196 00:27:32,861 --> 00:27:34,029 Stay together. 197 00:27:34,112 --> 00:27:36,698 Go Lions! 198 00:27:36,782 --> 00:27:38,116 Let's go, let's go! 199 00:27:43,121 --> 00:27:45,082 Go Lions! 200 00:27:47,000 --> 00:27:49,545 Noa, cover your man. 201 00:27:55,968 --> 00:28:00,013 Guys, seriously, they have the puck! 202 00:28:43,390 --> 00:28:44,725 He hasn't come home. 203 00:29:42,741 --> 00:29:44,326 Switzerland! 204 00:29:44,409 --> 00:29:46,537 I thought you'd gone back to your mountains! 205 00:29:46,620 --> 00:29:47,204 Come play. 206 00:29:47,287 --> 00:29:49,164 We're just fooling around before training. 207 00:29:49,248 --> 00:29:50,916 I don't have my skates. 208 00:29:50,999 --> 00:29:53,460 Go help yourself at the rental desk. 209 00:29:53,544 --> 00:29:55,003 We'll find you a stick. 210 00:29:55,087 --> 00:29:57,047 Hurry up! The ice is calling! 211 00:29:59,508 --> 00:30:01,426 Wooh! 212 00:30:11,019 --> 00:30:12,980 Manon, what are you doing here? 213 00:30:23,949 --> 00:30:26,034 Oh, oh, oh. 214 00:30:26,118 --> 00:30:27,369 Wow the backhand! 215 00:30:28,328 --> 00:30:30,747 You're killing it, Manon. 216 00:30:34,668 --> 00:30:36,044 Oh! 217 00:30:38,255 --> 00:30:41,258 I'll take care of her. 218 00:30:43,427 --> 00:30:45,387 Alex, she crushed you. 219 00:30:48,974 --> 00:30:50,642 Woohoo. 220 00:30:54,730 --> 00:30:56,231 Come over here! 221 00:30:58,609 --> 00:31:00,402 Where did you learn to play hockey like that? 222 00:31:01,778 --> 00:31:03,655 I played in Switzerland. 223 00:31:03,739 --> 00:31:06,533 In Junior Elite with the boys. 224 00:31:06,617 --> 00:31:08,327 Are you a goalie? 225 00:31:08,410 --> 00:31:10,495 No, I'm a winger. 226 00:31:18,086 --> 00:31:19,671 How old are you? 227 00:31:22,007 --> 00:31:23,509 17. 228 00:31:46,323 --> 00:31:50,327 Okay guys, I've prepared a training for Colmar. 229 00:31:50,410 --> 00:31:52,162 I think we'll have to... 230 00:31:56,583 --> 00:31:58,001 Guys, this is Manon. 231 00:31:59,378 --> 00:32:01,213 She's gonna be joining us. 232 00:32:01,296 --> 00:32:03,298 She played in Switzerland in Junior Elite. 233 00:32:03,382 --> 00:32:04,633 She is a right-winger. 234 00:32:05,884 --> 00:32:07,553 I hope you guys can keep up. 235 00:32:10,264 --> 00:32:12,599 No, guys, seriously. 236 00:32:12,683 --> 00:32:16,728 She's a girl. No checking. 237 00:32:16,812 --> 00:32:19,064 But right wing is my position. 238 00:32:19,147 --> 00:32:20,524 Where will she play? 239 00:32:20,607 --> 00:32:23,110 Yeah, well, Alex, you've scored two goals this season. 240 00:32:23,193 --> 00:32:24,069 You're not exactly killing it. 241 00:32:25,988 --> 00:32:28,365 Guys, no one has earned their place here. 242 00:32:28,448 --> 00:32:30,492 We only have a few games left. 243 00:32:30,576 --> 00:32:33,579 If we don't win our next games, we're relegated. 244 00:32:33,662 --> 00:32:35,289 I'll be looking for a job 245 00:32:35,372 --> 00:32:37,541 and you guys will be skating in tights! 246 00:32:37,624 --> 00:32:39,251 Go practice! Let's go! 247 00:32:53,348 --> 00:32:56,018 Come on! Let's go! Let's go! Let's go! 248 00:33:01,023 --> 00:33:02,316 Good job, boys! 249 00:33:02,399 --> 00:33:03,692 Perfect! 250 00:33:03,775 --> 00:33:05,110 Good job, le boys. 251 00:33:08,697 --> 00:33:09,990 We have to climb up here. 252 00:33:10,073 --> 00:33:11,408 Are there no guards? 253 00:33:11,491 --> 00:33:12,492 Don't worry, Switzerland. 254 00:33:12,576 --> 00:33:13,785 This is my territory. 255 00:33:13,869 --> 00:33:15,537 Okay. 256 00:33:32,638 --> 00:33:33,931 What are you giving her? 257 00:33:34,014 --> 00:33:36,266 Nothing, it's fine... 258 00:33:36,350 --> 00:33:38,477 Don't worry. It's fine. 259 00:33:40,103 --> 00:33:41,688 What's their problem? 260 00:33:41,772 --> 00:33:43,982 Let it go. Girls' stuff. 261 00:33:46,068 --> 00:33:47,653 You're really braindead sometimes. 262 00:33:47,736 --> 00:33:50,155 Calm down, it's nothing. 263 00:34:19,476 --> 00:34:21,562 It looks bad, right? 264 00:34:21,645 --> 00:34:22,855 No. 265 00:35:08,275 --> 00:35:09,610 I don't like girls. 266 00:35:12,112 --> 00:35:13,655 Neither do I. 267 00:35:28,462 --> 00:35:29,588 Man, what the hell? 268 00:35:29,671 --> 00:35:31,298 What's up with you? 269 00:35:32,549 --> 00:35:34,051 Are they together? 270 00:35:35,260 --> 00:35:36,428 No. 271 00:35:37,554 --> 00:35:39,973 It's always complicated with them. 272 00:35:40,057 --> 00:35:42,184 They've known each other since they were little. 273 00:35:45,395 --> 00:35:47,272 They'd make a good couple. 274 00:35:49,900 --> 00:35:51,735 You girls are annoying! 275 00:36:54,423 --> 00:36:55,841 Are you still on your own? 276 00:36:57,843 --> 00:36:59,094 Do you want some? 277 00:37:00,804 --> 00:37:02,222 Hmm. 278 00:37:13,859 --> 00:37:15,277 Hmm. 279 00:37:18,405 --> 00:37:20,073 What are you playing? 280 00:37:24,745 --> 00:37:26,413 When is your dad coming back? 281 00:37:32,836 --> 00:37:34,963 Come on! 282 00:37:35,047 --> 00:37:36,173 Goal. 283 00:37:37,341 --> 00:37:37,925 That's four. 284 00:37:38,008 --> 00:37:41,261 If you played hockey like this, we'd be saved. 285 00:37:41,345 --> 00:37:43,430 You're no better. 286 00:37:44,973 --> 00:37:46,308 Can you give me 5 Euros? 287 00:37:46,391 --> 00:37:48,393 For what? Water is free. 288 00:37:48,477 --> 00:37:50,312 We've got practice soon. 289 00:37:50,395 --> 00:37:52,147 I know. Get off my back. 290 00:37:53,232 --> 00:37:55,275 Thanks. 291 00:37:55,359 --> 00:37:57,486 You don't have to give her cash whenever she asks. 292 00:37:57,569 --> 00:37:59,071 It's just a beer. 293 00:38:02,241 --> 00:38:04,034 I'm killing it here. 294 00:38:09,206 --> 00:38:11,708 Don't spin it! 295 00:38:13,001 --> 00:38:14,503 You're not playing great today. 296 00:38:16,421 --> 00:38:18,799 I want to play. 297 00:38:18,882 --> 00:38:20,217 Go ahead. 298 00:38:20,300 --> 00:38:22,135 No, come on! You're such a pain. 299 00:38:22,219 --> 00:38:24,346 Leave me alone. 300 00:38:24,429 --> 00:38:25,639 Play by the rules. 301 00:38:25,722 --> 00:38:27,349 Easy, don't take it out on the foosball. 302 00:38:27,432 --> 00:38:29,852 Why do you keep staring at me? 303 00:38:31,270 --> 00:38:32,521 I'm not staring at you. 304 00:38:32,604 --> 00:38:34,481 You're weird. 305 00:38:38,068 --> 00:38:39,069 Manon, for fuck's sake. 306 00:38:39,152 --> 00:38:40,362 Stop it! 307 00:38:40,445 --> 00:38:41,864 Let it go. She thinks she's Beyoncé. 308 00:38:41,947 --> 00:38:43,740 Go fuck yourself! 309 00:38:52,207 --> 00:38:53,709 Don't worry. She'll calm down. 310 00:38:55,085 --> 00:38:57,462 Come on, let's play. 311 00:38:57,546 --> 00:38:58,881 Come on, Manon. 312 00:39:00,549 --> 00:39:02,134 You're going to get it. 313 00:39:08,891 --> 00:39:11,101 -What do you want? -You shouldn't be driving. 314 00:39:11,185 --> 00:39:12,311 Go away, Manon. 315 00:39:12,394 --> 00:39:14,563 What the fuck have I done to you? 316 00:39:20,861 --> 00:39:22,237 Fuck! 317 00:39:22,321 --> 00:39:23,906 You're not being clear! 318 00:39:27,409 --> 00:39:29,453 I'm sorry. 319 00:39:29,536 --> 00:39:30,996 Forget it, Manon. 320 00:39:39,796 --> 00:39:40,839 Oh, oh! 321 00:39:40,923 --> 00:39:43,509 What the hell are you doing? 322 00:39:43,592 --> 00:39:44,843 What are you doing to my van? 323 00:39:44,927 --> 00:39:47,554 -Let go! -Have you lost it? 324 00:39:58,607 --> 00:39:59,900 Come on. 325 00:40:22,005 --> 00:40:23,423 Come in. 326 00:40:28,095 --> 00:40:29,680 Take a seat. 327 00:40:32,683 --> 00:40:34,518 Thank you. 328 00:40:34,601 --> 00:40:36,019 Where's Frank? 329 00:40:38,856 --> 00:40:41,775 Why do you have a Swiss ID card? 330 00:40:44,653 --> 00:40:46,530 Is she really your daughter? 331 00:40:46,613 --> 00:40:47,823 My stepdaughter. 332 00:40:47,906 --> 00:40:48,991 Her mother is Swiss. 333 00:40:49,074 --> 00:40:51,243 And her dad? 334 00:40:51,326 --> 00:40:54,204 He's away for a few days. 335 00:40:58,208 --> 00:41:00,335 Are you sure you want to press charges? 336 00:41:00,419 --> 00:41:02,796 Yes, who's going to pay for my wing mirror? 337 00:41:04,840 --> 00:41:06,758 Don't you want to pay for his mirror? 338 00:41:46,298 --> 00:41:47,549 Wow. 339 00:41:47,633 --> 00:41:49,009 You're okay? 340 00:41:49,092 --> 00:41:50,761 Did that help? 341 00:41:50,844 --> 00:41:52,346 You broke it. 342 00:41:54,389 --> 00:41:56,558 Dinner's ready. We won't wait for you. 343 00:42:42,563 --> 00:42:44,314 He's been gone for weeks. 344 00:42:51,154 --> 00:42:53,156 It's not the first time. 345 00:42:53,240 --> 00:42:55,450 He always comes back, when he has nowhere else to go. 346 00:42:56,827 --> 00:42:58,537 Why did you lie to the cop? 347 00:43:00,038 --> 00:43:01,123 What do you care about me? 348 00:43:01,206 --> 00:43:03,375 I wasn't going to leave you alone with them. 349 00:43:05,752 --> 00:43:07,337 You're Lou's sister after all. 350 00:43:11,341 --> 00:43:14,303 I thought, with you here, he might come back sooner. 351 00:43:16,513 --> 00:43:18,390 Why did you give them my address? 352 00:43:21,602 --> 00:43:23,979 I live in a home. 353 00:43:24,062 --> 00:43:25,105 What about your mother? 354 00:43:25,189 --> 00:43:26,523 What about her? 355 00:43:29,318 --> 00:43:31,361 What did you do? 356 00:43:31,445 --> 00:43:32,779 Did you run away? 357 00:43:36,867 --> 00:43:37,826 Manon! 358 00:45:14,131 --> 00:45:15,632 Okay, play guys! 359 00:45:15,716 --> 00:45:17,301 Go! 360 00:45:19,761 --> 00:45:21,597 Move out, Manon. 361 00:45:23,557 --> 00:45:25,642 Great, Manon. Good move! 362 00:45:27,811 --> 00:45:30,147 Oh, oh, Alex, calm down! 363 00:45:36,320 --> 00:45:38,030 Manon! 364 00:45:38,113 --> 00:45:39,698 Manon, get off my back! 365 00:45:39,781 --> 00:45:41,325 Off the ice! 366 00:45:41,408 --> 00:45:43,493 I'm out, but he was the one provoking me? 367 00:45:43,577 --> 00:45:47,289 I said, no checking. Same goes for you. 368 00:45:47,372 --> 00:45:49,416 I played with much better guys in Switzerland. 369 00:45:49,499 --> 00:45:52,503 Maybe, but now you play in Belfort. 370 00:45:57,299 --> 00:45:59,134 Okay, guys, keep going. 371 00:46:20,614 --> 00:46:22,449 You're one player down. 372 00:46:22,533 --> 00:46:24,576 Go with him. Go with him. 373 00:46:42,886 --> 00:46:44,638 Sorry about the other day. 374 00:46:49,434 --> 00:46:51,270 I didn't want to hurt you. 375 00:46:51,353 --> 00:46:53,397 I'm just a bit stressed with the competition coming up. 376 00:47:48,493 --> 00:47:50,579 Are you okay? 377 00:47:59,755 --> 00:48:02,090 -Come, hurry up. -Yeah, I'm good. 378 00:48:07,721 --> 00:48:09,473 Belfort isn't so ugly after all. 379 00:48:11,433 --> 00:48:12,809 You're easy to please. 380 00:48:18,398 --> 00:48:20,901 I was born here. 381 00:48:20,984 --> 00:48:22,319 Really? 382 00:48:25,989 --> 00:48:28,659 We moved to Switzerland when I was 5 or 6. 383 00:48:32,329 --> 00:48:34,122 It's quiet here. 384 00:48:34,206 --> 00:48:36,291 I usually never go out. 385 00:48:36,375 --> 00:48:38,377 The ice rink, college... 386 00:48:39,962 --> 00:48:41,588 I don't go anywhere else. 387 00:48:44,132 --> 00:48:46,677 It will be your fault if I don't qualify. 388 00:48:51,515 --> 00:48:53,225 Why did you come back? 389 00:48:54,643 --> 00:48:56,395 I don't know where else to go. 390 00:49:01,024 --> 00:49:03,485 I lost my mum when I was little. 391 00:49:09,992 --> 00:49:10,951 I'm sorry. 392 00:49:11,034 --> 00:49:13,579 It's fine. It was a long time ago. 393 00:49:19,042 --> 00:49:20,419 Let's go? 394 00:49:23,839 --> 00:49:25,716 Can you take these sticks? 395 00:49:29,678 --> 00:49:33,515 Man, there's never any space on this damn bus. 396 00:49:33,599 --> 00:49:35,267 Come on, we'll put them in the front. 397 00:49:37,186 --> 00:49:39,146 Hi guys. 398 00:49:45,360 --> 00:49:46,737 Are you ready? 399 00:49:46,820 --> 00:49:47,988 Hey coach! Are you ready? 400 00:49:48,071 --> 00:49:49,323 Yeah. 401 00:49:49,406 --> 00:49:50,908 Are you ready, Manon? 402 00:50:25,859 --> 00:50:27,986 Come on, stay close to your guys! 403 00:50:32,616 --> 00:50:33,909 Fuck! 404 00:50:42,376 --> 00:50:43,126 Change up! 405 00:50:43,210 --> 00:50:44,545 Change up! 406 00:50:52,052 --> 00:50:53,887 Guys, this is ridiculous! 407 00:50:53,971 --> 00:50:56,265 You are leaving the player with the puck by himself! 408 00:50:56,348 --> 00:50:57,724 He has nobody to work with! 409 00:50:57,808 --> 00:51:01,311 Do what we've been practicing! 410 00:51:01,395 --> 00:51:03,230 Work together! 411 00:51:03,313 --> 00:51:05,148 They freak out as soon as the pressure's on. 412 00:51:05,232 --> 00:51:06,775 I can't do everything. 413 00:51:06,859 --> 00:51:08,527 Why don't you put her in? 414 00:51:12,781 --> 00:51:14,533 Get ready. 415 00:51:21,456 --> 00:51:23,250 Hey, change up, change up, change up. 416 00:51:23,917 --> 00:51:25,210 Let's go! 417 00:51:30,549 --> 00:51:32,134 Careful, they're vicious out there. 418 00:51:32,217 --> 00:51:33,468 I'm used to it. 419 00:51:54,281 --> 00:51:56,200 Well done, Manon! 420 00:51:57,743 --> 00:51:59,786 Well done, well done! 421 00:52:01,205 --> 00:52:02,623 Keep going like that! 422 00:52:09,838 --> 00:52:12,007 Stop showing off, Switzerland. 423 00:52:28,440 --> 00:52:30,651 There you go. Great! 424 00:52:32,069 --> 00:52:33,362 More toned, more toned. 425 00:52:33,445 --> 00:52:34,738 The legs are stretched. 426 00:52:35,697 --> 00:52:38,075 Stretch. Stretch. 427 00:52:39,201 --> 00:52:41,286 Well done. Do it like that. 428 00:53:13,110 --> 00:53:16,989 Come on Manon. You're the reason we won! 429 00:53:31,086 --> 00:53:33,380 Don't you have something for me? 430 00:53:33,463 --> 00:53:34,715 -Come on. -No. 431 00:53:34,798 --> 00:53:36,758 I can't even get through my jumps. 432 00:53:36,842 --> 00:53:38,468 No, I've got nothing. 433 00:53:38,552 --> 00:53:39,761 What do you care? 434 00:53:39,845 --> 00:53:40,804 Do you want me to blow you? 435 00:53:40,888 --> 00:53:43,098 No way. What's with you? 436 00:53:43,182 --> 00:53:45,058 Karine, you have to stop this. 437 00:53:45,142 --> 00:53:46,393 It's okay. I'm handling it. 438 00:53:46,476 --> 00:53:47,853 No, you're not. 439 00:53:47,936 --> 00:53:49,646 Look at yourself. 440 00:53:49,730 --> 00:53:51,231 Are you jealous or what? 441 00:53:51,315 --> 00:53:53,025 My injury is convenient for you. 442 00:53:53,108 --> 00:53:54,985 You're the little queen now. 443 00:53:57,946 --> 00:53:59,990 Karine, what's going on? 444 00:54:00,991 --> 00:54:03,952 Stop harassing me with your questions! 445 00:54:29,061 --> 00:54:30,562 It's about time. 446 00:54:33,982 --> 00:54:36,527 Ah, those bastards! 447 00:54:36,610 --> 00:54:38,111 Come. 448 00:54:50,874 --> 00:54:53,877 On top of that, you're all in really bad shape. 449 00:54:53,961 --> 00:54:55,546 I'm done! 450 00:55:03,762 --> 00:55:05,556 You really suck. 451 00:55:20,654 --> 00:55:21,905 Are you a pharmacist now? 452 00:55:21,989 --> 00:55:23,073 They're vitamins. 453 00:55:23,156 --> 00:55:24,283 Yeah, right. 454 00:55:24,366 --> 00:55:26,660 Take me for a fool. 455 00:55:26,743 --> 00:55:28,370 So what? 456 00:55:28,453 --> 00:55:30,581 You've never taken anything? 457 00:55:30,664 --> 00:55:33,333 Just some Creatine, but that's all. 458 00:55:42,467 --> 00:55:44,553 Damn, even with that you have to show off. 459 00:55:54,229 --> 00:55:55,689 What do you give Karine? 460 00:55:57,191 --> 00:55:58,984 Nothing. 461 00:56:04,114 --> 00:56:05,782 And you've never taken anything? 462 00:56:05,866 --> 00:56:08,327 No, I stick to what's natural. 463 00:56:21,673 --> 00:56:23,675 I'm going to bed. 464 00:56:41,276 --> 00:56:43,320 Is that you? 465 00:56:43,403 --> 00:56:44,613 I wish. 466 00:56:44,696 --> 00:56:46,031 That's in Canada. 467 00:57:02,297 --> 00:57:04,424 Did Frank buy the motorbike? 468 00:57:04,508 --> 00:57:05,717 Yes. 469 00:57:12,099 --> 00:57:14,560 You could have told me you were coming home late. 470 00:57:14,643 --> 00:57:16,061 Come on, I'm not 10 anymore. 471 00:57:16,144 --> 00:57:17,896 Manon, don't be stupid. 472 00:57:17,980 --> 00:57:19,481 I'm asking you to make an effort. 473 00:57:19,565 --> 00:57:21,692 You're not alone here. 474 00:57:21,775 --> 00:57:25,362 No wonder my dad left, you're such a pain in the ass. 475 00:57:25,445 --> 00:57:26,905 What the hell? 476 00:57:27,948 --> 00:57:29,908 You don't know me, okay? 477 00:57:29,992 --> 00:57:31,451 You know nothing about us. 478 00:57:31,535 --> 00:57:34,496 He hasn't left. He's buying trees. 479 00:57:34,580 --> 00:57:36,832 Fuck, wake up! Are you really that naive? 480 00:57:36,915 --> 00:57:37,749 My dad is a coward. 481 00:57:37,833 --> 00:57:39,084 He's never done anything for anyone. 482 00:57:39,168 --> 00:57:40,294 He abandoned me and my mother 483 00:57:40,377 --> 00:57:41,879 and now he's doing the same thing. 484 00:58:36,099 --> 00:58:38,519 Do you want to give me a hand? 485 00:58:38,602 --> 00:58:39,978 Come on. 486 00:58:43,148 --> 00:58:44,691 Put these on. 487 00:58:52,741 --> 00:58:55,077 Cover all the dirt with it. 488 00:59:00,749 --> 00:59:02,918 This protects them from the cold. 489 00:59:03,001 --> 00:59:06,046 That way they can grow properly, even in winter. 490 00:59:23,313 --> 00:59:25,691 Too ugly I can't buy this. 491 00:59:29,444 --> 00:59:30,946 What do you want me to do? 492 00:59:31,029 --> 00:59:33,240 Do you want me to invent your dress? 493 00:59:38,745 --> 00:59:41,415 Girl, that stinks! 494 00:59:41,498 --> 00:59:44,293 Sorry, I can't help it. 495 00:59:48,630 --> 00:59:51,091 No, I'm not messing with you. 496 00:59:59,266 --> 01:00:01,727 Well, you should have done it earlier. 497 01:00:01,810 --> 01:00:04,354 There's nothing to choose from here. 498 01:00:04,438 --> 01:00:05,689 We'll have time to adjust it, 499 01:00:05,772 --> 01:00:07,399 Andrea, it's fine. 500 01:00:07,482 --> 01:00:09,693 Okay, I have to go. 501 01:00:09,776 --> 01:00:11,028 Yeah, bye. 502 01:00:12,196 --> 01:00:13,655 Fuck, what a drag. 503 01:00:16,617 --> 01:00:17,910 Everything's ugly. 504 01:00:17,993 --> 01:00:18,869 Yeah. 505 01:00:18,952 --> 01:00:21,580 This would look great on you. 506 01:00:21,663 --> 01:00:23,874 Look. 507 01:00:23,957 --> 01:00:25,626 Stunning. 508 01:00:25,709 --> 01:00:27,794 I've got this model too, if you like. 509 01:00:27,878 --> 01:00:29,046 No... 510 01:00:29,129 --> 01:00:31,173 She's a skater, not a whore. 511 01:00:32,841 --> 01:00:34,176 I'm sorry. 512 01:00:34,259 --> 01:00:35,802 I think it's best we go. 513 01:00:37,221 --> 01:00:39,306 -Thank you, Miss. -Good bye. 514 01:00:40,974 --> 01:00:43,101 Girls, the sunglasses! 515 01:00:44,102 --> 01:00:46,230 Run, run! 516 01:00:56,031 --> 01:00:58,033 Oh the cat! 517 01:01:04,498 --> 01:01:05,832 You finished late. 518 01:01:05,916 --> 01:01:07,042 Yeah. 519 01:01:09,211 --> 01:01:10,879 You look exhausted. 520 01:01:10,963 --> 01:01:12,923 Yeah, Andrea's getting on my nerves 521 01:01:13,006 --> 01:01:14,341 with her stupid trainings. 522 01:01:14,424 --> 01:01:15,592 Plus my ankle hurts. 523 01:01:15,676 --> 01:01:18,846 She just wants you to succeed, you've made enough sacrifices 524 01:01:18,929 --> 01:01:20,347 it would be a shame not to. Don't you think? 525 01:01:20,430 --> 01:01:22,683 I don't know, she gets on my nerves. 526 01:01:24,226 --> 01:01:25,644 Do you skate, too? 527 01:01:25,727 --> 01:01:27,229 No, I play hockey. 528 01:01:30,482 --> 01:01:32,276 I'm going to the hospital. 529 01:01:32,359 --> 01:01:33,360 Don't wait up. 530 01:01:33,443 --> 01:01:35,696 Dinner's in the fridge. 531 01:01:41,159 --> 01:01:42,411 Is your mom a doctor? 532 01:01:42,494 --> 01:01:44,621 Yes, a radiologist. 533 01:01:47,332 --> 01:01:49,793 I hate her almost as much as Andrea. 534 01:01:49,877 --> 01:01:52,171 How can you hate your mother? 535 01:01:52,254 --> 01:01:54,298 Why? Was yours perfect? 536 01:02:09,313 --> 01:02:11,481 You've moved around a lot? 537 01:02:11,565 --> 01:02:15,402 Yeah, I've been to a lot of hotel rooms and ice rinks. 538 01:02:15,485 --> 01:02:16,862 Fancy, right? 539 01:02:20,115 --> 01:02:22,034 Are you going to stay in Belfort? 540 01:02:22,117 --> 01:02:23,744 I hope not. 541 01:02:23,827 --> 01:02:25,787 Why? 542 01:02:25,871 --> 01:02:27,247 I don't want to get attached. 543 01:02:49,520 --> 01:02:50,979 How did you do that? 544 01:02:57,569 --> 01:02:59,321 My mother was ironing my hockey shirt 545 01:02:59,404 --> 01:03:01,281 and I told her that you don't iron hockey shirts. 546 01:03:04,076 --> 01:03:06,662 It's not her fault, she wasn't well. 547 01:03:06,745 --> 01:03:08,622 I knew I shouldn't have said anything. 548 01:03:09,873 --> 01:03:11,458 I wasn't easy either. 549 01:03:12,876 --> 01:03:14,461 How was she unwell? 550 01:03:16,004 --> 01:03:17,464 I'm not sure. 551 01:03:20,175 --> 01:03:21,885 When I left the hospital, 552 01:03:24,805 --> 01:03:25,973 she didn't stop calling me. 553 01:03:26,056 --> 01:03:28,308 But I never wanted to see her again. 554 01:03:32,980 --> 01:03:34,982 I moved into the home and she kept telling me, 555 01:03:35,065 --> 01:03:36,942 if I didn't come back, she'd kill herself. 556 01:03:41,613 --> 01:03:43,323 And she did it. 557 01:04:12,644 --> 01:04:15,439 -Bobby's here. -Bobby's here. 558 01:04:23,488 --> 01:04:25,073 You're disgusting, girl. 559 01:04:34,583 --> 01:04:35,584 What's wrong? 560 01:04:35,667 --> 01:04:37,211 Nothing. 561 01:05:10,285 --> 01:05:11,745 Damn... 562 01:05:13,080 --> 01:05:14,915 We match. 563 01:05:24,591 --> 01:05:25,843 Does that hurt? 564 01:05:25,926 --> 01:05:28,262 A bit, but I'm used to it. 565 01:07:34,388 --> 01:07:36,098 I'm sorry. 566 01:07:37,307 --> 01:07:38,809 I'm here. 567 01:07:40,519 --> 01:07:42,312 Look at me. 568 01:07:53,198 --> 01:07:54,157 Go, go! 569 01:07:55,701 --> 01:07:58,620 There's a car. 570 01:08:04,585 --> 01:08:05,752 What's going on? 571 01:08:05,836 --> 01:08:07,421 Stop giving Karine those pills. 572 01:08:07,504 --> 01:08:08,922 What are you talking about? 573 01:08:09,006 --> 01:08:10,465 Don't fuck with me, Noa. 574 01:08:10,549 --> 01:08:12,301 Careful, she'll headbutt you. 575 01:08:12,384 --> 01:08:12,926 Do you want another one? 576 01:08:15,429 --> 01:08:16,263 I don't anymore. 577 01:08:16,345 --> 01:08:17,890 It was just to help her before championships. 578 01:08:17,973 --> 01:08:19,015 -Yeah, right. -Don't you start. 579 01:08:19,099 --> 01:08:21,475 I've already got Jenny on my back. 580 01:08:21,560 --> 01:08:23,895 -Go sit down. -Don't talk to me like that. 581 01:08:23,979 --> 01:08:26,564 -Is everything okay here? -Yeah. 582 01:08:28,274 --> 01:08:30,152 What are you looking at? 583 01:09:09,733 --> 01:09:11,318 Fuck Manon, pass it to me. 584 01:09:12,569 --> 01:09:14,988 I was free. 585 01:09:15,072 --> 01:09:17,241 Asshole! Come here! 586 01:09:21,703 --> 01:09:23,830 Stop, stop! 587 01:09:24,831 --> 01:09:26,959 Stop that! You'll get a penalty. 588 01:10:50,792 --> 01:10:52,961 I can't do my Salchow jump. 589 01:10:56,632 --> 01:10:58,050 Maybe you should stop for today. 590 01:10:58,133 --> 01:11:00,135 You look tired. 591 01:11:00,219 --> 01:11:02,554 I have to go through my routine. 592 01:11:31,500 --> 01:11:33,252 -Should we go to your place? -What? 593 01:11:33,335 --> 01:11:35,796 -Should we go to your place? -And do what? 594 01:11:35,879 --> 01:11:38,215 It's totally lame and it's not my home either. 595 01:12:02,030 --> 01:12:04,157 Is your stepmother not here? 596 01:12:04,241 --> 01:12:07,744 No, her car is gone. 597 01:12:11,874 --> 01:12:13,375 Don't you have anything else? 598 01:12:14,877 --> 01:12:16,920 I don't know. 599 01:12:23,927 --> 01:12:25,846 Who's that? 600 01:12:28,265 --> 01:12:29,892 What are you doing here? 601 01:12:31,185 --> 01:12:32,811 Come here. 602 01:12:39,234 --> 01:12:42,613 Sophie, Lou is all alone here. What am I supposed to do? 603 01:12:42,696 --> 01:12:45,115 You can't just leave him like this. 604 01:12:47,868 --> 01:12:49,286 Is that your little brother? 605 01:13:03,509 --> 01:13:05,302 What the hell is she doing? 606 01:13:06,845 --> 01:13:07,971 Relax... 607 01:13:08,055 --> 01:13:09,306 She must be out having fun. 608 01:13:10,432 --> 01:13:13,519 With you here, I'm sure she doesn't get much of that. 609 01:13:14,728 --> 01:13:16,104 I'm kidding... 610 01:13:24,613 --> 01:13:26,907 Don't drink the whole thing. 611 01:13:26,990 --> 01:13:28,492 You have to earn a bottle of vodka. 612 01:13:28,575 --> 01:13:29,826 Mmhmm. 613 01:13:39,628 --> 01:13:40,838 Don't be a smartass. 614 01:13:51,390 --> 01:13:55,102 Go on, cough all over me. 615 01:13:56,144 --> 01:13:58,772 You're turning into an alcoholic. 616 01:14:15,998 --> 01:14:17,624 I have to pee. 617 01:14:23,547 --> 01:14:24,840 Don't make that face. 618 01:14:24,923 --> 01:14:26,300 I'm not. 619 01:15:15,849 --> 01:15:17,434 Fuck. Shit! 620 01:15:25,943 --> 01:15:26,860 Karine, are you okay? 621 01:15:26,944 --> 01:15:28,862 Yeah, I'm coming. 622 01:15:30,280 --> 01:15:31,156 Are you sure, you're okay? 623 01:15:31,240 --> 01:15:33,075 Yeah, I'm coming. 624 01:15:44,378 --> 01:15:45,629 I have to go. 625 01:15:58,016 --> 01:15:58,767 What's gotten into you? 626 01:15:58,851 --> 01:16:00,853 Let go of me! 627 01:16:00,936 --> 01:16:02,354 Empty your pockets. 628 01:16:02,437 --> 01:16:05,023 -Empty your pockets! -No! 629 01:16:10,153 --> 01:16:12,698 Really? Is that why you wanted to come here? 630 01:16:12,781 --> 01:16:14,199 I don't need a lecture. 631 01:16:14,283 --> 01:16:15,951 Fucking look at yourself. 632 01:16:16,034 --> 01:16:17,578 You're addicted to painkillers. 633 01:16:17,661 --> 01:16:19,204 Stop skating if it's going to screw you up like this. 634 01:16:19,288 --> 01:16:20,038 Shut up! 635 01:16:20,122 --> 01:16:21,331 You know nothing about me. 636 01:16:21,415 --> 01:16:24,376 Your ankle became an excuse, you look like a junkie. 637 01:16:32,217 --> 01:16:33,802 Stop it, Karine. 638 01:16:39,433 --> 01:16:41,018 Fucking react! 639 01:16:42,060 --> 01:16:43,979 Do something, Manon. 640 01:16:46,398 --> 01:16:47,900 You're the sick one. 641 01:16:49,276 --> 01:16:51,486 Look at yourself, covered in scars. 642 01:16:54,489 --> 01:16:55,782 But it's not your fault, Manon. 643 01:16:55,866 --> 01:16:57,784 Your mother was a nutcase. 644 01:16:57,868 --> 01:17:00,245 And you were too soft on her. 645 01:17:00,329 --> 01:17:02,122 You're doing the same to me. 646 01:17:03,582 --> 01:17:05,042 Like a little dog. 647 01:17:06,668 --> 01:17:08,337 Forget her and forget me. 648 01:18:26,039 --> 01:18:27,499 Hmm. 649 01:18:33,255 --> 01:18:35,549 You look tired. 650 01:19:21,428 --> 01:19:23,972 Come see her. She's waiting for you. 651 01:19:41,823 --> 01:19:43,659 Why did you let him leave? 652 01:19:44,910 --> 01:19:46,286 He's coming back. 653 01:19:47,579 --> 01:19:49,289 Look at yourself. 654 01:19:49,373 --> 01:19:51,959 Stop crying for him like a little dog. 655 01:20:06,223 --> 01:20:07,432 What are you doing, Manon? 656 01:20:07,516 --> 01:20:09,726 I'm leaving. Just like my dad. 657 01:20:13,063 --> 01:20:14,606 Did he say where he was going? 658 01:20:16,400 --> 01:20:17,776 No... 659 01:20:20,237 --> 01:20:21,530 Hold on, Manon... 660 01:20:21,613 --> 01:20:24,283 He really wants to change. 661 01:20:24,366 --> 01:20:27,536 And you really don't get it? Are you really that stupid? 662 01:20:30,330 --> 01:20:32,916 Please, stay. 663 01:20:33,000 --> 01:20:34,626 Let me go. 664 01:21:16,752 --> 01:21:18,045 Hi Stef. 665 01:21:18,128 --> 01:21:21,798 Someone's sleeping in the girls' locker room. 666 01:21:26,720 --> 01:21:28,180 Manon? 667 01:21:31,016 --> 01:21:32,851 Are you going on a trip somewhere? 668 01:21:42,945 --> 01:21:44,613 Come with me. 669 01:21:58,043 --> 01:22:00,337 Did you play in Canada? 670 01:22:00,420 --> 01:22:02,214 Yes. 671 01:22:02,297 --> 01:22:03,841 I coached there, too. 672 01:22:11,640 --> 01:22:13,517 They have professional women's teams there. 673 01:22:15,227 --> 01:22:16,562 Yeah. 674 01:22:17,980 --> 01:22:20,482 They even get paid to play hockey now. 675 01:22:30,868 --> 01:22:32,327 Do you think I'm good enough? 676 01:22:34,454 --> 01:22:36,957 Go change, let's go practice. 677 01:22:37,040 --> 01:22:38,000 Right now? 678 01:22:38,083 --> 01:22:40,377 Have you got something else to do? 679 01:22:44,965 --> 01:22:46,425 Back check. 680 01:22:57,102 --> 01:22:58,645 Back check. 681 01:23:08,822 --> 01:23:10,866 Back check. 682 01:23:10,949 --> 01:23:11,825 Cover your puck. 683 01:23:11,909 --> 01:23:14,912 Go, go, go! 684 01:23:14,995 --> 01:23:16,330 Back check. 685 01:23:19,583 --> 01:23:21,793 You lack courage. 686 01:23:34,181 --> 01:23:35,557 You're not finished. 687 01:23:35,641 --> 01:23:37,100 Give me two minutes. 688 01:23:39,520 --> 01:23:41,021 What are you doing here? 689 01:23:42,940 --> 01:23:44,399 What? 690 01:23:44,483 --> 01:23:45,817 What are you doing here? 691 01:23:47,486 --> 01:23:49,446 I don't know. I want to play hockey. 692 01:23:51,281 --> 01:23:52,616 For the Lions? 693 01:23:52,699 --> 01:23:53,909 No. 694 01:23:55,786 --> 01:23:57,663 What are you waiting for then? 695 01:23:57,746 --> 01:23:59,456 I didn't choose to be here. 696 01:24:01,083 --> 01:24:03,126 And you think you'll fit in there? 697 01:24:03,210 --> 01:24:05,170 I'm ready and I'm better than the boys. 698 01:24:06,880 --> 01:24:08,090 Show me then. 699 01:24:19,893 --> 01:24:21,979 You don't have the courage, Manon. 700 01:24:22,062 --> 01:24:23,146 Let's go! 701 01:24:24,356 --> 01:24:25,649 Manon, calm down. 702 01:24:29,611 --> 01:24:30,612 -Manon! -Fuck! 703 01:24:30,696 --> 01:24:33,448 -Let go of me! -Manon, calm down! 704 01:24:33,532 --> 01:24:35,993 Manon! Manon! Manon! 705 01:24:36,076 --> 01:24:37,286 That's enough! 706 01:24:37,369 --> 01:24:38,537 Calm down! 707 01:24:52,009 --> 01:24:53,760 You belong on the ice. 708 01:24:55,137 --> 01:24:58,056 The day you realize that, you can play wherever you want. 709 01:24:59,224 --> 01:25:00,767 In Canada or elsewhere. 710 01:26:05,374 --> 01:26:07,751 Thank you, Jenny Delaunay. 711 01:26:07,835 --> 01:26:09,336 Your turn. 712 01:26:11,922 --> 01:26:13,382 Concentrate, okay? 713 01:26:13,465 --> 01:26:14,842 Give it your all. 714 01:26:14,925 --> 01:26:16,969 Go all the way. 715 01:26:20,556 --> 01:26:21,306 Well done, Jenny. 716 01:26:21,390 --> 01:26:23,559 Karine Valence on the ice. 717 01:27:55,859 --> 01:27:57,236 Well done, Karine. 718 01:28:02,115 --> 01:28:03,575 That wasn't bad. 719 01:28:03,659 --> 01:28:06,370 If you skate well later, you'll be fine. 720 01:28:15,212 --> 01:28:16,630 Hey Karine. 721 01:28:17,756 --> 01:28:21,552 Karine Valence scored 40.57. 722 01:28:38,360 --> 01:28:39,945 We're leaving in an hour. 723 01:28:50,414 --> 01:28:52,082 Which rank is Karine? 724 01:28:52,165 --> 01:28:53,208 She's second. 725 01:28:53,292 --> 01:28:54,459 She did good. 726 01:28:54,543 --> 01:28:56,211 She's about to go again. 727 01:29:03,051 --> 01:29:04,678 Man, he's got it figured out! 728 01:29:04,761 --> 01:29:06,638 I should have done figure skating. 729 01:30:16,250 --> 01:30:18,377 Next up, the free skate program. 730 01:30:20,796 --> 01:30:22,589 Where the hell is Karine? 731 01:31:38,457 --> 01:31:39,791 Karine? 732 01:31:45,464 --> 01:31:46,590 Karine! 733 01:31:51,261 --> 01:31:54,640 Karine. I'm here. I'm here. 734 01:31:55,849 --> 01:31:58,936 Help! Someone help! 735 01:32:01,647 --> 01:32:02,981 Breathe. 736 01:32:33,679 --> 01:32:36,223 We lose this match, we're relegated. 737 01:32:38,141 --> 01:32:39,351 You'll be playing in your backyards 738 01:32:39,434 --> 01:32:41,061 and I'll be out of a job. 739 01:32:41,144 --> 01:32:42,563 She's out of surgery. 740 01:32:42,646 --> 01:32:44,189 Jenny says it went well. 741 01:32:46,900 --> 01:32:50,070 Be proud to be on this team! 742 01:32:50,153 --> 01:32:51,488 Be proud to be a Lion! 743 01:32:51,572 --> 01:32:52,072 Let's go guys! 744 01:33:14,136 --> 01:33:16,263 Let's get ready guys! 745 01:33:25,939 --> 01:33:29,193 Go! Go! Go Manon! 746 01:33:31,278 --> 01:33:33,822 Hey, ref! 747 01:33:43,957 --> 01:33:46,126 Calm down, guys! 748 01:33:56,428 --> 01:33:57,137 Guys! 749 01:33:58,180 --> 01:34:00,641 Guys! Penalty shot! 750 01:36:59,069 --> 01:37:01,947 Karine, what are you doing outside? Karine, what are you doing outside? 751 01:37:03,407 --> 01:37:04,741 I'm coming. 752 01:37:05,868 --> 01:37:08,412 Fuck, she reminds me of Andrea. 753 01:37:08,495 --> 01:37:09,538 Pain in the ass. 754 01:37:43,113 --> 01:37:44,698 I thought you didn't like girls. 755 01:37:46,533 --> 01:37:47,826 I don't like girls. 756 01:37:51,371 --> 01:37:52,497 I only like you. 757 01:40:32,824 --> 01:40:35,494 Hey Switzerland. Let's go. You're late. 48205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.