All language subtitles for Public.Disorder.S01E06.ENG.720p.NF-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,680 --> 00:00:40,280 That's what these kids are like. 2 00:00:41,800 --> 00:00:42,680 In the summer, 3 00:00:43,760 --> 00:00:45,840 they vacation in Ibiza with their friends. 4 00:00:47,080 --> 00:00:48,320 They spend Daddy's money. 5 00:00:49,720 --> 00:00:51,600 And all while your daughter's at home. 6 00:00:54,680 --> 00:00:57,200 She's shut up in her room and won't talk to anyone. 7 00:01:01,600 --> 00:01:02,240 He's laughing… 8 00:01:02,720 --> 00:01:03,880 and she's weeping. 9 00:01:08,600 --> 00:01:10,600 This whole fuckin' world is upside-down. 10 00:01:14,240 --> 00:01:15,560 It's just not right, Miche. 11 00:01:53,040 --> 00:01:54,320 Who the hell are you guys? 12 00:01:55,080 --> 00:01:56,280 What do you want from me? 13 00:01:56,360 --> 00:01:57,440 What did I do? 14 00:01:59,120 --> 00:01:59,920 No! 15 00:02:01,240 --> 00:02:02,720 What the fuck did I do to you? 16 00:02:03,920 --> 00:02:05,400 Who are you? What do you want? 17 00:02:06,200 --> 00:02:07,520 Just tell me what you want! 18 00:02:08,760 --> 00:02:09,760 What is that? 19 00:02:10,600 --> 00:02:11,680 What are you doing? 20 00:02:12,760 --> 00:02:14,000 No, no, no, no, no, no, no! 21 00:02:14,080 --> 00:02:15,160 No, no, no, no, no, no! 22 00:02:15,240 --> 00:02:16,160 No! No! 23 00:02:16,240 --> 00:02:19,200 No, please! I'm begging you! Don't! No, please! 24 00:02:19,280 --> 00:02:21,360 Stop, please! Just don't do it! Don't! 25 00:02:21,440 --> 00:02:22,240 No! 26 00:02:22,800 --> 00:02:23,200 No! 27 00:02:23,280 --> 00:02:24,000 No, no, no, no! 28 00:05:59,120 --> 00:06:00,640 You with your daughter tonight? 29 00:06:03,120 --> 00:06:06,400 No. she's with her dad but we'll have lunch together tomorrow. 30 00:06:12,200 --> 00:06:13,080 How are you? 31 00:06:19,240 --> 00:06:20,120 What do you think? 32 00:06:24,080 --> 00:06:24,880 You? 33 00:06:30,920 --> 00:06:31,800 The same. 34 00:06:55,280 --> 00:06:56,080 Hey. 35 00:07:00,880 --> 00:07:02,600 Emma, don't forget your toothbrush. 36 00:07:04,840 --> 00:07:05,720 What's going on? 37 00:07:06,280 --> 00:07:07,520 We're going to my sister's. 38 00:07:10,000 --> 00:07:10,920 It's Christmas Eve… 39 00:07:11,400 --> 00:07:12,320 I know that. 40 00:07:48,400 --> 00:07:51,000 Do you have her home number? Reception's pretty bad there. 41 00:07:56,080 --> 00:07:57,120 I think so, yeah. 42 00:07:58,160 --> 00:07:59,160 I'll text it to you. 43 00:08:25,440 --> 00:08:26,240 Emma. 44 00:08:45,720 --> 00:08:47,280 Can I keep the helmet, at least? 45 00:08:47,360 --> 00:08:48,560 Well, let me see… 46 00:08:48,640 --> 00:08:49,440 Hm. 47 00:08:50,400 --> 00:08:53,680 You'll need to fill out the declaration form for a helmet, plus the 16 euro fee. 48 00:08:53,760 --> 00:08:56,200 Can't I just keep it with the rest of the uniform? 49 00:08:56,280 --> 00:08:58,600 Nope, sorry. But I'll give you an old one that's 50 00:08:58,680 --> 00:09:00,000 meant for disposal if you like. 51 00:09:00,480 --> 00:09:02,400 No, don't worry about it. It's fine. 52 00:09:03,520 --> 00:09:04,360 Alright. 53 00:09:04,440 --> 00:09:05,360 What are you doing? 54 00:09:06,880 --> 00:09:09,640 What does it look like I'm doing? I'm handing in my gear. 55 00:09:09,720 --> 00:09:11,000 And why would you do that? 56 00:09:11,080 --> 00:09:12,160 You're just on leave. 57 00:09:12,240 --> 00:09:14,440 Until mid-January, you're still an active agent. 58 00:09:14,520 --> 00:09:15,080 Hmph. 59 00:09:15,560 --> 00:09:16,360 So what? 60 00:09:16,840 --> 00:09:20,440 So you're on duty December 31st because everyone else is on holiday. 61 00:09:30,880 --> 00:09:31,920 Now you listen to me. 62 00:09:33,120 --> 00:09:35,160 Just got off the phone with the Ministry… 63 00:09:35,720 --> 00:09:37,840 We're about to receive a request to dismiss 64 00:09:37,920 --> 00:09:39,480 the whole Val di Susa incident. 65 00:09:41,240 --> 00:09:42,720 Obviously this isn't official. 66 00:09:43,240 --> 00:09:45,040 So. this has got to stay between us. 67 00:09:46,120 --> 00:09:46,800 Hm. 68 00:09:50,920 --> 00:09:52,440 You wanna say goodbye to the others? 69 00:09:52,520 --> 00:09:53,120 No, 70 00:09:53,600 --> 00:09:54,520 I've gotta be in Naples in a couple of hours 71 00:09:54,600 --> 00:09:56,520 but I'll be back by 8 tomorrow morning. 72 00:10:02,160 --> 00:10:03,320 Gimme my gear back. 73 00:10:07,600 --> 00:10:08,400 Bye. 74 00:10:09,200 --> 00:10:10,800 -Mazi. -Yeah? 75 00:10:11,760 --> 00:10:12,480 Merry Christmas. 76 00:10:12,960 --> 00:10:13,760 Right. 77 00:10:28,680 --> 00:10:29,600 Merry Christmas Eve! 78 00:10:29,680 --> 00:10:31,480 -Merry Christmas to you too! -Don't say "Merry 79 00:10:31,560 --> 00:10:32,560 Christmas," it's bad luck. 80 00:10:32,640 --> 00:10:35,000 Ah, you can stick your superstitions up your ass! 81 00:10:35,080 --> 00:10:36,200 This guy's ridiculous. 82 00:10:36,760 --> 00:10:39,080 A Christmas Eve with Nobili? We are blessed! 83 00:10:39,160 --> 00:10:40,320 Even Nobili's here! 84 00:10:41,240 --> 00:10:42,120 Bottoms up. 85 00:10:43,920 --> 00:10:47,000 -Alright everyone, look who's here! -Ay, Pietro! 86 00:10:47,080 --> 00:10:49,160 Round of applause for Pietro! 87 00:10:50,600 --> 00:10:52,160 Oh, you're looking good! 88 00:10:52,240 --> 00:10:54,640 Yeah, I'm all arms now! Not bad, huh? 89 00:10:54,720 --> 00:10:57,440 You're not any thinner though. What, did you eat Santa? 90 00:10:58,040 --> 00:11:00,600 -Get off my ass! I've got big bones! -You want a beer? 91 00:11:01,080 --> 00:11:02,720 -Yeah. -And get me some more peppers. 92 00:11:03,200 --> 00:11:04,960 -Got it, boss! -Cut 'em thin. We gotta roast 'em. 93 00:11:05,040 --> 00:11:06,360 Come on. Let's go upstairs. 94 00:11:06,840 --> 00:11:08,880 Yeah, get going. Tomma, bring those up too, 95 00:11:08,960 --> 00:11:11,560 okay? Let's go guys, hurry up, it's already Christmas. 96 00:11:11,640 --> 00:11:14,840 Let's get a move on, grab a drink! And take this stuff upstairs. 97 00:11:14,920 --> 00:11:15,880 Alright. 98 00:11:15,960 --> 00:11:16,840 His wife left him. 99 00:11:20,120 --> 00:11:22,040 She found him a live-in caretaker and… 100 00:11:22,120 --> 00:11:23,760 up and left for her sister's. 101 00:11:24,840 --> 00:11:25,720 Did he tell you that? 102 00:11:26,200 --> 00:11:28,520 Called me a couple hours ago to pick him up. 103 00:11:30,760 --> 00:11:32,480 Come on, we're almost done. Let's go! 104 00:11:32,560 --> 00:11:34,600 C'mon, we're not just cooking for them, you know? 105 00:11:34,680 --> 00:11:36,200 -I'm hoping to eat too. -Give me a hand with this. 106 00:11:36,280 --> 00:11:38,120 -Hurry up. -Yeah, yeah. Coming. 107 00:11:46,600 --> 00:11:49,000 -Listen. If you're here on Christmas Eve… -You don't want more? 108 00:11:49,080 --> 00:11:52,200 -It means you don't have a family either. -Hey, pass the water. 109 00:11:53,200 --> 00:11:54,800 Just like everybody else here. 110 00:11:58,240 --> 00:11:59,600 I wasn't too happy, you know? 111 00:11:59,680 --> 00:12:00,560 With what? 112 00:12:01,120 --> 00:12:02,360 That you didn't visit me. 113 00:12:03,920 --> 00:12:06,320 Even just a quick hello. Even just to be polite. 114 00:12:07,240 --> 00:12:08,440 A word of advice… 115 00:12:12,560 --> 00:12:13,800 That's a rookie mistake. 116 00:12:20,800 --> 00:12:23,720 It's the mistake of someone who thought they were hot shit. 117 00:12:25,280 --> 00:12:26,760 You saying you're over it now? 118 00:12:35,080 --> 00:12:35,800 Just look at 'em. 119 00:12:41,480 --> 00:12:43,720 They only feel alive when they're together. 120 00:12:44,960 --> 00:12:46,960 When they're alone, they feel worthless. 121 00:12:50,840 --> 00:12:52,440 It's up to you to keep them together. 122 00:12:56,040 --> 00:12:57,440 I already did my part. 123 00:12:59,160 --> 00:13:00,640 Panebia, I think we should stick you 124 00:13:00,720 --> 00:13:02,840 in the canteen full-time, keep you from driving! 125 00:13:03,320 --> 00:13:04,880 -Oh! -You wanna say that to my face? 126 00:13:04,960 --> 00:13:06,480 -Touch a nerve? -Hey, man! You know I 127 00:13:06,560 --> 00:13:08,280 -love you! Just kidding! -You think driving you is easy? 128 00:13:08,360 --> 00:13:10,120 -Oh boy… -This fucker's always giving directions! 129 00:13:10,200 --> 00:13:11,120 Pass this kiss down to Panebia! 130 00:13:11,200 --> 00:13:12,680 -Like I don't know my way around! -Oh whoa, whoa, whoa! 131 00:13:12,760 --> 00:13:14,560 Let's listen up, everyone, Decimo's got the floor! 132 00:13:14,640 --> 00:13:15,520 -Hey! -Hey! 133 00:13:15,600 --> 00:13:18,440 -Alright, woo! Let's go! -A Merry Christmas to all! 134 00:13:18,520 --> 00:13:21,360 -Yeah. -Merry Christmas everybody! 135 00:13:40,600 --> 00:13:42,320 Hey! What's up, dude? 136 00:13:43,560 --> 00:13:44,880 Enzo, no getting drunk. 137 00:13:46,320 --> 00:13:47,200 How are ya? 138 00:13:48,400 --> 00:13:49,480 Hey! Everyone good? 139 00:13:49,560 --> 00:13:51,320 I'm serious. 100 percent true, I swear! Right? 140 00:13:51,400 --> 00:13:52,480 -Okay. -Ooh, I made these for 141 00:13:52,560 --> 00:13:54,240 -you with lots of love. -Yeah, cool man. 142 00:13:54,320 --> 00:13:55,960 -Thanks a lot. -Alright, time to dance. 143 00:13:56,040 --> 00:13:56,680 Thanks. 144 00:13:57,160 --> 00:13:57,840 -Come on! -You bet! 145 00:13:58,320 --> 00:13:59,360 Alright then. 146 00:13:59,440 --> 00:14:00,240 Yeah… 147 00:14:01,240 --> 00:14:02,800 Hey. You guys remember Bergamo? 148 00:14:03,640 --> 00:14:06,400 There were 6 of us there. We were right under the stands 149 00:14:06,480 --> 00:14:07,600 with 6000 people above us. 150 00:14:08,080 --> 00:14:10,360 And we all thought to ourselves: "Well, this is how we die." 151 00:14:10,440 --> 00:14:12,680 And what about that anti-vax rally? 152 00:14:13,520 --> 00:14:16,480 No one was worried because all the protestors were ancient. 153 00:14:16,560 --> 00:14:18,840 -And then that old broad charges us. -I remember. 154 00:14:18,920 --> 00:14:21,240 -You remember the old lady? -I do remember that. 155 00:14:21,320 --> 00:14:22,520 -What a bitch. -Aw! 156 00:14:22,600 --> 00:14:23,240 Nah! 157 00:14:23,720 --> 00:14:24,880 -No, she was. -She was like a cross between 158 00:14:24,960 --> 00:14:26,960 Montalcini and the old witch from Snow White. 159 00:14:27,040 --> 00:14:29,080 -That's exactly right. -She had these tiny little glasses 160 00:14:29,160 --> 00:14:30,560 and she was screeching like a banshee! 161 00:14:30,640 --> 00:14:33,600 I was trying to calm her down, tell her it's okay to be angry, right? 162 00:14:33,680 --> 00:14:36,400 Then, all of a sudden, boom! She gets in a right hook. 163 00:14:36,480 --> 00:14:38,160 Let me tell ya, I've fought the biggest dickheads 164 00:14:38,240 --> 00:14:39,920 in all Europe, huh? 165 00:14:40,000 --> 00:14:42,600 But I'll never forget that old lady's right hook! 166 00:14:42,680 --> 00:14:45,000 Honestly, since then I haven't been breathing right. 167 00:14:45,080 --> 00:14:46,160 Tough break. 168 00:14:54,040 --> 00:14:55,920 They're playing our song, Pietro. 169 00:14:57,960 --> 00:14:58,840 Remember? 170 00:14:59,960 --> 00:15:01,200 My son's first communion. 171 00:15:04,240 --> 00:15:05,280 Americano… 172 00:15:06,080 --> 00:15:08,800 Sfioro il tavolo con una mano 173 00:15:10,240 --> 00:15:12,360 Pomeriggio strano 174 00:15:17,440 --> 00:15:18,440 Polvere… 175 00:15:22,040 --> 00:15:24,040 -Un grigio… -Yo! 176 00:15:25,240 --> 00:15:27,160 Would you change that fuckin' music? 177 00:15:36,480 --> 00:15:37,360 Let's go. 178 00:15:45,280 --> 00:15:46,400 Merry Christmas, everyone. 179 00:15:46,480 --> 00:15:48,400 -Alright. Feeling tired? -Merry Christmas. 180 00:15:48,480 --> 00:15:49,040 Yeah. 181 00:15:49,520 --> 00:15:50,480 Let's go. 182 00:15:57,360 --> 00:15:57,960 Juri. 183 00:15:58,440 --> 00:15:59,560 Let's go have a dance. 184 00:17:00,520 --> 00:17:01,520 I like you a lot. 185 00:17:16,400 --> 00:17:17,280 So do I. 186 00:17:19,800 --> 00:17:20,840 I'll find your drink. 187 00:17:38,200 --> 00:17:39,520 What is it they say, Miche? 188 00:17:41,400 --> 00:17:43,720 When you hit rock bottom, nowhere to go but up? 189 00:17:45,720 --> 00:17:47,080 Absolute bullshit! 190 00:17:47,600 --> 00:17:49,680 When you hit rock bottom, you stay there! 191 00:18:39,120 --> 00:18:40,800 Nah, man. Everything's spinning. 192 00:18:40,880 --> 00:18:41,920 I hear ya. 193 00:18:47,080 --> 00:18:49,200 What a shitty day. Believe me. 194 00:18:50,280 --> 00:18:52,200 What do you mean? What happened to you? 195 00:18:57,000 --> 00:18:58,760 I lost my family today… 196 00:19:00,080 --> 00:19:01,720 And I almost killed a guy. 197 00:19:24,240 --> 00:19:26,600 Only one person has to pay for this… 198 00:19:29,720 --> 00:19:31,920 But we both know it wasn't one person's fault. 199 00:19:32,400 --> 00:19:33,440 It's not right. 200 00:19:34,640 --> 00:19:36,840 Why don't we get you home so you can sleep it off? 201 00:19:36,920 --> 00:19:38,480 You were in command. 202 00:19:40,320 --> 00:19:42,600 You gave the order because it was your friend. 203 00:19:43,360 --> 00:19:45,400 Because it was your friend who went down. 204 00:19:49,600 --> 00:19:51,760 -And we call that a vendetta. -Bravo. 205 00:19:52,800 --> 00:19:54,080 That's exactly what it's called. 206 00:19:54,920 --> 00:19:56,960 This isn't brotherhood at all. It's… 207 00:19:57,680 --> 00:19:58,560 This is… 208 00:20:03,680 --> 00:20:05,360 This is how it all ends, isn't it? 209 00:20:10,240 --> 00:20:10,920 You've tainted me. 210 00:20:11,400 --> 00:20:13,280 Now I've become just like all of you. 211 00:20:31,080 --> 00:20:31,720 Pull over. 212 00:20:32,200 --> 00:20:33,280 Just up here. 213 00:20:45,600 --> 00:20:46,960 We're at war, Mazi. 214 00:20:49,920 --> 00:20:52,360 We're all guilty, but somehow we're all innocent. 215 00:20:56,440 --> 00:20:57,400 It's chaos, Mazi. 216 00:22:10,120 --> 00:22:10,840 You mind if I… 217 00:22:11,320 --> 00:22:12,240 Oh, hey. 218 00:22:12,320 --> 00:22:12,960 Hey. 219 00:22:13,440 --> 00:22:14,440 Merry Christmas. 220 00:22:14,960 --> 00:22:16,080 Thanks, same to you. 221 00:22:17,920 --> 00:22:20,680 Agata should be coming down soon, she's just putting on her shoes. 222 00:22:20,760 --> 00:22:22,120 Okay. Thank you. 223 00:22:22,680 --> 00:22:23,960 Do you wanna wait in here? 224 00:22:24,600 --> 00:22:26,360 Uh… No. Thanks. 225 00:22:26,440 --> 00:22:27,240 I'll be outside. 226 00:22:42,360 --> 00:22:43,160 Hey! 227 00:22:43,720 --> 00:22:44,600 Hi Marta. 228 00:22:44,680 --> 00:22:45,280 Hi you. 229 00:22:45,760 --> 00:22:46,440 So? 230 00:22:46,920 --> 00:22:47,760 Look. 231 00:22:47,840 --> 00:22:48,880 What is it? 232 00:22:48,960 --> 00:22:49,600 It's a new phone! 233 00:22:50,080 --> 00:22:51,200 Dad gave it to me. 234 00:22:51,280 --> 00:22:52,440 Yeah, it was nothing. 235 00:22:54,480 --> 00:22:55,080 So, um… 236 00:22:55,560 --> 00:22:56,440 how are you? 237 00:22:57,000 --> 00:22:57,960 Uh, I'm good. 238 00:22:59,760 --> 00:23:02,560 I have to be on duty uh… New Year's Eve. 239 00:23:02,640 --> 00:23:03,240 Ah… 240 00:23:03,720 --> 00:23:04,840 -Well, listen… -So… 241 00:23:04,920 --> 00:23:07,000 we're spending New Year's Eve at a friend's house. 242 00:23:07,080 --> 00:23:08,720 -Oh? -But for sure we can bring her 243 00:23:08,800 --> 00:23:09,760 along, that's not a problem. 244 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 -You sure? -Okay? 245 00:23:10,920 --> 00:23:11,720 Okay. 246 00:23:12,280 --> 00:23:13,320 And is that alright with you? 247 00:23:13,400 --> 00:23:14,040 -Okay. -Is that okay? 248 00:23:14,120 --> 00:23:14,680 Alright? 249 00:23:15,160 --> 00:23:15,680 -Hm? -Yeah. 250 00:23:16,160 --> 00:23:17,680 -Good. -Okay, well… thank you for everything. 251 00:23:17,760 --> 00:23:19,120 No problem. 252 00:23:20,120 --> 00:23:20,960 -Bye. -Bye. 253 00:23:21,040 --> 00:23:22,840 -And thank you for the phone. -I'll see you soon. 254 00:23:22,920 --> 00:23:24,360 It was just a little present. 255 00:23:40,440 --> 00:23:41,400 So honey… 256 00:23:42,360 --> 00:23:43,360 what's she like? 257 00:23:44,280 --> 00:23:45,560 Your dad's new girlfriend? 258 00:23:46,240 --> 00:23:46,840 Giulia? 259 00:23:47,320 --> 00:23:48,040 Yeah. 260 00:23:49,080 --> 00:23:50,120 Um… normal. 261 00:23:53,760 --> 00:23:55,960 What is she? Is she friendly or mean? 262 00:23:56,040 --> 00:23:57,040 Or nice? 263 00:23:57,800 --> 00:23:58,680 Yeah, she's nice. 264 00:24:00,560 --> 00:24:02,800 I'm pretty sure she works in a grocery store. 265 00:24:04,040 --> 00:24:05,520 The two of us don't talk much. 266 00:24:08,320 --> 00:24:09,200 And her arm? 267 00:24:11,600 --> 00:24:13,200 Do you know what happened there? 268 00:24:15,240 --> 00:24:16,760 Yeah, she fell off a scooter. 269 00:24:22,440 --> 00:24:23,560 She fell off a scooter? 270 00:24:25,000 --> 00:24:26,040 That's what she said. 271 00:24:26,120 --> 00:24:26,920 Hm. 272 00:24:52,800 --> 00:24:53,680 What do you want? 273 00:24:55,080 --> 00:24:56,600 You texted me 20 times. 274 00:24:57,280 --> 00:24:58,120 Nothin. 275 00:25:03,040 --> 00:25:04,200 I wanted to say that I'm sorry. 276 00:25:12,200 --> 00:25:13,160 Why did you pick me? 277 00:25:16,400 --> 00:25:17,600 I go on social media… 278 00:25:17,680 --> 00:25:19,480 looking for people to catfish. 279 00:25:20,600 --> 00:25:22,200 Fucking cat fishing racket. 280 00:25:25,560 --> 00:25:26,760 How many have you caught? 281 00:25:29,760 --> 00:25:30,640 Just one. 282 00:25:49,720 --> 00:25:50,920 What do you think of me? 283 00:25:52,720 --> 00:25:53,600 Honestly? 284 00:25:57,840 --> 00:26:00,240 At first I just thought you were a shithead cop. 285 00:26:01,200 --> 00:26:02,880 A fascist. Violent. 286 00:26:07,240 --> 00:26:08,120 And then? 287 00:26:12,080 --> 00:26:13,160 And then I felt bad. 288 00:26:14,520 --> 00:26:16,640 Not bad like sick. You didn't make me sick. 289 00:26:20,720 --> 00:26:22,000 I felt sorry for you. 290 00:26:40,480 --> 00:26:41,960 I really liked talking to you. 291 00:26:54,480 --> 00:26:55,360 What's that? 292 00:26:57,240 --> 00:26:59,200 My friend works in the hotel upstairs. 293 00:27:03,080 --> 00:27:03,960 Wanna have sex? 294 00:27:34,880 --> 00:27:35,760 I'm sorry. 295 00:29:24,560 --> 00:29:25,440 Did you like it? 296 00:29:26,920 --> 00:29:27,720 Yeah. 297 00:29:31,120 --> 00:29:32,280 So are we even now? 298 00:29:39,920 --> 00:29:40,720 What's that mean? 299 00:29:41,760 --> 00:29:43,400 You're not going to report me, are you? 300 00:29:43,480 --> 00:29:44,360 You promise? 301 00:29:53,600 --> 00:29:54,400 Okay. 302 00:30:11,520 --> 00:30:12,880 Can I see you again? 303 00:30:22,560 --> 00:30:23,360 Yeah. 304 00:30:34,480 --> 00:30:37,640 PUBLIC PROSECUTOR COURT OF TURIN. 305 00:30:37,720 --> 00:30:43,760 INFORMATION FOR THE INDIVIDUAL UNDER INVESTIGATION. 306 00:30:48,200 --> 00:30:49,200 Mom, are we going? 307 00:30:51,120 --> 00:30:52,160 Have you got your skates? 308 00:30:53,760 --> 00:30:54,600 Coming. 309 00:31:07,280 --> 00:31:08,280 Did you get one too? 310 00:31:09,280 --> 00:31:10,720 We all got one, yeah. 311 00:31:12,400 --> 00:31:14,480 That's probably why Manna called us in. 312 00:31:15,720 --> 00:31:16,520 Hm. 313 00:31:32,920 --> 00:31:34,640 I gotta speak to the DA right away. 314 00:31:39,560 --> 00:31:40,280 Why? 315 00:31:42,640 --> 00:31:43,680 You know why Mazi. 316 00:31:49,080 --> 00:31:50,240 Can't take the pressure? 317 00:31:57,680 --> 00:31:58,480 No. 318 00:32:01,240 --> 00:32:01,840 Mazi. 319 00:32:02,320 --> 00:32:03,560 Manna's in his office. 320 00:32:20,560 --> 00:32:22,560 Hey, for Christ's sakes! I got a family. 321 00:32:23,880 --> 00:32:25,800 How is this gonna fuckin' end, Manna? 322 00:32:25,880 --> 00:32:26,960 This doesn't mean anything. 323 00:32:27,040 --> 00:32:28,520 You gotta stay calm for now. 324 00:32:29,080 --> 00:32:31,360 You're actually lucky they notified you at all. 325 00:32:31,440 --> 00:32:32,600 Am I gonna need a lawyer? 326 00:32:32,680 --> 00:32:35,440 -If you don't have a court-appointed one. -I don't have a lawyer. 327 00:32:35,520 --> 00:32:36,400 Alright, listen to me. 328 00:32:36,880 --> 00:32:38,160 After they notify you, 329 00:32:38,240 --> 00:32:41,080 the prosecution has 6 months during which they can investigate. 330 00:32:41,640 --> 00:32:45,440 That doesn't mean they have any concrete evidence against you at the moment. 331 00:32:46,000 --> 00:32:46,680 Okay? 332 00:32:46,760 --> 00:32:48,640 But I understand why you'd be worried. 333 00:32:49,120 --> 00:32:52,640 Tomorrow's the last day of the year, and we can't do substitutions. 334 00:32:52,720 --> 00:32:54,840 So, everyone on duty is confirmed. 335 00:32:55,360 --> 00:32:56,920 And then, for your protection, 336 00:32:57,400 --> 00:33:01,120 I'll have to suspend all of you until the investigation has run its course. 337 00:33:23,480 --> 00:33:25,240 What're we doing waiting out here? 338 00:33:28,200 --> 00:33:29,120 Go sit in the back. 339 00:33:53,120 --> 00:33:53,960 Giulia! 340 00:33:54,640 --> 00:33:55,440 Hi! 341 00:33:58,000 --> 00:33:58,840 Hi Agata! 342 00:33:58,920 --> 00:33:59,760 Hi Giulia. 343 00:33:59,840 --> 00:34:00,840 Can I talk to you for a second? 344 00:34:00,920 --> 00:34:03,520 -Uh, well, my bus will be here soon. -Just for a minute. 345 00:34:03,600 --> 00:34:04,400 Okay. 346 00:34:05,120 --> 00:34:06,840 Hop in, it's freezing out there. 347 00:34:08,160 --> 00:34:08,960 Sure. 348 00:34:17,520 --> 00:34:18,720 Do you work at the cash? 349 00:34:19,200 --> 00:34:21,200 I do now. I used to be at the deli counter. 350 00:34:21,280 --> 00:34:22,320 And that's because of… 351 00:34:22,400 --> 00:34:23,600 because of your arm? 352 00:34:24,920 --> 00:34:25,920 -Yup. -Ah. 353 00:34:26,400 --> 00:34:27,800 Agata was telling me… 354 00:34:28,880 --> 00:34:30,280 you fell off your scooter. 355 00:34:30,840 --> 00:34:34,000 Uh, yeah. It was silly, the wheel got caught in the tram tracks. 356 00:34:39,720 --> 00:34:40,600 What is it? 357 00:34:45,480 --> 00:34:46,360 Did he beat you? 358 00:34:50,560 --> 00:34:51,200 What? 359 00:34:51,680 --> 00:34:53,360 -Stefano. Did he beat you? -Mom, just stop it. 360 00:34:53,440 --> 00:34:55,480 Be quiet Agata. Tell me, did he beat you? 361 00:34:56,080 --> 00:34:56,880 No. 362 00:34:59,320 --> 00:35:01,200 Giulia, I need you to tell me the truth. 363 00:35:02,600 --> 00:35:05,080 -I'm sorry, I really have to catch my bus… -No, you're gonna listen to me. 364 00:35:05,160 --> 00:35:07,240 You aren't the issue here, you understand? 365 00:35:07,720 --> 00:35:10,080 I need to know if my daughter's father is the kind of man who beats his partner, 366 00:35:10,160 --> 00:35:12,480 Giulia. Do you get that? 367 00:35:12,560 --> 00:35:15,120 -I already told you that's not true. -Fucking hell! At least look 368 00:35:15,200 --> 00:35:16,680 at me when I'm talking to you! 369 00:35:18,120 --> 00:35:19,200 Look at me, Giulia! 370 00:35:19,280 --> 00:35:21,080 Did he hit you, yes or no? 371 00:35:27,080 --> 00:35:30,840 You think I'll give a fuck if you cry but I won't. I don't care. Does he beat you, 372 00:35:30,920 --> 00:35:31,720 yes or no? 373 00:35:33,600 --> 00:35:35,120 What the hell did he do to you? 374 00:35:36,320 --> 00:35:37,840 He never touched your daughter. 375 00:35:42,440 --> 00:35:44,560 I want Agata to hear what he did to you. 376 00:35:52,720 --> 00:35:56,120 He got mad at me because one of my male colleagues sent me a kiss emoji. 377 00:35:56,200 --> 00:35:58,080 And after that, what did he do to you? 378 00:36:04,640 --> 00:36:05,760 And then he kicked me. 379 00:36:36,440 --> 00:36:39,920 You're the only one who can report him for what he did. You know that. 380 00:36:55,120 --> 00:36:59,000 So, am I taking you to the station now or do you wanna get beaten tonight too? 381 00:37:29,880 --> 00:37:30,720 Giancarlo? 382 00:37:30,800 --> 00:37:31,680 Dad? 383 00:37:32,760 --> 00:37:34,200 Can you come to the hospital? 384 00:37:35,000 --> 00:37:35,880 What's going on? 385 00:37:38,040 --> 00:37:39,280 Hey! Giancarlo! Hello? 386 00:37:39,360 --> 00:37:40,360 What happened? 387 00:37:42,080 --> 00:37:43,760 Just… come now. Please. 388 00:38:01,200 --> 00:38:02,800 Spaghetti with tomato sauce okay? 389 00:38:02,880 --> 00:38:03,840 Okay. 390 00:38:23,320 --> 00:38:25,560 You'll spend New Year's Eve with Paola, okay? 391 00:38:58,200 --> 00:38:59,200 It's me and you now. 392 00:39:22,240 --> 00:39:23,040 Hi. 393 00:39:24,480 --> 00:39:25,360 What happened? 394 00:39:26,480 --> 00:39:29,040 I'm really sorry but I didn't know who else to call. 395 00:39:29,640 --> 00:39:33,160 She gave birth two days ago and I have no idea why they waited so long. 396 00:39:37,320 --> 00:39:38,720 What are the doctors saying? 397 00:39:41,760 --> 00:39:43,840 That Joanna was hemorrhaging, I think… 398 00:39:45,560 --> 00:39:48,240 They said something like… ”uterine atony.” I don't know. 399 00:39:48,320 --> 00:39:49,160 I don't get it. 400 00:39:53,800 --> 00:39:56,400 Are they gonna send me home with the baby by myself? 401 00:39:56,880 --> 00:39:57,720 I don't know. 402 00:39:57,800 --> 00:39:58,840 I don't think so. 403 00:39:59,920 --> 00:40:01,480 Will I have to give her formula? 404 00:40:01,560 --> 00:40:03,480 Do you know how to give a baby formula? 405 00:40:04,720 --> 00:40:05,600 Well, I mean… 406 00:40:05,680 --> 00:40:07,760 You just do what it tells you on the package. 407 00:40:08,240 --> 00:40:09,120 Right? 408 00:40:09,600 --> 00:40:11,480 Okay. And if she doesn't fall asleep? 409 00:40:12,160 --> 00:40:13,200 If she doesn't, then… 410 00:40:20,680 --> 00:40:21,560 What I did… 411 00:40:22,920 --> 00:40:24,400 when you wouldn't fall asleep, 412 00:40:25,280 --> 00:40:26,600 I used white noise. 413 00:40:28,440 --> 00:40:29,480 A hairdryer. 414 00:40:31,320 --> 00:40:32,800 Or the fan over a stove. 415 00:40:33,320 --> 00:40:34,320 Babies like that. 416 00:40:34,400 --> 00:40:35,240 Okay. 417 00:40:35,320 --> 00:40:37,000 She'll fall asleep in no time. 418 00:40:55,040 --> 00:40:56,640 DECEMBER 31ST 419 00:42:41,480 --> 00:42:42,280 Mazi. 420 00:42:51,920 --> 00:42:53,640 Tomorrow, I'm gonna ask to meet with 421 00:42:53,720 --> 00:42:55,080 the Turin prosecutor again. 422 00:42:56,560 --> 00:42:57,880 What're you gonna tell him? 423 00:42:58,560 --> 00:42:59,440 The truth. 424 00:43:00,600 --> 00:43:01,480 What truth? 425 00:43:03,360 --> 00:43:05,320 That I saw Pietro, lying on the ground… 426 00:43:05,800 --> 00:43:08,600 And so I took command. I gave the order to charge. 427 00:43:09,680 --> 00:43:11,360 To avenge a wounded colleague. 428 00:43:11,440 --> 00:43:12,360 That's the truth. 429 00:43:12,840 --> 00:43:14,240 What the hell are you saying? 430 00:43:14,320 --> 00:43:17,080 We chased down a group of unidentified people. 431 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 We didn't make a move to detain anybody. 432 00:43:23,680 --> 00:43:25,800 All we did was beat the crap out of them. 433 00:43:27,640 --> 00:43:30,440 At the end of the day it doesn't matter who hit the kid. 434 00:43:32,720 --> 00:43:34,760 I gave the order and you all obeyed it. 435 00:43:37,160 --> 00:43:40,840 So I have to take responsibility for this, at least more than any of you. 436 00:43:41,400 --> 00:43:42,960 That much will be obvious to everyone. 437 00:43:43,040 --> 00:43:45,840 If I do it, I'm just a rat. If you do it, you're a hero. 438 00:43:47,560 --> 00:43:48,680 But this is Mazinga. 439 00:44:00,880 --> 00:44:01,760 Alright. 440 00:44:03,240 --> 00:44:04,360 Time to get to work. 441 00:44:04,840 --> 00:44:06,680 We'll think about the rest next year. 442 00:44:34,280 --> 00:44:36,400 Unit B1 to Control, this is update. 443 00:44:37,320 --> 00:44:38,920 Crowd congregating on the street. 444 00:44:52,040 --> 00:44:53,840 …We got trouble. 445 00:45:04,840 --> 00:45:06,760 I can't leave Agata all alone. 446 00:45:08,720 --> 00:45:09,920 You're right, you can't. 447 00:45:13,000 --> 00:45:14,680 You don't have to leave her alone. 448 00:45:18,520 --> 00:45:19,520 It's my fault, Marta. 449 00:45:19,600 --> 00:45:20,760 -No, it's not. -Yes. 450 00:45:23,200 --> 00:45:24,000 Yes. 451 00:45:37,000 --> 00:45:37,880 Let's go! 452 00:45:38,880 --> 00:45:40,320 Come on! Let's party! 453 00:45:41,080 --> 00:45:42,000 Damn, look at them. 454 00:45:43,880 --> 00:45:46,080 -We're going clubbing! -People are out here having fun 455 00:45:46,160 --> 00:45:48,680 -and we're stuck here working. -Let's go… clubbing! 456 00:45:49,240 --> 00:45:53,600 Yeah! Clubbing! Clubbing! Clubbing! 457 00:45:55,320 --> 00:45:56,160 Hey Mazi! 458 00:45:56,240 --> 00:45:57,640 We toasting at midnight? 459 00:45:58,320 --> 00:45:59,280 Better ask the boss. 460 00:46:00,000 --> 00:46:00,840 Hey Nobili! 461 00:46:00,920 --> 00:46:02,480 You mind if we pop this open later? 462 00:46:03,040 --> 00:46:04,920 -No, that's fine. Go for it. -Alright! 463 00:46:11,640 --> 00:46:12,440 He's dead. 464 00:46:15,520 --> 00:46:16,320 Who? 465 00:46:16,880 --> 00:46:18,600 The Turin kid. The one in the coma. 466 00:46:19,120 --> 00:46:20,200 Where'd you hear that? 467 00:46:20,680 --> 00:46:22,440 One of my buddies from Genoa sent it to me. 468 00:46:22,520 --> 00:46:24,240 -Let me see. -It's everywhere online. 469 00:46:24,320 --> 00:46:25,280 This message is for you, 470 00:46:25,760 --> 00:46:26,920 you piece o' shit cops! 471 00:46:27,000 --> 00:46:29,360 You bastards! You killed him! Fuck you! 472 00:46:29,440 --> 00:46:31,160 Sooner or later, you're gonna have to pay 473 00:46:31,240 --> 00:46:32,080 for what you've done! 474 00:46:32,160 --> 00:46:34,920 You bastards! Fuck you, A.C.A.B! 475 00:46:35,000 --> 00:46:36,200 To all Italians watching this, 476 00:46:36,280 --> 00:46:39,440 let's get out there tonight and leave one of them dead on the ground! 477 00:46:39,520 --> 00:46:40,400 What's going on? 478 00:46:40,480 --> 00:46:43,520 Not sure exactly but apparently the kid from Turin is dead. 479 00:46:46,680 --> 00:46:48,280 They should have told us about this. 480 00:46:48,760 --> 00:46:51,160 Turn off that phone. Must be an old report. 481 00:46:54,120 --> 00:46:56,160 Call dispatch, see if they know anything. 482 00:47:03,480 --> 00:47:05,840 Roma 3 Driver for dispatch, please respond. 483 00:47:16,560 --> 00:47:18,600 Yeah, well, you know how it is. At least it's not that cold. 484 00:47:18,680 --> 00:47:19,480 Hello? 485 00:47:21,920 --> 00:47:23,720 I wanted to say Happy New Year, Dad. 486 00:47:25,120 --> 00:47:27,200 I don't know if I'll have reception later. 487 00:47:28,960 --> 00:47:29,960 You have supper yet? 488 00:47:31,080 --> 00:47:32,880 Yeah, they eat at 7 over here. 489 00:47:37,880 --> 00:47:38,680 Dad… 490 00:47:39,560 --> 00:47:40,360 Yeah? 491 00:47:43,240 --> 00:47:44,400 Promise me he'll pay. 492 00:47:50,080 --> 00:47:51,080 He will, I promise. 493 00:47:55,280 --> 00:47:56,920 Why don't you come over tomorrow? 494 00:47:57,760 --> 00:47:58,760 We can have lunch. 495 00:48:03,360 --> 00:48:05,200 Yeah, tomorrow I'll get up early and… 496 00:48:06,480 --> 00:48:07,360 I'll be there. 497 00:48:08,960 --> 00:48:09,920 Happy New Year. 498 00:48:11,160 --> 00:48:12,000 Happy New Year. 499 00:48:34,160 --> 00:48:35,280 Murderers! 500 00:48:36,440 --> 00:48:37,920 You fucking pigs! 501 00:48:38,400 --> 00:48:39,800 Pull the fuck over now! 502 00:48:58,480 --> 00:48:59,320 Oh shit. 503 00:48:59,800 --> 00:49:01,080 The video's going viral. 504 00:49:01,160 --> 00:49:02,000 It's everywhere. 505 00:49:02,960 --> 00:49:05,200 There's clashes with police in Turin already. 506 00:49:39,560 --> 00:49:40,360 Get your helmets on. 507 00:50:39,560 --> 00:50:40,880 Valenti, Sarri, Lovato. 508 00:50:43,120 --> 00:50:44,720 The others, control a perimeter! 509 00:51:20,080 --> 00:51:21,080 Roma, what's going on? 510 00:51:31,960 --> 00:51:33,000 Run, run, let's go! 511 00:51:33,080 --> 00:51:34,640 Come on, come on! Move! 512 00:52:41,720 --> 00:52:42,960 It's locked! It's locked! 513 00:52:44,040 --> 00:52:44,560 Roquio! 514 00:52:52,960 --> 00:52:53,760 Fuck you! 515 00:53:24,080 --> 00:53:24,640 Here! 516 00:53:25,120 --> 00:53:25,680 Let's go! 517 00:53:26,160 --> 00:53:27,480 Hey! This way! 518 00:53:36,600 --> 00:53:40,240 All cops are bastards! All cops are bastards! 519 00:53:40,320 --> 00:53:43,840 All cops are bastards! All cops are bastards! 520 00:53:44,320 --> 00:53:47,280 All cops are bastards! All cops are bastards! 521 00:53:47,360 --> 00:53:50,920 All cops are bastards! All cops are bastards! 522 00:53:51,000 --> 00:53:53,040 All cops are bastards! All cops are bastards! 523 00:53:53,520 --> 00:53:56,240 All cops are bastards! All cops are bastards! 524 00:53:56,320 --> 00:53:58,560 All cops are bastards! 525 00:54:10,520 --> 00:54:13,440 All cops are bastards! All cops are bastards! 526 00:54:13,520 --> 00:54:16,040 All cops are bastards! All cops are bastards! 527 00:54:16,520 --> 00:54:19,640 All cops are bastards! All cops are bastards! 528 00:54:19,720 --> 00:54:21,200 All cops are bastards! 529 00:54:21,280 --> 00:54:22,840 All cops are bastards! 530 00:54:23,560 --> 00:54:24,320 Oh! 531 00:54:24,400 --> 00:54:25,160 Salvo! Salvo! 532 00:54:26,000 --> 00:54:27,520 Come on, Mazi! Get up! 533 00:54:31,360 --> 00:54:32,400 Let's go, let's go! 534 00:56:31,000 --> 00:56:31,800 Dad… 535 00:56:32,480 --> 00:56:33,360 It's me. 536 00:56:34,520 --> 00:56:37,240 I wanted to let you know that Joanna's doing well. 537 00:56:37,720 --> 00:56:40,680 And they're letting me take our baby girl home tomorrow. 538 00:56:41,320 --> 00:56:42,800 Come over so you can meet her. 539 00:56:44,360 --> 00:56:45,560 This is incredible, Dad. 540 00:56:47,920 --> 00:56:48,800 Happy New Year. 36665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.