Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,680 --> 00:00:40,280
That's what these kids are like.
2
00:00:41,800 --> 00:00:42,680
In the summer,
3
00:00:43,760 --> 00:00:45,840
they vacation in Ibiza with their friends.
4
00:00:47,080 --> 00:00:48,320
They spend Daddy's money.
5
00:00:49,720 --> 00:00:51,600
And all while your daughter's at home.
6
00:00:54,680 --> 00:00:57,200
She's shut up in her room
and won't talk to anyone.
7
00:01:01,600 --> 00:01:02,240
He's laughing…
8
00:01:02,720 --> 00:01:03,880
and she's weeping.
9
00:01:08,600 --> 00:01:10,600
This whole fuckin' world is upside-down.
10
00:01:14,240 --> 00:01:15,560
It's just not right, Miche.
11
00:01:53,040 --> 00:01:54,320
Who the hell are you guys?
12
00:01:55,080 --> 00:01:56,280
What do you want from me?
13
00:01:56,360 --> 00:01:57,440
What did I do?
14
00:01:59,120 --> 00:01:59,920
No!
15
00:02:01,240 --> 00:02:02,720
What the fuck did I do to you?
16
00:02:03,920 --> 00:02:05,400
Who are you? What do you want?
17
00:02:06,200 --> 00:02:07,520
Just tell me what you want!
18
00:02:08,760 --> 00:02:09,760
What is that?
19
00:02:10,600 --> 00:02:11,680
What are you doing?
20
00:02:12,760 --> 00:02:14,000
No, no, no, no, no, no, no!
21
00:02:14,080 --> 00:02:15,160
No, no, no, no, no, no!
22
00:02:15,240 --> 00:02:16,160
No! No!
23
00:02:16,240 --> 00:02:19,200
No, please!
I'm begging you! Don't! No, please!
24
00:02:19,280 --> 00:02:21,360
Stop, please! Just don't do it! Don't!
25
00:02:21,440 --> 00:02:22,240
No!
26
00:02:22,800 --> 00:02:23,200
No!
27
00:02:23,280 --> 00:02:24,000
No, no, no, no!
28
00:05:59,120 --> 00:06:00,640
You with your daughter tonight?
29
00:06:03,120 --> 00:06:06,400
No. she's with her dad but we'll
have lunch together tomorrow.
30
00:06:12,200 --> 00:06:13,080
How are you?
31
00:06:19,240 --> 00:06:20,120
What do you think?
32
00:06:24,080 --> 00:06:24,880
You?
33
00:06:30,920 --> 00:06:31,800
The same.
34
00:06:55,280 --> 00:06:56,080
Hey.
35
00:07:00,880 --> 00:07:02,600
Emma, don't forget your toothbrush.
36
00:07:04,840 --> 00:07:05,720
What's going on?
37
00:07:06,280 --> 00:07:07,520
We're going to my sister's.
38
00:07:10,000 --> 00:07:10,920
It's Christmas Eve…
39
00:07:11,400 --> 00:07:12,320
I know that.
40
00:07:48,400 --> 00:07:51,000
Do you have her home number?
Reception's pretty bad there.
41
00:07:56,080 --> 00:07:57,120
I think so, yeah.
42
00:07:58,160 --> 00:07:59,160
I'll text it to you.
43
00:08:25,440 --> 00:08:26,240
Emma.
44
00:08:45,720 --> 00:08:47,280
Can I keep the helmet, at least?
45
00:08:47,360 --> 00:08:48,560
Well, let me see…
46
00:08:48,640 --> 00:08:49,440
Hm.
47
00:08:50,400 --> 00:08:53,680
You'll need to fill out the declaration
form for a helmet, plus the 16 euro fee.
48
00:08:53,760 --> 00:08:56,200
Can't I just keep it with
the rest of the uniform?
49
00:08:56,280 --> 00:08:58,600
Nope, sorry.
But I'll give you an old one that's
50
00:08:58,680 --> 00:09:00,000
meant for disposal if you like.
51
00:09:00,480 --> 00:09:02,400
No, don't worry about it. It's fine.
52
00:09:03,520 --> 00:09:04,360
Alright.
53
00:09:04,440 --> 00:09:05,360
What are you doing?
54
00:09:06,880 --> 00:09:09,640
What does it look like I'm doing?
I'm handing in my gear.
55
00:09:09,720 --> 00:09:11,000
And why would you do that?
56
00:09:11,080 --> 00:09:12,160
You're just on leave.
57
00:09:12,240 --> 00:09:14,440
Until mid-January,
you're still an active agent.
58
00:09:14,520 --> 00:09:15,080
Hmph.
59
00:09:15,560 --> 00:09:16,360
So what?
60
00:09:16,840 --> 00:09:20,440
So you're on duty December 31st because
everyone else is on holiday.
61
00:09:30,880 --> 00:09:31,920
Now you listen to me.
62
00:09:33,120 --> 00:09:35,160
Just got off the phone with the Ministry…
63
00:09:35,720 --> 00:09:37,840
We're about to receive
a request to dismiss
64
00:09:37,920 --> 00:09:39,480
the whole Val di Susa incident.
65
00:09:41,240 --> 00:09:42,720
Obviously this isn't official.
66
00:09:43,240 --> 00:09:45,040
So. this has got to stay between us.
67
00:09:46,120 --> 00:09:46,800
Hm.
68
00:09:50,920 --> 00:09:52,440
You wanna say goodbye to the others?
69
00:09:52,520 --> 00:09:53,120
No,
70
00:09:53,600 --> 00:09:54,520
I've gotta be in Naples
in a couple of hours
71
00:09:54,600 --> 00:09:56,520
but I'll be back by 8 tomorrow morning.
72
00:10:02,160 --> 00:10:03,320
Gimme my gear back.
73
00:10:07,600 --> 00:10:08,400
Bye.
74
00:10:09,200 --> 00:10:10,800
-Mazi.
-Yeah?
75
00:10:11,760 --> 00:10:12,480
Merry Christmas.
76
00:10:12,960 --> 00:10:13,760
Right.
77
00:10:28,680 --> 00:10:29,600
Merry Christmas Eve!
78
00:10:29,680 --> 00:10:31,480
-Merry Christmas to you too!
-Don't say "Merry
79
00:10:31,560 --> 00:10:32,560
Christmas," it's bad luck.
80
00:10:32,640 --> 00:10:35,000
Ah, you can stick your superstitions
up your ass!
81
00:10:35,080 --> 00:10:36,200
This guy's ridiculous.
82
00:10:36,760 --> 00:10:39,080
A Christmas Eve with
Nobili? We are blessed!
83
00:10:39,160 --> 00:10:40,320
Even Nobili's here!
84
00:10:41,240 --> 00:10:42,120
Bottoms up.
85
00:10:43,920 --> 00:10:47,000
-Alright everyone, look who's here!
-Ay, Pietro!
86
00:10:47,080 --> 00:10:49,160
Round of applause for Pietro!
87
00:10:50,600 --> 00:10:52,160
Oh, you're looking good!
88
00:10:52,240 --> 00:10:54,640
Yeah, I'm all arms now! Not bad, huh?
89
00:10:54,720 --> 00:10:57,440
You're not any thinner though.
What, did you eat Santa?
90
00:10:58,040 --> 00:11:00,600
-Get off my ass! I've got big bones!
-You want a beer?
91
00:11:01,080 --> 00:11:02,720
-Yeah.
-And get me some more peppers.
92
00:11:03,200 --> 00:11:04,960
-Got it, boss!
-Cut 'em thin. We gotta roast 'em.
93
00:11:05,040 --> 00:11:06,360
Come on. Let's go upstairs.
94
00:11:06,840 --> 00:11:08,880
Yeah, get going.
Tomma, bring those up too,
95
00:11:08,960 --> 00:11:11,560
okay? Let's go guys,
hurry up, it's already Christmas.
96
00:11:11,640 --> 00:11:14,840
Let's get a move on, grab a drink!
And take this stuff upstairs.
97
00:11:14,920 --> 00:11:15,880
Alright.
98
00:11:15,960 --> 00:11:16,840
His wife left him.
99
00:11:20,120 --> 00:11:22,040
She found him a live-in caretaker and…
100
00:11:22,120 --> 00:11:23,760
up and left for her sister's.
101
00:11:24,840 --> 00:11:25,720
Did he tell you that?
102
00:11:26,200 --> 00:11:28,520
Called me a couple hours
ago to pick him up.
103
00:11:30,760 --> 00:11:32,480
Come on, we're almost done. Let's go!
104
00:11:32,560 --> 00:11:34,600
C'mon,
we're not just cooking for them, you know?
105
00:11:34,680 --> 00:11:36,200
-I'm hoping to eat too.
-Give me a hand with this.
106
00:11:36,280 --> 00:11:38,120
-Hurry up.
-Yeah, yeah. Coming.
107
00:11:46,600 --> 00:11:49,000
-Listen. If you're here on Christmas Eve…
-You don't want more?
108
00:11:49,080 --> 00:11:52,200
-It means you don't have a family either.
-Hey, pass the water.
109
00:11:53,200 --> 00:11:54,800
Just like everybody else here.
110
00:11:58,240 --> 00:11:59,600
I wasn't too happy, you know?
111
00:11:59,680 --> 00:12:00,560
With what?
112
00:12:01,120 --> 00:12:02,360
That you didn't visit me.
113
00:12:03,920 --> 00:12:06,320
Even just a quick hello.
Even just to be polite.
114
00:12:07,240 --> 00:12:08,440
A word of advice…
115
00:12:12,560 --> 00:12:13,800
That's a rookie mistake.
116
00:12:20,800 --> 00:12:23,720
It's the mistake of someone who
thought they were hot shit.
117
00:12:25,280 --> 00:12:26,760
You saying you're over it now?
118
00:12:35,080 --> 00:12:35,800
Just look at 'em.
119
00:12:41,480 --> 00:12:43,720
They only feel alive
when they're together.
120
00:12:44,960 --> 00:12:46,960
When they're alone, they feel worthless.
121
00:12:50,840 --> 00:12:52,440
It's up to you to keep them together.
122
00:12:56,040 --> 00:12:57,440
I already did my part.
123
00:12:59,160 --> 00:13:00,640
Panebia, I think we should stick you
124
00:13:00,720 --> 00:13:02,840
in the canteen full-time,
keep you from driving!
125
00:13:03,320 --> 00:13:04,880
-Oh!
-You wanna say that to my face?
126
00:13:04,960 --> 00:13:06,480
-Touch a nerve?
-Hey, man! You know I
127
00:13:06,560 --> 00:13:08,280
-love you! Just kidding!
-You think driving you is easy?
128
00:13:08,360 --> 00:13:10,120
-Oh boy…
-This fucker's always giving directions!
129
00:13:10,200 --> 00:13:11,120
Pass this kiss down to Panebia!
130
00:13:11,200 --> 00:13:12,680
-Like I don't know my way around!
-Oh whoa, whoa, whoa!
131
00:13:12,760 --> 00:13:14,560
Let's listen up,
everyone, Decimo's got the floor!
132
00:13:14,640 --> 00:13:15,520
-Hey!
-Hey!
133
00:13:15,600 --> 00:13:18,440
-Alright, woo! Let's go!
-A Merry Christmas to all!
134
00:13:18,520 --> 00:13:21,360
-Yeah.
-Merry Christmas everybody!
135
00:13:40,600 --> 00:13:42,320
Hey! What's up, dude?
136
00:13:43,560 --> 00:13:44,880
Enzo, no getting drunk.
137
00:13:46,320 --> 00:13:47,200
How are ya?
138
00:13:48,400 --> 00:13:49,480
Hey! Everyone good?
139
00:13:49,560 --> 00:13:51,320
I'm serious. 100
percent true, I swear! Right?
140
00:13:51,400 --> 00:13:52,480
-Okay.
-Ooh, I made these for
141
00:13:52,560 --> 00:13:54,240
-you with lots of love.
-Yeah, cool man.
142
00:13:54,320 --> 00:13:55,960
-Thanks a lot.
-Alright, time to dance.
143
00:13:56,040 --> 00:13:56,680
Thanks.
144
00:13:57,160 --> 00:13:57,840
-Come on!
-You bet!
145
00:13:58,320 --> 00:13:59,360
Alright then.
146
00:13:59,440 --> 00:14:00,240
Yeah…
147
00:14:01,240 --> 00:14:02,800
Hey. You guys remember Bergamo?
148
00:14:03,640 --> 00:14:06,400
There were 6 of us there.
We were right under the stands
149
00:14:06,480 --> 00:14:07,600
with 6000 people above us.
150
00:14:08,080 --> 00:14:10,360
And we all thought to ourselves:
"Well, this is how we die."
151
00:14:10,440 --> 00:14:12,680
And what about that anti-vax rally?
152
00:14:13,520 --> 00:14:16,480
No one was worried because all
the protestors were ancient.
153
00:14:16,560 --> 00:14:18,840
-And then that old broad charges us.
-I remember.
154
00:14:18,920 --> 00:14:21,240
-You remember the old lady?
-I do remember that.
155
00:14:21,320 --> 00:14:22,520
-What a bitch.
-Aw!
156
00:14:22,600 --> 00:14:23,240
Nah!
157
00:14:23,720 --> 00:14:24,880
-No, she was.
-She was like a cross between
158
00:14:24,960 --> 00:14:26,960
Montalcini and the old witch from Snow
White.
159
00:14:27,040 --> 00:14:29,080
-That's exactly right.
-She had these tiny little glasses
160
00:14:29,160 --> 00:14:30,560
and she was screeching like a banshee!
161
00:14:30,640 --> 00:14:33,600
I was trying to calm her down,
tell her it's okay to be angry, right?
162
00:14:33,680 --> 00:14:36,400
Then, all of a sudden,
boom! She gets in a right hook.
163
00:14:36,480 --> 00:14:38,160
Let me tell ya,
I've fought the biggest dickheads
164
00:14:38,240 --> 00:14:39,920
in all Europe, huh?
165
00:14:40,000 --> 00:14:42,600
But I'll never forget that
old lady's right hook!
166
00:14:42,680 --> 00:14:45,000
Honestly,
since then I haven't been breathing right.
167
00:14:45,080 --> 00:14:46,160
Tough break.
168
00:14:54,040 --> 00:14:55,920
They're playing our song, Pietro.
169
00:14:57,960 --> 00:14:58,840
Remember?
170
00:14:59,960 --> 00:15:01,200
My son's first communion.
171
00:15:04,240 --> 00:15:05,280
Americano…
172
00:15:06,080 --> 00:15:08,800
Sfioro il tavolo con una mano
173
00:15:10,240 --> 00:15:12,360
Pomeriggio strano
174
00:15:17,440 --> 00:15:18,440
Polvere…
175
00:15:22,040 --> 00:15:24,040
-Un grigio…
-Yo!
176
00:15:25,240 --> 00:15:27,160
Would you change that fuckin' music?
177
00:15:36,480 --> 00:15:37,360
Let's go.
178
00:15:45,280 --> 00:15:46,400
Merry Christmas, everyone.
179
00:15:46,480 --> 00:15:48,400
-Alright. Feeling tired?
-Merry Christmas.
180
00:15:48,480 --> 00:15:49,040
Yeah.
181
00:15:49,520 --> 00:15:50,480
Let's go.
182
00:15:57,360 --> 00:15:57,960
Juri.
183
00:15:58,440 --> 00:15:59,560
Let's go have a dance.
184
00:17:00,520 --> 00:17:01,520
I like you a lot.
185
00:17:16,400 --> 00:17:17,280
So do I.
186
00:17:19,800 --> 00:17:20,840
I'll find your drink.
187
00:17:38,200 --> 00:17:39,520
What is it they say, Miche?
188
00:17:41,400 --> 00:17:43,720
When you hit rock bottom,
nowhere to go but up?
189
00:17:45,720 --> 00:17:47,080
Absolute bullshit!
190
00:17:47,600 --> 00:17:49,680
When you hit rock bottom, you stay there!
191
00:18:39,120 --> 00:18:40,800
Nah, man. Everything's spinning.
192
00:18:40,880 --> 00:18:41,920
I hear ya.
193
00:18:47,080 --> 00:18:49,200
What a shitty day. Believe me.
194
00:18:50,280 --> 00:18:52,200
What do you mean? What happened to you?
195
00:18:57,000 --> 00:18:58,760
I lost my family today…
196
00:19:00,080 --> 00:19:01,720
And I almost killed a guy.
197
00:19:24,240 --> 00:19:26,600
Only one person has to pay for this…
198
00:19:29,720 --> 00:19:31,920
But we both know it wasn't
one person's fault.
199
00:19:32,400 --> 00:19:33,440
It's not right.
200
00:19:34,640 --> 00:19:36,840
Why don't we get you home
so you can sleep it off?
201
00:19:36,920 --> 00:19:38,480
You were in command.
202
00:19:40,320 --> 00:19:42,600
You gave the order because
it was your friend.
203
00:19:43,360 --> 00:19:45,400
Because it was your friend who went down.
204
00:19:49,600 --> 00:19:51,760
-And we call that a vendetta.
-Bravo.
205
00:19:52,800 --> 00:19:54,080
That's exactly what it's called.
206
00:19:54,920 --> 00:19:56,960
This isn't brotherhood at all. It's…
207
00:19:57,680 --> 00:19:58,560
This is…
208
00:20:03,680 --> 00:20:05,360
This is how it all ends, isn't it?
209
00:20:10,240 --> 00:20:10,920
You've tainted me.
210
00:20:11,400 --> 00:20:13,280
Now I've become just like all of you.
211
00:20:31,080 --> 00:20:31,720
Pull over.
212
00:20:32,200 --> 00:20:33,280
Just up here.
213
00:20:45,600 --> 00:20:46,960
We're at war, Mazi.
214
00:20:49,920 --> 00:20:52,360
We're all guilty,
but somehow we're all innocent.
215
00:20:56,440 --> 00:20:57,400
It's chaos, Mazi.
216
00:22:10,120 --> 00:22:10,840
You mind if I…
217
00:22:11,320 --> 00:22:12,240
Oh, hey.
218
00:22:12,320 --> 00:22:12,960
Hey.
219
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
Merry Christmas.
220
00:22:14,960 --> 00:22:16,080
Thanks, same to you.
221
00:22:17,920 --> 00:22:20,680
Agata should be coming down soon,
she's just putting on her shoes.
222
00:22:20,760 --> 00:22:22,120
Okay. Thank you.
223
00:22:22,680 --> 00:22:23,960
Do you wanna wait in here?
224
00:22:24,600 --> 00:22:26,360
Uh… No. Thanks.
225
00:22:26,440 --> 00:22:27,240
I'll be outside.
226
00:22:42,360 --> 00:22:43,160
Hey!
227
00:22:43,720 --> 00:22:44,600
Hi Marta.
228
00:22:44,680 --> 00:22:45,280
Hi you.
229
00:22:45,760 --> 00:22:46,440
So?
230
00:22:46,920 --> 00:22:47,760
Look.
231
00:22:47,840 --> 00:22:48,880
What is it?
232
00:22:48,960 --> 00:22:49,600
It's a new phone!
233
00:22:50,080 --> 00:22:51,200
Dad gave it to me.
234
00:22:51,280 --> 00:22:52,440
Yeah, it was nothing.
235
00:22:54,480 --> 00:22:55,080
So, um…
236
00:22:55,560 --> 00:22:56,440
how are you?
237
00:22:57,000 --> 00:22:57,960
Uh, I'm good.
238
00:22:59,760 --> 00:23:02,560
I have to be on duty uh… New Year's Eve.
239
00:23:02,640 --> 00:23:03,240
Ah…
240
00:23:03,720 --> 00:23:04,840
-Well, listen…
-So…
241
00:23:04,920 --> 00:23:07,000
we're spending New Year's
Eve at a friend's house.
242
00:23:07,080 --> 00:23:08,720
-Oh?
-But for sure we can bring her
243
00:23:08,800 --> 00:23:09,760
along, that's not a problem.
244
00:23:09,840 --> 00:23:10,840
-You sure?
-Okay?
245
00:23:10,920 --> 00:23:11,720
Okay.
246
00:23:12,280 --> 00:23:13,320
And is that alright with you?
247
00:23:13,400 --> 00:23:14,040
-Okay.
-Is that okay?
248
00:23:14,120 --> 00:23:14,680
Alright?
249
00:23:15,160 --> 00:23:15,680
-Hm?
-Yeah.
250
00:23:16,160 --> 00:23:17,680
-Good.
-Okay, well… thank you for everything.
251
00:23:17,760 --> 00:23:19,120
No problem.
252
00:23:20,120 --> 00:23:20,960
-Bye.
-Bye.
253
00:23:21,040 --> 00:23:22,840
-And thank you for the phone.
-I'll see you soon.
254
00:23:22,920 --> 00:23:24,360
It was just a little present.
255
00:23:40,440 --> 00:23:41,400
So honey…
256
00:23:42,360 --> 00:23:43,360
what's she like?
257
00:23:44,280 --> 00:23:45,560
Your dad's new girlfriend?
258
00:23:46,240 --> 00:23:46,840
Giulia?
259
00:23:47,320 --> 00:23:48,040
Yeah.
260
00:23:49,080 --> 00:23:50,120
Um… normal.
261
00:23:53,760 --> 00:23:55,960
What is she? Is she friendly or mean?
262
00:23:56,040 --> 00:23:57,040
Or nice?
263
00:23:57,800 --> 00:23:58,680
Yeah, she's nice.
264
00:24:00,560 --> 00:24:02,800
I'm pretty sure she works
in a grocery store.
265
00:24:04,040 --> 00:24:05,520
The two of us don't talk much.
266
00:24:08,320 --> 00:24:09,200
And her arm?
267
00:24:11,600 --> 00:24:13,200
Do you know what happened there?
268
00:24:15,240 --> 00:24:16,760
Yeah, she fell off a scooter.
269
00:24:22,440 --> 00:24:23,560
She fell off a scooter?
270
00:24:25,000 --> 00:24:26,040
That's what she said.
271
00:24:26,120 --> 00:24:26,920
Hm.
272
00:24:52,800 --> 00:24:53,680
What do you want?
273
00:24:55,080 --> 00:24:56,600
You texted me 20 times.
274
00:24:57,280 --> 00:24:58,120
Nothin.
275
00:25:03,040 --> 00:25:04,200
I wanted to say that I'm sorry.
276
00:25:12,200 --> 00:25:13,160
Why did you pick me?
277
00:25:16,400 --> 00:25:17,600
I go on social media…
278
00:25:17,680 --> 00:25:19,480
looking for people to catfish.
279
00:25:20,600 --> 00:25:22,200
Fucking cat fishing racket.
280
00:25:25,560 --> 00:25:26,760
How many have you caught?
281
00:25:29,760 --> 00:25:30,640
Just one.
282
00:25:49,720 --> 00:25:50,920
What do you think of me?
283
00:25:52,720 --> 00:25:53,600
Honestly?
284
00:25:57,840 --> 00:26:00,240
At first I just thought
you were a shithead cop.
285
00:26:01,200 --> 00:26:02,880
A fascist. Violent.
286
00:26:07,240 --> 00:26:08,120
And then?
287
00:26:12,080 --> 00:26:13,160
And then I felt bad.
288
00:26:14,520 --> 00:26:16,640
Not bad like sick.
You didn't make me sick.
289
00:26:20,720 --> 00:26:22,000
I felt sorry for you.
290
00:26:40,480 --> 00:26:41,960
I really liked talking to you.
291
00:26:54,480 --> 00:26:55,360
What's that?
292
00:26:57,240 --> 00:26:59,200
My friend works in the hotel upstairs.
293
00:27:03,080 --> 00:27:03,960
Wanna have sex?
294
00:27:34,880 --> 00:27:35,760
I'm sorry.
295
00:29:24,560 --> 00:29:25,440
Did you like it?
296
00:29:26,920 --> 00:29:27,720
Yeah.
297
00:29:31,120 --> 00:29:32,280
So are we even now?
298
00:29:39,920 --> 00:29:40,720
What's that mean?
299
00:29:41,760 --> 00:29:43,400
You're not going to report me, are you?
300
00:29:43,480 --> 00:29:44,360
You promise?
301
00:29:53,600 --> 00:29:54,400
Okay.
302
00:30:11,520 --> 00:30:12,880
Can I see you again?
303
00:30:22,560 --> 00:30:23,360
Yeah.
304
00:30:34,480 --> 00:30:37,640
PUBLIC PROSECUTOR COURT OF TURIN.
305
00:30:37,720 --> 00:30:43,760
INFORMATION FOR THE INDIVIDUAL
UNDER INVESTIGATION.
306
00:30:48,200 --> 00:30:49,200
Mom, are we going?
307
00:30:51,120 --> 00:30:52,160
Have you got your skates?
308
00:30:53,760 --> 00:30:54,600
Coming.
309
00:31:07,280 --> 00:31:08,280
Did you get one too?
310
00:31:09,280 --> 00:31:10,720
We all got one, yeah.
311
00:31:12,400 --> 00:31:14,480
That's probably why Manna called us in.
312
00:31:15,720 --> 00:31:16,520
Hm.
313
00:31:32,920 --> 00:31:34,640
I gotta speak to the DA right away.
314
00:31:39,560 --> 00:31:40,280
Why?
315
00:31:42,640 --> 00:31:43,680
You know why Mazi.
316
00:31:49,080 --> 00:31:50,240
Can't take the pressure?
317
00:31:57,680 --> 00:31:58,480
No.
318
00:32:01,240 --> 00:32:01,840
Mazi.
319
00:32:02,320 --> 00:32:03,560
Manna's in his office.
320
00:32:20,560 --> 00:32:22,560
Hey, for Christ's sakes! I got a family.
321
00:32:23,880 --> 00:32:25,800
How is this gonna fuckin' end, Manna?
322
00:32:25,880 --> 00:32:26,960
This doesn't mean anything.
323
00:32:27,040 --> 00:32:28,520
You gotta stay calm for now.
324
00:32:29,080 --> 00:32:31,360
You're actually lucky they
notified you at all.
325
00:32:31,440 --> 00:32:32,600
Am I gonna need a lawyer?
326
00:32:32,680 --> 00:32:35,440
-If you don't have a court-appointed one.
-I don't have a lawyer.
327
00:32:35,520 --> 00:32:36,400
Alright, listen to me.
328
00:32:36,880 --> 00:32:38,160
After they notify you,
329
00:32:38,240 --> 00:32:41,080
the prosecution has 6 months during
which they can investigate.
330
00:32:41,640 --> 00:32:45,440
That doesn't mean they have any concrete
evidence against you at the moment.
331
00:32:46,000 --> 00:32:46,680
Okay?
332
00:32:46,760 --> 00:32:48,640
But I understand why you'd be worried.
333
00:32:49,120 --> 00:32:52,640
Tomorrow's the last day of the year,
and we can't do substitutions.
334
00:32:52,720 --> 00:32:54,840
So, everyone on duty is confirmed.
335
00:32:55,360 --> 00:32:56,920
And then, for your protection,
336
00:32:57,400 --> 00:33:01,120
I'll have to suspend all of you until
the investigation has run its course.
337
00:33:23,480 --> 00:33:25,240
What're we doing waiting out here?
338
00:33:28,200 --> 00:33:29,120
Go sit in the back.
339
00:33:53,120 --> 00:33:53,960
Giulia!
340
00:33:54,640 --> 00:33:55,440
Hi!
341
00:33:58,000 --> 00:33:58,840
Hi Agata!
342
00:33:58,920 --> 00:33:59,760
Hi Giulia.
343
00:33:59,840 --> 00:34:00,840
Can I talk to you for a second?
344
00:34:00,920 --> 00:34:03,520
-Uh, well, my bus will be here soon.
-Just for a minute.
345
00:34:03,600 --> 00:34:04,400
Okay.
346
00:34:05,120 --> 00:34:06,840
Hop in, it's freezing out there.
347
00:34:08,160 --> 00:34:08,960
Sure.
348
00:34:17,520 --> 00:34:18,720
Do you work at the cash?
349
00:34:19,200 --> 00:34:21,200
I do now.
I used to be at the deli counter.
350
00:34:21,280 --> 00:34:22,320
And that's because of…
351
00:34:22,400 --> 00:34:23,600
because of your arm?
352
00:34:24,920 --> 00:34:25,920
-Yup.
-Ah.
353
00:34:26,400 --> 00:34:27,800
Agata was telling me…
354
00:34:28,880 --> 00:34:30,280
you fell off your scooter.
355
00:34:30,840 --> 00:34:34,000
Uh, yeah. It was silly,
the wheel got caught in the tram tracks.
356
00:34:39,720 --> 00:34:40,600
What is it?
357
00:34:45,480 --> 00:34:46,360
Did he beat you?
358
00:34:50,560 --> 00:34:51,200
What?
359
00:34:51,680 --> 00:34:53,360
-Stefano. Did he beat you?
-Mom, just stop it.
360
00:34:53,440 --> 00:34:55,480
Be quiet Agata. Tell me, did he beat you?
361
00:34:56,080 --> 00:34:56,880
No.
362
00:34:59,320 --> 00:35:01,200
Giulia, I need you to tell me the truth.
363
00:35:02,600 --> 00:35:05,080
-I'm sorry, I really have to catch my bus…
-No, you're gonna listen to me.
364
00:35:05,160 --> 00:35:07,240
You aren't the issue here, you understand?
365
00:35:07,720 --> 00:35:10,080
I need to know if my daughter's father is
the kind of man who beats his partner,
366
00:35:10,160 --> 00:35:12,480
Giulia. Do you get that?
367
00:35:12,560 --> 00:35:15,120
-I already told you that's not true.
-Fucking hell! At least look
368
00:35:15,200 --> 00:35:16,680
at me when I'm talking to you!
369
00:35:18,120 --> 00:35:19,200
Look at me, Giulia!
370
00:35:19,280 --> 00:35:21,080
Did he hit you, yes or no?
371
00:35:27,080 --> 00:35:30,840
You think I'll give a fuck if you cry but
I won't. I don't care. Does he beat you,
372
00:35:30,920 --> 00:35:31,720
yes or no?
373
00:35:33,600 --> 00:35:35,120
What the hell did he do to you?
374
00:35:36,320 --> 00:35:37,840
He never touched your daughter.
375
00:35:42,440 --> 00:35:44,560
I want Agata to hear what he did to you.
376
00:35:52,720 --> 00:35:56,120
He got mad at me because one of my
male colleagues sent me a kiss emoji.
377
00:35:56,200 --> 00:35:58,080
And after that, what did he do to you?
378
00:36:04,640 --> 00:36:05,760
And then he kicked me.
379
00:36:36,440 --> 00:36:39,920
You're the only one who can report
him for what he did. You know that.
380
00:36:55,120 --> 00:36:59,000
So, am I taking you to the station now
or do you wanna get beaten tonight too?
381
00:37:29,880 --> 00:37:30,720
Giancarlo?
382
00:37:30,800 --> 00:37:31,680
Dad?
383
00:37:32,760 --> 00:37:34,200
Can you come to the hospital?
384
00:37:35,000 --> 00:37:35,880
What's going on?
385
00:37:38,040 --> 00:37:39,280
Hey! Giancarlo! Hello?
386
00:37:39,360 --> 00:37:40,360
What happened?
387
00:37:42,080 --> 00:37:43,760
Just… come now. Please.
388
00:38:01,200 --> 00:38:02,800
Spaghetti with tomato sauce okay?
389
00:38:02,880 --> 00:38:03,840
Okay.
390
00:38:23,320 --> 00:38:25,560
You'll spend New Year's Eve with Paola,
okay?
391
00:38:58,200 --> 00:38:59,200
It's me and you now.
392
00:39:22,240 --> 00:39:23,040
Hi.
393
00:39:24,480 --> 00:39:25,360
What happened?
394
00:39:26,480 --> 00:39:29,040
I'm really sorry but I didn't
know who else to call.
395
00:39:29,640 --> 00:39:33,160
She gave birth two days ago and I have
no idea why they waited so long.
396
00:39:37,320 --> 00:39:38,720
What are the doctors saying?
397
00:39:41,760 --> 00:39:43,840
That Joanna was hemorrhaging, I think…
398
00:39:45,560 --> 00:39:48,240
They said something like…
”uterine atony.” I don't know.
399
00:39:48,320 --> 00:39:49,160
I don't get it.
400
00:39:53,800 --> 00:39:56,400
Are they gonna send me home
with the baby by myself?
401
00:39:56,880 --> 00:39:57,720
I don't know.
402
00:39:57,800 --> 00:39:58,840
I don't think so.
403
00:39:59,920 --> 00:40:01,480
Will I have to give her formula?
404
00:40:01,560 --> 00:40:03,480
Do you know how to give a baby formula?
405
00:40:04,720 --> 00:40:05,600
Well, I mean…
406
00:40:05,680 --> 00:40:07,760
You just do what it tells
you on the package.
407
00:40:08,240 --> 00:40:09,120
Right?
408
00:40:09,600 --> 00:40:11,480
Okay. And if she doesn't fall asleep?
409
00:40:12,160 --> 00:40:13,200
If she doesn't, then…
410
00:40:20,680 --> 00:40:21,560
What I did…
411
00:40:22,920 --> 00:40:24,400
when you wouldn't fall asleep,
412
00:40:25,280 --> 00:40:26,600
I used white noise.
413
00:40:28,440 --> 00:40:29,480
A hairdryer.
414
00:40:31,320 --> 00:40:32,800
Or the fan over a stove.
415
00:40:33,320 --> 00:40:34,320
Babies like that.
416
00:40:34,400 --> 00:40:35,240
Okay.
417
00:40:35,320 --> 00:40:37,000
She'll fall asleep in no time.
418
00:40:55,040 --> 00:40:56,640
DECEMBER 31ST
419
00:42:41,480 --> 00:42:42,280
Mazi.
420
00:42:51,920 --> 00:42:53,640
Tomorrow, I'm gonna ask to meet with
421
00:42:53,720 --> 00:42:55,080
the Turin prosecutor again.
422
00:42:56,560 --> 00:42:57,880
What're you gonna tell him?
423
00:42:58,560 --> 00:42:59,440
The truth.
424
00:43:00,600 --> 00:43:01,480
What truth?
425
00:43:03,360 --> 00:43:05,320
That I saw Pietro, lying on the ground…
426
00:43:05,800 --> 00:43:08,600
And so I took command.
I gave the order to charge.
427
00:43:09,680 --> 00:43:11,360
To avenge a wounded colleague.
428
00:43:11,440 --> 00:43:12,360
That's the truth.
429
00:43:12,840 --> 00:43:14,240
What the hell are you saying?
430
00:43:14,320 --> 00:43:17,080
We chased down a group
of unidentified people.
431
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
We didn't make a move to detain anybody.
432
00:43:23,680 --> 00:43:25,800
All we did was beat the crap out of them.
433
00:43:27,640 --> 00:43:30,440
At the end of the day it doesn't
matter who hit the kid.
434
00:43:32,720 --> 00:43:34,760
I gave the order and you all obeyed it.
435
00:43:37,160 --> 00:43:40,840
So I have to take responsibility for this,
at least more than any of you.
436
00:43:41,400 --> 00:43:42,960
That much will be obvious to everyone.
437
00:43:43,040 --> 00:43:45,840
If I do it, I'm just a rat.
If you do it, you're a hero.
438
00:43:47,560 --> 00:43:48,680
But this is Mazinga.
439
00:44:00,880 --> 00:44:01,760
Alright.
440
00:44:03,240 --> 00:44:04,360
Time to get to work.
441
00:44:04,840 --> 00:44:06,680
We'll think about the rest next year.
442
00:44:34,280 --> 00:44:36,400
Unit B1 to Control, this is update.
443
00:44:37,320 --> 00:44:38,920
Crowd congregating on the street.
444
00:44:52,040 --> 00:44:53,840
…We got trouble.
445
00:45:04,840 --> 00:45:06,760
I can't leave Agata all alone.
446
00:45:08,720 --> 00:45:09,920
You're right, you can't.
447
00:45:13,000 --> 00:45:14,680
You don't have to leave her alone.
448
00:45:18,520 --> 00:45:19,520
It's my fault, Marta.
449
00:45:19,600 --> 00:45:20,760
-No, it's not.
-Yes.
450
00:45:23,200 --> 00:45:24,000
Yes.
451
00:45:37,000 --> 00:45:37,880
Let's go!
452
00:45:38,880 --> 00:45:40,320
Come on! Let's party!
453
00:45:41,080 --> 00:45:42,000
Damn, look at them.
454
00:45:43,880 --> 00:45:46,080
-We're going clubbing!
-People are out here having fun
455
00:45:46,160 --> 00:45:48,680
-and we're stuck here working.
-Let's go… clubbing!
456
00:45:49,240 --> 00:45:53,600
Yeah! Clubbing! Clubbing! Clubbing!
457
00:45:55,320 --> 00:45:56,160
Hey Mazi!
458
00:45:56,240 --> 00:45:57,640
We toasting at midnight?
459
00:45:58,320 --> 00:45:59,280
Better ask the boss.
460
00:46:00,000 --> 00:46:00,840
Hey Nobili!
461
00:46:00,920 --> 00:46:02,480
You mind if we pop this open later?
462
00:46:03,040 --> 00:46:04,920
-No, that's fine. Go for it.
-Alright!
463
00:46:11,640 --> 00:46:12,440
He's dead.
464
00:46:15,520 --> 00:46:16,320
Who?
465
00:46:16,880 --> 00:46:18,600
The Turin kid. The one in the coma.
466
00:46:19,120 --> 00:46:20,200
Where'd you hear that?
467
00:46:20,680 --> 00:46:22,440
One of my buddies
from Genoa sent it to me.
468
00:46:22,520 --> 00:46:24,240
-Let me see.
-It's everywhere online.
469
00:46:24,320 --> 00:46:25,280
This message is for you,
470
00:46:25,760 --> 00:46:26,920
you piece o' shit cops!
471
00:46:27,000 --> 00:46:29,360
You bastards! You killed him! Fuck you!
472
00:46:29,440 --> 00:46:31,160
Sooner or later, you're gonna have to pay
473
00:46:31,240 --> 00:46:32,080
for what you've done!
474
00:46:32,160 --> 00:46:34,920
You bastards! Fuck you, A.C.A.B!
475
00:46:35,000 --> 00:46:36,200
To all Italians watching this,
476
00:46:36,280 --> 00:46:39,440
let's get out there tonight and leave
one of them dead on the ground!
477
00:46:39,520 --> 00:46:40,400
What's going on?
478
00:46:40,480 --> 00:46:43,520
Not sure exactly but apparently
the kid from Turin is dead.
479
00:46:46,680 --> 00:46:48,280
They should have told us about this.
480
00:46:48,760 --> 00:46:51,160
Turn off that phone.
Must be an old report.
481
00:46:54,120 --> 00:46:56,160
Call dispatch, see if they know anything.
482
00:47:03,480 --> 00:47:05,840
Roma 3 Driver for dispatch,
please respond.
483
00:47:16,560 --> 00:47:18,600
Yeah, well, you know how it
is. At least it's not that cold.
484
00:47:18,680 --> 00:47:19,480
Hello?
485
00:47:21,920 --> 00:47:23,720
I wanted to say Happy New Year, Dad.
486
00:47:25,120 --> 00:47:27,200
I don't know if I'll have reception later.
487
00:47:28,960 --> 00:47:29,960
You have supper yet?
488
00:47:31,080 --> 00:47:32,880
Yeah, they eat at 7 over here.
489
00:47:37,880 --> 00:47:38,680
Dad…
490
00:47:39,560 --> 00:47:40,360
Yeah?
491
00:47:43,240 --> 00:47:44,400
Promise me he'll pay.
492
00:47:50,080 --> 00:47:51,080
He will, I promise.
493
00:47:55,280 --> 00:47:56,920
Why don't you come over tomorrow?
494
00:47:57,760 --> 00:47:58,760
We can have lunch.
495
00:48:03,360 --> 00:48:05,200
Yeah, tomorrow I'll get up early and…
496
00:48:06,480 --> 00:48:07,360
I'll be there.
497
00:48:08,960 --> 00:48:09,920
Happy New Year.
498
00:48:11,160 --> 00:48:12,000
Happy New Year.
499
00:48:34,160 --> 00:48:35,280
Murderers!
500
00:48:36,440 --> 00:48:37,920
You fucking pigs!
501
00:48:38,400 --> 00:48:39,800
Pull the fuck over now!
502
00:48:58,480 --> 00:48:59,320
Oh shit.
503
00:48:59,800 --> 00:49:01,080
The video's going viral.
504
00:49:01,160 --> 00:49:02,000
It's everywhere.
505
00:49:02,960 --> 00:49:05,200
There's clashes with police
in Turin already.
506
00:49:39,560 --> 00:49:40,360
Get your helmets on.
507
00:50:39,560 --> 00:50:40,880
Valenti, Sarri, Lovato.
508
00:50:43,120 --> 00:50:44,720
The others, control a perimeter!
509
00:51:20,080 --> 00:51:21,080
Roma, what's going on?
510
00:51:31,960 --> 00:51:33,000
Run, run, let's go!
511
00:51:33,080 --> 00:51:34,640
Come on, come on! Move!
512
00:52:41,720 --> 00:52:42,960
It's locked! It's locked!
513
00:52:44,040 --> 00:52:44,560
Roquio!
514
00:52:52,960 --> 00:52:53,760
Fuck you!
515
00:53:24,080 --> 00:53:24,640
Here!
516
00:53:25,120 --> 00:53:25,680
Let's go!
517
00:53:26,160 --> 00:53:27,480
Hey! This way!
518
00:53:36,600 --> 00:53:40,240
All cops are bastards!
All cops are bastards!
519
00:53:40,320 --> 00:53:43,840
All cops are bastards!
All cops are bastards!
520
00:53:44,320 --> 00:53:47,280
All cops are bastards!
All cops are bastards!
521
00:53:47,360 --> 00:53:50,920
All cops are bastards!
All cops are bastards!
522
00:53:51,000 --> 00:53:53,040
All cops are bastards!
All cops are bastards!
523
00:53:53,520 --> 00:53:56,240
All cops are bastards!
All cops are bastards!
524
00:53:56,320 --> 00:53:58,560
All cops are bastards!
525
00:54:10,520 --> 00:54:13,440
All cops are bastards!
All cops are bastards!
526
00:54:13,520 --> 00:54:16,040
All cops are bastards!
All cops are bastards!
527
00:54:16,520 --> 00:54:19,640
All cops are bastards!
All cops are bastards!
528
00:54:19,720 --> 00:54:21,200
All cops are bastards!
529
00:54:21,280 --> 00:54:22,840
All cops are bastards!
530
00:54:23,560 --> 00:54:24,320
Oh!
531
00:54:24,400 --> 00:54:25,160
Salvo! Salvo!
532
00:54:26,000 --> 00:54:27,520
Come on, Mazi! Get up!
533
00:54:31,360 --> 00:54:32,400
Let's go, let's go!
534
00:56:31,000 --> 00:56:31,800
Dad…
535
00:56:32,480 --> 00:56:33,360
It's me.
536
00:56:34,520 --> 00:56:37,240
I wanted to let you know
that Joanna's doing well.
537
00:56:37,720 --> 00:56:40,680
And they're letting me take
our baby girl home tomorrow.
538
00:56:41,320 --> 00:56:42,800
Come over so you can meet her.
539
00:56:44,360 --> 00:56:45,560
This is incredible, Dad.
540
00:56:47,920 --> 00:56:48,800
Happy New Year.
36665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.